Denver Electronics CAU-439BT Instruction Manual

Page 1
DENVER (CAU-439BT)
www.facebook.dk/denver-electronics
ELECTRONICS
55-490439-0001
FM/ USB/S D/MP3 P LAYER C AU-43 9BT
USB
MP3
Instruction Manual
Page 2
Page 3
Index
Danish................................................................
French................................................................
Page
Dutch..................................................................
Page
Italian............................................................. ....
Page
Spanish...............................................................
Page
Swedish...............................................................
Page
Page
English................................................................
Page
German...............................................................
Page
Finnish................................................................
Page
Polish..................................................................
Page
Portuguese..........................................................
Page
01~04 05~08 09~12 13~16 17~20 21~24 25~28 29~32 33~36 37~40 41~44
Page 4
CAU-439BT DAN
Guide til Hurtig Opsætning
KABLING AF DIN RADIO *** VIGTIGT *** Sørg for, at det gule kabel er forbundet til permanent strømforsyning (+12V) fra bilens batteri til bevaring af de faste stationer I radioens hukommelse. Fjern den negative batteriterminal fra batteriet, inden du begynder at installere radioen. Nærmere vejledning finder du i bilens brugermanual.
1.Installér radioen ved hjælp af enten Din-front- eller Din-bagmonteringsmetoden.
2.Radioen er udstyret med et ISO-stik. ISO-stikket er universalstikket for tilslutning af en bilradio.
3.Sørg for, at du har god stelforbindelse til jord. God jordforbindelse vil eliminere de fleste elektriske støjproblemer.
4.Søg professionel hjælp, hvis du ikke har erfaring med at installere et produkt som denne radio.
GUL
For binde s til B + 12V
BlÅ / HVID
For binde s til b ilens ant enne
RØD
For binde s til b ilens tæn ding
SOR T
Jor d
Høj re Bag
Høj re Fron t
Ven stre Fr ont
Ven stre Ba g
Per manen t +12 V Sikri ng
Bil ens ant enne
Jor d Sik ring
Tæn ding +12 V
1
Page 5
BETJENING AF RADIOEN
1.Tilslutning via Bluetooth Tryk og hold knappen BND/ID3/TEL, indtil ordet "PAIRING" vises på displayet som angivelse af, at radioen er klar til parring med en Bluetooth-enhed. Mens ordet blinker på displayet, skal du gennemføre en Bluetooth søgning på din mobiltelefon for at oprette forbindelsen. Bilradioens modelnr. "Denver BT" vises på displayet på din mobiltelefon. Vælg denne bilradio og opret forbindelse. Hvis du bliver bedt om en kode, skal du indtaste "0000" på din mobiltelefon for at gennemføre parringen. Bluetooth-ikonet på displayet tænder som angivelse af, at forbindelsen er oprettet. Bluetooth-funktionen er nu klar til brug.
2.USB Flashdrev & SD-kort Du skal blot sætte dit USB flashdrev eller SD-kort (eller begge) i USB-terminalen/ Kortindstikket. Indholdet afspilles automatisk. Du kan når som helst fjerne den tilsluttede enhed igen.
3.Aux-in terminal Aux-in terminalen på radioens front kan anvendes ved tilslutning af eksterne audioenheder (f.eks. en MP3-afspiller eller iPod) til radioen. Aux-in kablet (som leveres med radioen) kan anvendes ved denne tilslutning. Du skal blot sætte kablets ene stik i Aux-in terminalen og det andet stik i din MP3/ iPod.
4.Radio Tryk på knappen MODE og vælg funktionen RADIO. frekvensbånd. Du kan trykke og holde en af søgeknapperne (op eller ned) for at søge efter dine foretrukne stationer, eller du kan trykke og holde knappen APS, hvis du vil søge automatisk efter de stationer, der går bedst igennem, og gemme dem på radioens faste programpladser.Når det er på RDS-funktion,Tryk på knappen PTY for at vælge det ønskede frekvensbånd.
2
Page 6
Hermed erkærer Inter Sales A/S, at dette produkt CAU-439BT er i overensstemmelse med de essentielle betingelser og øvrige relevante bestemmer i Direktiv 1999/5/EC. En kopi af overensstemmelseserklæringen kan rekvireres ved henvendelse til: Inter Sales A/S Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa Danmark/Denmark
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
3
Page 7
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare batterier gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Importør: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Danmark www.facebook.com/denverelectronics
4
Page 8
CAU-439BT ENG
Quick Set-Up Guide
WIRING UP YOUR RADIO ***IMPORTANT*** Please make sure the yellow wire is connected to the permanent live feed (+12V) of the vehicle battery for the preset memory's Disconnect negative battery terminal from battery before starting installation. Consult the vehicle owner's manual for proper instructions.
1.Install the Radio using the Din-Front Mount or Din-Rear Mount Method.
2.The Radio is equipped with ISO connector. ISO connector is the universal connector for the connection of car radio.
3.Make sure that you have a good chassis ground. Good ground connections will eliminate most electrical noise problems.
4.Please seek professional advice if you are in experienced installing this type of product.
YEL LOW
Con nect to the B +12V
BLU E/WHI TE
Con nect to Aut o Anten na
RED
Con nect to ign ition K ey
BLA CK
Gro und
Rea r Right
Fro nt Righ t
Fro nt Left
Rea r Left
Per manen t +12 V Fused
Aut o Ant enna
GND Fus ed
Ign ition Key + 12V
5
Page 9
WORKING WITH THE UNIT
1.Bluetooth Connection The Bluetooth of this radio is always in standby mode for pairing and connection, signaled by a blinking Bluetooth icon on the LCD Display. At this blinking time, please run the Bluetooth search and connect function in your cellphone. The car radio model no "Denver BT" will be shown on the cellphone. Select this car radio and connect. When you are asked for a connection password, please input "0000" in your cellphone to finish the pairing. The Bluetooth icon on the display will be on indicating that the connection is established. Bluetooth function is ready to use.
2.USB Flashdrive & SD Card Simply plug your USB Flashdrive or SD Card (or both) into the USB socket/Card slot. The contents will be played automatically. These can be removed at any time.
3.Aux-in Jack The front Aux-in Jack can be used for connecting additional audio devices (i.e.MP3 players/lpods) to the unit The Aux-in cable (supplied with the unit) can be used for this connection. Simply connect one end into the Aux-in Jack and the other to your MP3/lpod.
4.Radio Press the MODE button to select RADIO mode.You can press and hold the seek up/down button to search for your favorite stations, or you can press and hold the APS button to automatically scan the strongest stations and save them as presets.When it is on RDS mode, press PTY button to select suitable mode.
6
Page 10
Hereby, Inter Sales A/S, declares that this product CAU-439BT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of conformity may be obtained at: Inter Sales A/S Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa Denmark
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
7
Page 11
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic e quipment and batteries) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately.
As the end user it is important that you submit your used batteries to the appropriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city.
Imported by: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Denmark www.facebook.com/denverelectronics
8
Page 12
CAU-439BT NED
Snelle Instellinghandleiding
UW RADIO AANSLUITEN ***BELANGRIJK*** Zorg er a.u.b. voor dat de gele draad is aangesloten op de permanente live stroomtoevoer (+12V) van de voertuigaccu voor het programmeergeheugen. Koppel de negatieve accuklem los van de accu voorafgaand aan installatie, raadpleeg de gebruikshandleiding van het voertuig voor de juiste instructies.
1.Installeer de Radio via de Din-Voormontage of Din-Achtermontage Methode.
2.De Radio is uitgerust met een ISO-connector. Deze ISO-connector is de universele connector voor de aansluiting van de autoradio.
3.Zorg voor een goede aansluiting op de chassismassa. Goede aardeverbindingen zullen de meeste problemen met elektrische ruis elimineren.
4.Vraag a.u.b. om professioneel advies indien u geen ervaring hebt in het installeren van dit type product.
GEE L
Aan sluit en op B + 12 V
BLA UW/WI T
Aan sluit en op Au to Ant enna
ROO D
Aan sluit en op Con tacts lot
ZWA RT
Aar de
Rec htsac hter
Rec htsvo or
Lin ksvoo r
Lin ksach ter
Per manen te + 12V M et zeke ring
Aut o Ant enna
GND M et zek ering
Tæn ding +12 V
9
Page 13
HET APPARAAT GEBRUIKEN
1.Bluetooth-verbinding De Bluetooth-functie van deze radio staat altijd op stand-by voor paring en verbinding, dit wordt aangegeven door een knipperend Bluetooth-icoontje op de LCD-display. Wanneer het lampje knippert, start a.u.b. het zoeken naar Bluetooth-apparatuur op uw mobiele telefoon. Het modelnummer van de autoradio "Denver BT" zal op uw mobiele telefoon verschijnen. Selecteer deze autoradio en maak verbinding. Wanneer u om een verbinding swachtwoord wordt gevraagd, kunt u“0000” in uw telefoon invoeren om de paring af te ronden. Het Bluetooth-icoontje zal op de display ver chijnen om aan te geven dat de verbinding tot stand is gebracht. De Bluetooth-functie is nu gereed voor gebruik.
2.USB-flashdrive & SD-kaart U hoeft slechts uw USB-flashdrive of SD-kaart (of beide) in de USB-poort/Kaartsleuf te steken. De inhoud zal automatisch worden afgespeeld. Deze kunnen op elk gewenst moment worden verwijderd.
3.Aux-ingang De Aux-ingang op de voorzijde kan worden gebruikt om aanvullende audioapparatuur op de radio aan te sluiten (bijv. MP3-spelers, iPods). U kunt voor deze aansluiting de Aux-in kabel (meegeleverd met het apparaat) gebruiken. Sluit het ene uiteinde aan op de Aux-ingang en het andere op uw MP3/iPod.
4.Radio Druk op de toets MODE om de RADIO-modus te selecteren. U kunt de scantoets omhoog/omlaag ingedrukt houden om naar uw favoriete stations te zoeken, of u kunt de APS-toets ingedrukt houden om automatisch naar de sterkste stations te zoeken en deze in het geheugen op te slaan.Wanneer het op RDS-modus, Druk op de toets PTY om de gewenste band te selecteren.
10
Page 14
Inter Sales A/S verklaart hierbij dat dit product CAU-439BT voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de Verklaring van Conformiteit kan worden aangevraagd bij: Inter Sales A/S Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa Denemarken/Dennark
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S
11
Page 15
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op te wijzen dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen dient als normaal huishoudelijk afval afgedankt dienen te worden, maar gescheiden moeten worden ingezameld.
Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij een geschikte en speciaal daarvoor bestemde faciliteit. Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen worden hergebruikt in overeenstemming met de wetgeving en het milieu niet aantasten.
Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos ingeleverd kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten.
Importeur: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Denmark www.facebook.com/denverelectronics
12
Page 16
CAU-439BT FIN
Pika-asennusopas
RADION JOHTOJEN ASENTAMINEN ***TÄRKEÄÄ*** Varmista, että keltainen johto on yhdistetty auton akun suorasyötteeseen (+12 V). Irrota negatiivinen akkunapa akusta ennen asennuksen aloittamista, katso tarkemmat ohjeet ajoneuvon käyttöohjeesta.
1.Asenna radio käyttämällä DIN-etuasennus- tai DIN-taka-asennusmenetelmää.
2.Radio on varustettu Iso-liittimellä. ISO-liitin on universaaliliitin autoradion kytkentään.
3.Varmista runkomaadoitus. Hyvät maadoitusliitännät ehkäisevät suurimman osan sähköisistä häiriöistä.
4.Ota yhteys ammattiasentajaan, mikäli sinulla ei ole kokemusta tämäntyyppisten tuotteiden asentamisesta.
KEL TAINE N
Lii tä B + 12 V
SIN INEN/ VAL KOINE N
Lii tä auto n ant ennii n
PUN AINEN
Lii tä vir ta­ava imeen
MUS TA
Maa doitu s
Tak aoike a
Etu oikea
Etu vasen
Tak avase n
Suo rasyö te +12 V V aroke
Aut on ant enni
GND Var oke
Vir ta-av ain +12 V
13
Page 17
LAIT TEEN KÄYT TÖ
1.Bluetooth-yhteys Tämän radion blutetooth -toiminto on aina valmiustilassa paritusta ja yhteyden muodostamista varten, tällöin LCD-näytöllä vilkkuu bluetooth-kuvake. Valon vilkkuessa suorita bluetooth-haku ja yhdistystoiminto matkapuhelimessasi. Matkapuhelimessa esitetään autoradion malli "Denver BT". Valitse tämä radio ja muodosta yhteys. Kun sinulta kysytään yhteyden salasanaa,anna salasana "0000" päättääksesi parituksen. Näytölle ilmestyvä bluetooth-kuvake ilmaisee, että yhteys on muodostettu. Bluetooth-toiminto on valmis käytettäväksi.
2.USB-tikku & SD-kortti Liitä USB-tikku tai SD-kortti (tai molemmat) USB-paikkaan/korttipaikaan. Niiden sisältö toistetaan automaattisesti. Ne voidaan poistaa milloin tahansa.
3.Aux-in Jack Etuosan Aux-in liitäntää voidaan käyttää audiolisälaitteiden (esim. MP3-soittimet/iPodit) liittämiseen. Aux-in -kaapelia (sisältyy toimitukseen) voidaan käyttää tähän liitäntään. Liitä Aux-in johdon toinen pää laitteeseen ja toinen MP3/iPod -laitteeseesi.
4.Radio Paina MODE -painiketta valitaksesi RADIO-tilan.Paina ja pidä painettuna haku ylös/alas -painiketta hakeaksesi suosikkiasemasi tai voit painaa ja pitää painettuna APS-painiketta hakeaksesi vahvimmat asemat ja asettaa ne esiasetuksiksi.Kun se on RDS-tilassa Paina, PTY -painiketta valitaksesi oikean aseman.
14
Page 18
Inter Sales A/S täten vakuuttaa, että tämä tuote CAU-439BT on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja sitä koskevien muiden määräysten mukainen. Jäljennöksen vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta voi luovuttaa: Inter Sales A/S Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S
15
Page 19
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen.
On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.
Maahantuoja/Importer: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Tanska/Denmark www.facebook.com/denverelectronics
16
Page 20
CAU-439BT FRA
Guide de démarrage rapide
CÂBLAGE VOTRE RADIO ***IMPORTANT*** Veillez à ce que le fil jaune soit connecté en permanence à la borne positive de la batterie (12 V) du véhicule afin de conserver les stations mémorisées. Débranchez la borne négative de la batterie avant l'installation ; consultez le manuel du propriétaire du véhicule pour plus d'informations.
1.Vous pouvez installer la radio selon la méthode de montage DIN avant ou arrière.
2.La radio est équipée d'un connecteur ISO. Le connecteur ISO est le connecteur universel pour le raccordement d'un autoradio.
3.Assurez-vous que vous avez une bonne masse reliée au châssis. Une bonne masse reliée au châssis élimine la plupart des problèmes de bruit électrique.
4.Il est recommandé de demander conseils auprès d'un professionnel si vous n'avez pas d'expérience dans l'installation de ce type d'appareil.
JAU NE
A con necte r à la Bo rne + 12V
BLE U/BLA NC
A con necte r à l'a ntenn e aut omati que
ROU GE
A con necte r à la cl é de con tact
NOI R
Mas se
Arr ière dr oite
Ava nt droi te
Ava nt gauc he
Arr ière ga uche
Per manen t + 12V A vec fus ible
Ant enne aut omati que
Mass e Avec f usibl e
Clé de cont act +12 V
17
Page 21
UTILISATION DE L'APPAREIL
1.Connexion Bluetooth L'icône Bluetooth qui clignote à l'écran LCD indique que le Bluetooth de cette radio est toujours en attente de couplage et connexion. Lorsque le voyant se met à clignoter, lancez la recherche Bluetooth et activez Bluetooth sur votre téléphone portable. Le modèle de l'autoradio "Denver BT" s'affiche sur le téléphone portable. Sélectionnez cet autoradio et le connecter. Si un mot de passe vous sera demandé, entrez "0000" sur votre téléphone portable pour terminer le couplage. L'icône Bluetooth sur l'écran indique que la connexion est établie. La fonction Bluetooth peut être utilisée.
2.Clé USB et Carte SD Il suffit d'insérer votre clé USB ou carte SD (ou les deux) dans le port USB/fente pour carte. La lecture du contenu se fera automatiquement. Ces supports peuvent être retirés à tout moment.
3.Prise d'entrée auxiliaire L'entrée auxiliaire sert à connecter des appareils audio externes (tels que lecteurs MP3/iPod). Il faut pour cela utiliser le câble auxiliaire fourni avec l'appareil. Il suffit d'en brancher une extrémité dans l'entrée auxiliaire et l'autre à votre lecteur MP3/iPod.
4.Radio Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode RADIO. Maintenez appuyée la touche de recherche avant/arrière pour rechercher vos stations préférées ; maintenez appuyée la touche APS pour rechercher automatiquement les stations dont le signal est fort et les mémoriser en tant que préréglages.Quand il est en mode RDS, Appuyez sur la touche PTY pour sélectionner une bande.
18
Page 22
Par la présente, Inter Sales A/S, déclare que ce produit CAU-439BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.Une copie de la Déclaration de Conformité peut être obtenue à l'adresse : Inter Sales A/S Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa Danemark/Denmark
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
19
Page 23
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères.
En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées conformément à la règlementation vous contribuez à préserver l'environnement.
Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques et électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville.
Importateur : DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Denmark www.facebook.com/denverelectronics
20
Page 24
CAU-439BT GER
Kurzanleitung
BESCHALTUNG IHRES RADIOS ***WICHTIG*** Der gelbe Draht muss mit Hinblick auf die gespeicherten Radiosender mit der permanenten Stromzufuhr (+12V) der Fahrzeugbatterie verbunden werden. Trennen Sie vor der Installation den negativen Pol der Batterie und informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs über die entsprechende Vorgehensweise.
1.Installieren Sie das Radio unter Verwendung des DIN-Einbaurahmens an der Vorder- oder Rückseite.
2.Das Radio verfügt über einen ISO-Steckverbinder. Der ISO-Steckverbinder ist ein Universalstecker für den Anschluss von Autoradios.
3.Sorgen Sie für eine gute Erdung des Gehäuses. Durch eine gute Erdverbindung können die meisten elektrischen Störungen eliminiert werden.
4.Wenden Sie sich bitte an einen Experten, falls Sie keine Erfahrung mit der Installation solch eines Produkts haben.
GEL B
Ver bindu ng mit B + 1 2V
BLA U/WEI SS
Ver bindu ng mit d er Fah rzeu ant enne
ROT
Ver bindu ng mit d er Zün dung
SCH WARZ
Mas se
Hin ten rec hts
Vor ne rech ts
Vor ne link s
Hin ten lin ks
Per manen t + 12V Abg esich ert
Fah rzeug anten ne
MASS E Abge siche rt
Zünd ung +12V
21
Page 25
GEBRAUCH DES GERÄTS
1.Bluetooth-VerbindungDie Bluetooth-Funktion dieses Radios ist immer im Standby-Modus, um Geräte koppeln und verbinden zu können. Dieser Zustand wird durch das blinkende Bluetooth-Icon im LCD-Display angedeutet. Während diese Anzeige blinkt, aktivieren Sie an Ihrem Handy die Suche nach und Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät. An Ihrem Handy wird das Radiomodell, Denver BT“ angezeigt. Wählen Sie dieses Modell aus und starten Sie die Verbindung. Falls Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie bitte„0000“ ein, um den Kopplungsvorgang abzuschließen. Im Display leuchtet das Bluetooth-Icon auf und weist so auf die etablierte Verbindung hin. Die Bluetooth-Funktion ist nun betriebsbereit.
2.USB-Gerät & SD-Karte Schließen Sie Ihr USB-Gerät oder Ihre SD-Karte (oder beides) an den USB-Port/ Kartenschlitz an. Die Inhalte werden automatisch abgespielt. Diese Geräte können jederzeit getrennt werden.
3.Aux-Eingang Über den vorderseitigen Aux-Eingang können Sie externe Audiogeräte (z.B. MP3-Player/ iPods) mit dem Gerät verbinden. Verwenden Sie dafür das (mitgelieferte) Aux-Eingangskabel. Schließen Sie ein Ende an den Aux-Eingang und das andere Ende an Ihren MP3-Player/iPod an.
4.Radio Stellen Sie durch Drücken der Taste MODE den RADIO-Modus ein. Wählen Sie mit den Pfeiltasten Hoch/ Runter einen Radiosender aus oder halten Sie die Taste APS gedrückt, um automatisch nach den stärksten Radiosendern zu suchen und diese zu speichern.Wenn es auf RDS-Modus, Wählen Sie mit der Taste PTY das gewünschte Frequenzband.
22
Page 26
Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass dieses Produkt CAU-439BT den grundlegenden Anforderungen sowie weiteren maßgeblichen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung erhalten Sie bei: Inter Sales A/S Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa Dänemark/Denmark
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
23
Page 27
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden anrichten.
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
Importeur: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Dänemark www.facebook.com/denverelectronics
24
Page 28
CAU-439BT ITA
Guida di configurazione rapida
COLLEGAMENTO DELLA RADIO ***IMPORTANTE*** Assicurarsi che il cavo giallo sia collegato all'alimentazione in tempo reale permanente (+12 V) della batteria del veicolo per programmare la memoria Scollegare il polo negativo della batteria prima di avviare l'installazione. Consultare il manuale del proprietario del veicolo per istruzioni appropriate.
1.Installare la radio utilizzando il metodo di montaggio su guida DIN anteriore o quello su guida DIN posteriore.
2.La radio è dotata di connettore ISO. Il connettore ISO è il connettore universale per la connessione dell'autoradio.
3.Assicurarsi di avere una buona messa a terra chassis. Buone connessioni di messa a terra eliminano i problemi legati al rumore elettrico.
4.Richiedere consigli esperti se si non si ha esperienza con questo tipo di prodotto.
GIA LLO
Col legar e al pol o B+ 12 V
BLU /BIAN CO
Col legar e all 'ante nna del l'aut o
ROS SO
Col legar e all a chiav e di ac censi one
NER O
Pav iment o
Des tra pos terio re
Des tra ant erior e
Sin istra a nteri ore
Sin istra p oster iore
Per manen te +12 V fus o
Ant enna del l'aut o
GND fus o
Chia ve di acc ensio ne +12 V
25
Page 29
FUNZIONAMENTO DELL'UNITÀ
1.Connessione Bluetooth La funzionalità bluetooth della radio è sempre in modalità standby per l'accoppiamento e la connessione ed è indicata da un'icona bluetooth sullo schermo LCD lampeggiante. Al lampeggiare, avviare la ricerca bluetooth e collegare la funzione nel proprio telefono. Il modello di autoradio no “Denver BT” verrà visualizzato sul telefono. Selezionare questa autoradio e collegare. Alla richiesta di una password di connessione, inserire “0000" nel telefono per terminare l'accoppiamento. L'icona bluetooth sul display indicherà che la connessione è stata stabilita. Funzione Bluetooth pronta all'uso.
2.Unità Flash USB e scheda SD Basta inserire l'unità Flash USB o la scheda SD (o entrambe) nella presa/nello slot USB. I contenuti saranno riprodotti automaticamente e potranno essere rimossi in qualsiasi momento.
3.Jack AUX IN Il jack di ingresso può essere utilizzato per connettere ulteriori dispositivi audio (quali lettori MP3/iPod) all'unità. Il cavo di ingresso Aux (fornito con l'unità) può essere utilizzato per questa connessione. Basta collegare un'estremità nel jack AUX IN e l'altra al lettore MP3/IPod.
4.Radio Premere il pulsante MODE per selezionare la modalità RADIO. È possibile tenere premuto il pulsante di ricerca su/giù per ricercare la stazioni preferite o, in alternativa, è possibile tenere premuto il pulsante APS per sintonizzarsi alle stazioni con segnale più forte e salvarle come programmate.Quando è in modalità RDS, Premere il pulsante PTY per selezionare la banda adatta.
26
Page 30
Con la presente, Inter Vendite A/S dichiara che questo prodotto CAU-439BT è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/EC. Una copia della Dichiarazione di conformità può essere richiesta a: Inter Sales A/S Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa Danimarca
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
27
Page 31
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere dannosi per la salute e l'ambiente se i rifiuti correlati (le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie da smaltire) non vengono gestiti correttamente.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie sono contrassegnate con il simbolo di un cestino sbarrato, visibile di seguito. Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con gli altri rifiuti domestici ma separatamente.
È importante inviare le batterie usate alle strutture appropriate e indicate. In questo modo le batterie vengono riciclate in conformità alle norme e non danneggiano l'ambiente.
Tutte le città hanno stabilito punti di raccolta dove le apparecchiature elettroniche ed elettriche e le batterie possono essere consegnate gratuitamente alle stazioni di riciclaggio e ad altri siti di raccolta, oppure possono essere raccolte direttamente a casa. Informazioni aggiuntive sono disponibili rivolgendosi all'amministrazione comunale.
Importatore: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Danimarca www.facebook.com/denverelectronics
28
Page 32
CAU-439BT POL
Przewodnik szybkich ustawień
OKABLOWANIE RADIA ***WAŻNE*** Przed ustawieniami pamięci proszę się upewnić, że przewód żółty jest podłączony do nie wyłączanego zasilania akumulatora (+12V). Przed rozpoczęciem instalacji odłączyć od ujemny zacisk akumulatora, wskazówki patrz instrukcja obsługi pojazdu.
1.Zains talować radio stosując przedni lub tylny montaż D IN.
2.Radio w yposażone jest w złącze ISO. Złącze ISO jest uni wersalnym złączem podłączania odbior ników radiowych.
3.Zapew nić dobre połączenie z masą. Dobre połącz enie z masą wyeliminuje większość proble mów z zakłóceniami elektrycznymi.
4.Przy br aku doświadczenia, proszę się zwrócić do specj alisty.
ŻÓŁ TY
Pod łączy ć do B + l2 V
NIE BIESK I / BIA ŁY
Pod łączy ć do ant eny poj azdu
CZE RWONY
Pod łączy ć do klu czyka zap łonu
SCH WARZ
Mas se
Tył p rawy
Prz ód praw y
Prz ód lewy
Tył l ewy
Nie wy łącza ne zasi lanie a kumul atora + 12V Ch ronio ne bezp ieczn ikiem
Ant ena poj azdu
GND Ch ronio ne bezp ieczn ikiem
Kluc zyk zapł onu +12V
29
Page 33
PRACA Z URZĄDZENIEM
1. Podłączenie Bluetooth Gotowość Bluetooth tego radia do parowania i podłączenia jest zawsze sygnalizowana migoczącą na wyświetlaczu LCD ikoną Bluetooth. W czasie migotania, proszę w posiadanym telefonie komórkowym wykonać wyszukiwanie łączności Bluetooth. Na wyświetlaczu telefonu powinien się pojawić napis „Denver BT” z numerem typu radia. Wybrać to radio i podłączyć. W przypadku żądania podania hasła proszę podać w telefonie „0000”, by parowanie zakończyć. Pojawienie się na wyświetla czu ikony Bluetooth oznacza nawiązanie połączenia. Funkcja Bluetooth jest gotowa do używania.
2. Pamięć USB Flash i karta SD Wetknąć do gniazda USB lub karty SD pamięć USB Flash i/ lub kartę SD. Zawartość odtworzy się automatycznie. Można ją zawsze usunąć.
3. Gniazdo wejścia pomocniczego Przednie gniazdo wejścia pomocniczego można wykorzystać do podłączenia dodatkowych urządzeń a udio (tzn. odtwarzacze MP3 / I-pody). Do podłączenia można wykorzystać dostarczony z urządzeniem kabel wejśc ia pomocniczego. Należy podłączyć jeden koniec kabla d o gniazda wejścia pomocniczego a drugi do posiadanego MP3 / I-poda.
4. Radio Nacisnąć przycisk MODE, Nacisnąć przycisk PTY, by wybrać odpowiednie pasmo. Do wyszukiwania ulubion ych stacji należy nacisnąć przycisk wyszukiwania stac ji w górę lub w dół albo nacisnąć i przytrzymać przycisk APS dla automatycznego wyszukiwania najsilniejszych stacji i zapisywania ich jako ustawionych wstępnie. Gdy jest włączony tryb RDS, by wybrać tryb RADIO.
30
Page 34
Firma In ter Sales A/S niniejszym deklaruje, że ten prod ukt CAU-439BT jest zgodny z podstawo wymi wymaga niami i innymi odnośnymi zaleceniami Dyrekt ywy 1999/5/EC. Kopię Deklaracji zg odności można otrzym ać od: Inter Sa les A/S Stavne agervej 22, DK-825 0 Egaa Dania/ Denmark
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S
31
Page 35
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz bater ie zawierają materiały, komponenty i substa ncje, które mogą być niebez pieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zuży tymi materiałami (wyrzucanymi urządzeni a elektrycznymi i elektr onicznymi oraz bateriami) nie postępuje się w łaściwie.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz bater ie są zaznaczone przekreślonym symbolem poj emnika na śmieci, patrz po niżej. Ten symbol oznacza, że urządzenia elek tryczne i elektroniczne oraz baterie nie powi nny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi, lecz powinny być wyrz ucane oddzielnie.
Ważne jest, abyś jako użytkownik końcowy wyrzucał zuż yte baterie w odpowiednich i przeznaczonych d o tego miejsc ach. W ten sposób zapewniasz, że baterie podleg ają procesowi recyklingu zgodnie z rozporzą dzeniami władz i nie będą s zkodzić środowisku.
We wszystkich miastach powstały punkty zbiórki, gdz ie można oddać bezpłatnie urządzenia elektr yczne i elektr oniczne oraz baterie do stanowisk recykling u bądź innych miejsc zbiorki, albo urządzenia i b aterie mogą być odebra ne z domu. Dodatkowe informacje znajdują się w wy dziale technicznym urzędu miasta.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Danimarca www.facebook.com/denverelectronics
32
Page 36
CAU-439BT POR
Manual de Configuração Rápida
LIGAR O SEU RÁDIO ***IMPORTANTE*** Certifique-se de que o fio amarelo está ligado à fonte de alimentação permanente (+12V) da bateria do veículo para predefinir a memória. Desligue o terminal de bateria negativa da bateria antes de iniciar a instalação, consulte o manual do veículo para obter as instruções adequadas.
1.Instale o Rádio utilizando o Método de Montagem Frontal ou Montagem Traseira.
2.O Rádio está equipado com conector ISO. O conector ISO é o conector universal para a ligação do rádio do carro.
3.Certifique-se de que possui uma boa terra do chassis. As boas ligações à terra irão eliminar a maioria dos problemas de ruído eléctrico.
4.Procure aconselhamento profissional se não souber como instalar este tipo de produto.
AMA RELO
Lig ar a B + l2V
AZU L/ BRA NCO
Lig ar à Ante na Aut omáti ca
VER MELHO
Lig ar à Chav e de Ig nição
PRE TO
Ter ra
Dir eita Tr aseir a
Dir eita Fr ontal
Esq uerda F ronta l
Esq uerda T rasei ra
Per manen te + 12V C om fusí veis
Ant ena Aut omáti ca
GND Com fus íveis
Chav e de Igni ção +12V
33
Page 37
TRABALHAR COM A UNIDADE
1.Ligação Bluetooth O bluetooth deste rádio está sempre em modo de espera para emparelhamento e ligação, assinalado por um ícone de bluetooth intermitente no Visor LCD. Quando começar a piscar, procure o dispositivo bluetooth e ligue a função ao seu telemóvel. O modelo do rádio do carro "Denver BT" será apresentado no telemóvel. Seleccione este rádio do carro e ligue. Quando lhe for pedida uma palavra-passe de ligação, introduza "0000" no seu telemóvel para terminar o emparelhamento. O ícone do bluetooth ficará aceso no visor, a indicar que a ligação foi estabelecida. A função de Bluetooth está pronta para ser utilizada.
2.Unidade de Memória USB e Cartão SD Ligue simplesmente a sua Unidade de Memória USB ou Cartão SD (ou ambos) na ranhura para USB/Cartões. O conteúdo será reproduzido automaticamente. Este poderá ser removido em qualquer momento.
3.Tomada de Entrada auxiliar A Tomada de Entrada auxiliar frontal pode ser utilizada para ligar dispositivos de áudio adicionais (isto é, leitores de MP3/lpods) à unidade. O cabo de Entrada auxiliar (fornecido com a unidade) pode ser utilizado para esta ligação. Ligue simplesmente uma extremidade à Tomada de Entrada auxiliar e a outra extremidade ao seu MP3/lpod.
4. Rádio Prima o botão MODE para seleccionar o modo RÁDIO. Pode manter o botão procurar para a frente/para trás premido para procurar as suas estações favoritas ou pode manter o botão APS premido para procurar automaticamente as estações mais fortes e guardá-las como predefinições.Quando se está no modo RDS, Prima o botão PTY para seleccionar a banda adequada.
34
Page 38
A Inter Sales A/S, declara por este meio que, este produto CAU-439BT cumpre os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de conformidade em: Inter Sales A/S Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa Dinamarca/Denmark
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
35
Page 39
Equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora, incluindo pilhas) não seja eliminado correctamente.
Os equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas, vêm marcados com um símbolo composto de uma lixeira e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo significa que equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como pilhas, não devem ser jogados fora junto com o lixo doméstico, mas separadamente.
Como o utilizador final, é importante que envie suas pilhas usadas a uma unidade de reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado.
Toda cidade possui pontos de colecta específicos, onde equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como pilhas, podem ser enviados gratuitamente a estações de reciclagem e outros sítios de colecta ou buscados em sua própria casa. O departamento técnico de sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto.
Importador: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Dinamarca www.facebook.com/denverelectronics
36
Page 40
CAU-439BT ESP
Guía de instalación rápida
CONECTAR LOS CABLES DE LA RADIO ***IMPORTANTE*** Por favor, asegúrese que el cable amarillo está conectado a la alimentación permanente (+12V) de la batería del vehículo para la memoria presintonizada. Desconecte la terminal negativa de la batería antes de iniciar la instalación; consulte con el manual de propietario del vehículo para obtener las instrucciones adecuadas.
1.Instale la radio usando el método de montaje frontal Din o el método de montaje posterior Din.
2.La radio está equipada con un conector ISO. El conector ISO es el conector universal para la conexión de una radio de vehículo.
3.Asegúrese que dispone de un buen chasis a tierra. Unas buenas conexiones a tierra eliminarán la mayoría de los problemas de ruido eléctrico.
4.Por favor, busque asesoramiento profesional si no tiene experiencia instalando este tipo de productos.
AMA RILLO Con ectar a l B + l2V
AZU L/BLA NCO Con ectar a Aut o anten a
ROJ O Con ectar a l lave de en cendi doJor d
NEG RO A tie rra
Pos terio r derec ho
Fro ntal de recho
Fro ntal iz quier do
Pos terio r izqui erdo
Per manen te + 12V F usibl e
Aut o Ant ena
GND Fusi ble
Llav e de ence ndido + 12V
37
Page 41
TRABAJANDO CON LA UNIDAD
1.Conexión Bluetooth El Bluetooth de esta radio siempre en modo en espera para su emparejamiento y conexión y lo señala con el icono de Bluetooth parpadeando en la pantalla LCD. En este momento que parpadea, por favor, inicie la búsqueda del Bluetooth y de la función conectar de los teléfono móvil. El modelo de radio del vehículo nº "Denver BT" aparecerá en el teléfono móvil. Seleccione esta radio y conéctelo. Cuando se le solicite la contraseña de conexión, por favor, introduzca "0000" en el teléfono móvil para terminar el emparejamiento. El icono Bluetooth en la pantalla estará encendido para indicar que se ha establecido conexión. La función Bluetooth está preparada para su uso.
2.Memoria USB y tarjeta SD Simplemente conecte la memoria USB o tarjeta SD (o ambas) a la toma USB / ranura de tarjeta. Los contenidos se reproducirán automáticamente. Estos pueden eliminarse en cualquier momento.
3.Toma de entrada auxiliar La toma de entrada auxiliar frontal puede usarse para conectar dispositivos de audio adicionales (por ejemplo, reproductores MP3 /lpods) a la unidad. El cable de entrada auxiliar (que se suministras con la unidad) puede usarse para esta conexión. Simplemente conecte un extremo en la toma de entrada auxiliar y el otro en su MP3/ipod.
4. Radio Pulse el botón MODE para seleccionar el modo RADIO. Puede pulsar y mantener pulsado el botón buscar arriba / abajo para buscar sus emisoras favoritas o puede pulsar y mantener pulsado el botón APS para buscar de forma automática las emisoras más Fuertes y guardarlas como presintonías.Cuando se está en modo RDS, Pulse el botón PTY para seleccionar la banda adecuada.
38
Page 42
Por la siguiente, Inter Sales A/S, declara que este producto CAU-439BT cumple con los requerimientos esenciales y otros artículos relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede obtener una copia de la Declaración de conformidad en: Inter Sales A/S Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa Dinamarca/Denmark
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
39
Page 43
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
Importador: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Dinamarca www.facebook.com/denverelectronics
40
Page 44
CAU-439BT SWE
Snabbinstallationsguide
INSTALLERA RADION ***VIKTIGT*** Se till att den gula kabeln är ansluten till permanent ström (+12V) för bilbatteriet under förinställningar av minnet. Koppla från minuspolen på batteriet innan du startar installationen och se instruktionsboken som tillhör ägaren av bilen för korrekta anvisningar.
1.Installera radion med Din-frontmontering eller Din-bakmontering.
2.Radion är utrustad med en ISO-kontakt. ISO-kontakten är universalanslutningen för bilradion.
3.Kontrollera att du har bra jordning i chassiet. Effektiva jordade anslutningareliminerar de flesta elektriska problem.
4.Kontakta en fackman om du inte vet hur du ska installera den här typen av produkt.
GUL
Ans lut til l B + l2V
BLÅ /VIT
Ans lut til l aut oante nn
RÖD
Ans lut til l tän dning slås
SVA RT
Jor d
Bak re höge r
Frä mre hög er
Frä mre vän ster
Bak re väns te
Per manen t + 12V Säk rings förse dd
Aut oante nn
GND Säkr ingsf örsed d
Tänd nings lås +12V
41
Page 45
ARBETA MED ENHETEN
1.Bluetooth-anslutning Bluetooth för den här radion är alltid i standby-läge för hopparning och anslutning och visas med en blinkande Bluetooth-ikon på LCD-skärmen. När den blinkar ska du köra Bluetooth-sökningen och ansluta funktionen i din mobiltelefon. Bilradiomodellen visar "Denver BT" på mobiltelefonen. Välj den här bilradion och anslut. När du tillfrågas om ett lösenord för anslutningen ska du ange "0000" på mobiltelefonen för att slutföra hopparningen. Bluetooth-ikonen på skärmen lyser för att indikera att anslutningen upprättats. Bluetooth-funktionen är klar att användas.
2.USB-flashenhet och SD-kort Koppla bara in din USB-flashenhet eller ditt SD-kort (eller både och) i USB-facket/kortplatsen. Innehållet spelas upp automatiskt. Dessa kan när som helst tas bort.
3.Aux-in-uttag Det främre Aux-in-uttaget kan användas för anslutning av ytterligare ljudenheter (t.ex. MP3-spelare/iPods) till enheten. Aux-in-kabeln (medföljer enheten) kan användas för den här anslutningen. Anslut bara ena änden i Aux-in-uttaget och den andra till din MP3/iPod.
4.Radio Tryck på MODE-knappen för att välja RADIO-läge. T Du kan hålla in pilknapparna upp/ned för att söka efter dina favoritkanaler, eller så kan du hålla in APS-knappen för att automatiskt skanna de kraftfullaste kanalerna och spara dem som förinställningar.När det är på RDS, Tryck på knappen PTY för att välja lämpligt band.
42
Page 46
Härmed bekräftar Inter Sales A/S att den här produkten CAU-439BT följer de nödvändiga krav och andra releventa bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. En kopia av egendeklarationen finns hos: Inter Sales A/S Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa Danmark/Denmark
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
43
Page 47
Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska istället slängas separat.
Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning.
Importör: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Danmark www.facebook.com/denverelectronics
44
Loading...