DENVER WTA-448 User guide [sv]

WTA-448
Denver.eu
06/2022
SWE 1
Säkerhetsanvisningar
1. Produkten är inte en leksak. Håll den utom räckhåll för barn.
2. Håll produkten utom räckhåll för barn. Se även till att husdjur inte kan tugga på eller svälja produkten.
3. Använd aldrig gamla och nya batterier eller olika typer av batterier tillsammans i huvudenheten. Ta ur batterierna när du inte tänker an
vända systemet under en längre tid. Kontrollera batteriernas polaritet (+/-) när du sätter i dem i produkten. Felaktig montering kan orsaka en explosion. Batterier medföljer inte.
4. Produktens drift- och förvaringstemperatur är från 0 grader Celsius till 40 grader Celsius. Temperaturer över och under dessa temperaturer kan påverka funktionen.
5. Öppna aldrig produkten. Reparationer och service får endast utföras av kvalificerad personal.
6. Utsätt inte för värm
e eller direkt solljus!
7. Enheten är inte vattentät.Om vatten eller främmande föremål tränger in i enheten kan det leda till brand eller elektrisk chock.Om vatten eller främmande föremål tränger in i enheten ska du omedelbart sluta använda den.
8. Använd inte tillbehör som ej är original tillsammans med produkten eftersom produktens funktionalitet kan äventyras.
SWE 2
BILD 01
17. Skannar
X
20. Lampknapp
å
21. Skanningsknapp
13. Lås för knappsats
7. Nedknapp
12. Anropsknapp
15. Knapp för att TALK
1
1
6
2
1
3
10. Mikrofon
4
5
2
8. Uttag för högtalare/ g
1. Antenn
8. Kanal/menypost
9. CTCSS/menypost
16. VO
14. Batteriniv
. Strömknapp
. TX/RX-ikon
1. MENU-knapp
. Volym
. Uppknapp . Skärmknapp
mikrofon/laddnin
2. Lampa
SWE 3
BILD 02
SWE 4
PRODUKTBESKRIVNING (bild 01 oc h 02)
1. Antenn
SV – bruksanvisning
2. RX-ikon
TX-ikon
– visas under mottagning
– visas vid sändning
3. Volymindikator
4. Knapp för volym upp ( )
5. Kontinuerlig mottagning (MON)
6. På/av-knapp ( )
7. Knapp för volym ned (
)
8. Hörlursuttag
9. Högtalare
10. Mikrofon
11. Meny: Öppna i menyinställningarna
12. Anropsknapp
13. Indikator för låst knappsats
14. Batterinivåindikator
15. Knapp för Tryck-för-att-prata (TALK)
16. VOX-indikator
17. Skanningsindikator: Visas i skanningsläge
18. Indikering för alternativ i kanalmenyn
19. Värde på CTCSS/menypost
20. Lampknapp
21. Scan-knapp
22. Lampa
23. Klämma för bältesfästet
24. Bältesfäste
25. Batterier (medföljer ej)
26. Batterifack f
ör AAA-LR03
SWE 5
FÖRE ANVÄNDNING (bild 02)
Sätt i batterier i enheten genom att först ta bort bältesfästet. Lyft upp bältesfästets klämma (23) och tryck bältesfästet uppåt (24). Öppna batterifacket (26) och sätt i AAA-batterier (25) (medföljer ej). Se till att polerna respekteras. Stäng sedan locket.
ANVÄNDA DIN TWINTALKER
1. Slå på/stänga av enheten. Slå på eller stäng av enheten genom att trycka på och hålla På/av-knappen
nedtryckt (6) i tre sekunder till du hör ett pipljud som bekräftelse.
2. Justera volymen
Tryck på uppknappen (4) för att höja volymen och nedknappen (7) för att sänka
volymen.
Volymindikatorn (3) visas.
Obs!
3. Batterinivå/indikering på svagt batteri
Batterinivån indikeras av antalet staplar inuti batteriikonen på LCD-skärmen.
Fullt batteri Batteri laddat till 2/3 Batteri laddat till 1/3
Tomt batteri När batterinivån är låg blinkar batteriikonen och ett pip hörs. Detta indikerar att batterierna måste bytas ut eller laddas.
4. Ta emot/sända meddelanden
Enheten är i läget ”Mottagning” när den lyser. Dvs den är redo att ta emot ett samtal eller röst som sänds på den valda frekvensen. . När du trycker på anropsknappen (12) växlar enheten till läget ”Sändning” vilket låter dig sända en röstsignal
till den andra enheten.
Tryck på knappen TALK (15) och prata in i mikrofonen (10) för att sända ett röstmeddelande. Släpp inte upp knappen förrän du har sänt hela meddelandet. Håll mikrofonen minst fem centimeter från munnen.
Obs!
- Samma kanal och CTCSS-kod måste ställas in på den andra enheten (se punkt 7). När sändningen är slutförd och knappen TALK (15) släpps upp avger den andra enheten ett ljud (pip) för att indikera att den här enheten är redo att sända.
5. Byta kanaler
. Tryck på knappen MENU (11) en gång: det aktuella kanalnumret blinkar på skärmen. . Tryck på knappen
(4) eller knappen (7) för att byta kanal.
. Tryck på knappen TALK (15) för att bekräfta och återgå till standbyläge.
Om ingen knapp trycks in inom 15 sekunder under inställningen återgår enheten till standbyläge.
Obs!
6. CTCSS (Continuous Tone-Coded Squelch System)
Licensfri radio fungerar på frekvensbandet 400–470 MHz. Precis som Twintalker har den 8/20/22 tillgängliga radiokanaler. Om det finns många radioanvändare i närheten av ditt område finns det en chans att vissa använder samma radiokanal. Enheten har integrerade underkanaler som förhindrar mottagning av signaler från andra användare. Kommunikation mellan två radioapparater är endast möjlig när de använder samma radiokanal och medan samma underkanal är vald.
Det f
inns två typer av underkanaler: . Continuous Tone-Coded Squelch System (CTCSS) När CTCSS används sänds en lågfrekvent ton (67 till 250 Hz) tillsammans med röstsignalen. Det finns 99 tillgängliga toner att välja bland. Du kan välja en av dessa 99 tillgängliga toner. På grund av filtrering är dessa toner i allmänhet inte hörbara. De stör därför inte kommunikationen.
SWE 6
7. CTCSS
. Tryck på knappen MENU (11) två gånger: den aktuella CTCSS-koden blinkar på skärmen. . Tryck på knappen
(4) eller knappen (7) för att växla till en annan kod.
. Tryck på knappen TALK (15) för att bekräfta och återgå till standbyläge. Obs!
Välj koden ”OF” för CTCSS i menyn för att inaktivera CTCSS. När inmatningen har bekräftats visas ”OF”.
8. Skärm
Du kan använda övervakningsfunktionen för att kontrollera den aktuella kanalen beträffande svagare signaler.
Tryck på och håll knappen MON nedtryckt för att aktivera kanalövervakning.
. .
Släpp knappen MON för att inaktivera kanalövervakning.
Under kanalövervakning ignorerar mottagarkretsen i radioenheterna CTCSS-koder.
Obs!
9. Välja VOX
Radion har en röstaktiverad (VOX) sändningsfunktion. I läget VOX sänder radion en signal när den aktiveras av din röst eller omgivande ljud. Användning med VOX rekommenderas inte om du planerar att använda din radio i en bullrig eller blåsig miljö.
Läget VOX åsidosätts när du trycker på knappen TALK (15).
Obs! . Tryck på knappen MENU (11) tre gånger: den aktuella VOX-inställningen blinkar på skärmen och VOX-ikonen
visas.
. Tryck på knappen
(4) för att ställa in känslighetsnivån på VOX mellan 1 och 3 (nivå 3 är den mest
känsliga).
. Tryck på knappen
(7) till ”OF” visas på skärmen för att stänga av VOX.
. Tryck på knappen TALK (15) för att bekräfta och återgå till standbyläge.
10. Skanna efter en aktiv radiokanal
. Tryck på knappen SCAN (21): funktionsindikatorn ”Scan” (17) visas på skärmen och kanalen (18) skannar
kontinuerligt från 1 till 8/20/22.
. Tryck på knappen
(7) för att starta skanningen efter kanaler från 8/20/22 till 1. När en aktiv kanal hittats avbryts skanningen och du kan lyssna på det som sänds. När sändningen på den hittade kanalen upphör återupptas skanningen automatiskt.
OBS!
Om du trycker på knappen TALK (15) medan du lyssnar på kanalen som hittas, återgår radion till
standbyläge på den kanalen.
11. Anropstoner
En anropston varnar andra att du är på väg att prata.
11.1 Ställa in samtalstonen
Din Twintalker har tio anropstoner. . Tryck på knappen MENU (11) fyra gånger: ”CA” visas och den aktuella anropstonen blinkar. . Tryck på knappen
(4) eller knappen (7) för att växla till en annan anropston.
. Tryck på knappen TALK (15) för att bekräfta och återgå till standbyläge.
11.2 Skicka en anropston
Tryck kort på anropsknappen (12). Anropstonen sänds då på den inställda kanalen.
12. Knappton på/av
När en knapp trycks in piper enheten kort. Ställa in knapptonen: . Tryck på knappen MENU (11) fem gånger: ”to” visas. . Tryck på
för att aktivera (ON) eller för att inaktivera knapptonerna (OF).
. Tryck på knappen TALK (15) för att bekräfta ditt val och återgå till standbyläge.
13. Uppfattat-ton på/av När knappen TALK släpps avger enheten en uppfattat-ton för att bekräfta att du har slutat prata.
SWE 7
Ställa in uppfattat-tonen: . Tryck på knappen MENU (11) sex gånger: ”rO” visas. . Tryck på
för att aktivera (ON) eller för att inaktivera uppfattat-tonen (OF).
. Tryck på knappen TALK (15) för att bekräfta ditt val och återgå till standbyläge.
14. Knapplås
Tryck och håll knappen MENU (11) nedtryckt i två sekunder för att aktivera knapplåset. Knapplåsikonen visas på LCD-skärmen. Tryck och håll knappen MENU (11) nedtryckt i två sekunder igen för att inaktivera knapplåset.
PTT-knappen (15), anropsknappen (12), knappen MON (5), knappen Lamp (20) och på/av-knappen (6)
Obs! fungerar fortfarande när knapplåset är aktiverat.
15. Bakgrundsbelysning för skärmen
Tryck på valfri knapp förutom på/av-knappen för att aktivera bakgrundsbelysningen på LCD-skärmen. LCD-bakgrundsbelysningen lyser i fem sekunder.
16. Ansluta en hörsnäcka
Din Twintalker kan användas med medföljande hörsnäcka. Uttaget är placerad på enhetens ovansida (8). Sätt i hörsnäckans kontakt i uttaget (2,5 mm). Den lilla knappen på hörsnäckan har samma funktion som knappen TALK (15) på enheten. När du använder knappen TALK (15) från hörsnäckan måste du även använda dess mikrofon för att prata.
Obs! Anslut inte andra hörsnäckor. Detta kan skada enheten.
17. Batterisparfunktion
När enheten inte har använts på några sekunder aktiveras energisparläget automatiskt. Detta påverkar inte mottagningen av meddelanden som sänds och standardläget återaktiveras automatiskt när en signal detekteras.
18. INBYGGD FLICKLAMPA
Som en extra funktion har radion en inbyggd ficklampa som kan användas för att skicka ljussignaler eller för dess faktiska syfte.
SWE 8
Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Vi reserverar oss för eventuella fel och utelämnanden i handboken.
ALLA RÄTTIGHETER RESERVERADE, UPPHOVSRÄTT DENVER A/S
Elektriska och elektroniska apparater innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara farliga för din hälsa och miljön, om avfallsmaterialet (förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning är markerad med en överkorsad soptunna, enligt ovan. Denna symbol markerar att elektrisk och elektronisk utrustning inte får avfallshanteras tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska avfallshanteras separat.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt på återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning.
Härmed deklarerar Denver A/S att radioutrustningen typ WTA-448 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på f
öljande webbadress: denver.eu och klicka sedan på sök IKON på toppen av webbplatsen. Ange modellnumret: WTA-448. Öppna produktsidan och Radioutrustningsdirektivet finns under nedladdningar/andra nedladdningar.
Driftfrekvensområde: 446.00625 – 446.09375 mhz Max. uteffekt: 5W
DENVER A/S Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup Danmark
www.facebook.com/denver.eu
SWE 9
Loading...