DENVER WCL-8040MK2 Quick start guide

Page 1
WCL-8040MK2
denver.eu
June-2023
Page 2
ENG 01
Page 3
ENG 02
Page 4
30/24/20/16MP 2K/30fps(H.265),
1080P/ 720P/ VGA
38pcs 940nm IR
Photo Transmission
Video Transmission
Date Time Imprint
Memory
Accessories
ENG 03
Yes
Yes
Yes
9-12V
Micro SD Card up to 256GB
MOV
2.31 inches
Antenna, Tweezers, Belt, USB Type C Cable
Page 5
Photosensitive
LED Indicator
Lens
Main PIR sensor
LEDs
Latch
Side PIR sensor
ENG 04
Page 6
Color Display Screen
Setup buttons
8*AA battery Depot
SIM card slot
USB Type C Port
Micro SD card slot
Mode Switch
Stand knob Port
ENG 05
Page 7
Open the battery cover insert 8*AA battery, following to the positive and negative battery sign, then close the battery cover to resist water and dust.
Or you can use an external power supply, a 9­12V adapter.
ENG 06
Page 8
APP Download
1. Scan the QR code download the APP
2. Searching for TUYA Smart in App Store for IOS and Google Play for Android
Register and log in
Open the APP and create an account by click on “Sign Up”, enter to the registration screen and fill out the requested information such as phone number or email registered account. Completing the registration and log in to the APP.
ENG 07
Page 9
Add device
Before adding the device make sure to turn on the product and set it in “test mode” thereafter insert SIM Card and SD card before entering the connection stage in the app. The Camera will be ready to be added when “Cloud” and “signal” icone appear on the screen as showed on below pictures.
ENG 08
Page 10
In the Tuya app push the Add Device key or + key in upper right corner. Then go to Outdoor Travel and find the 4G Camera OR push the Scanning icon in top right corner.
ENG 09
Page 11
Then take the camera, press on the menu button and enter “Network”. Choose “Device ID” and a QR code will appear. Scan the QR code with the Tuya Smart App, and the product will connect.
When the product is connected you will see “added successfully as on the picture below. Afterwards please set the camera from “test­mode” to “on” mode and the camera is ready for use.
ENG 10
Page 12
View & Setting
Click on the device and enter the camera control preview interface to see the settings. Here you have 5 main settings in the setting menu which will be described below.
Basic function settings
Are the function you can use to set up the camera as you prefer. Following settings are available; “Mode”, “Video length”, “Video resolution”, “Audio recording”, “Image size”, “interval”, “time laps”, “multi shot” and “transfer frequency”
ENG 11
Page 13
Detection alarm setting For setting up the alarm functions you have difference settings; “Motion detection alarm” ON/OF and “alarm sensitivity level” where you can adjust the sensitivity for the camera.
Power management Information about battery level.
Store setting Information about internal SD-card storage capacity.
Purchase of value-added services
Ability to buy cloud storage. Video and pictures
Play back function Will show you video recording when motion is detected depending on mode setting.
Pictures When the camera is activated, and “mode” setting is set for pictures then go to Tuya smart app main page and choose the “me” icon and thereafter “message center” then picture will be available to see.
ENG 12
Page 14
Notifications When the camera are activated you will receive notifications that it has been activated and either video or picture will be available.
SIM- and SD-Card
To get the full use of the camera both sim-card and SD-card is needed.
SIM-card For using the product you need a standard size (the large one) 4G sim-card. Make sure there is no pin-code on the sim-card.
SD-Card The camera is compatible up to 256GB micro­SD-Card. It needs to be formatted in fat32.
ENG 13
Page 15
All APN providers should be preinstalled from the start, if any chance the APN provider is not added please contact Support@denver.eu or try to configure your self by using below explanation.
If the camera does not recognize the APN information on the sim-card, the screen on the camera will show a cloud with a red marking over. As showed below. To add APN user please do as described below.
ENG 14
Page 16
If the camera does not recognize the APN information of the SIM card, please take out the SD card from the camera. Put the SD card into the computer, here you can see the file named tmp_apnuser. Open it and fill in the Sim-card information; IMSI and APN information into the form. (You can see the Sim-card info in the top corner on the camera screen). If the account number and password are blank, you can leave it blank but make sure to fill out IMSI and APN. Afterwards please save the file put the SD card into the camera and press restart. Please delete "tmp_", but do not change the file format
ENG 15
Page 17
ENG 16
Page 18
Electric and electronic equipment is marked with the crossed out trash can symbol, seen above. This symbol signifies that electric and electronic equipment should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city.
ENG 17
Page 19
Hereby, Denver A/S declares that the radio equipment type WCL-8040 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: denver.eu and then click the search ICON on topline of website. Write model number: WCL-8040MK2. Now enter product page, and RED directive is found under downloads/other downloads.
Operating Frequency Range: 824-2690MHz Max Output Power: 23dBm
ENG 18
Page 20
GER 19
Page 21
-20
GER 20
Page 22
Technische Daten
Fotoauflösung
Videoauflösung
LEDs
30MP/24MP/20MP/16MP
2K/30BpS(H.265), 1080p/720p/VGA
38pcs 940nm LEDs Auslösezeit Wasserdicht
Erfassungswinkel
Bis zu 120°
Fotoübertragung
Videoübertragung
Datum- und Zeitstempel
Stromversorgung
Batterietyp
Betriebsspannung
Speicher
Standby-Zeit
Batterie/Extern
AA-Batterien
9 V/DC - 12 V/DC
microSD-Karte bis 256 GB
Bis zu 3 Monate
Fotoformat Videoformat MOV Displaygröße
Abmessungen
Gewicht
Zubehör
2.31 inch
138 x 90 x 86 mm
0,38 kg
Antenna, Tweezers, Belt, USB Type C Cable
Ja Ja
Ja
JPEG
GER 21
Page 23
Lichtempfindlicher Senso
Anzeige­LED
Objektiv
Haupt-PIR­Sensor
LEDs
Seitliche
PIR-
Sensoren
Seitliche PIR-Sensoren
GER 22
Page 24
Farbdisplay
Einstelltasten
8 x AA-Batteriefach
SIM­Kartenst eckplatz
microSD-
Karteneinschub
Modusum schalter
USB-Type C Anschluss
Stativanschluss
GER 23
Page 25
Öffnen Sie das Batteriefach, setzen Sie 8 AA­Batterien ein und achten Sie dabei auf die Polarität (+/-). Schließen Sie das Batteriefach wieder, um es vor Wasser und Staub zu schützen.
Alternativ verwenden Sie ein externes 9 - 12 V­Netzteil.
GER 24
Page 26
App herunterladen
1. Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen.
2. Suchen Sie nach TUYA Smart im App Store für iOS und bei Google Play für Android.
Registrieren und anmelden
Öffnen Sie die App und erstellen Sie ein Konto, indem Sie „Anmelden“antippen, den Registrierungsbildschirm aufrufen und die angeforderten Daten wie Telefonnummer oder E-Mail eingeben. Schließen Sie die Registrierung ab und melden Sie sich bei der App an.
GER 25
Page 27
Gerät hinzufügen
Bevor Sie das Gerät hinzufügen, schalten Sie das Produkt ein und versetzen Sie es in den „Test“-Modus. Setzen Sie danach eine SIM-Karte und eine SD-Karte ein, bevor Sie in der App die Verbindung herstellen. Die Kamera ist bereit, hinzugefügt zu werden, wenn die Symbole „Cloud“ und „Signal“ angezeigt werden, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
GER 26
Page 28
Tippen Sie in der Tuya-App auf Gerät hinzufügen oder auf + in der oberen rechten Ecke. Gehen Sie dann zu Draußen unterwegs und suchen Sie die 4G-Kamera oder tippen Sie auf das Scan-Symbol in der rechten oberen Ecke.
GER 27
Page 29
Drücken Sie auf Ihrer Kamera Menu und rufen Sie „Netzwerk“ auf. Wählen Sie „Geräte-ID“, damit wird ein QR-Code angezeigt. Scannen Sie den QR-Code mit der Tuya Smart-App, damit wird das Produkt verbunden.
Wenn das Produkt verbunden ist, wird „Erfolgreich hinzugefügt“ angezeigt, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt. Danach schalten Sie die Kamera vom „Test“­Modus auf „An“; sie ist nun einsatzbereit.
GER 28
Page 30
Einstellungen
Tippen Sie in der Tuya-App auf das Gerät und rufen Sie das Menü zur Steuerung/Vorschau der Kamera auf, um die Einstellungen anzuzeigen. Im Einstellungsmenü haben Sie 5 Menüpunkte, die nachstehend beschrieben werden.
Allgemeine Funktionen
Richten Sie die allgemeinen Funktionen der Kamera entsprechend Ihren Vorlieben ein. Diese Einstellungen sind verfügbar: „Modus“, „Videolänge“, „Videoauflösung“, „Audioaufnahme“, „Bildgröße“, „Intervall"“, „Zeitraffer“, „Mehrfachaufnahme“ und „Übertragungsfrequenz“.
GER 29
Page 31
Erkennungsalarmeinstellungen
Für die Einrichtung der Alarmfunktionen haben Sie die folgenden Einstellungen: „Bewegungserkennungsalarm“ AN/AUS und „Alarmempfindlichkeitsstufe“, wo Sie die Empfindlichkeit für die Kamera einstellen können
Stromüberwachung
Informationen zum Ladezustand der Batterien.
Speicher
Informationen zur Speicherkapazität der SD-Karte.
Mehrwertdienste erwerben
Möglichkeit zum Kauf von Cloud-Speicher.
Video und Bilder
Wiedergabe Zeigt Ihnen je nach Moduseinstellung die Videoaufnahme an, wenn eine Bewegung erkannt wird.
Bilder Wenn die Kamera aktiviert und der „Fotomodus“ eingestellt ist, gehen Sie zur Startseite der Tuya Smart-App. Tippen Sie auf das Symbol „Ich“ und anschließend auf „Nachrichtenzentrum“. Damit werden die Bilder angezeigt.
GER 30
Page 32
Benachrichtigungen Wenn die Kamera aktiviert ist, erhalten Sie Benachrichtigungen, dass sie aktiviert wurde und entweder ein Video oder ein Bild verfügbar ist.
SIM- und SD-Karten
Um die Kamera in vollem Umfang nutzen zu können, benötigen Sie sowohl eine SIM-Karte als auch eine SD-Karte.
SIM-Karte Für die Nutzung des Produkts benötigen Sie eine 4G-SIM-Karte in Standardgröße (die große). Vergewissern Sie sich, dass sich kein PIN-Code auf der SIM-Karte befindet.
SD-Karte Die Kamera unterstützt microSD-Karten mit bis zu 256 GB. Sie müssen im Format FAT32 formatiert werden.
GER 31
Page 33
Alle APN-Anbieter müssen von Anfang an vorinstalliert sein. Sollte der APN-Anbieter nicht hinzugefügt worden sein, wenden Sie sich bitte an Support@denver.eu oder versuchen Sie, ihn selbst zu konfigurieren, indem Sie den nachstehenden Erläuterungen folgen.
Wenn die Kamera die APN-Daten auf der SIM­Karte nicht erkennt, wird auf dem Kamerabildschirm eine Wolke mit einer roten Markierung angezeigt, wie nachstehend dargestellt. Um einen APN-Benutzer hinzuzufügen, gehen Sie bitte wie nachstehend beschrieben vor.
GER 32
Page 34
Wenn die Kamera die APN-Daten der SIM-Karte nicht erkennt, nehmen Sie bitte die SD-Karte aus der Kamera. Setzen Sie die SD-Karte in Ihren Computer ein. Hier sehen Sie eine Datei mit der Bezeichnung tmp_apnuser. Öffnen Sie sie und geben Sie die SIM-Kartendaten, IMSI und die APN-Daten in das Formular ein (Sie können die SIM-Kartendaten oben im Kamerabildschirm sehen). Wenn die Kontonummer und das Passwort leer sind, können Sie sie leer lassen, aber geben Sie unbedingt IMSI und APN ein. Anschließend speichern Sie die Datei, legen die SD-Karte in die Kamera ein und drücken Sie Neustart. Bitte löschen Sie "tmp_", aber ändern Sie das Dateiformat nicht
GER 33
Page 35
GER 34
Page 36
GER 35
Page 37
Hiermit erklärt Denver A/S, dass der Funkanlagentyp WCL-8040 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse:
denver.eu und klicken Sie dann auf das
SYMBOL Suche in der obersten Leiste der Webseite. Geben Sie die Modellnummer ein: WCL-8040MK2. Sie gelangen nun zur Produktseite, auf der Sie die Funkgeräterichtlinie (Richtlinie 2014/53/ EU) unter downloads/other downloads finden können.
Betriebsfrequenzbereich: 824-2690MHz Max. Ausgangsleistung: 23dBm
GER 36
Page 38
DEN 37 DEN 38
Page 39
Page 40
Specifikationer
Billedopløsning
Videoopløsning
LED
Udløsertid
Vandtæt
Detektionsvinkel
Billedoverførsel Videooverførsel
Dato- og tidsstempel
Strømforsyningstype
Batteritype
Driftsspænding
Hukommelse
Standbytid
Billedformat
Videoformat
Skærmstørrelse
Mål 138 x 90 x 86 mm
Vægt
Tilbehør
30MP/24MP/20MP/16MP
2K/30bps (H.265), 1080P/720P/VGA
38pcs 940nm LEDs
Op til 120°
Ja Ja
Ja
Batteri/Ekstern
AA-batteri
Jævnstrøm 9 V-12 V
MicroSD-kort op til 256 GB
Op til 3 måneder
JPEG MOV
2,31"
0,38 kg
Antenna, Tweezers, Belt, USB Type C Cable
DEN 39
Page 41
Lysfølsom sensor
LED­kontrollampe
Objektiv
Primær PIR-sensor
LED'er
Spænde/
lås
PIR-sidesensorer
DEN 40
Page 42
Farvedisplay
Opsætningsknapper
Batterirum til 8 x AA-batteri
Holder til SIM-kort
Holder til microSD-kort
Tilstands kontak
USB-Type C stik
Stativgevind
DEN 41
Page 43
Åbn batteridækslet, læg 8 stk. batterier str. AA i i overensstemmelse med markeringerne for positiv og negativ pol, og luk batteridækslet igen for at holde vand og støv ude.
Alternativt kan du anvende en ekstern strømforsyning med 9-12 V.
DEN 42
Page 44
Download af app
1. Scan QR-koden for at downloade appen.
2. Søg efter den intelligente app TUYA i App Store til iOS eller Google Play til Android.
Registrér og log ind
Start appen, og opret en konto ved at klikke på “Tilmeld”, gå ind på skærmen til registrering, og udfyld de krævede oplysninger, som fx telefonnummer eller e-mail. Færdiggør registreringen, og log ind på appen.
DEN 43
Page 45
Tilføj enhed
Inden du tilføjer enheden, skal du tænde produktet og indstille tilstanden til “test”. Herefter skal du isætte et SIM-kort og et SD-kort, før du forbinder enheden til appen. Kameraet er klar til at blive tilføjet, når ikonerne for “Cloud” og “Signal” vises på skærmen, som vist på billedet herunder.
DEN 44
Page 46
Gå ind i appen Tuya, og tryk på Tilføj enhed eller på knappen + i øverste højre hjørne. Gå dernæst ind i Udendørs/Rejse, og find 4G-kameraet, eller tryk på søgeikonet i øverste højre hjørne.
DEN 45
Page 47
Tryk på knappen Menu på kameraet, og gå ind på “Netværk”. Vælg “Enheds-ID”, hvorefter en QR-kode vises. Scan QR-koden med appen Tuya, hvorefter produktet opretter forbindelse.
Nå produktet er forbundet, vil du se oplysningen “Tilføjet”, som vist på billedet herunder. Herefter skal du ændre kameraets tilstand fra “test” til “tændt”, og kameraet er klar til brug.
DEN 46
Page 48
Indstillinger
Gå ind i appen Tuya, klik på enheden, og gå ind på skærmen kamerastyring/forhåndsvisning for at se indstillingerne. Her finder du 5 primære indstillinger i menuen indstillinger. Disse gennemgås herunder.
Grundlæggende funktionsindstillinger
Indstil kameraets grundlæggende indstillinger iht. dine præferencer. Du har adgang til følgende indstillinger: “Tilstand”, “Videolængde”, “Videoopløsning”, “Lydoptagelse”, “Billedstørrelse”, “Interval”, “Timelapse”, “Multioptagelse” og “Overførselsfrekvens”.
DEN 47
Page 49
Alarmindstillinger for detektion
Til opsætning af alarmfunktioner har du følgende indstillinger: “Alarm ved bevægelsesdetektion” TIL/FRA og “Følsomhedsniveau for alarm”, hvor du kan indstille følsomheden for kameraet.
Strømstyring
Oplysninger om batteriniveau.
Lager
Oplysninger om lagerkapacitet på det interne SD-kort.
Køb af ekstratjenester
Mulighed for køb af cloudlager.
Video og billeder
Afspilningsfunktion Afhængigt af indstilling vises en videooptagelse, når der registreres bevægelse.
Billeder Når kameraet er aktiveret, og indstillingen for “Tilstand” er sat til billedoptagelse, skal du gå ind på startskærmen i appen Tuya og trykke på ikonet “Mig” og dernæst vælge “Beskedcenter”. Herefter vises billedet.
DEN 48
Page 50
Notifikationer Når kameraet er aktiveret, modtager du notifikationer om, at det er blevet aktiveret, og at enten video eller billeder er tilgængelige.
SIM-kort og SD-kort
For at få fuldt udbytte af kameraet, skal du bruge både et SIM-kort og et SD-kort.
SIM-kort For at bruge produktet skal du bruge et 4G SIM­kort af standardstørrelse (den store størrelse). Kontrollér, at der ikke kræves PIN-kode til SIM­kortet.
SD-kort Kameraet understøtter microSD-kort op til 256 GB. Kortet skal formateres i FAT32.
DEN 49
Page 51
Alle APN-udbydere bør være installeret på forhånd fra starten. I tilfælde af, at APN­udbyderen ikke er tilføjet, bedes du kontakte
Support@denver.eu eller prøve at konfigurere
det selv efter vejledningen herunder.
Hvis kameraet ikke genkender APN­oplysningerne på SIM-kortet, viser kameraets skærm en sky med en rød overstregning. Som vist herunder. Hvis du vil tilføje en APN-bruger, skal du gøre som beskrevet herunder.
DEN 50
Page 52
Hvis kameraet ikke genkender APN­oplysningerne på SIM-kortet, skal du tage SD­kortet ud af kameraet. Sæt SD-kortet i computeren, hvor du vil kunne se en fil med navnet tmp_apnuser. Åbn filen, og udfyld SIM­kortoplysningerne, IMSI- og APN-oplysninger, i formularen. (Du kan se SIM-kortoplysningerne i øverste hjørne af kameraskærmen). Hvis kontonummer og adgangskode er tomme, kan du lade dem stå tomme, men sørg for at udfylde IMSI og APN. Herefter skal du gemme filen, sætte SD-kortet tilbage i kameraet og trykke på genstart. Slet venligst "tmp_", men ændre ikke filformatet
DEN 51
Page 53
DEN 52
Page 54
DEN 53
Page 55
Hermed erklærer Denver A/S, at radioudstyrstypen WCL-8040 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/ EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: denver.eu, og klik på søgeikonet øverst på hjemmesiden. Skriv modelnummeret: WCL-8040MK2. Du kommer nu ind på produktsiden, hvor RED-direktivet kan findes under downloads/andre downloads.
Driftsfrekvensområde: 824-2690MHz Maksimal udgangseffekt: 23dBm
DEN 54
Page 56
NED 55
Page 57
NED 56
Page 58
Specificaties
Fotoresolutie Videoresolutie
Led
Sluitertijd
Waterbestendig
Detectiehoek
Foto-overdracht
Video-overdracht
Datum- en tijdstempel
Type voeding
Type batterij
Werkspanning Geheugen
Stand-by-tijd Fotoformaat
Videoformaat
Schermgrootte
Afmetingen
Gewicht
Accessoires
30MP/24MP/20MP/16MP
2K/30fps(H.265), 1080P/720P/VGA
38pcs 940nm LEDs
Tot 120°
Ja Ja
Ja
Batterij/extern
AA-batterij
DC 9V-12V
MicroSD-kaart tot 256GB
Tot 3 maanden
JPEG
MOV
2,31 inch
138 x 90 x 86 mm
0,38 kg
Antenna, Tweezers, Belt, USB Type C Cable
NED 57
Page 59
Lichtgevoelige sensor
Led­indicator
Lens
PIR­hoofdsensor
leds
Greep
PIR-zijsensoren
NED 58
Page 60
Kleurenscherm
Installatietoetsen
8*AA batterijvak
Simkaart sleuf
Micro-SD­kaartsleuf
Modussc hakelaar
USB-Type C aansluiting
Vleugelknopaansluiting
NED 59
Page 61
Open het batterijvak, installeer 8 stuks AA­batterijen volgens de positieve en negatieve polariteitsmarkeringen en sluit het batterijvak vervolgens zodat deze stof- en watervast is.
U kunt ook een externe voeding gebruiken, een 9-12V adapter.
NED 60
Page 62
App downloaden.
1. Scan de QR-code om de app te downloaden.
2. Zoek naar TUYA Smart in de App Store voor iOS en Google Play voor Android.
Registreren en inloggen
Open de app en creëer een account door op “Aanmelden” te klikken, open het registratiescherm en vul de verzochte informatie in zoals uw telefoonnummer of e­mail. Rond de registratie af en log in op de app.
NED 61
Page 63
Apparaat toevoegen
Voordat u het apparaat toevoegt, dient u het product in te schakelen en op de “test”-modus in te stellen. Installeer hierna een simkaart en SD­kaart voordat u de verbinding tot stand brengt in de app. De camera zal gereed zijn om te worden toegevoegd wanneer de pictogrammen “Cloud” en “signaal” op het scherm verschijnen, zoals te zien in de afbeelding hieronder.
NED 62
Page 64
Druk in de Tuya-app op Apparaat Toevoegen of op de toets + in de hoek rechtsboven. Ga vervolgens naar Buiten Reizen, zoek naar de 4G Camera of druk op het Scanpictogram in de hoek rechtsboven.
NED 63
Page 65
Druk op de toets menu op uw camera en open “Netwerk”. Kies “Apparaat-ID” en er zal een QR-code verschijnen. Scan de QR-code met de Tuya Smart-app en het product zal de verbinding tot stand brengen.
Wanneer het product is verbonden, zal “Succesvol toegevoegd” worden weergegeven zoals te zien in de afbeelding hieronder. Stel de camera hierna van de “test”-modus in op de “aan”-modus en de camera is klaar voor gebruik.
NED 64
Page 66
Instelling
Klik in de Tuya-app app op het apparaat en open de camerabediening/voorbeschouwingsinterface om de instellingen te zien. Het instellingsmenu bevat 5 hoofdinstellingen die hieronder staan beschreven.
Algemene functie-instellingen
Stel hier de algemene functies van uw camera naar wens in. De beschikbare instellingen zijn: “Modus”, “Videolengte”, “Videoresolutie”, “Audio­opname”, “Beeldgrootte”, “Interval”, “Timelapse”, “Multi-shot” en “Overdrachtsfrequentie”.
NED 65
Page 67
Detectiealarminstelling
De volgende instellingen zijn beschikbaar voor het instellen van de alarmfuncties: “Bewegingsdetectiealarm” AAN/UIT en “alarmgevoeligheidsniveau” waar u de gevoeligheid voor de camera kunt aanpassen.
Vermogensbeheer
Informatie over het batterijniveau.
Opslag
Informatie over de interne opslagcapaciteit van de SD-kaart.
Aanschaf van waardetoevoegende diensten
De mogelijkheid om cloud-opslag aan te schaffen.
Video en foto’s
Afspeelfunctie Deze functie zal u video-opname tonen wanneer beweging wordt waargenomen, afhankelijk van de ingestelde modus.
NED 66
Page 68
Afbeeldingen Wanneer de camera is geactiveerd en de “Modus”-instelling is ingesteld voor het nemen van foto’s, gaat u naar de homepagina van de Tuya Smart-app en drukt u vervolgens op het pictogram “Ik” en “Berichtencentrum”. Afbeeldingen zullen vervolgens worden weergegeven.
Meldingen Wanneer de camera wordt geactiveerd, zult u notificaties ontvangen dat deze is geactiveerd en of er video of foto’s beschikbaar zijn.
Sim- en SD-kaarten
U hebt zowel een simkaart als een SD-kaart nodig om alle functies van de camera te kunnen gebruiken.
Simkaart Om het product te gebruiken, hebt u een standaard maat (de grotere) 4G simkaart nodig. Zorg ervoor dat de simkaart geen pincode heeft.
SD-kaart De camera ondersteunt microSD-kaarten tot 256GB. Kaarten moeten worden geformatteerd in FAT32.
NED 67
Page 69
Alle APN-providers moeten vanaf het begin voorgeïnstalleerd zijn. Als een APN-provider niet is toegevoegd, neem dan contact op met Support@denver.eu of probeer het zelf te configureren met behulp van onderstaande uitleg.
Als de camera de APN-informatie op de simkaart niet herkent, toont wordt op het scherm van de camera een wolk met een rode markering erboven weergegeven. Zoals hieronder afgebeeld. Om een APN-gebruiker toe te voegen gaat u als volgt te werk.
NED 68
Page 70
Als de camera de APN-informatie van de simkaart niet herkent, haalt u de SD-kaart uit de camera. Plaats de SD-kaart in de computer, hier ziet u een bestand met de naam tmp_apnuser. Open het en vul de simkaartinformatie, IMSI en APN-informatie in op het formulier. (U vindt de simkaartinformatie in de bovenhoek van het camerascherm.) Als het accountnummer en wachtwoord leeg zijn, kunt u het leeg laten, maar zorg ervoor dat u IMSI en APN invult. Sla daarna het bestand op, plaats de SD-kaart in de camera en druk op opnieuw opstarten. Verwijder "tmp_", maar wijzig het bestandsformaat niet
NED 69
Page 71
NED 70
Page 72
Elektrische en elektronische apparatuur is gemarkeerd met het doorgekruiste vuilnisbaksymbool, zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische apparatuur niet mag worden afgevoerd met ander huishoudelijk afval, maar afzonderlijk moet worden afgevoerd.
Alle plaatsen hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur kosteloos kan worden ingeleverd bij recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Aanvullende informatie kan worden verkregen bij de technische afdeling van uw gemeente.
NED 71
Page 73
Hierbij verklaar ik, Denver A/S, dat het type radioapparatuur WCL-8040 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: denver.eu en klik vervolgens op het zoekpictogram op de bovenste regel van de website. Type het modelnummer: WCL-8040MK2. Ga nu naar de productpagina en de RED-richtlijn is te vinden onder
downloads/andere downloads.
Bedrijfsfrequentiebereik: 824-2690MHz Maximaal uitgangsvermogen: 23dBm
NED 72
Page 74
FRA 73
Page 75
FRA 74
Page 76
Caractéristiques
Résolution photo
Résolution vidéo
LED
Délai de déclenchement
Imperméable à l’eau
Angle de détection
Transmission de photos
Transmission de vidéos
Horodatage
Type de bloc d’alimentation
Type de batterie Tension de
fonctionnement
Mémoire
Autonomie en veille
Formats photo
Format vidéo
Taille de l’écran
Dimensions
Poids
Accessoires
30MP/24MP/20MP/16MP
2K/30ips (H.265), 1080P/720P/VGA
38pcs 940nm LED
jusqu’à 120°
Oui Oui
Oui
Batterie/Externe
PileAA
CC 9-12V
Carte MicroSD jusqu’à 256Go
Jusqu’à 3mois
JPEG
MOV
2,31pouces
138 x 90 x 86mm
0,38kg
Antenna, Tweezers, Belt, USB Type C Cable
FRA 75
Page 77
Capteur photosensible
Voyant indicate ur LED
Objectif
Capteur PIR principal
LED
Loquet
Capteurs PIR latéraux
FRA 76
Page 78
Écran d’affichage couleur
Emplacement pour 8 piles AA
Boutons de configuration
Emplacem ent pour carte SIM
Fente pour
carte
MicroSD
Change
ment de
mode
Port USB Type C
Trou fileté de la molette du trépied
FRA 77
Page 79
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles, insérez 8 piles AA en respectant les polarités, puis refermez le couvercle du compartiment pour assurer une étanchéité à l’eau et à la poussière.
Ou vous pouvez utiliser une alimentation externe, comme un adaptateur 9-12V.
FRA 78
Page 80
Téléchargez l’application
1. Scannez le code QR pour télécharger l’application.
2. Recherchez TUYA Smart dans l’App Store pour iOS et dans Google Play pour Android.
Enregistrez-vous et connectez-vous
Ouvrez l’application et créez un compte en cliquant sur «Inscription», accédez à l’écran d’inscription et entrez les informations demandées telles que le numéro de téléphone ou l’adresse de messagerie. Terminez l’inscription et connectez-vous à l’application.
FRA 79
Page 81
Ajouter un appareil
Avant d’ajouter l’appareil, assurez-vous d’allumer l’appareil et de le placer en mode «test». Ensuite, insérez une carte SIM et une carte SD avant de lancer l’étape de connexion dans l’application. La caméra sera prête à être ajoutée lorsque les icônes «Cloud» et «signal» apparaîtront à l’écran, comme illustré ci-dessous.
FRA 80
Page 82
Dans l’application Tuya, appuyez sur Ajouter un appareil ou sur le touche + dans le coin supérieur droit. Ensuite, accédez à Voyage en plein air et recherchez la Caméra 4G ou appuyez sur l’icône de numérisation dans le coin supérieur droit.
FRA 81
Page 83
Sur votre caméra, appuyez sur la touche menu et sélectionnez l’option «Réseau». Choisissez «ID de l’appareil» et un code QR s’affichera. Scannez le code QR avec l’application Tuya Smart et le produit se connectera.
Une fois que l’appareil sera connecté, «Ajouté avec succès» sera affiché, comme illustré ci­dessous. Passez ensuite la caméra du mode «test» au mode «Marche»; et la caméra est prêt à l’emploi.
FRA 82
Page 84
Réglage
Dans l’application Tuya, cliquez sur l’appareil et entrez dans l’interface de commande/aperçu de la caméra pour afficher les réglages. Voici les 5 réglages principaux du menu Réglage décrits ci­dessous.
Réglages des fonctions de base
Configurez les fonctions de base de la caméra selon vos préférences. Les réglages suivants sont disponibles: «Mode», «Durée de la vidéo», «Résolution vidéo», «Enregistrement audio», «Taille de l’image», «Intervalle», «Laps de temps», «Rafale» et «Fréquence de transfert»
FRA 83
Page 85
Réglage de l’alarme de détection
Pour régler les fonctions d’alarme, vous disposez de options suivantes: «Alarme de détection de mouvement» ON/OF et «Niveau de sensibilité de l’alarme» où vous pouvez régler la sensibilité de la caméra.
Gestion de l’alimentation
Informations sur le niveau de charge de la batterie.
Supports de stockage
Informations sur la capacité de stockage interne de la carte SD.
Achat de services à valeur ajoutée
Possibilité d’acheter de l’espace de stockage dans le cloud.
Vidéo et photos
Fonction Lecture Vous affichera l’enregistrement vidéo lorsqu’un mouvement est détecté en fonction du mode sélectionné.
FRA 84
Page 86
Photos Lorsque la caméra est activée et que le «Mode» est défini pour prendre des photos, accédez à la page d’accueil de l’application Tuya Smart et appuyez ensuite sur l’icône «Moi» et ensuite «Centre de messagerie». Les photos seront alors affichées.
Notifications Lorsque la caméra est activée, une notification de son activation vous sera envoyée et la vidéo ou la photo sera disponible.
Cartes SIM et SD
Pour profiter pleinement des fonctionnalités de la caméra, à la fois une carte SIM et une carte SD sont nécessaires.
Carte SIM Pour utiliser le produit, vous devez disposer d’une carte SIM 4G de taille standard (la grande). Assurez-vous que la carte SIM ne nécessite pas de code PIN.
Carte SD La caméra prend en charge les cartes microSD jusqu’à 256 Go. La carte doit être formatée en FAT32.
FRA 85
Page 87
Tous les fournisseurs APN devraient normalement être préinstallés. Si le fournisseur APN n'est pas présent, veuillez contacter Support@denver.eu ou essayez de le configurer par vous-même en suivant les explications ci-dessous.
Si la caméra ne reconnaît pas les informations APN sur la carte SIM, l'écran de la caméra affichera un nuage avec une marque rouge dessus. Comme illustré ci-dessous. Pour ajouter un utilisateur APN, veuillez procédez comme indiqué ci-dessous.
FRA 86
Page 88
Si la caméra ne reconnaît pas les informations APN de la carte SIM, veuillez retirer la carte SD de la caméra. Insérez la carte SD dans un ordinateur. Vous pourrez voir le fichier nommé tmp_apnuser. Ouvrez-le et renseignez les informations de la carte SIM ; Informations IMSI et APN dans le formulaire. (Les informations de la carte SIM sont visibles dans le coin supérieur de l'écran de la caméra). Si le numéro de compte et le mot de passe sont vides, vous pouvez les laisser vides, mais assurez-vous de renseigner les champs IMSI et APN. Ensuite, enregistrez le fichier, insérez la carte SD dans la caméra et appuyez sur Redémarrer. Supprimer "tmp_", mais ne pas modifier le format du fichier
FRA 87
Page 89
FRA 88
Page 90
Les équipements électriques et électroniques sont marqués du symbole d’une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques doivent être triés et jetés séparément des ordures ménagères.
Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les appareils électriques et électroniques peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage, ou offrent des services de ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des services de votre municipalité.
FRA 89
Page 91
Par la présente, Denver A/S déclare que l’équipement radioélectrique du type WCL-8040 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante:
denver.eu, et cliquez sur l’icône de
recherche située en haut de la page. Numéro de modèle: WCL-8040MK2. Entrez dans la page produit, la directive RED se trouve dans Téléchargements/ Autres téléchargements.
Plage de fréquence de fonctionnement: 824-2690MHz Puissance de sortie maximale: 23dBm
FRA 90
Page 92
ESP 91
Page 93
ESP 92
Page 94
Especificaciones
Resolución de la fotografía
Resolución de vídeo
LED
Tiempo del disparador
Impermeable
Ángulo de detección
Transmisión de fotografías
Transmisión de vídeo
Sello de fecha y hora
30MP/24MP/20MP/16MP
2K/30fps (H.265),
1080P/720P/VGA
38pcs 940nm LED
Hasta 120°
Oui Oui
Oui
Tipo de alimentación
Tipo de pila
Tensión de funcionamiento
Memoria
Tiempo en espera Formato de imagen Formatos de vídeo
Tamaño de la pantalla 2,31 pulgadas
Dimensiones
Peso
Accesorios
ESP 93
Batería/Externa
Pila AA
CC 9V-12V
Tarjeta microSD de hasta 256GB
Hasta 3 meses
JPEG
MOV
138 x 90 x 86 mm
0,38 kg
Antenna, Tweezers, Belt, USB Type C Cable
Page 95
Sensor fotosensible
Indicador LED
Lente
Sensor principal PIR
LED
Engan
che
Sensores laterales PIR
ESP 94
Page 96
Pantalla a color
Botón Configuración
Terminal de 8 pilas AA
Ranura de tarjeta SIM
Ranura para tarjeta MicroSD
Interrupt
or de
Modo Puerto USB Type C
Puerto para soporte
ESP 95
Page 97
Abra la cubierta de las pilas; inserte 8 pilas AA manteniendo los signos de polaridad positiva y negativa y después cierre la cubierta de las pilas para resistir el agua y el polvo.
O puede usar una alimentación externa, un adaptador 9-12V.
ESP 96
Page 98
Descargar aplicación
1. Escanee el código QR para descargar la aplicación.
2. Busque TUYA Smart en la App Store para iOS y en Google Play para Android.
Regístrese e inicie sesión
Abra la aplicación y cree una cuenta haciendo clic en “Inscribirse”; entre en la pantalla de registro y rellene la información solicitada como el número de teléfono y el correo electrónico. Complete el registro e inicie sesión en la aplicación.
ESP 97
Page 99
Añadir dispositivo
Antes de añadir el dispositivo, asegúrese de encender el producto y fijarlo en modo “prueba”. Posteriormente, inserte una tarjeta SIM y una tarjeta SD antes de entrar en la fase de conexión con la aplicación. La cámara estará lista para añadirse cuando aparezcan en la pantalla los iconos “Nube” y “Señal” tal y como se muestra en la imagen que aparece debajo.
ESP 98
Page 100
En la aplicación Tuya toque en Añadir dispositivo o en el botón + situado en la esquina superior derecha. Posteriormente, vaya a Viaje exterior y encuentre la cámara 4G o toque en el icono Buscar situado en la esquina superior derecha.
ESP 99
Loading...