Open the battery cover insert 8*AA battery, following
to the positive and negative battery sign, then close
the battery cover to resist water and dust.
Or you can use an external power supply, a 912V adapter.
ENG 06
Page 8
APP Download
1. Scan the QR code download the APP
2. Searching for TUYA Smart in App Store for
IOS and Google Play for Android
Register and log in
Open the APP and create an account by click on
“Sign Up”, enter to the registration screen and fill
out the requested information such as phone
number or email registered account. Completing
the registration and log in to the APP.
ENG 07
Page 9
Add device
Before adding the device make sure to turn on the
product and set it in “test mode” thereafter insert
SIM Card and SD card before entering the
connection stage in the app. The Camera will be
ready to be added when “Cloud” and “signal” icone
appear on the screen as showed on below pictures.
ENG 08
Page 10
In the Tuya app push the Add Device key or +
key in upper right corner. Then go to Outdoor
Travel and find the 4G Camera OR push the
Scanning icon in top right corner.
ENG 09
Page 11
Then take the camera, press on the menu button
and enter “Network”. Choose “Device ID” and a
QR code will appear. Scan the QR code with the
Tuya Smart App, and the product will connect.
When the product is connected you will see
“added successfully as on the picture below.
Afterwards please set the camera from “testmode” to “on” mode and the camera is
ready for use.
ENG 10
Page 12
View & Setting
Click on the device and enter the camera
control preview interface to see the settings.
Here you have 5 main settings in the setting
menu which will be described below.
Basic function settings
Are the function you can use to set up the camera
as you prefer. Following settings are available;
“Mode”, “Video length”, “Video resolution”, “Audio
recording”, “Image size”, “interval”, “time laps”,
“multi shot” and “transfer frequency”
ENG 11
Page 13
Detection alarm setting
For setting up the alarm functions you have
difference settings; “Motion detection alarm”
ON/OF and “alarm sensitivity level” where you
can adjust the sensitivity for the camera.
Power management
Information about battery level.
Store setting
Information about internal SD-card storage capacity.
Purchase of value-added services
Ability to buy cloud storage.
Video and pictures
Play back function
Will show you video recording when motion is
detected depending on mode setting.
Pictures
When the camera is activated, and “mode”
setting is set for pictures then go to Tuya smart
app main page and choose the “me” icon and
thereafter “message center” then picture will
be available to see.
ENG 12
Page 14
Notifications
When the camera are activated you will receive
notifications that it has been activated and
either video or picture will be available.
SIM- and SD-Card
To get the full use of the camera both sim-card
and SD-card is needed.
SIM-card
For using the product you need a standard size
(the large one) 4G sim-card. Make sure there is
no pin-code on the sim-card.
SD-Card
The camera is compatible up to 256GB microSD-Card. It needs to be formatted in fat32.
ENG 13
Page 15
All APN providers should be preinstalled from
the start, if any chance the APN provider is not
added please contact Support@denver.eu or
try to configure your self by using below
explanation.
If the camera does not recognize the APN
information on the sim-card, the screen on the
camera will show a cloud with a red marking
over. As showed below. To add APN user
please do as described below.
ENG 14
Page 16
If the camera does not recognize the APN
information of the SIM card, please take out the
SD card from the camera. Put the SD card into
the computer, here you can see the file named
tmp_apnuser. Open it and fill in the Sim-card
information; IMSI and APN information into the
form. (You can see the Sim-card info in the top
corner on the camera screen). If the account
number and password are blank, you can leave
it blank but make sure to fill out IMSI and APN.
Afterwards please save the file put the SD card
into the camera and press restart. Please delete
"tmp_", but do not change the file format
ENG 15
Page 17
ENG 16
Page 18
Electric and electronic equipment
is marked with the crossed out
trash can symbol, seen above. This
symbol signifies that electric and
electronic equipment should not
be disposed of with other
household waste, but should be
disposed of separately.
All cities have established collection
points, where electric and electronic
equipment can either be submitted
free of charge at recycling stations
and other collection sites, or be
collected from the households.
Additional information is available
at the technical department of your
city.
ENG 17
Page 19
Hereby, Denver A/S declares that the
radio equipment type WCL-8040 is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address: denver.eu and then click
the search ICON on topline of website.
Write model number: WCL-8040MK2. Now
enter product page, and RED directive is
found under downloads/other
downloads.
Operating Frequency Range: 824-2690MHz
Max Output Power: 23dBm
ENG 18
Page 20
GER 19
Page 21
-20
GER 20
Page 22
Technische Daten
Fotoauflösung
Videoauflösung
LEDs
30MP/24MP/20MP/16MP
2K/30BpS(H.265),
1080p/720p/VGA
38pcs 940nm LEDs
Auslösezeit
Wasserdicht
Erfassungswinkel
Bis zu 120°
Fotoübertragung
Videoübertragung
Datum- und
Zeitstempel
Stromversorgung
Batterietyp
Betriebsspannung
Speicher
Standby-Zeit
Batterie/Extern
AA-Batterien
9 V/DC - 12 V/DC
microSD-Karte bis 256 GB
Bis zu 3 Monate
Fotoformat
VideoformatMOV
Displaygröße
Abmessungen
Gewicht
Zubehör
2.31 inch
138 x 90 x 86 mm
0,38 kg
Antenna, Tweezers,
Belt, USB Type C Cable
Ja
Ja
Ja
JPEG
GER 21
Page 23
Lichtempfindlicher
Senso
AnzeigeLED
Objektiv
Haupt-PIRSensor
LEDs
Seitliche
PIR-
Sensoren
Seitliche PIR-Sensoren
GER 22
Page 24
Farbdisplay
Einstelltasten
8 x AA-Batteriefach
SIMKartenst
eckplatz
microSD-
Karteneinschub
Modusum
schalter
USB-Type C
Anschluss
Stativanschluss
GER 23
Page 25
Öffnen Sie das Batteriefach, setzen Sie 8 AABatterien ein und achten Sie dabei auf die Polarität
(+/-). Schließen Sie das Batteriefach wieder, um es
vor Wasser und Staub zu schützen.
Alternativ verwenden Sie ein externes 9 - 12 VNetzteil.
GER 24
Page 26
App herunterladen
1. Scannen Sie den QR-Code, um die App
herunterzuladen.
2. Suchen Sie nach TUYA Smart im App
Store für iOS und bei Google Play für
Android.
Registrieren und anmelden
Öffnen Sie die App und erstellen Sie ein Konto,
indem Sie „Anmelden“antippen, den
Registrierungsbildschirm aufrufen und die
angeforderten Daten wie Telefonnummer oder
E-Mail eingeben. Schließen Sie die Registrierung
ab und melden Sie sich bei der App an.
GER 25
Page 27
Gerät hinzufügen
Bevor Sie das Gerät hinzufügen, schalten Sie das
Produkt ein und versetzen Sie es in den „Test“-Modus.
Setzen Sie danach eine SIM-Karte und eine SD-Karte
ein, bevor Sie in der App die Verbindung herstellen.
Die Kamera ist bereit, hinzugefügt zu werden, wenn
die Symbole „Cloud“ und „Signal“ angezeigt werden,
wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
GER 26
Page 28
Tippen Sie in der Tuya-App auf Gerät hinzufügen
oder auf + in der oberen rechten Ecke. Gehen Sie
dann zu Draußen unterwegs und suchen Sie die
4G-Kamera oder tippen Sie auf das Scan-Symbol
in der rechten oberen Ecke.
GER 27
Page 29
Drücken Sie auf Ihrer Kamera Menu und rufen
Sie „Netzwerk“ auf. Wählen Sie „Geräte-ID“,
damit wird ein QR-Code angezeigt. Scannen Sie
den QR-Code mit der Tuya Smart-App, damit
wird das Produkt verbunden.
Wenn das Produkt verbunden ist, wird
„Erfolgreich hinzugefügt“ angezeigt, wie in
der nachstehenden Abbildung dargestellt.
Danach schalten Sie die Kamera vom „Test“Modus auf „An“; sie ist nun einsatzbereit.
GER 28
Page 30
Einstellungen
Tippen Sie in der Tuya-App auf das Gerät und
rufen Sie das Menü zur Steuerung/Vorschau der
Kamera auf, um die Einstellungen anzuzeigen.
Im Einstellungsmenü haben Sie 5 Menüpunkte,
die nachstehend beschrieben werden.
Allgemeine Funktionen
Richten Sie die allgemeinen Funktionen der
Kamera entsprechend Ihren Vorlieben ein. Diese
Einstellungen sind verfügbar: „Modus“, „Videolänge“,
„Videoauflösung“, „Audioaufnahme“, „Bildgröße“,
„Intervall"“, „Zeitraffer“, „Mehrfachaufnahme“ und
„Übertragungsfrequenz“.
GER 29
Page 31
Erkennungsalarmeinstellungen
Für die Einrichtung der Alarmfunktionen haben
Sie die folgenden Einstellungen:
„Bewegungserkennungsalarm“ AN/AUS und
„Alarmempfindlichkeitsstufe“, wo Sie die
Empfindlichkeit für die Kamera einstellen können
Stromüberwachung
Informationen zum Ladezustand der Batterien.
Speicher
Informationen zur Speicherkapazität der SD-Karte.
Mehrwertdienste erwerben
Möglichkeit zum Kauf von Cloud-Speicher.
Video und Bilder
Wiedergabe
Zeigt Ihnen je nach Moduseinstellung die
Videoaufnahme an, wenn eine Bewegung
erkannt wird.
Bilder
Wenn die Kamera aktiviert und der „Fotomodus“
eingestellt ist, gehen Sie zur Startseite der Tuya
Smart-App. Tippen Sie auf das Symbol „Ich“ und
anschließend auf „Nachrichtenzentrum“. Damit
werden die Bilder angezeigt.
GER 30
Page 32
Benachrichtigungen
Wenn die Kamera aktiviert ist, erhalten Sie
Benachrichtigungen, dass sie aktiviert wurde und
entweder ein Video oder ein Bild verfügbar ist.
SIM- und SD-Karten
Um die Kamera in vollem Umfang nutzen zu
können, benötigen Sie sowohl eine SIM-Karte
als auch eine SD-Karte.
SIM-Karte
Für die Nutzung des Produkts benötigen Sie
eine 4G-SIM-Karte in Standardgröße (die große).
Vergewissern Sie sich, dass sich kein PIN-Code
auf der SIM-Karte befindet.
SD-Karte
Die Kamera unterstützt microSD-Karten mit bis
zu 256 GB. Sie müssen im Format FAT32
formatiert werden.
GER 31
Page 33
Alle APN-Anbieter müssen von Anfang an
vorinstalliert sein. Sollte der APN-Anbieter nicht
hinzugefügt worden sein, wenden Sie sich bitte
an Support@denver.eu oder versuchen Sie, ihn
selbst zu konfigurieren, indem Sie den
nachstehenden Erläuterungen folgen.
Wenn die Kamera die APN-Daten auf der SIMKarte nicht erkennt, wird auf dem
Kamerabildschirm eine Wolke mit einer roten
Markierung angezeigt, wie nachstehend
dargestellt. Um einen APN-Benutzer
hinzuzufügen, gehen Sie bitte wie
nachstehend beschrieben vor.
GER 32
Page 34
Wenn die Kamera die APN-Daten der SIM-Karte
nicht erkennt, nehmen Sie bitte die SD-Karte
aus der Kamera. Setzen Sie die SD-Karte in Ihren
Computer ein. Hier sehen Sie eine Datei mit der
Bezeichnung tmp_apnuser. Öffnen Sie sie und
geben Sie die SIM-Kartendaten, IMSI und die
APN-Daten in das Formular ein (Sie können die
SIM-Kartendaten oben im Kamerabildschirm
sehen). Wenn die Kontonummer und das
Passwort leer sind, können Sie sie leer lassen,
aber geben Sie unbedingt IMSI und APN ein.
Anschließend speichern Sie die Datei, legen die
SD-Karte in die Kamera ein und drücken Sie
Neustart. Bitte löschen Sie "tmp_", aber ändern
Sie das Dateiformat nicht
GER 33
Page 35
GER 34
Page 36
GER 35
Page 37
Hiermit erklärt Denver A/S, dass der
Funkanlagentyp WCL-8040 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Den vollständigen
Text der EU-Konformitätserklärung finden
Sie unter der folgenden Internetadresse:
denver.eu und klicken Sie dann auf das
SYMBOL Suche in der obersten Leiste der
Webseite. Geben Sie die Modellnummer
ein: WCL-8040MK2. Sie gelangen nun zur
Produktseite, auf der Sie die
Funkgeräterichtlinie (Richtlinie 2014/53/
EU) unter downloads/other downloads
finden können.
Åbn batteridækslet, læg 8 stk. batterier str. AA i i
overensstemmelse med markeringerne for positiv
og negativ pol, og luk batteridækslet igen for at
holde vand og støv ude.
Alternativt kan du anvende en ekstern
strømforsyning med 9-12 V.
DEN 42
Page 44
Download af app
1. Scan QR-koden for at downloade appen.
2. Søg efter den intelligente app TUYA i App
Store til iOS eller Google Play til Android.
Registrér og log ind
Start appen, og opret en konto ved at klikke på
“Tilmeld”, gå ind på skærmen til registrering, og
udfyld de krævede oplysninger, som fx
telefonnummer eller e-mail. Færdiggør
registreringen, og log ind på appen.
DEN 43
Page 45
Tilføj enhed
Inden du tilføjer enheden, skal du tænde produktet
og indstille tilstanden til “test”. Herefter skal du
isætte et SIM-kort og et SD-kort, før du forbinder
enheden til appen. Kameraet er klar til at blive
tilføjet, når ikonerne for “Cloud” og “Signal” vises på
skærmen, som vist på billedet herunder.
DEN 44
Page 46
Gå ind i appen Tuya, og tryk på Tilføj enhed eller
på knappen + i øverste højre hjørne. Gå dernæst
ind i Udendørs/Rejse, og find 4G-kameraet, eller
tryk på søgeikonet i øverste højre hjørne.
DEN 45
Page 47
Tryk på knappen Menu på kameraet, og gå ind
på “Netværk”. Vælg “Enheds-ID”, hvorefter en
QR-kode vises. Scan QR-koden med appen
Tuya, hvorefter produktet opretter forbindelse.
Nå produktet er forbundet, vil du se
oplysningen “Tilføjet”, som vist på billedet
herunder. Herefter skal du ændre kameraets
tilstand fra “test” til “tændt”, og kameraet er
klar til brug.
DEN 46
Page 48
Indstillinger
Gå ind i appen Tuya, klik på enheden, og gå ind
på skærmen kamerastyring/forhåndsvisning for
at se indstillingerne. Her finder du 5 primære
indstillinger i menuen indstillinger. Disse
gennemgås herunder.
Grundlæggende funktionsindstillinger
Indstil kameraets grundlæggende indstillinger
iht. dine præferencer. Du har adgang til
følgende indstillinger: “Tilstand”, “Videolængde”,
“Videoopløsning”, “Lydoptagelse”,
“Billedstørrelse”, “Interval”, “Timelapse”,
“Multioptagelse” og “Overførselsfrekvens”.
DEN 47
Page 49
Alarmindstillinger for detektion
Til opsætning af alarmfunktioner har du følgende
indstillinger: “Alarm ved bevægelsesdetektion”
TIL/FRA og “Følsomhedsniveau for alarm”, hvor du
kan indstille følsomheden for kameraet.
Strømstyring
Oplysninger om batteriniveau.
Lager
Oplysninger om lagerkapacitet på det interne
SD-kort.
Køb af ekstratjenester
Mulighed for køb af cloudlager.
Video og billeder
Afspilningsfunktion
Afhængigt af indstilling vises en videooptagelse,
når der registreres bevægelse.
Billeder
Når kameraet er aktiveret, og indstillingen for
“Tilstand” er sat til billedoptagelse, skal du gå ind
på startskærmen i appen Tuya og trykke på
ikonet “Mig” og dernæst vælge “Beskedcenter”.
Herefter vises billedet.
DEN 48
Page 50
Notifikationer
Når kameraet er aktiveret, modtager du
notifikationer om, at det er blevet aktiveret, og
at enten video eller billeder er tilgængelige.
SIM-kort og SD-kort
For at få fuldt udbytte af kameraet, skal du
bruge både et SIM-kort og et SD-kort.
SIM-kort
For at bruge produktet skal du bruge et 4G SIMkort af standardstørrelse (den store størrelse).
Kontrollér, at der ikke kræves PIN-kode til SIMkortet.
SD-kort
Kameraet understøtter microSD-kort op til 256
GB. Kortet skal formateres i FAT32.
DEN 49
Page 51
Alle APN-udbydere bør være installeret på
forhånd fra starten. I tilfælde af, at APNudbyderen ikke er tilføjet, bedes du kontakte
Support@denver.eu eller prøve at konfigurere
det selv efter vejledningen herunder.
Hvis kameraet ikke genkender APNoplysningerne på SIM-kortet, viser kameraets
skærm en sky med en rød overstregning. Som
vist herunder. Hvis du vil tilføje en APN-bruger,
skal du gøre som beskrevet herunder.
DEN 50
Page 52
Hvis kameraet ikke genkender APNoplysningerne på SIM-kortet, skal du tage SDkortet ud af kameraet. Sæt SD-kortet i
computeren, hvor du vil kunne se en fil med
navnet tmp_apnuser. Åbn filen, og udfyld SIMkortoplysningerne, IMSI- og APN-oplysninger, i
formularen. (Du kan se SIM-kortoplysningerne i
øverste hjørne af kameraskærmen). Hvis
kontonummer og adgangskode er tomme, kan
du lade dem stå tomme, men sørg for at
udfylde IMSI og APN. Herefter skal du gemme
filen, sætte SD-kortet tilbage i kameraet og
trykke på genstart. Slet venligst "tmp_", men
ændre ikke filformatet
DEN 51
Page 53
DEN 52
Page 54
DEN 53
Page 55
Hermed erklærer Denver A/S, at
radioudstyrstypen WCL-8040 er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/
EU. EU-overensstemmelseserklæringens
fulde tekst kan findes på følgende
internetadresse: denver.eu, og klik på
søgeikonet øverst på hjemmesiden. Skriv
modelnummeret: WCL-8040MK2. Du
kommer nu ind på produktsiden, hvor
RED-direktivet kan findes under
downloads/andre downloads.
Open het batterijvak, installeer 8 stuks AAbatterijen volgens de positieve en negatieve
polariteitsmarkeringen en sluit het batterijvak
vervolgens zodat deze stof- en watervast is.
U kunt ook een externe voeding gebruiken, een
9-12V adapter.
NED 60
Page 62
App downloaden.
1. Scan de QR-code om de app te downloaden.
2. Zoek naar TUYA Smart in de App Store
voor iOS en Google Play voor Android.
Registreren en inloggen
Open de app en creëer een account door op
“Aanmelden” te klikken, open het
registratiescherm en vul de verzochte
informatie in zoals uw telefoonnummer of email. Rond de registratie af en log in op de app.
NED 61
Page 63
Apparaat toevoegen
Voordat u het apparaat toevoegt, dient u het
product in te schakelen en op de “test”-modus in
te stellen. Installeer hierna een simkaart en SDkaart voordat u de verbinding tot stand brengt in
de app. De camera zal gereed zijn om te worden
toegevoegd wanneer de pictogrammen “Cloud” en
“signaal” op het scherm verschijnen, zoals te zien in
de afbeelding hieronder.
NED 62
Page 64
Druk in de Tuya-app op Apparaat Toevoegen of
op de toets + in de hoek rechtsboven. Ga
vervolgens naar Buiten Reizen, zoek naar de 4G
Camera of druk op het Scanpictogram in de
hoek rechtsboven.
NED 63
Page 65
Druk op de toets menu op uw camera en
open “Netwerk”. Kies “Apparaat-ID” en er zal
een QR-code verschijnen. Scan de QR-code
met de Tuya Smart-app en het product zal de
verbinding tot stand brengen.
Wanneer het product is verbonden, zal
“Succesvol toegevoegd” worden weergegeven
zoals te zien in de afbeelding hieronder. Stel de
camera hierna van de “test”-modus in op de
“aan”-modus en de camera is klaar voor gebruik.
NED 64
Page 66
Instelling
Klik in de Tuya-app app op het apparaat en open
de camerabediening/voorbeschouwingsinterface
om de instellingen te zien. Het instellingsmenu
bevat 5 hoofdinstellingen die hieronder staan
beschreven.
Algemene functie-instellingen
Stel hier de algemene functies van uw camera
naar wens in. De beschikbare instellingen zijn:
“Modus”, “Videolengte”, “Videoresolutie”, “Audioopname”, “Beeldgrootte”, “Interval”, “Timelapse”,
“Multi-shot” en “Overdrachtsfrequentie”.
NED 65
Page 67
Detectiealarminstelling
De volgende instellingen zijn beschikbaar voor
het instellen van de alarmfuncties:
“Bewegingsdetectiealarm” AAN/UIT en
“alarmgevoeligheidsniveau” waar u de
gevoeligheid voor de camera kunt aanpassen.
Vermogensbeheer
Informatie over het batterijniveau.
Opslag
Informatie over de interne opslagcapaciteit van
de SD-kaart.
Aanschaf van waardetoevoegende
diensten
De mogelijkheid om cloud-opslag aan te
schaffen.
Video en foto’s
Afspeelfunctie
Deze functie zal u video-opname tonen wanneer
beweging wordt waargenomen, afhankelijk van
de ingestelde modus.
NED 66
Page 68
Afbeeldingen
Wanneer de camera is geactiveerd en de
“Modus”-instelling is ingesteld voor het
nemen van foto’s, gaat u naar de homepagina
van de Tuya Smart-app en drukt u vervolgens
op het pictogram “Ik” en “Berichtencentrum”.
Afbeeldingen zullen vervolgens worden
weergegeven.
Meldingen
Wanneer de camera wordt geactiveerd, zult u
notificaties ontvangen dat deze is geactiveerd
en of er video of foto’s beschikbaar zijn.
Sim- en SD-kaarten
U hebt zowel een simkaart als een SD-kaart
nodig om alle functies van de camera te
kunnen gebruiken.
Simkaart
Om het product te gebruiken, hebt u een
standaard maat (de grotere) 4G simkaart nodig.
Zorg ervoor dat de simkaart geen pincode
heeft.
SD-kaart
De camera ondersteunt microSD-kaarten tot
256GB. Kaarten moeten worden geformatteerd
in FAT32.
NED 67
Page 69
Alle APN-providers moeten vanaf het begin
voorgeïnstalleerd zijn. Als een APN-provider
niet is toegevoegd, neem dan contact op
met Support@denver.eu of probeer het zelf
te configureren met behulp van
onderstaande uitleg.
Als de camera de APN-informatie op de
simkaart niet herkent, toont wordt op het
scherm van de camera een wolk met een
rode markering erboven weergegeven. Zoals
hieronder afgebeeld. Om een APN-gebruiker
toe te voegen gaat u als volgt te werk.
NED 68
Page 70
Als de camera de APN-informatie van de
simkaart niet herkent, haalt u de SD-kaart uit
de camera. Plaats de SD-kaart in de computer,
hier ziet u een bestand met de naam
tmp_apnuser. Open het en vul de
simkaartinformatie, IMSI en APN-informatie in
op het formulier. (U vindt de simkaartinformatie
in de bovenhoek van het camerascherm.) Als
het accountnummer en wachtwoord leeg zijn,
kunt u het leeg laten, maar zorg ervoor dat u
IMSI en APN invult. Sla daarna het bestand op,
plaats de SD-kaart in de camera en druk op
opnieuw opstarten. Verwijder "tmp_", maar
wijzig het bestandsformaat niet
NED 69
Page 71
NED 70
Page 72
Elektrische en elektronische
apparatuur is gemarkeerd met het
doorgekruiste vuilnisbaksymbool, zoals
hierboven afgebeeld. Dit symbool
betekent dat elektrische en
elektronische apparatuur niet mag
worden afgevoerd met ander
huishoudelijk afval, maar afzonderlijk
moet worden afgevoerd.
Alle plaatsen hebben specifieke
inzamelpunten, waar elektrische of
elektronische apparatuur kosteloos kan
worden ingeleverd bij recyclestations of
andere inzamellocaties. In bepaalde
gevallen kan het afval ook aan huis
worden opgehaald. Aanvullende
informatie kan worden verkregen bij de
technische afdeling van uw gemeente.
NED 71
Page 73
Hierbij verklaar ik, Denver A/S, dat het
type radioapparatuur WCL-8040 conform
is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: denver.eu en klik
vervolgens op het zoekpictogram op de
bovenste regel van de website. Type het
modelnummer: WCL-8040MK2.
Ga nu naar de productpagina en de
RED-richtlijn is te vinden onder
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles,
insérez 8 piles AA en respectant les polarités,
puis refermez le couvercle du compartiment
pour assurer une étanchéité à l’eau et à la
poussière.
Ou vous pouvez utiliser une alimentation
externe, comme un adaptateur 9-12V.
FRA 78
Page 80
Téléchargez l’application
1. Scannez le code QR pour télécharger
l’application.
2. Recherchez TUYA Smart dans l’App
Store pour iOS et dans Google Play
pour Android.
Enregistrez-vous et connectez-vous
Ouvrez l’application et créez un compte en
cliquant sur «Inscription», accédez à l’écran
d’inscription et entrez les informations
demandées telles que le numéro de téléphone
ou l’adresse de messagerie. Terminez
l’inscription et connectez-vous à l’application.
FRA 79
Page 81
Ajouter un appareil
Avant d’ajouter l’appareil, assurez-vous d’allumer
l’appareil et de le placer en mode «test». Ensuite,
insérez une carte SIM et une carte SD avant de
lancer l’étape de connexion dans l’application. La
caméra sera prête à être ajoutée lorsque les icônes
«Cloud» et «signal» apparaîtront à l’écran,
comme illustré ci-dessous.
FRA 80
Page 82
Dans l’application Tuya, appuyez sur Ajouter un
appareil ou sur le touche + dans le coin
supérieur droit. Ensuite, accédez à Voyage en
plein air et recherchez la Caméra 4G ou
appuyez sur l’icône de numérisation dans le
coin supérieur droit.
FRA 81
Page 83
Sur votre caméra, appuyez sur la touche menu
et sélectionnez l’option «Réseau». Choisissez
«ID de l’appareil» et un code QR s’affichera.
Scannez le code QR avec l’application Tuya
Smart et le produit se connectera.
Une fois que l’appareil sera connecté, «Ajouté
avec succès» sera affiché, comme illustré cidessous. Passez ensuite la caméra du mode
«test» au mode «Marche»; et la caméra est
prêt à l’emploi.
FRA 82
Page 84
Réglage
Dans l’application Tuya, cliquez sur l’appareil et
entrez dans l’interface de commande/aperçu de
la caméra pour afficher les réglages. Voici les 5
réglages principaux du menu Réglage décrits cidessous.
Réglages des fonctions de base
Configurez les fonctions de base de la caméra
selon vos préférences. Les réglages suivants
sont disponibles: «Mode», «Durée de la
vidéo», «Résolution vidéo», «Enregistrement
audio», «Taille de l’image», «Intervalle», «Laps
de temps», «Rafale» et «Fréquence de
transfert»
FRA 83
Page 85
Réglage de l’alarme de détection
Pour régler les fonctions d’alarme, vous disposez
de options suivantes: «Alarme de détection de
mouvement» ON/OF et «Niveau de sensibilité
de l’alarme» où vous pouvez régler la sensibilité
de la caméra.
Gestion de l’alimentation
Informations sur le niveau de charge de la
batterie.
Supports de stockage
Informations sur la capacité de stockage interne
de la carte SD.
Achat de services à valeur ajoutée
Possibilité d’acheter de l’espace de stockage
dans le cloud.
Vidéo et photos
Fonction Lecture
Vous affichera l’enregistrement vidéo lorsqu’un
mouvement est détecté en fonction du mode
sélectionné.
FRA 84
Page 86
Photos
Lorsque la caméra est activée et que le
«Mode» est défini pour prendre des photos,
accédez à la page d’accueil de l’application
Tuya Smart et appuyez ensuite sur l’icône
«Moi» et ensuite «Centre de messagerie». Les
photos seront alors affichées.
Notifications
Lorsque la caméra est activée, une notification
de son activation vous sera envoyée et la vidéo
ou la photo sera disponible.
Cartes SIM et SD
Pour profiter pleinement des fonctionnalités
de la caméra, à la fois une carte SIM et une
carte SD sont nécessaires.
Carte SIM
Pour utiliser le produit, vous devez disposer
d’une carte SIM 4G de taille standard (la
grande). Assurez-vous que la carte SIM ne
nécessite pas de code PIN.
Carte SD
La caméra prend en charge les cartes microSD
jusqu’à 256 Go. La carte doit être formatée en
FAT32.
FRA 85
Page 87
Tous les fournisseurs APN devraient
normalement être préinstallés. Si le
fournisseur APN n'est pas présent, veuillez
contacter Support@denver.eu ou essayez de
le configurer par vous-même en suivant les
explications ci-dessous.
Si la caméra ne reconnaît pas les informations
APN sur la carte SIM, l'écran de la caméra
affichera un nuage avec une marque rouge
dessus. Comme illustré ci-dessous. Pour
ajouter un utilisateur APN, veuillez procédez
comme indiqué ci-dessous.
FRA 86
Page 88
Si la caméra ne reconnaît pas les informations
APN de la carte SIM, veuillez retirer la carte SD
de la caméra. Insérez la carte SD dans un
ordinateur. Vous pourrez voir le fichier nommé
tmp_apnuser. Ouvrez-le et renseignez les
informations de la carte SIM ; Informations IMSI
et APN dans le formulaire. (Les informations de
la carte SIM sont visibles dans le coin supérieur
de l'écran de la caméra). Si le numéro de
compte et le mot de passe sont vides, vous
pouvez les laisser vides, mais assurez-vous de
renseigner les champs IMSI et APN. Ensuite,
enregistrez le fichier, insérez la carte SD dans la
caméra et appuyez sur Redémarrer. Supprimer
"tmp_", mais ne pas modifier le format du
fichier
FRA 87
Page 89
FRA 88
Page 90
Les équipements électriques et
électroniques sont marqués du
symbole d’une poubelle barrée,
comme illustré ci-dessus. Ce symbole
indique que les appareils électriques et
électroniques doivent être triés et jetés
séparément des ordures ménagères.
Toutes les municipalités disposent de
points de collecte dans lesquels les
appareils électriques et électroniques
peuvent être déposés sans frais en vue
de leur recyclage, ou offrent des
services de ramassage des déchets.
Vous pouvez obtenir des informations
supplémentaires auprès des services de
votre municipalité.
FRA 89
Page 91
Par la présente, Denver A/S déclare que
l’équipement radioélectrique du type
WCL-8040 est conforme à la directive
2014/53/EU. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante:
denver.eu, et cliquez sur l’icône de
recherche située en haut de la page.
Numéro de modèle: WCL-8040MK2.
Entrez dans la page produit, la directive
RED se trouve dans Téléchargements/
Autres téléchargements.
Plage de fréquence de
fonctionnement: 824-2690MHz
Puissance de sortie maximale: 23dBm
FRA 90
Page 92
ESP 91
Page 93
ESP 92
Page 94
Especificaciones
Resolución de la fotografía
Resolución de vídeo
LED
Tiempo del disparador
Impermeable
Ángulo de detección
Transmisión de fotografías
Transmisión de vídeo
Sello de fecha y hora
30MP/24MP/20MP/16MP
2K/30fps (H.265),
1080P/720P/VGA
38pcs 940nm LED
Hasta 120°
Oui
Oui
Oui
Tipo de alimentación
Tipo de pila
Tensión de
funcionamiento
Memoria
Tiempo en espera
Formato de imagen
Formatos de vídeo
Tamaño de la pantalla2,31 pulgadas
Dimensiones
Peso
Accesorios
ESP 93
Batería/Externa
Pila AA
CC 9V-12V
Tarjeta microSD de
hasta 256GB
Hasta 3 meses
JPEG
MOV
138 x 90 x 86 mm
0,38 kg
Antenna, Tweezers,
Belt, USB Type C Cable
Page 95
Sensor
fotosensible
Indicador
LED
Lente
Sensor
principal
PIR
LED
Engan
che
Sensores laterales PIR
ESP 94
Page 96
Pantalla a color
Botón Configuración
Terminal de 8 pilas AA
Ranura de
tarjeta SIM
Ranura para
tarjeta MicroSD
Interrupt
or de
Modo
Puerto USB
Type C
Puerto para soporte
ESP 95
Page 97
Abra la cubierta de las pilas; inserte 8 pilas AA
manteniendo los signos de polaridad positiva
y negativa y después cierre la cubierta de las
pilas para resistir el agua y el polvo.
O puede usar una alimentación externa, un
adaptador 9-12V.
ESP 96
Page 98
Descargar aplicación
1. Escanee el código QR para descargar la
aplicación.
2. Busque TUYA Smart en la App Store para
iOS y en Google Play para Android.
Regístrese e inicie sesión
Abra la aplicación y cree una cuenta haciendo
clic en “Inscribirse”; entre en la pantalla de
registro y rellene la información solicitada
como el número de teléfono y el correo
electrónico. Complete el registro e inicie
sesión en la aplicación.
ESP 97
Page 99
Añadir dispositivo
Antes de añadir el dispositivo, asegúrese de
encender el producto y fijarlo en modo “prueba”.
Posteriormente, inserte una tarjeta SIM y una
tarjeta SD antes de entrar en la fase de conexión
con la aplicación. La cámara estará lista para
añadirse cuando aparezcan en la pantalla los
iconos “Nube” y “Señal” tal y como se muestra en
la imagen que aparece debajo.
ESP 98
Page 100
En la aplicación Tuya toque en Añadir
dispositivo o en el botón + situado en la
esquina superior derecha. Posteriormente,
vaya a Viaje exterior y encuentre la cámara
4G o toque en el icono Buscar situado en la
esquina superior derecha.
ESP 99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.