PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y MALESTAR. POR FAVOR, ASEGÚRESE DE
QUE TODOS LOS USUARIOS DEL DENVER VRC-22 LEEN DETENIDAMENTE LAS ADVERTENCIAS QUE
APARECEN DEBAJO ANTES DE USAR EL DENVER VRC-22.
Antes de usar el DENVER VRC-22:
Lea y siga todas las instrucciones de funcionamiento y configuración que se adjuntan en el
manual de usuarIOS del DENVER VRC-22.
No use el modelo DENVER VRC-22 cuando esté cansado o esté estresado ya que puede aumentar
su susceptibilidad a los síntomas adversos.
Recomendamos que visite a un facultativo antes de usar el DENVER VRC-22 si está embarazada,
es una persona anciana, tiene anormalidades de visión binocular preexistentes o desórdenes
psiquiátricos o sufre de una condición coronaria u otras condiciones médicas graves.
Crisis epilépticas:
Algunas personas pueden sufrir vértigo, crisis epilépticas, ataques epilépticos o pérdidas de
conocimiento provocados por los flashes o modelos de luz, y esto se puede producir mientras
están viendo la TV, jugando con videojuegos o mientras usan gafas de realidad virtual, incluso si
ya han experimentado esto antes. Dichas crisis epiléptica son más frecuentes en niños y en
personas jóvenes menores de 20 años. Cualquier persona que sufra una crisis epiléptica, pérdida
de consciencia o cualquier otro síntoma relacionado con una condición epiléptica, debe consultar
a un facultativo antes de usar el DENVER VRC-22.
Niños:
Los niños menores de 13 años no deben usar el DENVER VRC-22, ya que los niños jóvenes están
en un periodo crítico de su desarrollo ocular. Los adultos deben monitorizar muy de cerca a los
niños (de 13 o más años de edad) que usen o hayan usado el DENVER VRC-22 en busca de
cualquiera de los síntomas arriba descritos, y deben limitar el tiempo que los niños mayores de
13 años pasan usando el DENVER VRC-22 para asegurarse de que descansan durante su uso. Se
debe evitar cualquier uso prolongado, ya que podría tener un impacto negativo en la
coordinación mano ojo, equilibrio, y la capacidad de realizar múltiples tareas.
Peligro de Ahogamiento:
No deje que los niños menores de 3 años jueguen con el DENVER VRC-22 ya que pueden
estrangularse con las bandas montadas en la cabeza.
Precauciones Generales:
- Use únicamente el DENVER VRC-22 en un entorno seguro.
- Sea consciente de lo que le rodea antes de usarlo. El uso del DENVER VRC-22 puede causar la
pérdida de equilibrio.
- Para tener una experiencia segura, por favor, esté sentado mientras lo usa.
- Nunca lleve puesto el DENVER VRC-22 mientras está en un vehículo en movimiento, como un
ESP-1
coche, autobús o tren, ya que esto puede aumentar su susceptibilidad a los síntomas
Almohadilla de goma
Botones del teléfono
adversos.
- Tómese un descanso de al menos 10 a 15 minutos cada 30 minutos, incluso si no cree que lo
necesite.
Paragolpes de Goma:
Para evitar pulsar los botones del teléfono durante el funcionamiento, hemos incluido 3
ejemplares de almohadillas de goma. Por favor, fije las almohadillas de goma al soporte del
teléfono conforme a las posiciones de los botones del teléfono. Véase debajo.
Funciones:
1. Ajúste la distancia a las lentes. Ajúste lo pulsando hacia delante o hacia atrás.
2. Ajuste las lentes para que se correspondan con las pupilas. Ajúste las apretándolas hacia
la derecha o izquierda.
3. Inserción del auricular en el lateral izquierdo.
4. La parte delantera puede abrirse deslizándola para usar la cámara del teléfono.
Panel Deslizante:
ESP-2
1. Extraiga el soporte - Inserte el teléfono en el soporte y vuelva a deslizar el soporte.
2. Puede insertar aquí el cable del auricular.
Uso de las gafas de VR (realidad virtual):
1. Por favor, asegúrese de que la aplicación o la película están en modo pantalla dividida antes
de insertar el teléfono en el compartimento del teléfono.
2. Suelte del soporte del teléfono del lateral derecho de las gafas de realidad virtual e inserte el
teléfono.
3. Asegúrese de que el teléfono está centrado en el soporte.
4. Si la APLICACIÓN VR APP y el teléfono son compatible con la función del giroscopio. Entonces
puede controlar el ángulo de visión inclinando la cabeza.
Programas de realidad virtual para los teléfonos.
Busque “VR” en IOS APP store, la tienda de Google Play y en Youtube. Por favor, tenga en
ESP-3
cuenta que no todos los programas de realidad virtual funcionarán con su teléfono y gafas de
realidad virtual.
Ejemplos del juegos para APPS/VR:
Carreras de bicicletas locas de VR
Francotirador VR
Montaña rusa VR
Google street view para vídeos de 360° de todos sus lugares favoritos del mundo
Por favor, tenga en cuenta que no podemos garantizar la disponibilidad de los juegos/APPS en el
futuro. Por favor, tenga en cuenta que no podemos tener soporte de estos juegos/APPS.
Mando a distancia Bluetooth
Manual de funcionamiento Android/IOS
Emparejamiento Bluetooth
Mantenga pulsada la Tecla On-off hasta que la luz LED del mando a distancia se encienda;
entonces el Bluetooth Remoto está listo para emparejarse. Busque el nº de modelo VRC-22
Remote en el aparato y emparéjelo.
A: Modo música. Modo vídeo
1. @+A es para el modo música. El volumen se controla con el joystick en el modo estándar: A
para pausa o reproducción; C/D para volumen.
2. Algunas marcas de teléfonos móviles son compatibles con la reproducción de vídeos en modo
música: A para reproducción, pausa y tocar y mantener para avance rápido.
B: Modo juego (Panorámico)
1. @+B es para el modo juego panorámico con gamepad. La dirección se controla mediante el
joystick; D es para disparar y A para despegar. Depende del tipo de teclado de las diferentes
marcas de teléfono móvil.
C: Modo VR, Modo temporizador automático, Modo Vídeo
1. @+C cambia a Modo VR. Cuando esté jugando, la dirección se controla mediante el joystick y
la tecla delantera es para disparar y despegar.
2. @+C cambia a Modo Temporizador automático. Algunas marcas de teléfonos móviles
probablemente no sean compatibles con el temporizador automático. Se aconseja que el
ratón del modo temporizador automático se cambie mediante @+D.
3. @+C cambia a modo Vídeo cuando el joystick controla el avance y el rebobinado rápido.
Algunas marcas de teléfonos móviles probablemente no sean compatibles con el control de
ESP-4
volumen.
D: Modo Ratón, Modo temporizador automático
1. @+D cambia a Modo Ratón cuando el joystick controla el ratón; C/D es para volumen y A/B
para confirmar y salir.
2. Cuando algunas marcas de teléfonos móviles no se puedan usar bajo el modo temporizador
automático, se sugiere el modo ratón.
E: Sistema Apple IOS
Es necesario cambiar la Tecla lateral a la dirección IOS para realizar la conexión móvil debido a un
sistema IOS sin abrir. La teclas C es para el temporizador automático y C/B para subir y bajar el
volumen y A para silenciarlo.
ESP-5
F: Instrucciones de funcionamiento simple
Tecla On-off (Mantener pulsado para
Tecla de función (VR/Temporizador
automático, Modo Vídeo)
Tecla de función(Modo
Música/Vídeo)
Tecla de función
(Modo
Música/Temporiza
dor automático)
Tecla de función (Modo Juego)
Luz indicadora (La luz parpadea
cuando se enciende el teléfono para
dispositivos Bluetooth hasta que se
emparejan con éxito, y entonces la
luz se apaga automáticamente)
Tecla de cambio de función (Cuando cambie la
función, mantenga pulsado @ primero y después
pulse cualquier teclas de of A/B/C/D)
(Cambiar a la izquierda o derecha)
Joystick de 360°
Cambio entre Android y Apple
Por favor, abra la cubierta de la batería, mire la parte inferior de la cubierta de la batería con la
linterna del teléfono para ver el funcionamiento de la aplicación simple y si está conectado a un
teléfono Android, si no se muestra el teclado estándar; si lo necesita apague el mando a
distancia. Por favor, tenga en cuenta que este mando a distancia solo funciona para ciertas
aplicaciones y juegos; no puede usarse para todas las aplicaciones y juegos.
Descripción de teclas
ESP-6
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS
A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales,
componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el
material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de
basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos
eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del
hogar, sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de
recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no
dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos
eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros
lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional
en el departamento técnico de su ciudad.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
Por la presente, Inter Sales A/S, declara que este modelo DENVER VRC-22 cumple con los requisitos
esenciales y con otras provisiones relevantes de la directiva europea 2014/53/EU.
Puede conseguir una copia de la Declaración de Conformidad en
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dinamarca
ESP-7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.