DENVER VPR-250 User guide [no]

Sikkerhetsinformasjon
FAREFORELEKTRISKSTØ
T
Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før produktet brukes for første gang. Behold instruksjonene for fremtidig referanse.
FOR Å UNNGÅ BRANN ELLER STØT, MÅ DU IKKE BRUKE DENNE KONTAKTEN MED EN SKJØTELEDNING, EN STIKKONTAKT ELLER ET ANNET UTTAK, MED MINDRE BLADENE KAN SETTES HELT INN FOR Å FORHINDRE BLADEKSPONERING. FOR Å UNNGÅ FARE FOR BRANN ELLER STØT, IKKE UTSETT DETTE APPARATET FOR REGN ELLER FUKTIGHET.
RISCODE CHOQUE ELÉTRICO
RISK OF ELECTRIC SHOCK
NÃO ABRIR
DO NOT OPEN
MÅ IKKEÅPNES
CAUTION: TO REDUCE THE RISK
CAUTION: TO REDUCE THE
UIDADO: PARA REDUZIR O
FORSIKTIG: FOR Å REDUSERE
OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT
RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO
The lightning flash with
The lightning flash with
Symbolet medet lyn i en
arrowhead symbol within an
O Relâmpago com cabeça de seta
arrowhead symbol within an
likesidet trekant er ment som
dentro de um triângulo equatorial
equilateral triangle is intended
equilateral triangle is intended
et varsel til brukeren om at
destina-se a alertar o util izador da
to alert the user to the
to alert the user to the
det finnes uisolert farlig
presença de tensão perigosa não
presence of uninsulated
presence of uninsulated
spenning inne i apparatet,
isolada dentro da caixa do produto,
dangerous voltage within the
dangerous voltage within the
com uma magnitude suficiente para
som kan være kraftig nok til å
product's enclosure that may
product's enclosure that may
constituir um risco de choque
utgjøre en fare for elektrisk
be of sufficient magnitude to
be of sufficient magnitude to
eléctrico para as pessoas.
støt.
constitute a risk of electric
constitute a risk of electric
shock to persons.
shock to persons.
ISCO DE CHOQUEELÉTRICO
RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØT.
REMOVE COVER (OR BACK). NO
NOT REMOVE COVER (OR
ÃO RETIRARA TAMPA (OUA
FJERN IKKE DEKSELET (ELLER
USER-SERVICEABLE PARTS
BACK).NO USER-
ARTE DE TRÁS) NÃO EXISTEM
BAKPANELET).INGEN
INSIDE. REFER SERVICING TO
SERVICEABLEPARTS INSIDE.
O INTERIOR PARTES QUE
INNVENDIGE DELERKAN
QUALIFIED SERVICE PERSONEL.
REFER SERVICING TO
OSSAM SER REPARADAS PELO
VEDLIKEHOLDES AV BRUKEREN.
QUALIFIED SERVICE
TILIZADOR. AS REPARAÇÕES
SERVICE MÅ UTFØRESAV
PERSONEL.
EVEM SER REALIZADAS POR
FAGFOLK.
ESSOAL QUALIFICADO.
The exclamation point within
O ponto de exclamação
an equilateral triangle is
Utropstegnet med en liten
dentro deum triângulo
intended to alert the user to
triangeler et hint til brukeren
equiláteroserve para alertar o
the presence of important
om at han må lese viktig
utilizador da presença de
operating and maintenance
informasjon ombruk,
instruções de funcionamento
(servicing) instructions in the
vedlikehold og service i
e manutenção (de reparação)
literature accompanying the
dokumentasjonen som følger
no manual que acompanha o
appliance.
med utstyret.
aparelho.
1.Produktet er ikke et leketøy. Oppbevares utilgjengelig for barn.
2.Hold produktet utenfor rekkevidden til barn og dyr, for å unngå tygging og svelging.
3.Produktets betjenings- og oppbevaringstemperatur er fra 0 grader celsius til 40 grader celsius. Bruk under og over denne temperaturen kan påvirke funksjonaliteten.
4.Produktet skal aldri åpnes: Enheten kan inneholde deler med dødelig spenning.
5.Reparasjon eller service må kun utføres av kvalifisert personell.
6.Adapteren som plugges inn skal brukes som frakoblingsenhet, frakoblingsenheten skal alltid være klar til bruk. Sørg derfor for at det er tilstrekkelig med plass rundt stikkontakten for enkelt tilgang.
7.Ikke utsett produktet for varme, vann, fuktighet eller direkte sollys!
8.Vask kun med en tørr klut.
9.Blokker ikke åpninger for ventilasjon. Apparatet må installeres i henhold til disse instruksene.
10.Spilleren bør plasseres bort fra varmekilder som radiatorer, varmeuttak, ovner eller andre apparater (inkludert forsterkere) som produserer varme.
11.Sørg for at strømledningen ikke tråkkes på eller kommer i klem, og da særlig ved kontakter, koblinger og på det stedet hvor ledningen kommer ut av apparatet.
12.Bruk kun tilbehør levert med produktet.
13.Dra ut stikkontakten i tordenvær eller når enheten står ubrukt over lengre tid.
14.Symbolet med et lyn i en likesidet trekant er ment som et varsel til brukeren om at det finnes uisolert «farlig spenning» inne i apparatet, som kan være kraftig nok til å utgjøre en fare for elektrisk støt. For å redusere risikoen for elektrisk støt, må ikke dekselet (eller baksiden) fjernes. Det er ingen innvendige deler som skal skiftes eller repareres av brukeren. Service skal kun utføres av kvalifiserte fagfolk.
15.Trådløs Bluetooth-teknologi betjenes innenfor en rekkevidde på omtrent 10 m (30 fot). Maksimal kommunikasjonsavstand kan avhenge av hindringer (mennesker, metallgjenstander, vegger osv.) eller det elektromagnetisk miljøet.
NOR2
1.Plateskive
2.45 o/min-adapter
3.Tonearm
4.Tonearmløft
5.Hastighetsvelger
6.Autostopp-bryter
7.Pickup
8.Strømbryter/volumkontroll
9.Hodetelefonutgang
10.DC-strømkontakt
11.RCA-linje ut (R&L)
12.AUX-inngang
NOR3
Festeben
Platespilleren kommer med egne ben slik at den kan stå alene. Bena kan tas av, og den kan stå på et bord eller en hylle. For å feste bena til platespilleren, må hvert enkelt ben skrus til metallplatene på bunnen av enheten.
Første oppsett
STRØMTILKOBLING
Kontroller at nettspenningen i hjemmet ditt tilsvarer driftsspenningen til enheten. Enheten er klar for tilkobling til 5 V DC-adapteren.
FORSTERKERTILKOBLING (ved behov)
Selv om du kan lytte til den nye platespilleren med de innebygde høyttalerne, så vil du kanskje ønske å koble den til ditt eksisterende Hi-Fi-system. Koble lydkontaktene til Linje-inngangen på mikseren eller forsterkeren med en RCA-kabel (selges separat). Rød plugg i R-kanalen. Hvit plugg i L-kanalen.
Avspilling av plater
• Legg platen på platespilleren. Bruk singleadapteren hvis det skulle være nødvendig.
• Velg ønsket spillehastighet ved hjelp av hastighetsbryteren for valg av hastighet mellom 33,3, 45 og 78 o/min.
• Fjern støvhetten fra stiften.
• Slå på dreiestrømbryteren, merk at denne også styrer volumet.
• Frigi tonearmlåsen.
• Løft tonearmen forsiktig.
• Plasser stiften vertikalt over det første sporet på platen. Skiven begynner å dreie automatisk.
• Senk tonearmen forsiktig ned på platen for å spille.
• Når en plate går mot slutten og tonearmen settes tilbake til tonearmlenet, stopper platespilleren automatisk.
• Løft armen og før den tilbake til holderen når avspillingen er over.
• Sett støvdekslet på plass over stiften, og lås tonearmen.
Merk: Dersom platen din stopper før det siste sporet er ferdig, settes autostoppbryteren til av. Platen din vil nå spille helt til slutt, men du må slå av platespilleren manuelt.
Autostopp
• Når en plate er ferdig avspilt, kan den kontrolleres med PÅ/AV-bryteren for automatisk stopp.
• Løft armen og før den tilbake til holderen når avspillingen er over.
• Sett støvdekslet på plass over stiften, og lås tonearmen.
NOR4
USB-, SD-, Bluetooth-, FM-radio- eller AUX-modus
Trykk kort på MODE for å velge mellom FM-radio, USB, SD, BT og opptak av filer på USB-pinne/SD-kort.
For USD/SD-opptak, settes det først inn en USB-pinne eller et SD-kort. Ved spilling av plater, trykker du på og holder inne MODE i 3 sekunder. Da starter avspillingen og LED-en blinker grønt.
• Trykk på -knappen for å stoppe opptaket.
• Trykk på for å spille forrige spor.
• Trykk på for å spille neste spor.
• Trykk kort på for å spille eller pause musikken. Trykk og hold inne for å slette musikken som er lagret på den eksterne kilden. Trykk for å stoppe opptaket i opptaksmodus.
På Bluetooth-enheten din, søker du på “Denver VPR-250” for å koble til (tilkoblet hvis det var en påminnelseslyd); da kan du bruke hopp over+ eller hopp over-, spille/pause-knappen på telefonen. For å aktivere platespilleren og slutte å bruke Bluetooth, flyttes tonearmen til platespillerområdet.
FM-radioinnstillinger
Løft tonearmen og legg den på resten, trykk deretter MODE-knappen for å velge FM-radiomodus.
TrykkogholdinnMODE-knappenitresekunderforåsøkeetteroglagreradiostasjonerautomatisk.
Trykk på eller for å velge henholdsvis forrige eller neste stasjon.
NOR5
Vedlikehold
BYTTE STIFT:
- Se figurene 1–8
push the arm lock to
druk de armvergrendeling
Åpne låsebøylen for å in om de toonarm te
release the tone arm.
frigjøre armen. ontgrendelen.
haal de kap van de
take off cap of the
Ta av støvdekslet slik cartridge af om de
cartridge to expose
at stiften er fri. naald bloot te leggen.
the needle out.
haal de cartridge
separate the cartridge
Løsne forsiktig pickupen voorzichtig uit de
fra hodet. aansluiting.
maak de audiokabels
take off the audio lines
Fjern lydkontaktene fra volledig los van de
from the cartridge
pickupen.
completely.
cartridge.
For å sette på en ny gjøres ting i motsatt rekkefølge. Sett inn lydlinjene tilsvarende, og monter pickupen på hodet.
MERK: Vær meget påpasselig når du gjør dette, slik at du unngår å skade tonearmen eller lydlinjene.
INSTALLERE NY PICKUP:
- Se figurene 5 og 6
NOR6
MERK:
Vi anbefaler å rengjøre platene dine med en antistatisk klut før avspilling for å få best mulig lyd, og ta vare på dem så de får lengre levetid. Derfor anbefaler vi også å bytte stift regelmessig (ca. hver 250 timer).
Fjern støv fra stiften fra tid til annen med en meget myk børste dyppet i alkohol (børst fra baksiden og forover på pickupen).
IKKE GLEM FØLGENDE NÅR DU TRANSPORTERER PLATESPILLEREN DIN:
Sett støvhetten på stiften.
Sett fast armen med klemmen på støtten.
Produsentens navn eller varemerke, registreringsnummer og adresse
Modell-identifikasjon
Inngangsspenning
Inngang AC frekvens
Utgangsspenning
Utgangsstrøm
Utgangseffekt
Gjennomsnittlig aktiv effektivitet
Effektivitetvedlavladning(10%)
Strømforbruk i ubelastet tilstand
Shenzhen Shi Guangkaiyuan Technology co., Ltd 91440300053998927w 2 Floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, Guangming, Shenzhen, Guangdong, PRC.
GKYPS0100050EU1
AC 100-240V
50/60 Hz
DC 5V
1A
5W
73.62%
69%
0.05W
NOR7
Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter uten forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle feil og mangler i denne manualen.
ALLE RETTIGHETER FORBEHOLDT, COPYRIGHT DENVER A/S
www.denver.eu
Elektrisk og elektronisk utstyr inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan være farlig for din helse og for miljøet, hvis materialet (kassert elektrisk og elektronisk utstyr) ikke håndteres riktig.
Elektrisk og elektronisk utstyr er merket med en søppelbøtte med kryss over, som vist ovenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat.
Alle byer har opprettet innsamlingspunkter, hvor elektrisk og elektronisk utstyr kan enten leveres inn gratis på resirkuleringsstasjoner og innsamlingspunkter, eller samles inn fra husholdninger. Du kan få mer informasjon fra de lokale myndighetene i byen din.
Hermed erklærer Denver A/S at radioutstyrstypen VPR-250 er i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: denver.eu, og klikk deretter på søkeikonet øverst på nettsiden. Tast inn modellnummeret: VPR-250. Gå deretter til produktsiden, så finner du RED-direktivet under nedlastinger/andre nedlastinger. Operativt frekvensområde: 87.5MHz--108.0MHz Maks. utgangseffekt: 2*2.25W
DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark
NOR8
Contact
Nordics
Headquarter DENVER A/ S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denm ark
Phone (Push 2 for support)
E-Mail
For technical questions, please write to: support@denver.eu
For all other questions please write to: intersales@denver.eu
Benelux/ France
45 86 22 51 00
: +
“ ”
Germ any
Denver Germany Service Gutenbergstrasse 1 94036 Passau Phone: +49 851 379 369 40
E-Mail service-germ any@denver.eu
Fairfixx Gm bH Repair and service Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2 53859 Niederkassel
(for TV, E-Mobility/ Hoverboards/ Balanceboards, Sm artphones & Tablets)
Tel.: +49 851 379 369 69 E-Mail: denver@fairfixx.de
Gm bH
DENVER BENELUX B.V. Barwoutswaarder 13C+D 3449 HE Woerden The Netherlands
Phone: +31 348 4 20 029
E-Mail: support-nl@denver.eu
Spain/ Portugal
DENVER AS C/ Moscú, 1 Pol.Ind.Mas de Tous 46185 La Pobla de Vallbona Valencia (Spain)
Spain Phone: +34 960 046 883 Mail: serviciotecnico.denver@denver.eu
Portugal: Phone: +35 1255 240 294 E-Mail: denver.service@satfiel.com
SPAIN S.A
Austria
Lurf Prem ium Service GmbH Deutschstrasse 1 1230 Wien
Phone: +43 1 904 3085 E-Mail: denver@lurfservice.at
If your country is not listed above, please write an email to support@denver.eu
DENVER A/ S
Om ega 5A,
SoeftenDK-8382
Hinnerup
Denm ark
denver.eu
NOR9
Loading...