Guarde este Guia do Utilizador para referência futura.
?
Se vender ou ceder este dispositivo a outra pessoa, é imperativo que o faça acompanhar
deste manual.
?
Respeite todos os avisos.
?
Proceda exactamente como descrito nas instruções.
?
Nunca utilize o dispositivo perto de água.
?
Para limpeza, utilize apenas um pano seco e macio.
?
Nunca bloqueie as ranhuras de ventilação.
?
Não coloque o dispositivo perto de fontes de calor, tais como aquecedores, fornos, ou
outros dispositivos que emitam calor, incluindo amplificadores.
?
Apenas ligue o dispositivo a uma tomada eléctrica com ligação à terra. Se a ficha fornecida
não couber na tomada, consulte um electricista para substituir a tomada.
?
Instale o cabo eléctrico de modo a ninguém tropeçar nele. Assegure-se que o cabo não
está entalado, apertado, ou preso, em particular na ficha e portos.
?
O interruptor da energia deste dispositivo não o desliga completamente da rede eléctrica.
Para além disso, o dispositivo consome energia quando no modo Em Espera. Para isolar
completamente o dispositivo da rede eléctrica, a ficha deve ser removida da tomada
eléctrica. Por isso, o dispositivo deve estar posicionado de forma a que seja fácil o acesso
à tomada eléctrica, para, em caso de emergência, ser possível desligar a ficha rapidamente.
Para evitar o perigo de incêndio, se tencionar não utilizar o dispositivo durante um longo
período de tempo (e.g., quando em férias), este deve ser sempre desligado da tomada
eléctrica.
?
Não utilize extensões eléctricas.
?
Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante.
?
Coloque o dispositivo apenas em carrinhos de rodas, suportes, mesas, ou prateleiras,
adequados, de forma a não ser possível que ele caia ou tombe. Quando utilizar um carrinho
de rodas, tenha cuidado para evitar que o dispositivo tombe.
-Durante tempestades, ou quando não tencionar utilizar o dispositivo durante um longo
?
período de tempo, separe o dispositivo da rede eléctrica e remova a ficha da antena.
?
Pegue sempre nos cabos pela respectiva ficha e nunca puxe pelo próprio cabo. Nunca
segure o cabo eléctrico com as mãos molhadas pois tal pode causar um curto-circuito ou
um choque eléctrico.
?
Contacte pessoal qualificado quando for necessária reparação. A reparação é necessária
quando este dispositivo estiver danificado, seja de que forma for, por exemplo, quando
o cabo ou a ficha eléctrica estiverem danificados, quando tiver sido derramado líquido no
produto, quando tiverem caído objectos no interior do produto, quando o produto tiver
sido exposto a chuva ou humidade, não funcionar devidamente, ou tiver caído.
Português - 1
Introdução
?
Instruções de Segurança Relativas às Pilhas
Para evitar fugas nas pilhas, que podem resultar em ferimentos ou danos na propriedade:
-
Instale todas as pilhas correctamente, com as marcas + e a corresponder com as
respectivas marcas no interior do controlo remoto. Não misture pilhas (antigas e novas
ou de carbono e alcalinas, etc.).
-
Remova as pilhas se antecipar que o dispositivo não vai ser utilizado durante um longo
período de tempo.
-
Respeite o ambiente. Não deve descartar-se de pilhas usadas juntamente com o lixo
doméstico. Elas devem ser entregues num ponto de recolha criado para este efeito.
?
Para evitar choque eléctrico ou incêndio, evite expor este produto à chuva, pingos ou
salpicos.
?
Não o coloque perto de líquidos a pingar ou em movimento. Não coloque em cima do
dispositivo recipientes que contenham líquidos (e.g. bebidas, vasos, etc.)
?
Não coloque em cima do dispositivo quaisquer fontes de chama, como velas.
Ligação à Terra duma Antena Exterior
?
Se estiver ligada ao produto uma antena exterior, assegure-se que esta está ligada à
terra, de modo a fornecer protecção suficiente contra picos de voltagem e acumulação
de electricidade estática.
Posicionamento
?
Não coloque o dispositivo sob luz solar directa.
?
Evite locais húmidos ou poeirentos.
?
Apenas coloque o dispositivo em superfícies planas e livres de vibrações.
?
Evite colocá-lo na vizinhança de unidades de ar condicionado ou aquecimento.
?
Assegure-se sempre que há ventilação suficiente. As ranhuras de ventilação na tampa
do dispositivo nunca devem ser cobertas (por exemplo, colocando um pano no dispositivo).
?
Nunca coloca o dispositivo na vizinhança imediata de campos magnéticos (e.g., colunas
de som).
?
O dispositivo deve ser de fácil acesso de todos os lados.
?
Assegure-se que não entra líquido algum no dispositivo.
?
Evite mudanças de temperatura bruscas pois tal pode causar humidade através de
condensação.
2- Português
Introdução
Tipo de Utilização a que este Dispositivo se Destina
Este é um dispositivo de electrónica de consumidor. Só pode ser utilizado para uso privado,
não industrial ou comercial. Para além disso, o dispositivo não deve ser utilizado em exteriores
ou em climas tropicais.Apenas podem ser utilizados cabos e dispositivos externos que estejam
em conformidade com as normas de segurança e a compatibilidade e blindagem electromagnéticas
do TFD-1909.
Se o produto contiver uma etiqueta com uma imagem dum balde de lixo com um traço
por cima, ele está sujeito à Directriz Europeia 2002/96/EC. O descarte de todos os
dispositivos eléctricos e electrónicos deve ser efectuado separadamente do lixo
doméstico, em locais publicamente estabelecidos para o efeito. Evite contaminar o
ambiente e colocar em perigo a sua saúde, descartando-se devidamente do dispositivo.
Este dispositivo preenche todos os requisitos da Conformidade CE, e
normas e padrões relevantes. Quaisquer alterações ao equipamento,
que não as recomendadas pelo fabricante, podem resultar em que estas
directivas já não sejam obedecidas. Utilize apenas acessórios recomendados
pelo fabricante.
Conteúdo da Embalagem
Primeiro verifique que o conteúdo da embalagem está completo.
1. Targa Visionarycom cabo eléctrico
2. Controlo remoto
3. 2 Pilhas tipo AAA
4. Cano de
5. Manual do utilizador com informação relativa a assistência
Áudio
TFD-1909
Aviso Relativo à Utilização deste Manual
Este ícone alerta-o para informação importante a que deve prestar atenção.
Este símbolo denota mais informações sobre o tópico em questão.
Português - 3
Introdução
Ligações e Controlos
Conectores
1
2
3
4
5
6
7
4- Português
Antena
S-Vídeo
SCART
Entrada de Áudio
YPbPr
HDMI
VGA
8
9
10
11
12
13
14
15
Controlos e botões
Selecção de entradas de televisão
Selecção do menu
Controlo de volume
Botões dos programas em memória
Ejectar DVD/CD
Reproduzir / Pausar
Interruptor Ligado / Desligado
Interruptor de energia
Controlo Remoto
Introduction
1
Botão Ligado/Desligado (Em Espera)
2
Cortar o som
3
Selecção da origem da entrada (SOURCE)
Selecção de imagem predefinida
4
Selecção de som predefinido
5
Programação do temporizador
6
7
Alternar Mono/Estéreo
8
Teclado numérico 0…9
9
Botão Shift para entrada de um/dois dígitos
Seleccionar o último programa sintonizado
10
Abrir/fechar o menu da televisão
11
12
Ligar/desligar Teletexto
Mostrar informação relativa à estação
13
14
Ligar/desligar modo misto de Teletexto
15
Botão para deslocar o cursor na televisão para cima
Botão para deslocar o cursor na televisão para a direita
16
17
Botão para deslocar o cursor na televisão para a esquerda
Confirmar entrada (modo de televisão)
18
Botão para deslocar o cursor na televisão para baixo
19
20
Diminuir o volume (V-)
21
Aumentar o volume (V+)
22
Programa para cima (P+)
23
Programa para baixo (P-)
24
Botão de função verde (Teletexto)
Abrir/fechar menu do DVD, Botão de função
25
vermelho (Teletexto)
Botão de função amarelo (Teletexto)
26
Botão de função azul (Teletexto)
27
Ligar/desligar legendas
28
29
Reproduzir/Pausar em modo DVD, parar
página de Teletexto
Mostra informação relativa ao DVD
30
31
Ampliar a vista do Teletexto (Ampliar para o
modo DVD/TV)
Menu de DVD
32
Botão para deslocar o cursor do DVD para cima
33
Capítulo seguinte
34
Capítulo anterior
35
Botão para deslocar o cursor do DVD para a esquerda
36
Confirmar entrada do menu (modo de DVD)
37
Ejectar DVD
38
Botão para deslocar o cursor do DVD para a direita
39
40
Pára o modo de DVD
Botão para deslocar o cursor do DVD para baixo
41
Avançar Rapidamente
42
Recuar Rapidamente
43
Português - 5
Os Primeiros Passos
Os Primeiros Passos
O TFD-1909 oferece muitas possibilidades de ligações. Estas permitem-lhe utilizar o
dispositivo mais facilmente com uma instalação já existente.
Ligar os Dispositivos
No painel traseiro do dispositivo encontra o painel de ligações de entrada. Dependendo das
características do dispositivo a ser ligado, pode escolher um tipo específico de ligação. Claro
que pode ligar múltiplos dispositivos e activá-los através do selector da Origem.
1 VGA(Video Graphics Array Matriz Gráfica de Vídeo)
Origem: PC
Utilize um cabo VGA(não incluído na embalagem) para ligar a saída da placa
gráfica dum computador pessoal ou portátil à entrada VGAdo.
Note que apenas o sinal da imagem será transferido através deste conector.
Para poder ouvir o som transmitido pelo computador, utilize um cabo de som
com conector tipo banana de 3,5 mm para ligar a saída de áudio (Line Out) do
computador ao conector de entrada de áudio (4) do.
Cabo de áudio (som)
Cabo VGA (imagem)
TFD-1909
TFD-1909
6- Português
Muitos computadores possuem uma placa de som com três ou mais conectores.
Senãotiveracertezaqualéocorrecto,verifique a documentação do seu
computador.
A HDMI permite a transmissão digital de sinais tanto de áudio como de vídeo.
Utilize um cabo HDMI para ligar a saída dum dispositivo de reprodução (por
exemplo um receptor de satélite digital ou um leitor de DVDs) à entrada do
.TFD-1909
Cabo HDMI
HDMI OUT
3 YPbPr (Conector Componente)
Origem: YPbPr
Utilize um cabo triplo-Cinch para ligar esta entrada a uma origem de vídeo
de topo de gama. Ligue os cabos verde, azul, e vermelho, aos respectivos
receptáculos do seu dispositivo de reprodução e do. NoteTFD-1909
que o sinal de áudio deve ser transmitido independentemente para o
conector de entrada de áudio (4).
Cabo de áudio
Cabo triplo-Cinch (verde, azul, vermelho)
Português - 7
Os Primeiros Passos
4 Entrada de Áudio
Este conector é necessário quando utilizar a ligação YPbPr (3), S-Vídeo (6),
ou VGA (computador), pois estas apenas transmitem o sinal da imagem.
Origem: em combinação com as entradas de vídeo YPbPr, S-Vídeo, e PC.
5 SCART (Conector de AV Euro)
Origem: SCART
Pode utilizar um cabo SCART para ligar outros dispositivos (por exemplo,
um gravador de cassetes de vídeo ou um leitor de DVDs) ao.TFD-1909
Cabo de AV Euro (SCART)
6 S-Vídeo (Super Vídeo)
Origem: S-Vídeo
Para transmitir sinais de vídeo a outros dispositivos. Note que o sinal de
áudio deve ser transmitido independentemente para o conector de entrada
de áudio (4).
Cabo de áudio
Cabo S-Vídeo
8- Português
Os Primeiros Passos
7 RF (Conector da antena)
Origem: TV
Aqui pode ligar o cabo da antena duma antena exterior ou interior ou o cabo
da televisão por cabo.
Cabo da antena
Conector de parede da antena
Quando tiver ligado todos ou cabos necessários, ligue a ficha doa umaTFD-1909
tomada eléctrica e ligue o interruptor na parte de trás do dispositivo. Tal liga o TFD1909 no modo Em EsperaeoLEDdeestadoacende-se com cor laranja.
Interruptor na posição “Desligado”Interruptor na posição “Ligado”
Note que quando o interruptor estiver na posição Desligado, o dispositivo não
está completamente separado da rede eléctrica. Para isolar completamente o
TFD-1909 da rede eléctrica, a ficha deve ser removida da tomada eléctrica.
Português - 9
Os Primeiros Passos
Inserir as Pilhas
Insira as pilhas fornecidas (tamanho AAA) no controlo remoto. Assegure-se que respeita a
polaridade. A polaridade está indicada com os símbolos + e - nas pilhas e no compartimentos das
pilhas no controlo remoto.
Remova as pilhas do controlo remoto quando não tencionar utilizar o dispositivo
durante um longo período de tempo. De outro modo, o controlo remoto pode
danificar-se por fugas de líquido das pilhas.
Ligar e Desligar o DispositivoLigar e Desligar o Dispositivo
?Ligar o Dispositivo
Verifique que oestá no modo Em Espera. O LED de estado no painel dianteiro
deve estar laranja. Se este não for o caso, primeiro ligue o dispositivo utilizando o interruptor
de energia principal (15) no painel traseiro.
Para ligar o, prima ou o botão Ligar/Desligar (14) no painel de controlo do
dispositivo ou o botão Ligado/Desligado (Em Espera) (1) no controlo remoto. Quando o
dispositivo está ligado, o indicador de estado está verde.
?Desligar o Dispositivo
Para desligar o, prima ou o botão Ligar/Desligar (14) no painel de controlo
do dispositivo ou o botão Ligado/Desligado (Em Espera) (1) no controlo remoto. Tal liga
TFD-1909
onomodoEmEsperaeoLEDdeestadoacende-se com cor laranja.
Para desligar o modo Em Espera, prima o interruptor Ligado/Desligado (15) na parte de
trás do dispositivo. O indicador de estado apaga-se.
TFD-1909
TFD-1909
TFD-1909
10- Português
Os Primeiros Passos
Seleccionar a Origem da Entrada
A selecção da origem da entrada apenas funciona quando não estiver visível nenhum menu.
Prima o botão SOURCE (3) no controlo remoto ou o botão TV/AV (8) no painel de controlo
para seleccionar a origem da entrada.
?Através do Controlo Remoto
Prima o botão SOURCE (3) no controlo remoto.Aparece o seguinte menu:
Prima os botões com as setas para cima (15) ou para baixo
TV
SCART
S-VIDEO
DVD
YPbPr
PC
HDMI
(19) no controlo remoto para seleccionar a origem da entrada.
A selecção fica com tons verdes. Prima o botão ENTER (18)
no controlo remoto para confirmar a opção desejada. O
TFD-1909 muda imediatamente para a respectiva origem
da entrada.
?Através do Painel de Controlo
Prima várias vezes o botão TV/AV (8) para alternar entre os conectores de entrada do sinal
TV, SCART, S-Vídeo, DVD, YPbPr, PC, e HDMI. No canto superior esquerdo do ecrã,
vê aTFD-1909respectiva definição. Omuda imediatamente para a respectiva
origem da entrada.
Quando ligar o TFD-1909, ele mostra sempre a origem do sinal que estava
seleccionada quando desligou o dispositivo. Se um conector de entrada não
receber nenhum sinal, o TFD-1909 mostra um ecrã azul e muda
automaticamente para o modo Em Espera depois de aproximadamente 5
minutos.
?Ajustar o Volume
Pode ajustar o volume doquer através do controlo remoto quer através do painelTFD-1909
de controlo.
Prima o botão V+ (21) no controlo remoto ou o botão V+ (10) no painel de controlo do TFD1909 para aumentar o volume.
Prima o botão V- (20) no controlo remoto ou o botão V- (10) no painel de controlo do TFD1909 para diminuir o volume.
Também pode cortar o som completamente premindo o botão MUTE (2) no controlo remoto.
Prima novamente o botão ou prima o botão V+ (21) para voltar a ter saída de som.
Português - 11
Os Primeiros Passos
?Trocar de Programa Predefinido
Pode mudar para outro dos programas predefinidos doquer através do controloTFD-1909
remoto quer através do painel de controlo.
Prima o botão P+ (22) no controlo remoto ou o botão P+ (11) no painel de controlo do TFD1909 para ir para o programa acima.
Prima o botão P- (23) no controlo remoto ou o botão P- (11) no painel de controlo do TFD1909 para ir para o programa abaixo.
Também pode introduzir o número do programa directamente com o controlo remoto. Se
necessário, alterne entre números de um dígito e números de dois dígitos utilizando o botão
-/-- (9).
?Definir o Idioma do Menu
Pode ajustar o idioma utilizado nos menus do modo de televisão e modo de DVD. Para mais informação
relativa aos menus, leia a partir da página 13, onde encontrará um rápido guia sobre como definir
o idioma do menu.
Idioma Utilizado para o Modo de Televisão
?
Assegure-se que activou o Modo de Televisão no(consulte a página
anterior Seleccionar a Origem da Entrada).
-
Prima o botão TV MENU (11) no controlo remoto. Aparece o menu das definições do modo de
televisão.
-
Prima três vezes o botão com a seta para a direita (16) no controlo remoto para ir para o menu
das preferências (ícone: caixa de ferramentas).
-
Prima duas vezes o botão com a seta para baixo (19) no controlo remoto para seleccionar o item
do idioma.
-
Prima os botões com as setas para a esquerda (17) ou para a direita (16) no controlo remoto
para seleccionar o idioma desejado. O menu desaparece por um momento e de seguida reaparece
no idioma desejado.
-
Prima duas vezes o botão TV MENU (11) no controlo remoto para sair de todos os menus.A
definição do idioma do menu é automaticamente guardada.
TFD-1909
?Idioma Utilizado para o Modo de DVD
Assegure-se que activou o Modo de DVD no(consulte a página 11 Seleccionar
a Origem da Entrada).
-
Prima o botão DVD SETUP (25) no controlo remoto para ir para o menu do DVD.
-
Prima o botão com a seta para a direita (39) no teclado do DVD do controlo remoto para
ir para o menu de selecção do idioma.
-
Prima o botão ENTER (37) no teclado do DVD do controlo remoto para confirmar. Aparece
um menu com todos os idiomas disponíveis.
-
Prima os botões com as setas para cima (33) ou para baixo (41) no teclado do DVD do
controlo remoto para seleccionar o idioma desejado.
-
Prima o botão ENTER (37) no teclado do DVD do controlo remoto para confirmar a sua
selecção.
-
Prima o botão DVD SETUP (25) no controlo remoto para sair do menu do DVD.A definição
do idioma do menu é automaticamente guardada.
TFD-1909
12- Português
Receber Programas de Televisão
?Receber Programas de Televisão
O receptor integrado permite-lhe ver programas de televisão terrestre através duma
antena exterior ou interior, bem como programas de televisão duma rede de televisão
por cabo. Para tal, ligue o respectivo cabo de antena à entrada RF (consulte a página 9,
item 7) no painel traseiro do. Depois de ligar qualquer antena pela primeiraTFD-1909
vez, deve programar os canais ou efectuar uma procura automática de canais.
?Procura Automática de Canais
Com a procura automática de canais, oarmazena todos os canais disponíveis.TFD-1909
-
Prima o botão TV MENU (11) no controlo remoto. Aparece o menu das definições do modo de
televisão.
-
Prima quatro vezes o botão com a seta para a direita (16) no controlo remoto para ir para o menu
de programação de canais.
-
Prima cinco vezes o botão com a seta para baixo (19) no controlo remoto para seleccionar o item
Autosave [Guardar Automaticamente].
-
Prima os botões com as setas para a esquerda (17) ou para a direita (16) no controlo remoto para
iniciar a procura automática de canais.
Depois da banda de frequências ter sido completamente percorrida, a procura terminou. Para
cancelar a procura, pode premir, a qualquer momento, TV MENU (11).
-
Prima duas vezes o botão TV MENU (11) no controlo remoto para sair de todos os menus. Também
pode esperar que o menu desapareça automaticamente após algum tempo.
?Menu da Televisão
O menu da televisão permite-lhe efectuar definições específicas para personalizar o TFD1909 de acordo com os seus requisitos técnicos e pessoais. O menu está dividido em cinco
itens que lhe permitem ajustar ou alterar as definições do som, imagem, lista de canais,
preferências, e estação.
?Navegar no Menu da Televisão
Para navegar no menu da televisão, utilize o botões das setas (15), (19), (16), e (17), no
controlo remoto. Para confirmar uma introdução ou definição, prima o botão ENTER (18) no
controlo remoto. Para abrir ou sair do menu da televisão, prima o botão TV MENU (11) no
controlo remoto.
Também pode efectuar definições no menu através do teclado localizado no painel superior
do seu. Para abrir ou sair do menu, prima o botão MENU (9) no teclado e primaTFD-1909
os botões V+ (direita), V- (esquerda), P+ (cima), e P- (baixo) para navegar no menu. Para
confirmar uma inrtodução, prima o botão MENU no teclado.
Quando sair do menu da televisão, todas as definições serão automaticamente guardadas.
Português - 13
Receber Programas de Televisão
Se necessário, aparece um submenu quando um ícone com um triângulo está visível por trás
um item do menu (veja a imagem abaixo). O ícone do triângulo visível no canto inferior direito
do menu (veja a figura abaixo) indica que o menu oferece mais definições. Quando chegar ao
último item visível do menu, prima o botão com a seta para baixo (19) no controlo remoto para
ver as outras opções disponíveis.
Definições de ÁudioDefinições da Imagem Lista de CanaisPreferênciasDefinições da Estação
A
C
B
Volume
Balanço
Graves
Agudos
AVL
Equalizador
Desligado
Ícone do SubmenuÍcone para Opções Adicionais
Se abrir o menu da televisão e o TFD-1909 não estiver em modo de televisão,
a lista dee as definições de cnão serão visíveis. Pode, contudo,canaisestações
ajustar as definições de áudio e imagem, bem como as preferências de qualquer
modo.
?Definições de Áudio
O menu Áudio (veja a figura acima) permite-lhe ajustar as definições de áudio.
Volume
Balanço
Graves
Agudos
AVL
Para ajustar o volume do seu TFD-1909.
Para ajustar o balanço entre a coluna de som esquerda e direita.
Aumenta ou diminui o volume das frequências baixas.
Aumenta ou diminui o volume das frequências altas.
O Nivelador Automático de Volume ajusta o volume automaticamente (por
exemplo, quando os anúncios estão a ser emitidos).
Equalizador
O Equalizador permite-lhe ajustar as frequências de áudio para as frequências
à volta de 100, 300, 1000, 3000, e 8000 Hz.
Predefinição
Seleccione entre a predefinição para Voz, Música, ou Teatro. Pode também
seleccionar Pessoal para personalizar as suas definições.
- Português14
Receber Programas de Televisão
?Definições da Imagem
O menu da Imagem permite-lhe ajustar as definições da imagem.
A
C
B
Brilho
Contraste
Cor
Nitidez
Tonalidade
Redução de Ruído
Desligado
Brilho
Contraste
Cor
Nitidez
Tonalidade
Para ajustar o brilho.
Para ajustar o contraste.
Para ajustar a intensidade da cor.
Para ajustar a nitidez.
Para ajustar a tonalidade da cor (disponível apenas para o sistema de
televisão NTSC).
Redução de Ruído
Activa ou desactiva a redução de ruído automática para minimizar
qualquer possível ruído da imagem.
Tonal. Pele Din.
Para ajustar o tom da pele de modo a parecer mais natural (disponível
apenas para o sistema de televisão NTSC).
Tonal. Branco
Escolha de entre Quente (mais vermelho), Frio (mais azul), ou Normal
(cores equilibradas), de acordo com a sua preferência.
Predefinição
Valores predefinidos para Filme, Desportos, Fraco sinal, e Jogo.
Seleccione Pessoal para personalizar as suas definições.
Ampliar
Escolha entre as dimensões 4:3, 16:9, Expandir ou Auto (de acordo
com o conteúdo emitido ou reproduzido).
?Lista de Canais
A lista de canais contém um sumário de todos os canais predefinidos e respectivos nomes.
Nesta lista, pode definir a ordem dos canais e apagar canais à sua escolha.
1ZDF
2ZDF
3 ARTE
4 RTL2
5N_TV
A
C
B
6
7
8
9
10
Mover
11
12
13
14
15
Apagar
Português - 15
Receber Programas de Televisão
Utilize os botões das setas (15), (19), (16), e (17), do controlo remoto para seleccionar um
programa predefinido a mover ou apagar.
Apagar Prima o botão vermelho (25) do controlo remoto para apagar o programa predefinido
seleccionado. Prima novamente o botão para confirmar o apagamento.
Mover Prima o botão verde (24) do controlo remoto para marcar o programa predefinido
para ser movido. O nome do canal fica com um tom verde. Utilize os botões das setas
(15), (19), (16), e (17), do controlo remoto para seleccionar um programa predefinido
para onde o mover. Prima o botão verde para executar a selecção.
?Preferências
Aqui pode efectuar definições de funcionamento ou definir opções avançadas.
A
C
B
Apres.Indicador
Idioma
País
Contr. Parental
Temporizadores
Idioma Teletext
Apres.Indicador
Idioma
País
Contr. Parental
Temporizadores
Idioma Teletext
Desligado
Portogu
Alemanha
Pan-Europeio
és
Apres.IndicadorAqui pode determinar se quer que o número do canal seja
visível no ecrã ou não.
Aqui pode seleccionar o idioma do menu (veja também a página 12 Definir
o Idioma do Menu).
Seleccione o país onde está a utilizar o TFD-1909. Esta opção é
necessária para uma definição automática do sistema de televisão e de
áudio.
Para ser possível utilizar a função de Controlo Parental, tem primeiro de
a activar no menu Avançado e introduzir um código de quatro dígitos através
do teclado numérico no controlo remoto. Para confirmar a selecção, saia
do menu premindo TV MENU (11). Enquanto a função de Controlo Parental
estiver activada, pode proteger quaisquer programas predefinidos (veja
também a página 18 Definições da Estação). Quando for este o caso, o
menu das definições da estação só ficará acessível através do código
introduzido.
O menu avançado sob Temporizadores oferece-lhe diferentes opções: um
temporizador para Dormir, um temporizador para Recordar, um temporizador
para Desligar, e um temporizador para Mudar. Para mais informações, leia
a página seguinte (Funções do Temporizador).
Aqui selecciona o conjunto de caracteres do Teletexto.
Pode seleccionar entre Pan-Europeu (conjunto de caracteres Latim),
Cirílico, ou Grego.
16- Português
Receber Programas de Televisão
Teletexto E/O
Relógio
Optimiza o conjunto de caracteres para Teletexto Europeu Ocidental ou Oriental.
No menu Avançado, pode escolher entre ver as horas no formato 12h (AM/PM)
ou 24h, ou desactivar o relógio. Para acertar o relógio, entre na opção “Hora”
e introduza a hora actual no formato hhmm através do teclado numérico no
controlo remoto.
Prima os botões com as setas para a esquerda (17) ou para a direita (16)
no controlo remoto para seleccionar um valor em minutos. Pode escolher
um valor entre 5 e 120 minutos em incrementos de 5 minutos. O temporizador
será automaticamente activado depois de fechar o menu da televisão.
De seguida, depois do tempo definido ter decorrido, omudaTFD-1909
para o modo Em Espera. Defina o temporizador para Dormir para “Desligado”
para o desactivar.
O temporizador para Recordar é definido de forma idêntica à descrita
acima. Omostra um ícone de lembrança depois do tempoTFD-1909
definido ter decorrido.
Aqui pode introduzir a hora exacta, directamente com o teclado numérico
do controlo remoto. De seguida, à hora definida, omudaTFD-1909
para o modo Em Espera. Note que o relógio tem de estar devidamente
definido e activado para esta função funcionar (consulte a página 16
Preferências). Para desactivar o temporizador para Desligar, introduza
um dígito qualquer e prima o botão da seta para cima (15) para confirmar.
O temporizador para Mudar funciona da mesma forma que o temporizador
para Desligar. À hora definida, omuda para um canal predefinido.TFD-1909
Aqui pode introduzir o canal predefinido para o qual quer mudar à hora
definida.
Português - 17
Receber Programas de Televisão
?Definições da Estação
As Definições da Estação permitem-lhe procurar automaticamente ou manualmente estações
para ver programas de televisão e definir os nomes dos canais.
A
C
B
Número Programa
Nome Programa
Sistema Cores
Sistema do Som
Armaz. Autom.
Frequência
AFC
Saltar
Bloquear
Número Programa
Nome Programa
Sistema Cores
Sistema do Som
Armaz. Autom.
Frequência
3
ARTE
Auto
Auto
259.25 MHz
Prima os botões com as setas para a esquerda (17) ou para a direita
(16) no controlo remoto para seleccionar um número de canal. Pode
também introduzir o número do canal directamente através do controlo
remoto do teclado numérico.
Introduza o nome dum canal premindo, no controlo remoto, os Botões
Das setas para a direita (16) e esquerda (17) no controlo remoto
para(15) e paraDefinir a posição no nome e os botões para cima
baixo (19) para definir o número, carácter, ou carácter especial.
Seleccione um dos sistemas de televisão NTSC, PAL, ou SECAM, de
acordo com o país onde está localizado. Se não tiver a certeza, escolha
Auto. Neste caso, assegure-se que o país sob “Preferências” está
correcto (consulte a página 16 Preferências).
Seleccione o sistema de som manualmente ou deixe a definição em
Auto. Neste caso, assegure-se que o país sob “Preferências” está
correcto (consulte a página 16 Preferências).
Dá início à procura automática de canais. Prima as setas para a
esquerda (17) ou para a direita (16) no controlo remoto para iniciar a
procura automática de canais (consulte também a página 13 Procura
Automática de Canais).
Se conhecer a frequência de emissão da estação desejada, pode
introduzi-la aqui através do teclado numérico do controlo remoto.
Efectua automaticamente uma sintonia fina da frequência (recomendado).
Se activar esta função, este canal predefinido será saltado quando
mudar de canais indo para cima ou para baixo. Para canais predefinidos
vazios, esta função está activada por predefinição.
Se um canal está bloqueado, ele apenas pode ser visualizado depois
de entrar o código de desbloqueio correcto (veja também a página 16
Preferências).
- Português18
Receber Programas de Televisão
?Teletexto
No modo de televisão, pode visualizar o Teletexto emitido premindo o botão TV/TEXT (12).
Para desactivar o Teletexto, prima novamente o botão.
Pode controlar o texto no topo por intermédio dos botões de função coloridos (24 a 27). Na
parte de baixo da janela do Teletexto, pode ver o texto de ajuda para os botões coloridos e
a respectiva função. Prima um botão de função para abrir a página sugerida no texto no topo.
Os botões 28 a 35 correspondem aos habituais botões de controlo para Teletexto.
Português - 19
Modo de DVD
?
Modo de DVD
Para activar o modo de DVD, prima o botão SOURCE (3) no controlo remoto e seleccione
DVD, ou prima várias vezes o botão TV/AV (8) no painel de controlo no topo do dispositivo
(consulte também a página 11 Seleccionar a Origem da Entrada).
O TFD-1909 também suporta os formatos VCD, SVCD, MPEG4, DivX, e JPG.
?Inserir e Ejectar um DVD
?Inserir
Insira o DVD na respectiva ranhura no lado direito do, assegurando-se que asTFD-1909
inscrições do DVD estão viradas para o painel traseiro do dispositivo. Empurre o DVD apenas
ligeiramente, e espere que a unidade termine automaticamente o processo de inserção.
?Ejectar
Para ejectar um DVD, prima o botão de ejecção no controlo remoto (38) ou no painel de
controlo do(12). Espere até que o DVD tenha sido ejectado e remova-o
completamente.
TFD-1909
Apenas pode inserir ou ejectar um DVD quando o dispositivo estiver em
de DVD.
?Reproduzir um DVD
A reprodução começa automaticamente depois de inserir um DVD. Dependendo do conteúdo
do DVD, omostra o menu do filme, um menu para imagens, ou um menu para
vídeos DivX. Também pode premir, durante a reprodução, o botão D.MENU (32) no controlo
Remoto para abrir o menu do DVD (se existente).
?Saltar um Capítulo
Se o conteúdo do DVD tiver sido dividido em capítulos, prima o botão Capítulo Seguinte (34)
para ir para o capítulo seguinte, ou o botão CapítuloAnterior (35) para ir para o capítulo anterior.
?Avançar e Recuar Rapidamente
Utilize o botão Rapidamente para a Frente (42) no controlo remoto para acelerar a reprodução.
Utilize o botão Rapidamente para a Trás (43) no controlo remoto para acelerar a reprodução
para trás. Se premir o respectivo botão múltiplas vezes, acelera a reprodução 2x, 4x, 8x, e 16x.
Para pausar a reprodução rapidamente para a frente/trás, prima o botão Reproduzir/Pausar
(29) no controlo remoto. Prima novamente o botão para retomar a reprodução.
?Pausar / Retomar
Prima o botão Reproduzir/Pausar (29) no controlo remoto para pausar a reprodução. Prima
novamente o botão para retomar a reprodução.
TFD-1909
modo
- Português20
Modo de DVD
Menu do DVD
Prima o botão DVD SETUP (25) no controlo remoto para abrir ou fechar o menu do DVD do
TFD-1909
seu. O menu está dividido em cinco itens que lhe permitem ajustar ou alterar
as definições do idioma, imagem, áudio, classificações etárias, e opcionais.
?
Navegar no Menu do DVD
Para navegar no menu do DVD, utilize o botões das setas (33), (41), (39), e (36), e ENTER
(37) no teclado do DVD do controlo remoto.
Prima os botões das setas para cima (33) ou para baixo (41) para seleccionar o menu
desejado e prima o botão da seta para a direita (39) para confirmar. De seguida, prima os
botões das setas para cima (33) ou para baixo (41) para seleccionar as opções desejadas
e prima ENTER (37) para as ajustar. Prima ENTER (37) para confirmar as suas definições
e continuar a navegar no menu do DVD, ou saia do menu do DVD premindo o botão DVD
SETUP (25).
Quando sair do menu do DVD, todas as definições serão automaticamente guardadas.
?Idioma
Este menu permite-lhe efectuar as definições de idioma:
Idioma OSD
Legendas
Áudio
Menu DVD
Idioma do OSD
Legendas
Áudio
Menu DVD
Idioma
Video
Áudio
Classif
Misc
Aqui pode seleccionar o idioma do menu.
Aqui pode seleccionar o idioma para as legendas (se existentes).
Aqui pode seleccionar o idioma predefinido para a faixa sonora do DVD.
Aqui pode seleccionar o idioma para o menu do DVD (se existente).
Portugu s
:é
:
Portugu s
Portugu s
:
Portugu s
:
é
é
é
Português - 21
Modo de DVD
? Ecrã
Este menu permite-lhe efectuar as definições da imagem.
Dimens. TV
Modo do Ecrã
Sistema TV
Definições Imagem
Idioma
Video
Áudio
Classif
Misc
Dimens. TV
Modo do Ecrã
Sistema TV
Definições Imagem
: 4:3
:Acertar Auto
:
PAL
:
Padr oã
Escolha entre as dimensões 4:3 ou 16:9.
Dependendo do formato de reprodução, pode escolher como o ecrã
do seuserá preenchido.
TFD-1909
Escolha entre os sistemas de televisão PAL ou NTSC. Se não souber
qualéoseusistema,seleccione “Multi”.
Aqui pode escolher entre Brilho, Suave, ou Dinâmico.
? Áudio
O menu de áudio permite-lhe escolher entre diferentes definições de som.
Idioma
Equalizador
Som InteIIg
Video
Áudio
Classif
Misc
Escolha entre os valores predefinidos Rock, Clássica, Jazz,e Pop. A
: Deslig.
opção “Deslig.” desactiva esta predefiniçãoeosoméemitidosem
qualquer alteração.
- Português22
?Classificação
Introduza aqui um código de quatro dígitos para activar o Controlo Parental.
Modo de DVD
: 8.Adulto
Contr. Parental
Def Password
Idioma
Video
Áudio
Classif
Misc
Control parental
Def Password
Seleccione aqui o nível de classificação desejado.
Aqui pode introduzir um código de quatro dígitos através do teclado numérico
do controlo remoto. The default password is 8888.
?Miscelânea
Este menu permite-lhe visualizar informação variada relativa ao.TFD-1909
Idioma
Video
Protecção de ecrã
Áudio
Util. Def. Fábrica
Versão
: Ligado
Util. Def. Fábrica
Versão
Protecção de Ecrã
Classif
Misc
Esta função permite-lhe restaurar a configuração de fábrica para o
menu do DVD. Para o fazer, seleccione “Sim” no menu que aparece
e prima o botão ENTER (37) para confirmar. Pode também seleccionar
“Não” para cancelar a operação de restauro.
Mostraonúmerodaversãodosoftwaredoseu.
TFD-1909
Seleccione “Ligado” para activar a protecção de ecrã ou “Deslig.”
Para desactivar.
Português - 23
Modo de DVD
?Ver Imagens
Opode visualizar ficheiros JPEG directamente a partir do CD ou DVD. Para tal,TFD-1909
seleccione o modo de DVD e insira o respectivo CD ou DVD. Odetecta o formatoTFD-1909
automaticamente e mostra o seguinte menu.
06/33/ 11-03_09-21-16/MEDIUM/008 5.JPG…/
Modo Plano
004_1
005_2
006_3
007_4
008_5
009_6
010_7
Repetir
Modo
: Deslig.
: Normal
W 900 H 600::
Na parte esquerda do menu, encontra-se uma lista com todos os ficheiros de imagem e pastas
(se existentes). Prima os botões das setas para cima (33) ou para baixo (41) para seleccionar
imagens ou pastas individuais para reproduzir. Prima o botão Reproduzir/Pausar (29) no
controlo remoto para ver no ecrã inteiro. Prima o botão D.MENU (32) ou o botão Parar (40) para
voltar à vista geral.
Na metade direita do menu, pode definir mais opções:
Modo Plano
Repetir
Modo
Modo de editar
Vista de programa
Adicionar a prog.
[Não está disponível neste dispositivo.]
Escolha entre os modos de repetição Única, Tudo, Pasta, ou Deslig.
Aqui pode activar a reprodução de imagens em ordem aleatória.
[Não está disponível neste dispositivo.]
[Não está disponível neste dispositivo.]
[Não está disponível neste dispositivo.]
Quando uma imagem estiver visualizada no modo de ecrã inteiro, prima os botões com as
setas para a direita (39) ou esquerda (36) para a rodar em incrementos de 90 º. Isto é
necessário para retratos.
- Português24
Modo de DVD
?Reproduzir Vídeos MPEG4
Opode reproduzir vídeos MPEG4. Para tal, insira um CD ou DVD que contenhaTFD-1909
os respectivos ficheiros do filme. O dispositivo detecta automaticamente o formato do
filme e apresenta o seguinte menu.
½/Video_001.DIVX
Video_001
Video_002
Repetir
Modo
Modo Plano
: Deslig.
: Normal
Prever JPEG
À esquerda, encontra-se um vista geral onde pode navegar, semelhante à do menu das
imagens. Prima os botões das setas para cima (33) ou baixo (41) para destacar o ficheiro
de vídeo desejado e prima o botão Reproduzir/Pausar (29) para dar início à reprodução.
A reprodução pode ser controlada dum modo semelhante ao da para um DVD normal
(consulte também a página 20 Reproduzir um DVD).
Na metade direita do menu, pode definir mais opções:
Modo Plano
Repetir
Modo
Modo de editar
Vista de programa
Adicionar a prog.
[Não está disponível neste dispositivo.]
Escolha entre os modos de repetição Única, Tudo, Pasta, ou Deslig.
Aqui pode activar a reprodução de vídeos em ordem aleatória.
[Não está disponível neste dispositivo.]
[Não está disponível neste dispositivo.]
[Não está disponível neste dispositivo.]
Português - 25
Modo de DVD
?
Funções Avançadas
Botões de Função do Controlo Remoto
?
?
Definições da Imagem e de Áudio
O botão PMODE (4) dá-lhe acesso directo às definições da imagem. Prima o botão PMODE
para trocar directamente entre Filme, Desportos, Fraco sinal, ou Pessoal. A opção Pessoal
pode ser programada de acordo com os seus requisitos pessoais (consulte também a página
15 Definições da Imagem).
O botão SMODE (5) dá-lhe acesso directo às definições de áudio. Prima o botão SMODE
para alternar directamente entre Voz, Música, Teatro, ou Pessoal. A opção Pessoal pode
ser programada de acordo com os seus requisitos pessoais (consulte também a página 14
Definições de Áudio).
?
Seleccionar Faixas de Áudio
Prima o botão AUDIO (7) durante a reprodução dum DVD para trocar directamente entre as
diferentes faixas de áudio (por exemplo, faixa sonora original ou versão traduzida).
?
Temporizador para Dormir
Prima o botão SLEEP (6) para seleccionar directamente o temporizador para Dormir (consulte
a página 17 Funções do Temporizador). Prima o botão SLEEP múltiplas vezes para aumentar
o tempo restante em incrementos de 5 minutos. De forma idêntica à da programação do
temporizador, pode definir um tempo entre5e120minutos.
?
Mudar para o Último Canal Activo
Pode premir o botão QV (10) para alternar rapidamente entre dois canais, mesmo se os dois
canais não estão armazenados em sequência (por exemplo, quando estão a ser emitidos
anúncios).
26- Português
Apêndice
?
Especificações Técnicas
Apêndice
Tamanho do ecrã
Resolução
Brilho
Cores
Contraste
Tempo de resposta
Ângulo de visualização
Dimensões da imagem
Fonte de energia
Consumo de energia
Sistema de televisão
Formato de entrada de vídeo
Interfaces de entrada
Saídas
Formatos de DVD/CD suportados
Formatos de PC suportados
Colunas de som
Peso
Dimensões em mm (incluindo base)
19 “ (48 cm)
1440 x 900 pixels
300 cd/m²
16.7 milhões
1000:1
5ms
6.
160 º vertical, 160 º horizontal
16:10
220-240 VAC, 50/60 Hz
60 W
PAL / S
PAL / S/ NTSC
S-Vídeo, Áudio (E/D), Vídeo SCART, RGB SCART,
HDMI, VGA, conector Componente (YPbPr),
entrada75 Ohm
Vídeo SCART, Áudio SCART (E/D)
DVD, DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD, CD-R/RW,
VCD, SVCD, JPEG, MPEG4
640 x 480/60Hz, 800 x 600/60Hz, 1024 x 768/60Hz
2x3W
5.3 kg
496x416x195(LxAxP)
ECAM
ECAM
antena
Português - 27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.