Antes de utilizar el equipo, por favor lea atentamente este
manual, y consérvelo para futuras referencias.
TV TFT LCD de 15" +DVBT+DVD COMBO
Instrucciones de funcionamiento
z
PAL/SECAM B/G,D/K,I
z
110-240V CA 50/60Hz
z
ENTRADA PARA TERMINALES: HDMI, YPBPR, AV, SCART, PC.
z
TELETEXTO
z
REPRODUCCIÓN NTSC
z
REPRODUCTOR DVD INTEGRADO
Instrucciones para la protección del medioambiente
No deseche este producto a través de los desechos habituales de basura de su casa una
vez concluya su ciclo de vida; llévelo a un punto de recogida para reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. El símbolo del producto, las instrucciones para su uso o su propio
embalaje informarán acerca de los métodos a usar p ara su disposición.
Los materiales son reciclables tal y como menciona esta marca. Al reciclar materiales y al
hacer uso de otras formas de re-utilización de aparatos viejos, usted reali za una cont ribución
importante para proteger nuestro ambiente.
Rogamos pregunte a la administración de su comunidad por la localización de un punto de
desecho autorizado.
55W
<3W
110-240V CA 50/60Hz
392X296X68(mm) (LXAXA)
3.3KG
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.
INSTALACIÓN
Muchas gracias por la compra de este producto, el Receptor del Televisión a Color
más natural.
Para disfrutar al máximo de su aparato desde el primer día, lea cuidadosamente este
manual y consérvelo a mano para referencias inmediatas.
INSTALACIÓN
z
Sitúe el aparato en un lugar de la habitación donde la luz del sol no incida
directamente sobre la pantalla.
La oscuridad total y el reflejo sobre la pantalla provocan vista cansada. Se
recomienda una luz suave indirecta para una visión relajada.
z
Deje espacio suficiente entre el receptor y la pared para permitir ventilación.
z
Evite colocar el aparato en lugares cálidos para evitar daños en el armazón o
averías prematuras de componentes.
z
Esta TV funciona con alimentación de CC suministrada por el adaptador CACC. La tensión está indicada en la etiqueta situada en la cubierta trasera del
equipo. Use únicamente el adaptador CA-CC suministrado con la TV y nunca
aplique corriente alterna (CA) directamente a la TV. El adaptador CA-CC funciona
con corriente alterna (CA) y la tensión está indicada en la etiqueta del adaptador
CA-CC. Conecte la clavija de CC del adaptador CA-CC en la toma de 12VCC
situada en la parte trasera de la TV. Conecte el adaptador CA-CC y su cable de
alimentación. Inserte el enchufe de corriente en la toma eléctrica de la pared que
tenga una tensión de 110-240VCA.
z
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, conductos
de aire, luz del sol directa, o en lugares cerrados y sin ventilación.
z
No tape las ranuras de ventilación del aparato cuando lo esté usando.
PRECAUCIÓN
Nunca manipule los componentes internos del aparato, o realice algún ajuste de los
controles que no esté descrito en este manual. La pantalla LCD de este producto es
de cristal. Por tanto, puede romperse si el producto se cae o recibe un impacto. Tenga
cuidado en no herirse con los trozos del cristal roto en el caso de que la pantalla LCD
se rompa. Cuando limpie la pantalla LCD de polvo o de marcas de gotas, desenchufe
el cable de alimentación de la toma eléctrica de la pared, luego limpie el receptor con
una gamuza seca. Durante tormentas con truenos y relámpagos, desconecte el cable
de alimentación y el cable de antena para evitar que el aparato de TV sufra daños.
Todos los receptores de televisión son instrumentos de alta tensión. Todo el trabajo
dentro del equipo debería ser realizado sólo por personal de mantenimiento
especializado en TV.
Si algún fenómeno anormal sucediera, pudiera ser debido a algún mal funcionamiento,
por favor apague la TV y vuélvala a encender pasados unos instantes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO DESMONTE LA TAPA
NI LA CUBIERTA TRASERA. NO HAY PIEZAS ÚTILES PARA EL USUARIO EN SU INTERIOR. PARA
MANTENIMIENTO DIRÍJASE A PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICAD O.
El símbolo de un relámpago dentro de un tri ángulo equilátero, intenta indicar al usuario que
hay elementos dentro del producto que tienen riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero intenta mostrar la presencia de
instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en los papeles que
acompañan al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD Y NO COLOQUE SOBRE EL APARATO
OBJETOS CONTENIENDO LÍQUIDOS, COMO JARRONES.
PRECAUCIÓN
Nunca manipule los componentes internos del aparato, ni realice ajustes de los controles que no estén descritos en este manual. La pantalla LCD de
este producto es de cristal. Por tanto, puede romperse si el producto se cae o recibe un impacto. Tenga cuidado para no herirse con los trozos de
cristal en el caso de que la pantalla LCD se rompa. Cuando limpie el polvo o retire las marcas de las gotas de agua de la pantalla LCD, debería de
desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente, y luego limpie el receptor con un trapo suave seco.
Durante tormentas con aparato eléctrico, desenchufe el cable de alimentación y el cable de antena, para evitar daños en su aparato TV. Todos los
receptores de televisión son instrumentos de alta tensión. Todo el trabajo dentro del equipo debería realizarlo únicamente personal de mantenimiento
especializado en TVs.
Si algún fenómeno anormal sucediera, ya sea por algún mal funcionamiento, por favor apague la TV y vuélvala a encender pasados unos instantes.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Precaución:
No deje caer o introduzca objetos por las ranuras o
aberturas del armazón. Nunca vierta líquidos de ningún tipo
en el receptor de TV.
Precaución:
No introduzca nada por las ranuras de ventilación. Si algún
objeto metálico o inflamable entrara, podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Precaución:
No coloque ningún objeto sobre el equipo, puede dañar la
superficie de la pantalla.
Precaución:
No aplaste el cable de alimentación bajo el receptor de
televisión.
Precaución:
No arroje ningún objeto contra el aparato. El cristal de la
pantalla puede explotar con el impacto y causar daños
serios
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Precaución:
Nunca se suba, se apoye o empuje la televisión ni
su estante. Debería prestar especial atención a
los niños. Podrían recibir daños serios si el
aparato se cayese.
Precaución:
No coloque su televisión en un carro, estante,
repisa o mesa inestables. Podría provocar daños
serios en las personas y averiarse la televisión si
esta se cayese.
Precaución:
Cuando no use el receptor de televisión durante
un largo periodo de tiempo, es aconsejable
desconectar el cable de alimentación de la toma
de corriente alterna (CA).
Precaución:
No tape las ranuras de ventilación de la cubierta
trasera.
Es esencial una ventilación adecuada para evitar
averías de los componentes eléctricos.
Advertencia
Evite la exposición del receptor de televisión a la
luz directa del sol y a otras fuentes de calor. No
coloque el receptor directamente sobre otros
productos generadores de calor. p.ej.
reproductores de video-cassette. Amplificadores
de audio. No coloque llamas desprotegidas, como
una vela encendida, sobre la televisión. No
exponga la superficie de la pantalla LCD al sol,
puede dañar la superficie de la pantalla.
Distancias mínimas
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Advertencia
Tenga cuidado para no conectar varios aparatos a la misma
toma de corriente eléctrica ya que podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia
Para el funcionamiento de este receptor de televisión se usa
Alta Tensión. No quite la parte trasera del armazón del
aparato. Efectúe el mantenimiento por personal del servicio
técnico cualificado.
Advertencia
Para evitar fuego o riesgo de descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
Advertencia
Por su propia seguridad, no toque ninguna pieza del equipo,
del cable de alimentación o del cable de antena durante
tormentas con relámpagos.
Precaución:
Si va a colocar la televisión dentro de un compartimiento o
en un espacio cerrado, debe de mantener las mínimas
distancias para refrigeración. El aumento de la temperatura
disminuye la vida útil de su televisión y además puede ser
peligroso.
ELEMENTOS FUNCIONALES (TV)
Vista frontal del aparato LCD
1. LED indicator
2. Sensor Remoto
3. Botón Standby
4. Botón Source
5. Botón MENU
6. Botón P+
7. Botón P-
Encender la TV
8. Botón V+
9. Botón V-
10. Repetir
11. Siguiente
12. Anterior
13. Reprocucir/Pausa
14. Detener
15. Abrir/Cerrar
Coloque la TV en un lugar adecuado, luego conecte la clavija CC del adaptador CACC a la toma 12VCC en la parte trasera del aparato de TV. Conecte el cable de
alimentación principal del adaptador a la toma de corriente de la pared, entonces el
LED indicador se ilumina rojo/azul y la TV está en modo en espera/de trabajo. Con la
TV en modo en espera (Standby), pulsando el botón Standby el LED indicador
cambiará de rojo a azul. Tarda unos cuantos segundo en aparecer la imagen.
Apagar la TV
Pulse el botón Standby para pasar a modo en espera (LED en rojo), entonces
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared.
NOTA
Si tiene seleccionada la entrada TV sin señal y no efectúa ninguna operación durante
5 minutos, el aparato TV pasa a modo en espera automáticamente. Para otras fuentes
de entrada distintas de la TV, el aparato no entrará en modo en espera
automáticamente sin la acción del usuario. Si no va a utilizar el aparato de TV durante
un largo periodo de tiempo, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente de la pared.
ELEMENTOS FUNCIONALES (DVD)
1. Ranura para discos DVD
Encienda el aparato LCD-TV y seleccione el modo DVD, coloque un disco en la ranura
y el reproductor lo introducirá automáticamente.
Notas:
1. No coloque ningún sello ni etiqueta en las caras del disco (en la cara de la etiqueta
o en la cara grabada).
2. No utilice CDs de formas irregulares (p.ej. en forma de corazón u octogonales) ya
que pueden provocar averías.
3. Algunas funciones de reproducción de los DVDs y VCDs pueden ser programadas
por los fabricantes del software. Esta unidad reproduce DVDs y VCDs según el menú
de contenidos del disco diseñado por el fabricante del software, por tanto algunas
características de reproducción puede que no estén disponibles o que otras funciones
hayan sido añadidas.
VISTA TRASERA DEL APARATO TV
Toma de corriente 12VCC
HDMI
VGA
VIDEO
YPbPr
SCART (Euroconector)
TUNER (Antena TV)
NOT A:
Precauciones al conectar otros equipos
Cuando utilice un equipo externo con este aparato TV, por favor lea el manual de instrucciones del equipo externo.
Desconecte todos los cables de alimentación (del equipo externo y de la TV) antes de realizar la conexión,
Compruebe siempre con los terminales de entrada y salida están conectados correctamente.
Los terminales de actualización (UPDATE) sólo se usan para actualizar el software del sistema.
Conexión de equipos externos
Conexión de un PC
Cuando conecte su PC a la TV utilizando un cable de audio-video SUB-D.
Usted puede ver y oír las salidas de audio y vídeo del PC en su TV. Use el formato 1280 X 800@60Hz VESA para obtener la mejor calidad de imagen
para su TV.
LEFT SIDELADO IZQUIERDO
Audio cable (stereo mini plugs)Cable de audio (clavijas mini-estéreo)
To audio output jackAl conector de salida de audio
D-Sub cable (analog RGB)Cable Sub-D (RGB analógico)
To monitor port (15-pin D-Sub)A la conexión de la pantalla (Sub-D de 15 pines)
Conexión de un VCR u otro dispositivo (P.ej. Descodificador/Receptor satélite DVD/Digital por cable) con conectores de vídeo compuesto.
Conecte la salida de vídeo del dispositivo a la entrada de vídeo compuesto (conector RCA amarillo) de la TV. Conecte la salida de audio (LINE) del
dispositivo a las entradas de audio (conectores Rojo y Blanco) de la TV, usando un cable AV.
LEFT SIDE
LADO IZQUIERDO
AV cableCable AV
Nota: El cable tiene a menudo los conectores con código de colores. Conecte el rojo al rojo, el blanco al blanco, etc.
Conexión de equipos externos
Conexión de un Reproductor DVD u otro dispositivo (P.ej. Descodificador/Receptor satélite DVD/Digital por cable) con conectores de vídeo
por componentes.
Use un cable de conexión de vídeo por componentes para conectar los conectores YPbPr del reproductor DVD a los conectores YPbPr de la TV.
Use un cable de audio para conectar los conectores AUDIO de salida del reproductor DVD a los conectores AUDIO de entrada de la TV . Asegúrese de
usar la misma línea de entrada que usada para la conexión de vídeo.
Nota: Los conectores YPbPr de su reproductor DVD a veces están marcados YCbCr, o Y, B-Y y R-Y. En tal caso siga el código de colores del
cable.
LEFT SIDE
LADO IZQUIERDO
Audio cableCable de audio
DVD PLAYERREPRODUCTOR DVD
Component video cableCable de vídeo por componentes
Nota: El cable tiene a menudo los conectores con código de colores. Conecte el rojo al rojo, el blanco al blanco, etc.
Conexión de un VCR u otro dispositivo (P.Ej. Descodificador/Receptor satélite DVD/Digital por cable) con conectores SCART (Euroconector)
Use un cable de vídeo SCART para conectar los conectores SCART del VCR a las tomas SCART de la TV.
LEFT SIDE
LADO IZQUIERDO
Scart cableCable SCART
Conexión de equipos externos
Conexión de un DVD con conectores multimedia de alta definición
Use un cable HDMI para conectar el conector HDMI del DVD al conector HDMI de la TV.
LEFT SIDE
LADO IZQUIERDO
HDMI cableC able HDMI
DVD PLAYERREPRODUCTOR DVD
Conexión de un sistema de recepción de TV y unos Auriculares/Audífonos
Use un cable RF para conectar el conector de salida de la antena / descodificador por cable / satélite RF, a conector TURNER de la TV.
Use un cable de audio estéreo para conectar los auriculares a la toma para auriculares de la TV.
SATELLITE Receiver
Receptor SATÉLITE
To antenna or set top box/satellite R.F outputA la antena o a la salida RF del descodificador por
cable/satélite
LEFT SIDELADO IZQUIERDO
Funcionamiento-Mando a distancia
Instalación de las pilas/baterías en el mando a distancia
Coloque dos pilas tamaño AAA haciendo coincidir la polaridad de los extremos de las pilas con la indicación del interior del compartimiento.
Precauciones sobre el uso de las pilas/baterías
Un uso inadecuado de las pilas puede provocar derrames de productos químicos y/o reventones. Asegúrese de cumplir las siguientes instrucciones.
Coloque las pilas con sus terminales de acuerdo con las indicaciones (+) y (-).
•
Tipos de pilas diferentes tienen características diferentes. No mezcla pilas de diferentes tipos.
•
No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. El mezclar pilas nuevas con pilas ya usadas puede acortar la vida de las pilas nuevas y/o provocar
•
derrames de agentes químicos en las pilas viejas.
Retire las pilas tan pronto como no tengan carga para funcionar. Los productos químicos que gotean de las pilas pueden provocar erupciones en la
•
piel. Si aparecen derrames químicos, limpie el producto derramado ya que puede reducir la vida del equipo en caso de guardarlo en tales
condiciones.
Si no usa el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, saque las pilas del mando a distancia.
•
Uso del mando a distancia
Utilice el mando a distancia para controlar el equipo apuntando a la ventana del sensor remoto del aparato de TV. Objetos situados entre el mando a
distancia y la ventana del sensor puede dificultar un funcionamiento correcto.
Precauciones sobre el uso del mando a distancia:
No exponga el mando a distancia a posibles golpes. Además, no lo exponga a líquidos y no lo coloque en áreas de alto grado de humedad.
•
No deje el mando a distancia bajo la luz directa del sol. El calor puede deformar la unidad.
•
El mando a distancia puede no funcionar adecuadamente si la ventana del sensor remoto se encuentra directamente bajo la luz del sol o bajo una
•
fuerte iluminación. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o del aparato de TV, o use el mando a distancia más cerca de la ventana del
sensor remoto.
Nota: La ilustración anterior es sólo una referencia. La ventana del sensor remoto puede estar situada en otra posición dependiendo de los
modelos.
Funcionamiento-Mando a distancia
DESCRIPCIÓN LOS BOTONES
1. ENCENDIDO
Enciende o Apaga la unidad.
2. GUÍA
Para acceder a la Guía de Programas en el modo DTV.
3. Botones numérico s 0- 9
Use estos botones numéricos para seleccionar un canal o introducir la contraseña.
4. Botón P.P
Úselo para cambiar al modo de imagen deseado.
5. Botón INFO/Pantalla
Para acceder a la información del programa.
6. MODO_S
Para cambiar al modo de sonido deseado.
7. Botón AUDIO/NICAM
Para cambiar el modo de sonido estéreo en los canales ATV.
Para cambiar el idioma de la pista de audio en los canales DTV.
8. LISTA
Para mostrar la lista de programas en el modo DTV/TV.
9. VER_Q (MOSTRAR)
Para cambiar entre el canal actualmente sintonizado y el canal sintonizado previamente.
Para revelar la información oculta en algunas páginas del Teletexto (p.ej. soluciones a los puzles o a
las adivinanzas).
Púlselo de nuevo para ocultar la información.
10. MANTENER
Para detener el cambio automático de página del Teletexto.
11. MEZCLA
Para entrar en el modo mixto. (Para SUBTÍTULOS o páginas de última hora de Teletexto, por favor
use el modo mixto).
Púlselo otra vez para salir.
12. RADIO
Para cambiar a un programa RADIO desde un programa DTV, en el modo DTV. Púlselo otra vez
para regresar al modo anterior.
13. TAMAÑO
Púlselo varias veces para cambiar el modo de presentación en la pantalla en el modo Teletexto.
14. ÍNDICE
Para ir directamente a la página índice en el modo Teletexto.
15. TEXTO
Púlselo para entrar o salir del modo Teletexto.
Funcionamiento-Mando a distancia
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
16. SUB.PÁGINA
Para entrar en las sub-páginas en el modo Teletexto.
17. SILENCIO
Para silenciar el sonido.
18. FUENTE
Para seleccionar la fuente de señal de entrada.
19. M E N U: Para accede a la página del Menú Principal.
PROG+/PROG-: Para seleccionar canales hacia arriba o hacia abajo, o desplazarse arriba o abajo
dentro de un menú.
VOL+/VOL-: Para ajustar el volumen o la opción seleccionada de un menú; Para desplazarse a la
izquierda o derecha dentro de un menú.
20. OK(ENTER)
Para confirmar o modificar los parámetros de la opción del menú seleccionada.
21 SALIR
Para salir del menú.
22 SUB.T
Para seleccionar el idioma de los subtítulos en la pantalla de subtítulos en el modo DTV.
23 FAV
Para mostrar la lista deseada de canales favoritos.
24 DECONEX. AUTO
Para establecer el periodo para que la televisión se apague automáticamente.
25 ASPECTO
Para establecer la proporción de la imagen adecuada.
26 Botones de color
Se usan para controlar ciertas funciones de los elementos del menú o del modo Teletexto.
27 Botones de dirección
Se usan como teclas de dirección para programas MHEG 5.
Funcionamiento-Mando a distancia (DVD)
Modo DVD:
2. Botón ABRIR/CERRAR
Pulse este botón para cargar/extraer un disco en la bandeja portadiscos.
10/11. Botón ANTERIOR/SIGUIENTE
Usando estos botones ir al capítulo anterior/siguiente (DVD).
12/13. Botón FR/FF
Estos botones le permiten saltar adelante/atrás a 5 velocidades diferentes. Pulse el botón
“REPRODUCCIÓN” para restablecer la velocidad normal.
14. Botón REPETIR
Pulsando este botón puede reproducir repetidamente un título (DVD) o todas las pistas (CD).
15. Botón REPRODUCIR/PAUSA
Pulse este botón para iniciar la reproducción. Púlselo de nuevo para hacer una pausa.
16. Botón DETENER
Pulsando este botón puede detener el reproductor DVD.
26. Botón TÍTULO
Discos DVD:
Pulse el botón TITLE, entonces usted puede usar los botones
programas.
26. Botón ZOOM
Pulse ZOOM durante la reproducción o con la imagen congelada, para activar la función de
ampliación.
Nota: La función de ampliación puede no funcionar en algunos DVDs.
26. Botón ÁNGULO
SI el disco contiene escenas grabadas en diferentes ángulos de cámara, usted puede cambiar el
ángulo de visión de la escena durante la reproducción.
Nota: El indicador de ángulos parpadea en la pantalla TV durante las escenas que están
grabadas con diferentes ángulos como una indicación de que es posible cambiar el ángulo de
visionado.
y ENTER para seleccionar los
Funcionamiento del mando a distancia (DVD)
Modo DVD:
26. Botón RALENTIZAR
Pulse este botón durante la reproducción para activar la reproducción ralentizada.
28. Botón MENU DVD
En algunos discos DVD, pulse este botón para regresar a la pantalla del menú raíz.
29. Botón PROGRAMA
Coloca una pista en la lista de programación.
30. Botón SUBTÍTULO
Al pulsar este botón puede cambiar el idioma de los subtítulos desde el inicial seleccionado en la
configuración inicial a otro diferente, si está disponible en el disco.
31. Botón AUDIO
Al pulsar este botón puede cambiar el idioma de audio desde el inicial seleccionado en la
configuración inicial a otro diferente, si está disponible en el disco.
32. Botón CONFIGURACIÓN
Usted puede usar este botón para realizar los ajustes de configuración que desee.
33. Botón PRESENTACIÓN
Pulse este botón para mostrar la información OSD.
34. Botón IR A
Pulse este botón para ir a una posición específica.
Funcionamiento básico
Encendido/Apagado
Encender
Primero, conecte correctamente el adaptador de corriente y el cable de alimentación.
Pulse el botón STANDBY en la TV o el botón POWER en el mando a distancia
Apagar
Pulse el botón STANDBY en la TV o el botón POWER en el mando a distancia.
La Tv entra en modo en espera (Standby) y la imagen desaparece de la pantalla.
NOTA: La TV continúa co n sumiendo energía, mien t r a s el ca b l e de alimentación siga enchufado en la toma de corriente.
Si no va a usar la TV por un largo periodo de tiempo, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente.
Programación del buscador AUTOMÁTICO
Antes de que comience a ver la televisión, usted debe de cambiar la fuente de entrada a DTV o ATV y permitir que la TV realice una sintonía
automática.
1. Pulse el botón SOURCE en el mando a distancia.
2. Use los botones PROG+/PROG- y OK para seleccionar DTV o ATV.
3. Pulse el botón MENU en el mando a distancia.
4. Use los botones VOL+/VOL- para seleccionar el menú de configuración de la TV (Setting Menu).
5. Use el botón PROG- para seleccionar Sintonía automática (Auto tuning) y VOL+ para confirmar y
continuar.
6. Use los botones PROG+/- para seleccionar correctamente el país.
7. Use el botón VOL- para remarcar la opción Iniciar (start) y pulse el botón OK.
8. Por favor, espere unos minutos mientras que la TV busca los canales.
9. Pulse el botón OK (ENTER) para guardar los programas, cuando haya finaliz ado la sintonía automática.
Canales analógicos y digitales
Esta televisión puede recibir el margen completo de canales analógicos y digitales, disponibles hoy día.
Selección de canales
Usted puede seleccionar canales analógicos o digitales de varias maneras.
Método 1. Usando los botones PROG+/PROG- del mando a distancia, o P+/P-
Pulse los botones PROG+/PROG- o P+/P- para moverse de manera cíclica entre los canales disponibles. Sólo aquellos canales con la marca de
selección (tick) pueden verse usando los botones PROG+/PROG- or CH+/CH-.
Método 2. Usando el botón Q_View en el mando a distanc ia
Pulse el botón Q_View para cambiar al canal previamente sintonizado.
Pulse otra vez Q-View para regresar al canal actualmente sintonizado.
Método 3. Usando los botones numéricos (0-9) y ENTER en el mando a distancia
Para canales de TV analógicos
Use los botones numéricos (0-9) para introducir el número del canal y confírmelo con ENTER, para seleccionar uno de los hasta 100 canales
analógicos.
Para canales de TV digitales
Use los botones numéricos (0-9) para introducir un número de canal y confírmelo pulsando ENTER.
Método 4. Usando la lista maestra de canales
Pulse el botón LIST en el mando a distancia para mostrar la lista maestra de canales y luego use los botones PROG+/PROG- y ENTER.
Método 5. Usando la lista de canales favoritos
Pulse el botón FAV para mostrar la lista de canales favoritos deseada, usted puede seleccionar el canal usando los botones PROG+/PROG- y ENTER.
Funcionamiento básico
Ajustar el volumen
Usando los botones VOL+/VOL- en el mando a distancia o V+/V- en la TV
Pulse los botones VOL+/VOL- o V+/V- para subir o bajar el volumen.
Usando el botón MUTE en el mando a distancia
Pulse el botón MUTE para desactivar la salida de sonido. Púlselo de nuevo para anular el silencio.
Selección de la Fuente
Pulse el botón SOURCE en el mando a distancia o en la TV, y seleccione la fuente de entrada usando los botones PROG+/PROG- o P+/P- y ENTER.
Las opciones para la fuente de entrada son las siguientes.
Selecciónela para ver programas de TV digital.
Selecciónela para ver programas de TV analógica.
Selecciónela para ver programas procedentes de la entrada de VIDEO.
Selecciónela para ver programas procedentes del REPRODUCTOR DVD INTEGRADO.
Selecciónela para ver programas procedentes de la entrada SCART (Euroconector).
Selecciónela para ver programas procedentes de la entrada de YPbPr.
Selecciónela para ver programas procedentes de la entrada SUB-D (PC).
Selecciónela para ver programas procedentes de la entrada HDMI.
Navegación por los menús
Funcionamiento del menú con el mando a di stancia
1. Púlselo para mostrar el menú principal.
2. Úselos para resaltar las opciones del menú.
3. Púlselo para acceder a los campos del sub-menú.
4. Úselos para seleccionar elementos en el sub-menú.
Utilice estos para ajustar los elementos seleccionados o para entrar en el sub-menú.
5. Púlselo para confirmar sus ajustes.
6. Púlselo para regresar a la pantalla previa.
7. Púlselo para regresar a la presentación normal.
Usar el botón ASPECT
Presione varias veces el botón ASPECT para elegir la proporción adecuada de la imagen. Los modos siguientes pueden estar disponibles para su
elección.
Proporción de imagen: Auto/4:3/16:9 /zoom /16:9FS /Panorama. Cuando tenga como fuente de entrada PC sólo están disponibles AUTO / 4:3
Nota: Cuando seleccione AUTO para ver un programa de 4:3, aparecen dos franjas negras a izquierda y derecha de la pantalla. Para una
protección adicional de la pantalla, cuando esté viendo un programa de 4:3, por favor NO USE la opción AUTO durante mucho tiempo.
Funciones avanzadas
Dependiendo de la señal sintonizada, usted puede ver diferentes opciones en el MENU de su pantalla. Por ejemplo, los menús que se muestran a
continuación se ven en modo ATV.
Control de Imagen
Acceder al menú de Imagen
1. Pulse el botón MENU…
2. Resalte el icono de IMÁGEN (PICTURE) usando los botones VOL+/-.
3. Pulse el botón PROG-…
Para resaltar una opción y realizar cambios, utilice los botones VOL+/- y PROG+/-.
Pulse MENU para regresar al menú previo o pulse EXIT para salir.
Ajustando la configuración de la Imagen
1. Modo Imagen
Elija el modo de imagen para que se ajuste lo mejor posible al ambiente que rodea la TV, el cual puede variar debido a la iluminación de la
habitación, tipo del programa que esté viendo o tipo de entrada de imagen procedente de un equipo externo.
z
Estándar (Standard) para una imagen normal.
z
Dinámico (Dynamic) para resaltar el contraste y la nitidez de la imagen.
z
Suave (Soft) para una alta definición de imagen en una habitación con una luminosidad normal.
z
Usuario (User) para personalizar la imagen como desee.
Nota: Para cambiar rápidamente el modo de Imagen, pulse varias veces el botón P.P.
2. Contraste (Contrast) para ajustar el contraste de la imagen.
3. Brillo (Brightness) para ajustar el brillo de la imagen.
4. Matiz (Tint) para ajustar tonos de piel naturales. Usado solamente en formato de 480i
5. Color (Colour) para ajustar el color de la imagen.
6. Nitidez (Sharpness) para ajustar la claridad o el detalle de las líneas de contorno.
7. Temp. Color (Colour Temp) para ajustar el modo de temperatura de color entre Normal/Caliente/Frio (Normal/Warm/Cool).
8. Config. PC (PC Setup)
Use los botones PROG+/- para seleccionar una de las opciones [Desplz-H (H-offset)] [Desplz-V (V-offset)] [Tamaño (Size)] [Fase (Phase)]
[Ajuste Auto (Auto adjust)], y use los botones VOL+/- para ajustarla.
z
Desplaz-H centra la imagen moviéndola a izquierda y derecha.
z
Desplaz-V centra la imagen moviéndola arriba y abajo.
z
Tamaño ajusta el tamaño de la pantalla.
z
Fase se ajusta cuando los caracteres tiene un contraste bajo o cuando la imagen parpadea.
z
Ajuste Auto pulse el botón OK para configurarla automáticamente.
Funciones avanzadas
Control de sonido
Acceder al menú de Sonido
1. Pulse el botón MENU…
2. Resalte el icono de AUDIO
Usando los botones VOL+ o VOL-.
3. Pulse el botón PROG-…
Para resaltar una opción y realizar cambios, utilice los botones PROG+/- y VOL+/-. Pulse M ENU para regresar al menú previo o pulse EXIT
para salir.
Configurar la opciones de SONIDO (SOUND)
1. Modo Sonido
Estándar (Standard) para programas normales.
z
Música (Music) para programas musicales.
z
Teatro (Theatre) para programas de películas.
z
Voz (Voice) para programas de noticias.
z
Usuario (User) para personalizar el sonido como desee.
z
Nota: Para cambiar rápidamente el modo de Sonido, pulse varias veces el botón SMODE.
2. Agudos (Treble) para aumentar o disminuir los sonidos agudos.
3. Graves (Bass) para aumentar o disminuir los sonidos graves.
4. Balance (Balance) para enfatizar el balance de sonido a los altavoces izquierdo o derecho.
Ajustar la Hora
Acceder al menú de la Hora
1. Pulse el botón MENU…
2. Resalte el icono de HORA (TIME)
usando los botones VOL+ o VOL-.
3. Pulse el botón PROG-…
Para resaltar una opción y realizar cambios, utilice los botones PROG+/- y VOL+/-. Pulse M ENU para regresar al menú previo o pulse EXIT
para salir.
Seleccionar la opciones de la Hora (Time)
1. Reloj (Clock) cuando esté viendo un canal digital, el reloj muestra la fecha y hora actual determinados por la Zona Horaria seleccionada. La hora se
ajusta automáticamente desde la fuente de TV digital.
Si está viendo un canal analógico u otro tipo de imagen, pulse el botón OK para entrar en el submenú del RELOJ (CLOCK) y ajuste la Fecha, el mes, el
año, las horas y los minutos usando los botones VOL+/- o PROG+/-.
2. Tiempo Desconex (Sleep Time) usando los botones VOL+/-, ajuste el periodo para que la TV se apague automáticamente transcurridos 10, 20, 30,
40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 110 o 120 minutos. Para cancelar la función de desconexión automática seleccione Off.
3. Zona Horaria (Time Zone) use los botones VOL+/- para seleccionar la zona horaria adecuada correspondiente a su área.
Funciones avanzadas
Configuración del Sistema
Acceder al menú de Configuración
1. Pulse el botón MENU…
2. Resalte el icono de CONFIGURACIÓN (SETUP)
Usando los botones VOL+ o VOL-.
3. Pulse el botón PROG-…
Para resaltar una opción y realizar cambios, utilice los botones PROG+/- y VOL+/-. Pulse M ENU para regresar al menú previo o pulse EXIT
para salir.
Opciones del menú de configuración (SETUP)
1. Idioma (Language) para seleccionar su idioma preferido para presentación de datos en pantalla.
2. Idioma Audio (Audio Language) pulse OK o VOL+ para entrar en el submenú de idioma de audio.
z Principal (Primary) use los botones VOL+/- para seleccionar su idioma de audio preferido.
z Secundario (Secondary) use los botones VOL+/- para elegir su idioma de audio secundario.
Nota: Para cambiar rápidamente de idioma de audio, use los botones AUDIO, PROG+/- y OK y seleccione su idioma de audio favorito.
3. Idioma Subtítulos (Subtitle Language) pulse OK o VOL+ para entrar en el submenú de idioma de subtítulos.
z Principal (Primary) use los botones VOL+/- para seleccionar su idioma de subtítulos preferido
z Secundario (Secondary) use los botones VOL+/- para elegir su idioma de subtítulos secundario.
Nota: Para cambiar rápidamente de idioma de subtítulos, use los botones SUB.T, PROG+/- y OK y seleccione su idioma de subtítulos favorito.
4. Restaurar Parámetros (Restore Setting) use los botones OK o VOL+/- para recuperar los parámetros del sistema por defecto. Por favor,
asegúrese de que desea restaurar todos los parámetros a los valores de fábrica por defecto antes de realizar esta operación. Perderá la información de
la información de los canales. Deberá de sintonizarlos otra vez.
Control de bloqueo
1. Pulse el botón MENU…
2. Resalte el icono de BLOQUEO (LOCK)
Usando los botones VOL+ o VOL-.
3. Pulse el botón PROG-…
4. Introduzca la contraseña correcta.
Use los botones numéricos (0-9).
Si es la primera vez que accede a este menú [BLOQUEO], la unidad le permite usar la contraseña por defecto “0000”
Para resaltar una opción y realizar cambios, utilice los botones PROG+/- y VOL+/-. Pulse M ENU para regresar al menú previo o pulse EXIT
para salir.
Seleccionar las opciones de bloqueo (Lock)
1. Bloq. Sistema TV (Lock TV System) use los botones VOL+/- para habilitar o inhabilitar el sistema de bloqueo.
2. Cambiar Contraseña (Change Password) para establecer la contraseña que desee. Es necesario que introduzca la contraseña vieja si desea
cambiarla. Introduzca la nueva contraseña del sistema de bloqueo usando el teclado numérico (0-9) del mando a distancia y confírmela. Una vez que
haya establecido la nueva contraseña, por favor no la olvide.
Funciones avanzadas
3. Bloquear Programas (Block Program) pulse OK para entrar en el submenú de bloqueo de programas, pulse los botones PROG+ o PROG- para
seleccionar un canal y luego pulse el botón VERDE para bloqueo o desbloquear el canal seleccionado.
4. Guía Parental (Patental Guiadance) para seleccionar el nivel de censura y bloquear los programas. (Off, 4---18).
Nota: Este sistema sólo funciona si se transmite información correcta a través del canal de TV.
Deberá introducir la contraseña cuando trabaje con estas opciones {P.Ej [Sintonía Auto(Auto Tuning)],[Sintonía manual DTV (DTV manual Tuning)],
[Sintonía manual ATV (ATV Manual Tuning)] y [Editar programas (Programme Edit)]},si tiene habilitado el sistema de bloqueo de TV.
Ajustar Canales
Acceder al menú de Configurac ión TV
1. Pulse el botón MENU…
2 Resalte el icono CONFIG TV (TV SETTING)
Usando los botones VOL+ o VOL-.
3. Pulse el botón PROG-…
Para resaltar una opción y realizar cambios, utilice los botones PROG+/- y VOL+/-. Pulse M ENU para regresar al menú previo o pulse EXIT
para salir.
Sintonía Automática (Auto Tuning)
Puede que usted necesite ejecutar una búsqueda automática si es la primera vez que usa la TV.
1. Seleccione Sintonía Auto (Auto Tuning) usando VOL+ o la tecla ENTER, y aparecerá una ventana de diálogo.
2. Seleccione el país donde usted se encuentre, usando “VOL-”o “VOL+”, pulse “PROG-”,seleccione “Iniciar” (Start), y pulse ENTER para iniciar la
búsqueda automática.
3. Finalizada la sintonización (incluyendo cuando la finaliza el usuario), aparece el siguiente cuadro de mensaje. Muestra los resultados de la
sintonización. Aparecen todos los programas en el menú de lista de canales. Para acceder al menú de la lista de canales, pulse el botón LIST.
Sintonía Manual DTV (DTV Manual Tuning)
Use los botones ENTER o VOL+ para entrar en el menú de sintonía manual DTV. Si la fuente actual de la sintonía manual DTV es ATV,
automáticamente se cambiará a la fuente DTV.
1. Use los botones VOL+/- para seleccionar un número de canal.
2. Pulse ENTER para comenzar el programa de búsqueda.
Nota: Un mismo canal puede contener varios programas digitales o programas de radio.
Sintonía Manual ATV (ATV Manual Tuning)
Use los botones ENTER o VOL+ para entrar en el menú de sintonía manual ATV. Si la fuente actual es DTV, cambiará automáticamente a
fuente ATV.
1. Guardar en (Storage To) para indicar el número de canal en el que quiere usted que se guarde.
2. Sistema Color (Colour System) para seleccionar el sistema de color.
3. Sitema Sonido (Sound System) para seleccionar el sistema de sonido.
4. Canal actual (Current CH) para indicar el número de canal actual.
5. Buscar (Search) para iniciar la búsqueda manual, “VOL-“ para buscar hacia abajo, y “VOL+” para buscar hacia arriba. Pulse “MENU” para poder
hacer una pausa en la búsqueda.
6. Sintonía Fina (Fine Tune) para aumentar o disminuir la frecuencia actual paso a paso, hasta que la señal de TV sea la mejor.
7. GUARDAR (SAVE) pulse el botón rojo del mando a distancia para guardar los resultados.
Funciones avanzadas
Edición de Programas (Program Edit)
Use los botones OK o VOL+ para entrar en el menú de Edición de programas. Todos los programas ATV y DTV se enumeran en el menú de
edición de programas.
1. Opciones de programas ATV
Borrar (Delete) pulse el botón rojo para borrar el programa, esta operación borrará toda la información del programa. Si desea ver el
•
programa, deberá sintonizarlo manualmente otra vez.
Cambiar Nombre (Rename) pulse el botón verde para cambiar el nombre del programa
•
Mover (Move) pulse el botón amarillo para cambiar la posición del programa en la lista de canales
•
Saltar (Skip) pulse el botón azul para saltar el programa
•
opción de salto
FAV pulse el botón FAV para añadir el programa a lista de canales favoritos. Si desea cancelar el programa de la lista de canales favoritos,
•
por favor pulse otra vez el botón y desaparecerá el icono
2. Opciones de programas DTV
zSu nombre aparecerá en amarillo en la lista de canales.
zFAV pulse el botón FAV para añadir el programa a lista de canales favoritos. Si desea cancelar el programa de la lista de canales favoritos, por
favor pulse otra vez el botón y desaparecerá el icono
. Su nombre aparecerá en amarillo en la lista de canales.
Desaparecerá de la lista de canales. Pulse otra vez el botón azul para cancelar la
.
.
.
Instalación nueva para una fuente DTV
La primera vez que enciende la televisión con una fuente de entrada DTV, entrará directamente en modo de Búsqueda Automática. Simplemente siga
las instrucciones que van apareciendo en pantalla, como las que se muestran a continuación, para sintonizar los canales.
1. Use los botones VOL+/- para seleccionar el idioma del menú de pantalla que prefiera.
2. Use el botón PROG- para desplazarse hasta Sintonía Auto (Auto Tuning), pulse el botón OK para entrar en el menú de Sintonía Automática.
3. Use los botones PROG+/- para seleccionar correctamente el país.
4. Use el botón VOL- para desplazarse hasta Iniciar (Start). Pulse el botón OK para confirmar el inicio. El sistema comenzará automáticamente la
búsqueda y guardará en memoria todos los programas disponibles.
Tras finalizar la búsqueda, la TV mostrará el primer programa almacenado.
Funciones avanzadas
Opción GUÍA (GUIDE)
Acceder a la Guía de Programas (Programme Guide)
1. Pulse el botón GUIDE…
2. Seleccione un canal.
Use los botones PROG+/-.
3. Use los botones VOL+/- para ver toda la información del canal en la fecha actual
Para resaltar una opción, use los botones PROG+/- y VOL+/-. Pulse los botones GUIDE o EXIT para salir.
Guía de Programas (Programme Guide)
Mientras ve un programa DTV, usted puede pulsar el botón GUIDE para mostrar el menú de la GUÍA DE PROGRAMAS, y ver la información
del programa
zINFO pulse el botón INFO y la información del evento actual se mostrará en la pantalla, y pulse INFO otra vez para regresar.
zFECHA (DATE) pulse el botón amarillo para selección el icono de la Fecha, luego use los botones VOL+/- para cambiar la fecha en pantalla.
La duración de la fecha es de una semana en la que la fecha de inicio es la fecha actual obtenida del programa.
Pulse otra vez el botón amarillo para regresar.
z
Programación (Schedule) pulse el botón verde para entrar en el menú de PROGRAMACIÓN. La lista de programas con
recordatorio aparecerá en el menú de PROGRAMACIÓN.
z
Recordatorio (Reminder) pulse el botón azul para entrar en el menú de RECORDATORIO. Use los botones PROG+/- y VOL+/para establecer los elementos (nombre del programa, fecha y hor a), y pulse el botón OK para confirmar si desea reservar un
programa.
1. Use los botones VOL+/- para seleccionar los elementos [Programa (Programme)] [ Hora (Hour)] [Minuto (Minute)] [Modo (Mode)][ Fecha (Date)][Mes
(Month)]
2. Use los botones PROG+/- para establecer la hora del recordatorio y el modo.
3. Use el botón OK para confirmar y entrar en el submenú de la lista de programación.
4. Use el botón verde para borrar el programa recordatorio en el submenú de la lista de programación.
5. Use el botón MENU para regresar al menú de la Guía.
6. Use el botón EXIT para regresar a la pantalla del programa.
CONFIGURACIÓN INICIAL (DVD)
PROCEDIMIENTOS COMUNES DE LA CONFIGURACIÓN INICIAL
Pulse el botón SETUP para entrar en el menú de Configuración. Use los botones desplazamiento "
el elemento a configurar. Finalizados los ajustes, pulse de nuevo SETUP para ver la TV.
Se podrán cambiar los siguientes elementos del menú:
GENERAL: selecciona el menú de la PÁGINA GENERAL.
AUDIO: selecciona el menú de AUDIO.
DOLBY: selecciona el menú de CONFIGURACIÓN DOLBY DIGITAL.
PREFERENCIAS: selecciona el menú de la PÁGINA DE PREFERENCIAS.
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN GENERAL
Se podrán cambiar los siguientes elementos del menú:
PRESENTACIÓN DE TV (TV DISPLA Y): selecciona la proporción de la imagen en reproducción.
NORMAL/PS: presentación PS (4:3).
NORMAL/LB: presentación LB (4:3)
PAN (WIDE): presentación panorámica (16:9).
MARCA DE ÁNGULO (ANGLE MARK): opción de cambiar los ángulos de cámara (si está disponible). Vea selección de
ángulos en la página 16.
SALVAPANTALLAS (SCREEN SAVER): para activar o desactivar la función salvapantallas.
MPEG4 SP:
Establece los subtítulos MPEG4
" para seleccionar
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Esta página es para configurar la salida de los altavoces.
DOWNMIX Estéreo
IZDO/DCHO: Salida de 2 canales, canal principal con sonido envolvente.
ESTÉREO: Salida de 2 canales, canal principal derecho con sonido envolvente derecho; canal principal izquierdo con
sonido envolvente izquierdo.
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DOLBY DIGITAL
Se podrán cambiar los siguientes elementos del menú:
DUAL MONO: Modo de rep roducción usado solo cuan do la entrada consis te de dos canales de audi o independientes
(modo 1/1). Las selecciones posibles son:
ESTÉREO: Reproduces ambos canales tal y como son.
MONO IZDO: Sólo reproduce el canal izquierdo.
MONO DCHO: Sólo reproduce el canal derecho.
El modo por defecto es ESTÉREO.
DINÁMICO (Dynamic): Rango de compresión dinámico.
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DEL VÍDEO DIGITAL
Se podrán cambiar los siguientes elementos del menú:
Nitidez (Sharpness): valor de nitidez.
Brillo (Brightness): valor del brillo.
Contraste (Contrast): valor del contraste.
CONFIGURACIÓN INICIAL (DVD)
CONFIGURACIÓN DE LA PÁGINA DE PREFERENCIAS
Se podrán cambiar los siguientes elementos del menú:
AUDIO: Selecciona el idioma para el audio (si está disponible).
SUBTÍTULO: Selecciona el idioma para los subtítulos (si está disponible).
MENÚ DEL DISCO: Selecciona el idioma para los menús del DISCO (si está disponible).
PARENTAL [sólo DVD]: Es para evitar la reproducción de determinados DVDs cuyos conte nidos no son apropiados
para niños. Algunos DVDs están codificados con niveles específicos de clasificació n de contenidos. Si la clasificación del
disco es superior al valor establecido en la configuración inicial, la reproducción del disco será prohibida. Después de
seleccionar una de las opciones de la pantalla PARENTAL cambiará a la página de CONTRASEÑA, y se pedirá que la
introduzca; la contraseña inicial de fábrica es 1369.
CONTRASEÑA (PASSWORD): Selecciona la PÁGINA DE CAMBIO DE CONTRASEÑA del menú de configuración.
PÁGINA DE CAMBIO DE CONTRASEÑA
CONTRASEÑA ANTIGUA (OLD PASSWORD): Introduzca la contraseña Antigua, (1369 de fábri ca ), y el cu rsor saltará
automáticamente a NUEVA CONTRASEÑA.
NUEVA CONTRASEÑA (NEW PASSWORD): Introduzca la NUEVA contraseña. Introduzca 4 dígitos usando el teclado
numérico del mando a distancia y el cursor saltará automáticamente a CORFIRME CONTRASEÑA.
CONFIRME CONTRASEÑA: Confirme la NUEVA contraseña introduciendo de nuevo los 4 dígitos. Si la confirmación es
incorrecta, el cursor permanecerá en esta columna. Si la confirmación es correcta el cursor saltará automáticamente a
OK.
OK: Cuando el cursor esté en este botón, pulse ENTER para confirmar el cambio.
POR DEFECTO (DEFAULT): Restaura la configuración de fábrica.
CONSEJOS PARA RESOLVER PROBLEMAS
Antes de llamar al Servicio Técnico, puede comprobar los siguientes puntos so bre síntomas y soluciones.
Sin imagen:
Pruebe con otro canal, tal vez sea problema de la estación transmisora.
Realice una sintonía fina.
Asegúrese que la configuración de entrada está en modo TV.
Compruebe que la pantalla LCD e st á en ce n d id a .
Compruebe que el equipo está conectado adecuadamente.
Sin sonido y sonido distorsionado:
Verifique si l os ajust es de entrada para la TV y el sistema de sonido son adecuados.
Realice una sintonía fina.
Probablemente interferencia próxima de otro electrodoméstico.
Reoriente la antena (si es antena de interior).
Compruebe que el equipo está conectado adecuadamente.
No funciona el mando a distancia:
Compruebe que ha colocado la pilas con la polaridad correcta (+/-).
Apunte con el mando a distancia al sensor remoto del equipo para hacerlo funcionar.
Elimine los obstáculos entre el mando a distancia y el sensor remoto.
Utilice el mando a distancia a una distancia del equipo inferior a 8 metros.
SIN INDICACIÓN DE SEÑAL (modo PC)
Compruebe si el equipo está correctamente conectado.
Compruebe que el PC y el resto de equipos están encendidos.
Compruebe que la fuente de entrada a la TV está en modo PC.
INDICACIÓN DE FORMATO INVÁLIDO (modo PC)
Compruebe que la configuración de entrada es compatible co n las es pecificaciones de la pantalla.
El LED de indicación está encendido pero no hay imagen
Compruebe los ajustes de pantalla: contraste y brillo.
Compruebe si el equipo está correctamente conectado.
Algunos puntos extraños en la pantalla:
Pueden aparecer algunos defectos en los puntos de la pantalla, puntos rojos, verdes o azules, sin embargo, esto no tiene
ninguna repercusión en el funcionamiento de la pantalla.
Pérdida de contraseña:
En la pantalla de la contraseña, introduzca la siguiente contraseña maestra: 4886.
Usted debe de usar la contraseña maestra para estableces una nueva contraseña a su gusto.
Por favor, recuerde la contraseña y guárdela cuidadosamente.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS, DERECHOS DE AUTOR DENVER ELECTRONICS A/S
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.