Antes de poner en funcionamiento este vehículo, lea todas las instrucciones para
obtener un montaje y funcionamiento seguros. El manual de usuario puede guiarlo a
través de las funciones y uso del scooter eléctrico. Antes de usar el scooter eléctrico,
familiarícese con cómo operarlo de forma que pueda mantener el scooter eléctrico en
las mejores condiciones posibles.
Este aparato pueden usarlo niños a partir de los 14 años de edad y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimientos o
experiencia siempre que se les ofrezca supervisión o se les dé instrucciones respecto
al uso de aparatos de manera segura y entiendan los riesgos que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
El aparato solo debe usarse con la unidad de alimentación que se adjunta con el
aparato.
Este aparato contiene pilas que no son sustituibles.
Versión 1.0
1
Contenidos
1. Producto y accesorios................................................................................................3
2. Pliegue / despliegue del scooter eléctrico.................................................................3
3. Montaje del manillar................................................................................................. 5
4. Conexión del cargador.............................................................................................. 6
5. Uso previsto...............................................................................................................7
6. Instrucciones de seguridad........................................................................................7
Batería recargable integrada (25.2V~4000mAh) – Se tardan aproximadamente 3
horas para cargar completamente el scooter eléctrico.
Absorción de impactos
Tamaño de la rueda de 6.5”
Pantalla del menú
Timbre
Freno eléctrico
Reflector blanco
Acelerador
Plegable
Freno mecánico
Luz trasera
IMPORTANTE:
Este scooter eléctrico debe cargarse y guardarse en un lugar seguro.
Por motivos de seguridad y de rendimiento de la batería, nunca cargue el scooter
eléctrico a una temperatura inferior a 5°C o superior a 45°C. Use únicamente el
cargador que se incluye para cargar el scooter eléctrico. Desconecte siempre el
cargador una vez que el scooter eléctrico esté completamente cargado.
Asegúrese de que todos los tornillos están apretados debidamente para evitar
situaciones peligrosas.
Asegúrese de comprobar que el sistema de dirección está ajustado correctamente y
que todos los componentes de la conexión están firmemente asegurados y no están
rotos antes de conducir; remítase la montaje del manillar y a las instrucciones de
seguridad
Lea la guía de funcionamiento y las advertencias de las técnicas correctas de uso y
frenado
Lleve siempre calzado;
Cuando las tuercas de seguridad y otros accesorios de seguridad puedan perder su
efectividad
No se puede cambiar la calidad de todas las piezas y materiales del scooter
eléctrico; no se permiten las modificaciones
2. Pliegue / despliegue del scooter eléctrico
3
Despliegue del scooter eléctrico
1) Coloque el scooter eléctrico sobre las ruedas, y pulse el cierre de desbloqueo.
2) Tire del asa de forma suave.
3) El scooter eléctrico se despliega tan pronto como oiga a la varilla hacer clic en
su lugar.
Plegado del scooter eléctrico
1) Sujete el cierre y tire del mismo hacia el exterior.
2) Pulse hacia abajo el tubo delantero del scooter eléctrico (Atención: La posición
límite debe ser recta.)
3) La varilla hace clic de forma audible cuando se ajusta en su lugar.
4
4) Dial de seguridad de acción doble
Figura 1
Figura 2
Posición de plegado /
desplegado
Empuje hacia arriba y pulse el botón rojo para plegar o desplegar el scooter eléctrico.
3. Montaje del manillar
1) Pizas en el interior del envase: Dos manillares
2) Cambie el ángulo de la pantalla: Afloje el tornillodel manillar y gire el eje
para colocar hacia arriba la pantalla del medidor del manillar mientras que
ely la pantalla se giran hacia el interior a nivel horizontal. Recuerde volver
a apretar los tornillos.
3) Antes de operar el scooter eléctrico, gire los agarres del manillar, y compruebe
con cuidado todos los componentes para asegurarse de que la dirección está
correctamente instalada tal y como se describe arriba, y que todas las piezas de
conexión está seguras y son completamente funcionales.
5
4. Conexión del cargador
Puerto de carga
Conecte el adaptador que se adjunta en el puerto de carga.
6
5. Uso previsto
El scooter eléctrico no es ni un medio de transporte ni un equipo deportivo, sino un
dispositivo de entretenimiento personal. El scooter eléctrico es únicamente para uso
doméstico y solo debe usarlo una persona con una edad no inferior a 14 años y con un
peso máximo no superior a 100 kg. Los otros parámetros para el funcionamiento
permisible del scooter eléctrico se definen en la sección (“10. Lista of parámetros”). Muy
importante, el scooter eléctrico solo puede operarse en condiciones de buena visibilidad y
solo si se cumplen las condiciones físicas para la estabilidad del scooter eléctrico (por
ejemplo, no sobre una pierna, / no bajo la influencia de drogas o bebidas alcohólicas).
Cuando se opere el scooter eléctrico, el operador debe llevar el equipo protector personal
que se especifica en la sección (“13. Advertencias” > 13.2 Preparación”).
6. Instrucciones de seguridad
Recomendamos que use siempre un casco y equipo protector como coderas,
rodilleras y muñequeras para asegurar su seguridad personal.
Asimismo asegúrese de que ha leído detenidamente el manual de usuario, para
asegurarse de que sabe cómo conducirlo de forma segura y divertida.
El scooter eléctrico es únicamente para uso doméstico.
Es su responsabilidad ser conocedor y cumplir con toda la normativa de su país. Si no
hay normativa para este scooter eléctrico en su país, tenga cuidado de su propia
seguridad y de la seguridad de otras personas.
Asimismo preste atención a otras personas. Conduzca siempre con seguridad y solo a
una velocidad que le permita frenar con seguridad en cualquier momento. Algo
común a todos estos productos es que existe el riesgo de que se pueda caer del
producto y lesionarse. Conduzca siempre de la forma más segura posible.
Si presta el scooter eléctrico a amigos o familia, asegúrese de que usen el equipo de
protección personal y saben cómo conducirlo.
Antes de conducir el scooter eléctrico, compruebe que todas las piezas funcionen
como se supone que deben hacerlo. Si se detectan cualquier pieza floja, un ruido
anormal, una vida útil de la batería corta, póngase en contacto con du distribuidor
7
para el mantenimiento del producto y la garantía. No repare usted mismo el scooter
eléctrico.
Inspeccione el neumático trasero, el freno trasero y la zapata del freno conforme a la
Sección 7 de la especificación de mantenimiento en estas instrucciones de
funcionamiento. El scooter eléctrico puede volverse inestable si el freno trasero está
deformado o suelto. Esto se debe a que la distancia entre la zapata del freno y la
rueda trasera se reduce mucho, provocando posiblemente una rueda trasera bloqueada.
Evite aplicar demasiada fuerza o pisar el guardabarros trasero de forma permanente.
Esto puede provocar que el guardabarros se afloje o se dañe el muelle que soporta el
guardabarros.
Como resultado, la zapata del freno toca constantemente la rueda y la temperatura del
motor aumenta debido a la resistencia adicional. El neumático trasero asimismo
puede aflojarse si el freno está en posición de frenado constantemente.
Evite frenar constantemente. Como resultado, los neumáticos no solo se desgastarán,
sino que se calentarán. Esto suavizará la goma y ya no tendrá el mismo agarre a la
carretera que el normal. No toque el neumático tras frenar.
Si oye ruidos no habituales o nota fricción cuando enciende el scooter eléctrico,
puede que esté dañado un cojinete. Un cojinete desgastado puede incluso estar
indicado por una fuerte vibración del manillar. En este caso, póngase en contacto con
el distribuidor ya que es necesario sustituir el cojinete y/o comprobar y ajustar el
manillar.
Conduzca el scooter eléctrico únicamente sobre una superficie seca; en caso contrario,
la seguridad de la conducción y el rendimiento de los frenos puede verse afectado y el
motor o los cojinetes pueden dañarse.
No suba o baje pendientes largas y pronunciadas.
Deje de conducir cuando reciba el “Aviso de batería baja ". El scooter eléctrico
posteriormente se mueve lentamente y no presenta la misma tracción que la normal y
el freno eléctrico no funciona. En este caso, use el freno trasero para detener el
scooter eléctrico. Bájese del scooter tan pronto como la velocidad le permita hacerlo
de forma segura.
No use el freno eléctrico y el acelerador de mano al mismo tiempo.
Un scooter eléctrico que funcione normalmente funciona de forma segura y silenciosa.
Si oye ruidos o nota un funcionamiento a trompicones, compruebe las ruedas,
cojinetes y frenos. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para su
reparación y mantenimiento si es necesario.
8
7. Mantenimiento
Para asegurarse de que obtiene el mejor rendimiento y la mejor experiencia de
su scooter eléctrico, es importante realizar un mantenimiento regular de los
componentes importantes del producto.
● Mantenimiento de la batería
● Cojinetes, tornillos, frenos y ruedas
● Almacenamiento y limpieza
Su scooter eléctrico requerirámantenimiento asíque lea y familiarícese con esta
guía.
● Mantenimiento de la batería
Todas las baterías tienen una vidaútil, y su rendimiento disminuirácon el tiempo;
sim embargo, aquí presentamos algunos consejos para maximizar la vida útil de
la batería.
Asegúrese de que la batería se carga a intervalos regulares, incluso si no va a usar el
scooter eléctrico durante un periodo prolongado de tiempo. Esto es para evitar
daños a la batería causada por una baja tensión durante un periodo de tiempo
prolongado.
Evite drenar completamente la batería. Es mejor cargarla mientras todavía tiene
carga. Esto prolongarála vida de la batería. Si la batería se vacía constantemente,
dañará la batería (una batería con daños causado pos un maneo incorrecto no está
cubierta por la garantía).
Asimismo si conduce el scooter eléctrico en zonas frías o muy cálidas, el tiempo de
la batería puede ser inferior a cuando se conduce en temperaturas de entre 15-25
°
Celsius. No se trata de un fallo de las baterías, sino de un comportamiento normal.
Por favor, tenga en cuenta: Incluso una batería completamente cargada se quedará
sin energía si no se usa el scooter durante cierto periodo de tiempo. Espere que una
batería completamente cargada mantenga la energía entre 90 y 120 días en modo
apagado antes de que se descargue completamente. Si solo estáparcialmente
cargada, este periodo es inferior.
Asegúrese de que la batería no alcanza temperaturas superiores a 50°Celsius, o
inferiores a menos 10° Celsius durante periodos prolongados de tiempo. (por
9
ejemplo, no deje el scooter eléctrico en un coche caliente en verano, no coloque las
baterías en el fuego, etc.) La temperatura baja (por ejemplo, temperaturas bajo cero)
pueden dañar las celdas de las baterías.
Mantenga el scooter eléctrico alejado de cualquier llama viva u otras fuentes de
calor para evitar que la batería se caliente demasiado. Asimismo asegúrese de no
dejar el scooter eléctrico a temperaturas muy frías. Tanto el calor como el frío
excesivo pueden provocar que la batería se descargue.
Useúnicamente el cargador original o una pieza de sustitución original, ya que
baterías diferentes pueden requerir un cargador específico, y si usa otros cargadores,
esto puede ocasionar daños en el producto.
No sobrecargue o descargue la batería.
Asegúrese de cargar la batería antes de que se quede sin carga, para evitar dañar las
células de la batería. (la garantía no cubre la batería dañada provocada por un
manejo incorrecto)
Estáprohibido desmontar el paquete de la batería. Esto solo puede gestionarlo el
centro de servicio de reparaciones oficial y profesional.
● Cojinetes, tornillos, frenos y ruedas
El scooter eléctrico se compone de piezas móviles, que con el tiempo, serán
susceptibles al desgaste.
Cojinetes y tornillos:
EL scooter eléctrico dispone de cojinetes sellados y a prueba de polvo de forma que
no es necesaria su lubricación. Compruebe el desgaste de los cojinetes a intervalos
regulares para evitar una conducción insegura. No suba y baje y no aplique una
fuerza excesiva para evitar dañar los cojinetes. Este no es un scooter deportivo.
Asegúrese de que todos los tornillos están apretados debidamente para evitar
situaciones peligrosas.
Compruebe los tornillos regularmente y apriételos si parecen flojos.
Frenos:
Compruebe el freno en busca de desgaste a intervalos regulares para evitar una
conducción insegura. No aplique una fuerza excesiva para evitar dañar el freno.
Ruedas:
10
Compruebe el desgaste de las ruedas a intervalos regulares para evitar una
ADVERTENCIA
conducción insegura.
Los scooter eléctricos se presentan con diferentes ruedas pero pueden, en general,
separarse en neumáticos con tubos internos hinchables y ruedas sólidas.
Para neumáticos hinchables, asegúrese de mantener la presión correcta, ya que los
neumáticos duros durarán más.
Si la rueda parece abombada incluso después de que se aprieten los
tornillos, los cojinetes pueden estar desgastados y requiere
sustituirlos.
●Asegúrese de comprobar que el sistema de dirección está ajustado
correctamente y que todos los componentes de la conexión están
firmemente asegurados y no están rotos antes de conducir; remítase a
montaje del manillar y a las instrucciones de seguridad.
●Lea la guía de funcionamiento y las advertencias de las técnicas correctas de
uso y frenado
●Lleve siempre calzado.
●
Recomendamos encarecidamente que lleve siempre casco / protecciones
para su propia protección.
●Las tuercas de autobloqueo y otros accesorios de autobloqueo pueden
perder su efectividad.
●
No se pueden cambiar todas las piezas y materiales del scooter eléctrico; no
se permiten modificaciones en el scooter. Si lo hace, se anula la garantía.
● Almacenamiento y limpieza
Si el scooter eléctrico se ensucia, límpielo con un paño húmedo solamente; no
puede usar agua a presión o agua corriente, ya que esto puede ocasionar daños a
componentes vitales. Asimismo es posible utilizar un poco de dentífrico si la
suciedad está adherida. Recuerde limpiarlo con un paño húmedo después de esto.
Asegúrese de apagar el scooter eléctrico mientras lo limpia, y asegúrese de cubrir la
entrada de carga para evitar problemas con los componentes electrónicos.
Asegúrese de secar el scooter con una toalla, en caso de que se moje.
11
Por favor, tenga en cuenta: No use alcohol, gasolina, queroseno u otros
componentes químicos volátiles o corrosivos. Esto puede dañar tanto la apariencia
como la estructura interna del scooter eléctrico.
Guarde el scooter eléctrico en un entorno fresco y seco cuando no lo use. Evite
dejarlo en el exterior, ya que no está fabricado para guardarlo en zonas húmedas.
Tampoco se recomienda exponerlo a altas temperaturas provocadas por la luz solar
directa durante mucho tiempo.
12
8. Control de funcionamiento
Botón de aceleración
Botón de alimentación
Botón de deceleración
Botón del aceleración
Botón del freno
eléctrico
Batería
Marcha
Kilometraje
individual
Hora
KM
Velocidad
Para obtener un mejor funcionamiento, lea detenidamente las instrucciones.
8.1Botón
Hay tres botones en la pantalla,Botón de encendido, ▲ Botón de aceleración y
▼ Botón de deceleración.
8.2Control y pantalla
Encendido: Pulse durante un periodo prolongado de tiempo el botón de encendido
hasta que se ilumine la pantalla.
Apagado: Pulse durante un periodo prolongado de tiempo el botón de encendido
hasta que la pantalla se apague y el sistema de apague.
1. Pantalla de potencia de la batería: muestra la capacidad restante de la batería.
13
2. Apagado automático: Cuando la pantalla esté inactive durante más de 5 minutos,
el scooter eléctricos se apaga automáticamente.
Cambio de la información de la pantalla: Cuando el scooter eléctrico esté
encendido, pulsar brevemente el botón de encendido, cambia los datos que se
muestran en la pantalla, HORA, ODÓMETRO; PANTALLA y otros caracteres
respectivamente. Cuando muestra la hora, indica el tiempo de funcionamiento tras
el encendido. El tiempo se eliminará tras apagarlo. Cuando muestra DIS, indica la
distancia de conducción tras el encendido, y se eliminará tras apagarlo. Cuando
muestra ODO, indica el kilometraje total, que se mantendrá salvo que se elimine
manualmente.
Cambio de marcha: Pulse brevemente el botón ▲ o ▼ para cambiar el nivel de la
marcha (La velocidad 3 es velocidad rápida, la velocidad 2 es media y la
velocidad 1 es velocidad baja).
Deceleración: Presione suavemente el dial de deceleración para decelerar. Cuanto
más profundo se presione, mayor será la deceleración (la deceleración es
relevante a la formación de la pulsación y pulsar con mucha fuerza no aumenta la
fuerza de frenada y puede provocar daños en el dial del freno).
Borrado del kilometraje total: Pulse los botones ▲ y ▼ al mismo tiempo;
posteriormente, pulse el botón de encendidopara encender el scooter
eléctrico, y se borrará el kilometraje total.
Importante: Pulse los botones ▲ y ▼ al mismo tiempo; posteriormente, pulse el
botón de encendidoy seleccione el modo P3; cuando el valor del parámetro sea 0,
empezará con un cero. Cuando el valor del parámetro es 1, empezará con no cero.
(Arranque c ero: Al arrancar el scooter eléctrico está estacionado; pulse el acelerador
para iniciar la conducción.)
(Arranque no cero: Al arrancar, el scooter está estático; si pulsa el acelerador el
scooter no funciona; empuje manualmente el scooter eléctrico para iniciar la
conducción y el scooter eléctrico funcionará. La configuración predeterminada es
arranque no cero.)
Tiene que mover manualmente el scooter eléctrico con el pie antes de que el manillar
del acelerador funcione.
14
9. Conducción del scooter eléctrico
Freno
1. Pulse los botones ▲ y ▼ para ajustar el nivel de velocidad.
2. Pulse el botón del acelerador para acelerar, de forma que pueda conducir;
3. Pulse el botón del freno para frenar;
4. Cuando p ulse el acelerador y el botón del freno eléctrico al mismo tiempo, el
scooter eléctrico frenará automáticamente;
5. Por seguridad, el sistema de freno de la rueda trasera debe usarse cuando se
conduce a gran velocidad.
15
9.1Lámparas LED delantera y trasera
Este scooter eléctrico está equipado con lámparas LED delantera y trasera. La
lámpara delantera se ilumina de color blanco y la trasera de color rojo.
1. Modo caminar: 6KM/H, cuando está en modo 1, parpadearán las luces delanteras y
traseras.
2. Modo 2/3: cuando está en modo 2/3 y al frenar, las luces delanteras y traseras
estarán encendidas pero no parpadearán. El usuario asimismo puede pulsar la tecla
“▲” durante 5 segundos para encender / apagar la luz.
16
10. Lista de parámetros
Parámetro
Alcance
Dimensión
Tamaño plegado (m)
1.08*0.42*0.28
Tamaño desarrollado (m)
0.97*0.42*1.08
Tamaño del embalaje (m)
1.13*0.22*0.33
Peso
Carga del vehículo máxima (KG)
100
Peso neto (kg)
11.3
Condiciones de
conducción
Edad (Años)
14+
Scooter eléctrico
Velocidad máxima (conducción
horizontal) (km/h)
20
Distancia recorrida máxima (km)
12
Terreno
Superficie seca y
nivelada
Batería
Tipo: Batería de iones
de litio
Tensión nominal (V)
25.2
Tensión de entrada (V)
29.4
Capacidad de la batería (mAH)
4000
Motor
Potencia del motor (W)
250
Nivel de presión de emisión de
ruidos (DB)
Emisiones < 70 db
(A).
Carga de la batería
Tensión de entrada nominal (V)
100-240
Tensión de salida nominal (v)
29.4
Corriente nominal (A)
1.5
Tiempo de carga (h)
3
Scooter eléctrico
Modelo: SEL-65115
Entrada: 100V-240V~, 50/60Hz, 1.5A (Máx.)
Salida: 29.4V1.5A
Velocidad máxima: 20km/h
Peso: 11.3 kg
Año de fabricación: 2022
Carga del vehículo máxima : 100kg
Pila: 25.2V/4Ah
Consumo energético: ≤250W
Cargue el scooter eléctrico con el cargador original XHK-922-29415.
Una vez que haya detenido el scooter eléctrico, bájese y presione hacia abajo el
soporte lateral con el pie derecho para apoyar el scooter eléctrico. El soporte lateral
está situado en el lateral izquierdo del scooter eléctrico debajo del tablero del pie.
Antes de volverlo a conducir, empuje el soporte lateral hacia atrás y hacia arriba de
forma que esté paralelo a la plataforma para los pies.
12. Transporte seguro
Empaquete bien el scooter eléctrico, no deje caer el mismo durante su transporte; está
prohibido colocar el scooter eléctrico cerca del fuego o materiales explosivos.
13. Advertencias
13.1Riesgos de conducción
Primero, aprenda a conducir con seguridad antes de conducir rápido el scooter
eléctrico.
En caso de incumplir esto, la pérdida de control, las caídas y las violaciones de las
-
normas pueden provocar lesiones.
-La velocidad y el alcance dependen del peso del conductor, terreno, temperatura y
estilo de conducción.
Lleve casco y ropa protectora cuando conduzca el scooter eléctrico.
-
-Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento antes de conducir el
scooter eléctrico.
-Para su uso únicamente en entornos secos.
El scooter eléctrico puede no poder usarse en vías públicas.
-
Asegúrese de que este producto cumple con la normativa local.
-
-Únicamente para uso doméstico
13.2Preparación
-Primero, cargue completamente la batería.
Lleve puesto un caso, unas rodilleras y coderas así como orejeras / tapones.
-
-No lleve ropa suelta o nudos abiertos que puedan quedar atrapados en las ruedas
del scooter eléctrico.
18
13.3Restricción de peso
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Motivos para la restricción de peso:
Asegurando la seguridad del conductor;
Evite los daños debidos a la sobrecarga.
Carga del vehículo máxima : 100kg.
No intente tomar una curva demasiado rápido.
Batería de litio en su interior.
Si el scooter eléctrico se apaga, el Sistema bloqueará el vehículo automáticamente.
Puede volver a desbloquearse pulsando On/Off.
Use el aparato únicamente a temperaturas entre -10 °C y +45 °C.
13.4Alcance por carga
El alcance depende de varios factores:
Topografía: En rutas niveladas tiene un mayor alcance que en terrenos
desnivelados.
Peso: El alcance depende del peso del conductor.
Temperatura: Las temperaturas extremas reducen el alcance.
Mantenimiento: Si se carga correctamente el scooter eléctrico y se mantiene la
batería en buenas condiciones, el alcance aumentará.
Velocidad y estilo de conducción: El alcance es mayor a una velocidad constante
que con frecuentes paradas y arrancadas, aceleraciones y frenadas.
13.5Seguridad en la conducción
Este capítulo se centra en seguridad, experiencia y advertencias. Antes de operar el
vehículo, lea detenidamente todas las instrucciones de instalación y operativas.
Familiarícese con el vehículo antes de usarlo de forma que pueda mantener el scooter
eléctrico en condiciones óptimas.
Cumpla con todas las instrucciones de seguridad cuando conduzca el scooter
eléctrico.
El scooter eléctrico está diseñado únicamente como entretenimiento personal.
Evite conducirlo en vías públicas / en carreteras con tráfico.
No se permite que conduzcan este vehículo los niños, personas mayores y las
mujeres embarazadas.
No se permite que las personas con un sentido del equilibrio limitado conduzcan
el scooter eléctrico.
19
Evite conducir el scooter eléctrico bajo la influencia del alcohol u otras sustancias.
No transporte ningún objeto mientras conduce.
Asegúrese de que tiene una visión clara delante para conducir con seguridad el
scooter eléctrico.
Mientras lo conduce, los pies deben estar siempre en la plataforma para los pies.
El scooter eléctrico solo puede albergar a una persona.
No lo arranque o detenga de forma abrupta.
Evite conducirlo por pendientes pronunciadas.
Deje de conducir el scooter eléctrico si colisiona con él contra un objeto sólido
(como una pared u otra estructura).
No lo conduzca en lugares mal iluminados u oscuros.
Conduzca el scooter eléctrico bajo su propia responsabilidad; no asumimos
ninguna responsabilidad por accidentes o daños.
Conduzca a una velocidad segura que le permita parar en cualquier momento.
Mantenga el scooter eléctrico a una distancia suficiente de otras personas y evite
colisiones.
Girar mediante un cambio de equilibrios y los movimientos rápidos pueden
provocar caídas.
No conduzca bajo la lluvia o en otras condiciones de humedad. Conduzca
únicamente en tiempo seco.
Evite conducir sobre obstáculos, y si es posible, evite la nieve, el hielo, y las
superficies resbaladizas.
Evite conducir sobre piezas textiles, ramas pequeñas y piedras si es posible.
Evite conducir en lugares estrechos o en lugares con obstáculos, si es posible.
Subir y bajar del scooter eléctrico causará daños que no están cubiertos por la
garantía. Existe riesgo de lesiones. Las lesiones y daños producidos por una
“conducción temeraria” no están cubiertos por la garantía.
Esté de pie sobre la tabla con uno de los pies, y empuje el otro pie hacia atrás
sobre el suelo y arranque. El motor solo arranca cuando la velocidad del vehículo
alcanza los 3 km/h.
13.6Carga
Asegúrese de que el scooter eléctrico, cargador, y entrada de alimentación CC del
dispositivo estén siempre secos.
Nota: Para cargar este scooter eléctrico, use ÚNICAMENTE el cargador XHK-
922-29415 que se adjunta con la siguiente potencia: 29.4 V -1.5 A.
Usar un cargador diferente puede causar daños al aparato y otros riesgos
potenciales.
Use el adaptador de corriente para conectar la entrada CC del aparato a una toma
convencional.
No habrá luz en el cargador antes de cargar, cuando esté conectado al e-scooter, el
adaptador se iluminará en rojo y la carga ha comenzado.
20
El indicador rojo se ilumina cuando está debidamente cargado; si este no es el
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
caso, compruebe las conexiones.
Ahora puede detener el ciclo de carga. La sobrecarga acorta la vida de la batería.
El proceso de carga puede durar hasta 3 horas. No cargue la batería durante más
de 3 horas. Después de 3 horas, desconecte el cargador del aparato y de la
alimentación. La sobrecarga reduce la vida útil de la batería.
El producto no debe cargarse durante periodos prolongados de tiempo.
Mantenga siempre la vigilancia sobre el aparato durante todo el ciclo de carga.
Cargue el aparato a temperaturas entre 0 °C y +45 °C.
Cuando se carga a temperaturas más altas o más bajas existe el riesgo de que se
reduzca el rendimiento de la batería; por lo tanto, existe el riesgo potencial de
lesiones y daños materiales.
Guarde y cargue el aparato en una zona abierta y seca alejado de materiales
combustibles.
No cargue el aparato a la luz solar directa o cerca de llamas vivas.
No cargue el aparato inmediatamente tras su uso. Deje que el aparato se enfríe
durante una hora antes de cargarlo.
Si se deja el aparato a otras personas, se debe cargar parcialmente (20 - 50%), no
completamente.
No retire el aparato de su envase para cargarlo completamente y después vuelva a
colocarlo en el envase.
Este aparato generalmente está cargado parcialmente cuando se envía de fábrica.
Mantenga el aparato cargado parcialmente hasta que se use.
Deje que el scooter eléctrico se enfríe durante al menos 1 hora antes de colocarlo
en el envase.
No deje el aparato expuesto a la luz solar en un vehículo.
¡No se debe usar el scooter eléctrico durante el ciclo de carga!
El indicador LED del cargador de la batería se ilumina de color rojo durante el
proceso de carga.
El indicador LED del cargador se iluminará de color verde cuando se complete el
proceso de carga.
Tras cargarlo, desconecte el cargador de la toma de corriente y del scooter
eléctrico.
¡Conecte el cable CC que se adjunta con el scooter eléctrico únicamente a la entrada
CC!
No inserte cuerpos extraños en la entrada CC.
21
PRECAUCIÓN
¡No retire el tapón protector de la entrada CC!
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
¡Retire el tapón únicamente cuando cargue el scooter eléctrico!
Tras cargarla, desconecte la toma CC y vuelva a cerrar la entrada CC con el tapón.
Asegúrese de que no penetran agua ni otros líquidos en los componentes internos del
scooter eléctrico; en caso contrario, los componentes electrónicos / baterías del
dispositivo pueden dañarse de forma permanente. Existe riesgo de lesiones.
Si abre la carcasa del scooter eléctrico, se anulará la garantía.
¡Mantenga siempre la tapa protectora conectado al conector CC!
¡Quite el tapón únicamente cuando cargue el scooter eléctrico!
¡Tras cargarlo, extraiga el enchufe CC y vuelva a poner el tapón protector en el
conector CC!
Asegúrese de llevar casco y ropa protectora antes de usar el scooter eléctrico.
Asegúrese de leer detenidamente este manual antes de usar el scooter eléctrico.
No está previsto el uso del scooter eléctrico en vías públicas no con tráfico
El scooter eléctrico debe usarse únicamente en una superficie seca y nivelada
Únicamente para uso doméstico
El scooter eléctrico no debe usarlo personas menores de 14 años
22
¡IMPORTANTE! Léalo detenidamente y guárdelo como referencia futura.
Cualquier carga fijada al manillar afectará a la estabilidad del vehículo.
No se deben usar aquellos accesorios y cualquier elemento adicional que no estén
aprobados por el fabricante.
¡ADVERTENCIA! Como cualquier dispositivo mecánico, un vehículo está sujeto a
grandes esfuerzos y desgaste. Los diversos materiales y componentes pueden
reaccionar de forma diferente al desgaste o la fatiga. Si se ha superado la vida útil
esperada de un componente, puede averiarse de forma inesperada y provocar, por lo
tanto, lesiones. Las grietas, arañazos y decoloración en las áreas sujetas a grandes
esfuerzos indican que el componente ha superado su vida útil y debe sustituirse.
El tráfico en la ciudad presenta muchos obstáculos para cruzarlos como bordillos o
escalones. Se recomienda evitar saltar los obstáculos. Es importante anticiparse y
adaptar su trayectoria y velocidad a aquellas de los peatones antes de cruzar estos
obstáculos. Asimismo recomendamos que se baje del vehículo cuando estos
obstáculos se conviertan en peligrosos debido a su forma, altura o ausencia de
adherencia.
ADVERTENCIA: mantenga las fundas de plástico alejadas de los niños; riesgo de
ahogamiento.
Tómese su tiempo para aprender los principios básicos de la práctica para evitar
cualquier accidente grave que pueda tener lugar principalmente durante los primeros
meses.
Hable con el distribuidor de forma que pueda remitirle a una organización de
formación adecuada.
- En cualquier caso, anticipe su trayectoria y velocidad a la vez que respeta el código
de la vía, el código de las aceras y a los más vulnerables.
- Notifique su presencia cuando se aproxime a un peatón o ciclista cuando no se la
haya visto u oído.
- Camine por los pasajes protegidos.
- En todos los casos, cuide de usted y de los demás.
- No haga un uso indebido del vehículo.
- Este vehículo no está diseñado para su uso acrobático.
23
- Precaución, el freno puede calentarse durante su uso. No toque el disco del freno
tras su uso.
- Elimine cualquier borde afilado provocado por el uso.
Apague el vehículo durante la carga.
Las tuercas de autorroscado así como otras fijaciones de autoapriete pueden perder su
eficiencia y puede que sea necesario volver a apretarlas.
Conforme a las normas de tráfico, es necesaria ropa reflectante y un casco cuando se
practique ciclismo.
24
Aviso: - Todos los productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin previo aviso.
Además, nos reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en el manual.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen
materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y
para el medio ambiente si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y
baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos y las pilas o baterías incluidas llevan un símbolo
de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este
símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías no
deben ser eliminados con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse
por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al
centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías
se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida en los que puede depositar
los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías gratuitamente, o solicitar
que los recojan en su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento
técnico de su ciudad.
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup Dinamarca
facebook.com/denver.eu
25
Respecto a la carga de la batería SEL-65115
Importante – ¡Por favor léalo!
Estimado cliente. Esperamos que disfrute mucho de su nuevo scooter eléctrico.
La batería integrada en el scooter eléctrico no está completamente cargada desde la
línea de producción. Y cuando se deje sin usar, la batería puede descargarse
lentamente ella misma.
Esto puede provocar una carga lenta si la batería está completamente descargada,
pero esto se hace para evitar daños a la batería.
Si experimenta que no puede encender el scooter eléctrico, y no parece cargarse
(el cargador se ilumina en color verde instantáneamente), entonces haga lo
siguiente.
1. Deje el cargador introducido durante 6-7 horas. Esto asegurará que la bacteria
esté completamente cargada de nuevo (puede tardar 3-4 horas antes de que
empiece la carga normal).
2. Si esto no resuelve su problema, conduzca el scooter eléctrico manualmente sin
encenderlo. Use las piernas para darlo velocidad, durante aproximadamente
100 m, y posteriormente, conecte el cargador. El motor de la rueda delantera
ayudará de esta manera a activar la función de carga y se cargará normalmente.
(una carga completa tarda 2-3 horas si se usa de esta manera)
Introduzca: www.denver.eu para conseguir la versión electrónica del manual.
26
ADVERTENCIAS
Nombres del producto: SEL-65115
Tipo de producto: Scooter eléctrico
Año de fabricación: 2022
Lea detenidamente este manual y las instrucciones que aparecen debajo antes de
usar el producto.
Nota: Use ÚNICAMENTE el cargador que se adjunta etiquetado como XHK-922-
29415 con el siguiente voltaje de salida para cargar el scooter eléctrico: 29.4V –
1.5A.
El uso de cualquier otro cargador puede dañar el producto o crear otros riesgos
potenciales.
Nunca cargue el producto sin supervisión.
El periodo de carga del producto no debería exceder cuatro horas. Deje de
cargarlo tras cuatro horas.
El producto solo debe cargarse a temperaturas entre 0°C y 45°C.
Si se carga a temperaturas más altas o más bajas, existe el riesgo de que se vea
reducido el rendimiento de la batería y existe el riesgo potencial de daños al
producto y lesiones personales.
El producto solo debe usarse a temperaturas entre -10°C y +45°C.
Si se carga a temperaturas más altas o más bajas, existe el riesgo de que se vea
reducido el rendimiento de la batería y existe el riesgo potencial de daños al
producto y lesiones personales.
Guarde el producto a temperaturas entre 0°C y 35°C. (la temperatura óptima de
almacenamiento es de 25°C)
Cargue y guarde el producto en una zona abierta y seca, alejada de materiales
inflamables (es decir, materiales que puedan prenderse).
No lo cargue a la luz del sol o cerca de llamas vivas.
No cargue el producto inmediatamente después de su uso. Deje que el producto se
enfríe durante una hora antes de cargarlo.
Si se deja el producto a otras personas, por ejemplo, durante un periodo vacacional,
se debe cargar parcialmente (20-50% de carga). No totalmente cargado.
No retire el producto del envase; cárguelo completamente y vuélvalo a colocar en
el envase.
Cuando se envía desde fábrica, el producto a menudo solo se ha cargado
parcialmente. Mantenga el producto en estado parcialmente cargado hasta que
vaya a usarse.
Anexo I de 2006/42/EC, EN ISO 12100:2010,
EN 603351:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019,
EN 17128:2020.
Nº de serie:
15386-04/22/00001 to 15386-04/22/01000
Nombre completo:
Torben Balmer
Puesto:
CEO
Empresa:
DENVER A/S
Dirección:
Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Dinamarca
Fecha:
19 May, 2022
Declaración de Conformidad EC (Directiva sobre Maquinaria)
El abajo firmante
Certifica que el diseño y fabricación de este producto
cumple con las siguientes directivas:
Directiva sobre maquinaria 2006/42/EC
y por lo tanto, cumple con las exigencias esenciales de la Directiva sobre
Maquinaria.
MD 2006/42/EC,
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU, EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007+A1:2011.
Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS): 2011/65/EU y directiva
que la enmienda (EU) 2015/863
Nombre y dirección de la persona autorizada a firmar la declaración y recoger
la documentación técnica