Denver SC-17 User Manual [de]

SC-17
User manual
ENGLISH
Installation
This chapter provides instructions to install the video baby monitor.
At the first use, please recharge the battery inside the parent unit by using the power adapter.
ALERT
Before placing the camera in a denitive way (baby unit) it is advisable to check the proper functioning of equipment and proper radio communication between parent unit and baby unit.
1.Connect the 5VDC – 1.000 mA power adapter to parent unit. The power socket (DC5V ) is in the left side on parent unit.
2.Press the power button , the green power LED available in the left side will light ON. The display will show as picture below:
The baby unit has a lens cover. Please remove this lid before you start to use the video baby monitor.
The parent unit has a rechargeable battery, so when it is charged enough, you can use the device without the power adapter. For more details please
NOTE
refer to the parent unit chapter.
Parent Unit – Power adapter
3.Connect the 5VDC – 1.000 mA power adapter to Baby Unit (wireless camera). The power socket (DC5V ) is in the back side.
The wireless camera can use 3 x AAA batteries (not included). For more details please refer to
NOTE
Baby Unit chapter
4.Press and hold the POWER ON/OFF button for 5-6 seconds until the LED will flashing in red colour. This means that the pairing phase is started.
5.With a thin object, such as a paper clip, press the RESET button on the back side of the parent unit, the display should show the images and you can hear the sound picked up by the microphone inside the wireless camera.
Now you can turn o the camera and place it in the nal place. For next use is no longer necessary to repeat the pairing phase.
ENG 1
Parent Unit – Power ONParent Unit – LCD panel
Baby Unit – Power adapter
Baby Unit – Power ON
Parent Unit - Pairing
ENG 2
ENGLISH
ENG 3
ENGLISH
The pairing phase must be completed within 30 seconds. If you are unable to complete its on time, wait until the red LED on the camera stays light ON, then
NOTE
turn o the camera and try again. Once successfully completed there is no need to repeat the pairing phase.
Description
This chapter provides a description of parent unit and baby unit.
Parent Unit - Description
2
3
4
1
5
6
10
7
1.Power button (ON/OFF)
2.LCD Panel
3.Channel radio (1-2-3-4)
4.TALK button
5. and OK buttons
6.Speaker
7.RESET button
8.Le side: power connector and LED
9.Right side: AV OUT connector
10.Clip
11.Radio signal strength icon
12.Channel icon
13.Battery charge icon
LCD Panel
11
12
13
Parent Unit – Volume
To set the volume in the parent unit, please follow these steps:
1.Power ON the parent unit.
2.Press or buttons and select your desired volume level. It is possible to set a volume level from 0 to 9. The selected value will be stored in the parent unit.
If you select “0” (zero) the audio in the parent unit will be disabled. If the parent unit is near the baby unit you could hear a noise as “whistle”. To
NOTE
x this inconvenience please place the wireless camera far from parent unit or decrease the volume.
Parent Unit – Radio signal strength
The LCD panel shows the radio signal strength icon.
Good signal. This is the optimal condition to use the appliance.
Low signal. There is communication between parent unit and baby unit, but you risk to loose the signal. It is recommended to change the position of baby unit or decrease the distance between parent unit and wireless camera.
No signal. There is not any communication between parent and baby unit.
Parent Unit – Battery
The parent unit has inside a rechargeable battery. At the rst use it is recommended to fully charge the battery by connecting the power adapter to parent unit and t it in a compatible power outlet.
Full charge. The battery life is approximately 5 hours.
8
9
Parent Unit – Talk and Listen function
This appliance has a dual connection between parent unit and baby unit (2 ways). This means that you can speak with your baby by talking in the microphone inside the parent unit and your voice will be heard by the baby through the speaker inside the camera, so you can calm him without moving. To talk with your baby please follow these steps:
1.Please check if the wireless camera is active then power ON the parent unit.
2.Press and hold the TALK button then start to speak near the parent unit.
3.Release the TALK button to listen your baby.
Low charge. The battery is very low and therefore will need to connect the power adapter soon.
Completely discharged battery. Charge the battery by connecting the parent unit to the power adapter.
Parent Unit – Main menu
To enter in the main menu, power ON the parent unit and press the OK button. Listed below the options available:
1.ZOOM IN/OUT
2.BABY UNIT VOLUME
3.EFFECT SET
4.SETUP
5.TV OUT Press or buttons to select an option and press OK button to conrm the selection.
ENG 4
ENGLISH
ENG 5
ENGLISH
Main Menu – Zoom IN/OUT
The parent unit has available a 2X Digital Zoom. To use this option follow these steps:
1.Power ON the parent unit.
2.Press OK button to enter in the main menu.
3.Press or buttons to select ZOOM IN option then press OK button. The picture on the LCD panel will be zoomed and the option in the main menu will change to “ZOOM OUT” in order to restore the original view.
4.Press to exit from main menu.
To restore the original view:
1.Press OK button to enter in the main menu.
2.Press or buttons to select ZOOM OUT option then press OK button. The picture on the LCD panel will be restored at the original size.
3.Press to exit from main menu.
If you enable the ZOOM IN option and turn OFF the parent unit, when you will power ON the parent unit again the original view will be restored.
NOTE
Main Menu – Baby Unit Volume
This option allows you to set the volume level of the baby unit (camera). To set the volume level of the baby unit (camera) follow these steps:
1.Power ON the parent unit.
2.Press OK button to enter in the main menu.
3.Press or buttons to select BABY UNIT VOLUME option then press OK button.
4.Press or buttons to select the level of volume (from 0 to 9) then press OK button to conrm the selection.
5.Press button to exit from main menu.
We suggest to perform some test in order to set the correct volume level in the baby unit depending on the camera distance from the child.
NOTE
Main Menu – Eect Set
This option allows you to modify parameters and viewing the images on the parent unit LCD panel. The parameters available are:
1.VERTICAL: This parameter allows you to ip the image vertically. Possible values are ON (image ipped) or OFF (original image).
2.HORIZONTAL: This parameter allows you to ip the image horizontally. Possible values are ON (image ipped) or OFF (original image).
3.CONTRAST: This parameter allows you to adjust the contrast level (0 - 8).
4.SATURATION: This parameter allows you to adjust the color saturation level (0 - 6).
Eect Set – VERTICAL and HORIZONTAL
If necessary, for example if the camera has been installed on the ceiling and then the images taken are ipped, you can ip the image of the parent unit LCD panel. To do this follow these steps:
1.Power ON the parent unit.
2.Press OK button to enter in the main menu.
3.Press or to select EFFECT SET option then press OK button.
4.Press or to select VERTICAL parameter if you want to ip the image vertically or select HORIZONTAL if you want to flip the image Horizontally then press button to change the value on ON and press OK button to conrm the selection.
To restore the original view follow these steps:
1.Power ON the parent unit.
2.Press OK button to enter in the main menu.
3.Press or to select EFFECT SET option then press OK button.
4.Press or to select VERTICAL parameter or HORIZONTAL parameter then press button to change the value on OFF and press OK button to conrm the selection.
The VERTICAL and HORIZONTAL parameters stay stored in the parent unit then when you turn OFF the appliance and power ON it again, the parent unit
NOTE
maintains the same settings.
Eect Set – CONTRAST
To set the LCD panel contrast level follow these steps:
1.Power ON the parent unit.
2.Press OK button to enter in the main menu.
3.Press or buttons to select EFFECT SET option then press OK button.
4.Press or buttons to select CONTRAST parameter then press or buttons to set the desired level (from 0 to 8).
5.Press OK button to conrm the selection then press button to exit from main menu.
Eect Set – SATURATION
To set the LCD panel saturation level follow these steps:
1.Power ON the parent unit.
2.Press OK button to enter in the main menu.
3.Press or buttons to select EFFECT SET option then press OK button.
4.Press or buttons to select SATURATION parameter then press or to set the desired level (from 0 to 6).
5.Press OK button to conrm the selection then press button to exit from main menu.
SATURATION= 0 means grayscale image. SATURATION= 6 means strong color image.
NOTE
Main Menu – SETUP
Here below you will nd setup parameters list:
1.VOX ON/OFF: Allows you to enable (ON) or disable (OFF) VOX function.
2.VOX SENSE: Allows you to select high sensitivity (HI) or low sensitivity (LOW) concerning VOX function.
3.TV MODE: Allows you to set the TV mode PAL or NTSC.
4.LCD BRIGHT: Allows you to set the LCD panel brightness level (0 – 4).
ENG 6
ENGLISH
ENG 7
ENGLISH
Setup – Vox function
The VOX feature allows you to disable the display of the parent unit and activate it when the baby unit (camera) captures a noise, such as baby's crying. You can set the sensitivity level: high sensitivity and low sensitivity.
To enable the VOX function follow these steps:
1.Power ON parent unit.
2.Press OK button to enter in the main menu.
3.Press or
4.Press or function (ON) or disable the function (OFF).
5.Press OK button to conrm the selection then press button to exit from main menu.
To set the VOX sensitivity level follow these steps:
1.Power ON the parent unit.
2.Press OK button to enter in the main menu.
3.Press or buttons to select SETUP option then press OK button.
4.Press or buttons to select VOX SENSE parameters then press button to select the desired sensitivity level (HI or LOW).
5.Press OK button to conrm the selection then press button to exit from main menu.
ALERT
buttons to select SETUP option then press OK button. buttons to select VOX ON/OFF parameter then press button to enable the
If you set high sensitivity (HI) and the LCD panel in the parent unit never switch OFF, it means that in the room there are noises. Before to set the nal value we suggest to perform some test in order to select the correct value. Usually the LOW level is correct to switch ON the LCD panel in the parent unit when there are loud noise as crying baby or when he wakes up.
Setup - TV Mode
This parameter allows you to set the TV mode if you connect the parent unit to an external TV system by using the A/V OUT connector. To set the TV mode follow these steps:
1.Power ON the parent unit.
2.Press OK button to enter in the main menu.
3.Press or buttons to select SETUP option then press OK button.
4.Press or buttons to select TV MODE parameter then press button to set PAL or NTSC.
5.Press OK button to conrm the selection then press button to exit from main menu.
In most european countries the main TV mode is PAL. In France is supported too SECAM.
NOTE
In most american countries the main TV mode is NTSC.
Setup – LCD Bright
This parameter allows you to set the LCD panel brightness level in the parent unit. To set the LCD bright follow these steps:
1.Power ON the parent unit.
2.Press OK button to enter in the main menu.
3.Press or buttons to select SETUP option then press OK button.
4.Press or buttons to select LCD BRIGHT parameter then press or to set the level desired (0 – 4).
5.Press OK button to conrm the selection then press button to exit from main menu.
Main Menu – TV OUT
The parent unit has an AV OUT connector to connect the appliance to an audio video device as TV or VCR. In the packaging there is available the audio/video cable. To connect the parent unit to an external TV system follow these steps:
1.Connect the cable to AV OUT connector available in the right side of parent unit.
2.Connect the 3 RCA connectors (yellow, red and white) to audio/video INPUT in the TV or VCR:
•The yellow connector is the VIDEO signal.
•The red and white connectors are the stereo audio signal.
3.Power ON the parent unit.
4.Press OK to enter in the main menu.
5.Press or buttons to select TV OUT then press OK button. The LCD panel in the parent unit will turn OFF and the images will be displayed on TV screen.
To turn ON the LCD panel in the parent unit follow these steps:
1.Press OK button to enter in the main menu.
2.Press or buttons to select LCD OUTPUT option then press OK button.
The LCD panel in the parent unit will turn ON and you can disconnect the audio/video cable.
To restore the LCD Panel view you can also turn OFF the parent unit and power ON it again.
NOTE
Baby Unit – description
This chapter provides a complete description of the Baby Unit functions.
1
2
3
4
5
6
1.Antenna
2.InfraRED LED for night vision
3.Lens
4.Microphone and speaker
5.DC Input and power LED
6.Power ON/OFF button
Base with batteries compartment
Baby Unit - Batteries
The Baby Unit supports two power systems:
•5VDC – 1.000 mA power adapter available in the packaging.
•3 x AAA standard batteries not included in the packaging.
ENG 8
ENGLISH
ENG 9
ENGLISH
To power the camera with batteries please follow these steps:
1.Disconnect the power adapter from Baby Unit and from the power socket.
2.Open the battery door available in the Baby Unit bottom side (see the picture).
3.Insert 3 x AAA standard batteries by checking that “+” and “-” marks match the symbols in the batteries compartment.
4.Close the battery door.
Batteries
compartment
Baby Unit - Pairing
The Baby Unit can communicate with the Parent Unit by using a wireless connection based on 2,4 GHz frequency. To skip interferences or detection from other wireless devices it is necessary to pair the units. This operation is necessary only one time at the rst use or if you want to change or add other wireless cameras. To pair the Baby and the Parent Unit please follow these steps:
The pairing phase must be completed in 30 seconds. Because it is a short time, we suggest to perform the pairing phase by taking Parent and Baby units near
NOTE
you. When you nish the pairing phase you can install the Baby Unit in the nal location.
1.Connect the 5VDC – 1.000 mA power adapter to Parent Unit and t it in a compatible power outlet.
2.Power ON the Parent Unit.
3.Press or buttons to select the channel (CH:1, CH:2, CH:3 or CH:4).
4.Connect the 5VDC – 1.000 mA power adapter to Baby Unit and t it in a compatible power outlet.
5.Press and hold pressed the power ON/OFF button for 5 seconds, the power LED will ash. The pairing phase is started and you have around 30 seconds to nish it.
6.Whit a thin object press the RESET button available in the back side of Parent Unit. It will detect the Baby Unit and the LCD panel will show the images captured from the camera.
Pan & Tilt function
The camera supports two orientations: horizontal (Pan) and vertical (Tilt).
Troubleshooting
This chapter provides some suggestions in order to x some problem during the installation or the use of the video baby monitor:
Problem description
The Parent Unit does not Power
ON.
The Baby Unit does not Power ON.
No video or audio signal.
It is not possible to complete the
pairing.
When use Talk & Listen function
the volume is low.
The quality of audio and/or video is
not acceptable.
When camera works in night vision
the IR lights do not light ON.
Check if the battery is full charge or not. Check if the power adapter is connected to Parent Unit correctly. Check if the power adapter is tted in a compatible power socket correctly. If the power LED is light ON check if the VOX function is enabled (see VOX function chapter) or TV OUT function is enabled (see TV OUT chapter).
Check if the power adapter is connected to camera correctly Check if the power adapter is tted in a compatible power socket correctly. Check the camera without the power adapter by using 3 x AAA batteries.
Try to change the number of channel. Repeat the pairing phase. For more information, please refer to Installation and Pairing chapter.
The pairing phase takes about 30 seconds. If you do not complete all steps in this time you need to repeat the phase. We suggest to perform the pairing phase by taking Parent and Baby units near you. When you nish the pairing phase you can install the wireless camera in the nal location. For more details please refer to Pairing chapter.
Adjust the volume by pressing please refer to Volume chapter. Increase the Baby Unit Volume. For more details please refer to Main Menu – Baby Unit Volume chapter.
Please check the strength of the radio signal and try to change the antenna orientation by moving the Baby Unit.
Perfect signal
Low signal
No signal
Please do not place camera near electromagnetic interferences source as HiFi speaker, DECT/Cordless Phone and Hi-Voltage devices.
It is normal because InfraRed light is not visible at human eyes.
Solution
buttons. For more details
or
Horizontal rientation (Pan) Vertical orientation (Tilt)
On the monitor there are some
lines and the image is not clear.
The camera is powered by batteries and probably the charge level is low. Please replace the batteries or remove them and connect the power adapter.
ENGLISH
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol signies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately.
As the end user it is important that you submit your used batteries to the approriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city.
Hereby, Inter Sales A/S, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of conformity may be obtained at: Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Denmark.
Imported by: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Denmark www.facebook.com/denverelectronics
ENG 10
DEN 12
DANISH
DEN 13
DANISH
Opsætning
Dette kapitel giver vejledning i, hvordan du sætter din video babymonitor op.
OBS Når du tager apparatet i brug første gang, skal du starte med at oplade forældreenhedens indbyggede batteri ved hjælp af strømforsyningen.
OBS
Inden du sætter kameraet (babyenheden) op, er det tilrådeligt at tjekke, at alle dele fungerer korrekt, og at der er radioforbindelse mellem forældre- og babyenhed.
1.Forbind 5VDC – 1000 mA strømforsyningen til forældreenheden. Strømstikket (D C5 V ) fi nd e r du på venstre si de af forældreenheden.
BEMÆRK
2.Tryk på knappen Power , hvoreer den grønne LED på venstre side af enheden lyser op. På skærmen ses et skærmbillede som det herunder viste:
3.Forbind 5VDC – 1000 mA strømforsyningen til babyenheden (det trådløse kamera). Strømstikket (DC5V ) nder du på bagsiden af enheden.
Babyenheden har et objektivdæksel. Fjern dette dæksel, inden du begynder at bruge din video babymonitor.
Forældreenheden indeholder et genopladeligt batteri, så når den først er opladet, kan du anvende den uden strømforsyning. Flere oplysninger nder du i afsnittet om forældreenheden.
Forældreenhed – LCD-skærm
Forældreenhed – Strømforsyning
Forældreenhed – Tænde
Parringsfasen skal gennemføres indenfor 30 sekunder. Hvis du ikke kan gennemføre det indenfor denne periode, skal du vente, indtil den røde LED på kameraet lyser konstant og dernæst slukke kameraet og prøve igen. Når først
BEMÆRK
parringen er blevet korrekt gennemført, skal den ikke gentages mere.
Oversigt
I dette kapitel nder du en gennemgang af forældre- og babyenhederne.
Forældreenhed - Oversigt
2
3
4
1
5
6
10
7
1.Power-knap (tænd / sluk)
2.LCD-skærm
3.Radiokanal (1-2-3-4)
4.Knappen TALK (tale)
5.Pileknapper og knappen OK
6.Højttaler
7.Knappen RESET (nulstilling)
8.Venstre side: strømstik og LED
9.Højre side: AV OUT-stik
10.Støtteben
11.Ikon for radio signalstyrke
12.Ikon for kanal
13.Ikon for batteristatus
LCD-skærm
11
12
13
Det trådløse kamera skal bruge 3 x AAA batterier (medfølger ikke). Flere oplysninger finder du i
BEMÆRK
afsnittet om babyenheden.
4.Tryk og hold knappen POWER ON/OFF i 5-6 sekunder, indtil LED-indikatoren begynder at blinke rødt. Det betyder, at parringsfasen er gået i gang.
5.Brug en tynd genstand, som f.eks. en papirclips, til at trykke knappen RESET på bagsiden af forældreenheden ind, hvorefter skærmen begynder at vise billeder, ligesom du nu vil kunne høre de lyde, som mikrofonen i det trådløse kamera opfanger.
Du kan nu slukke kameraet og sætte det op der, hvor det skal sidde. Næste gang, du bruger det, er det ikke nødvendigt at gennemføre parringsfasen endnu engang.
Babyenhed – Strømforsyning
Babyenhed – Tænde
Forældreenhed - Parring
8
9
Forældreenhed– Tale- og lyttefunktioner
Denne enhed har tovejskommunikation mellem forældre- og babyenhed (dvs. begge veje). Det betyder, at du kan tale til dit barn ved at tale ind i den mikrofon, der sidder i forældreenheden, og din stemme kan således høres af barnet gennem den højttaler, der sidder i kameraet. På den måde kan du berolige barnet uden at gå ind til det. Hvis du vil tale til dit barn, skal du gøre følgende:
1.Tjek, at det trådløse kamera er aktivt og tænd dernæst forældreenheden.
2.Tryk og hold knappen TALK og begynd at tale i nærheden af forældreenheden.
3.Slip knappen TALK, når du vil lytte eer lyde fra barnet.
DEN 14
DANISH
DEN 15
DANISH
Forældreenhed – Lydstyrke
Hvis du vil indstille lydstyrken for forældreenheden, skal du følge nedenstående vejledning:
1.Tryk på Power for at tænde forældreenheden.
2.Tryk på pil eller og vælg det ønskede niveau for lydstyrke. Du kan indstille lydstyrken på en skala fra 0 til 9. Den valgte værdi gemmes i forældreenhedens hukommelse.
Hvis du vælger indstillingen “0” (nul), vil lyden i forældreenheden være slået fra. Hvis forældreenheden bender sig i nærheden af babyenheden, vil du muligvis kunne høre støj i form af en “øjten”. Dette problem løses ved at placere det
BEMÆRK
trådløse kamera på passende afstand af forældreenheden eller ved at skrue ned for lyden.
Forældreenhed – Radio signalstyrke
På LCD-displayet vises ikonet for radio signalstyrke.
Godt signal. Dette er de optimale forhold for brug af apparatet.
Svagt signal. Der er forbindelse mellem forældre- og babyenhed, men du kan risikere at miste signalet. Det anbefales enten at flytte babyenheden eller at mindske afstanden mellem forældreenheden og det trådløse kamera.
Intet signal. Der er ingen kommunikation mellem forældre- og babyenhed.
Forældreenhed – Batteri
Forældreenheden indeholder et genopladeligt batteri. Når du tager enheden i brug første gang, anbefales det, at du oplader batteriet helt ved at forbinde forældreenheden til strømforsyningen og strømforsyningen til en tændt stikkontakt.
Fuldt opladet. Batteritiden er ca. 5 timer.
Lav batteristatus. Batteriet er ved at køre tørt, så du skal snart tilslutte strømforsyningen.
Fuldstændig tomt batteri. Oplad batteriet ved at forbinde forældreenheden til strømforsyningen.
Forældreenhed – Hovedmenu
Du får adgang til hovedmenuen ved at tænde forældreenheden og trykke på knappen OK. Herunder nder du en oversigt over punkterne i menuen:
1.ZOOM IN/OUT (zoom ind / ud)
2.BABY UNIT VOLUME (lydstyrke for babyenhed)
3.EFFECT SET (indstilling af eekter)
4.SETUP (opsætning)
5.TV OUT (tv-udgang) Tryk på pil eller for at vælge et punkt i menuen og tryk på knappen OK for at bekræe dit valg.
Hovedmenu– Zoom IND / UD
Forældreenheden har 2x Digital Zoom. Hvis du vil anvende zoomfunktionen, skal du gøre som følger:
1.Tryk på Power for at tænde forældreenheden.
2.Tryk på knappen OK for at åbne hovedmenuen.
3.Tryk på pil på billedet på LCD-skærmen, og punktet i hovedmenuen ændres til “ZOOM OUT”, som du skal vælge, når du vil gendanne det oprindelige billedudsnit.
4.Tryk på pil for at forlade hovedmenuen. Når du vil gendanne det oprindelige billedudsnit:
1.Tryk på knappen OK for at åbne hovedmenuen.
2.Tryk på pil eller og vælg punktet ZOOM OUT. Tryk dernæst på knappen OK. Billedudsnittet på LCD-skærmen ændres til det oprindelige størrelsesforhold.
3.Tryk på pil for at forlade hovedmenuen.
BEMÆRK
eller
og vælg punktet ZOOM IN. Tryk dernæst på knappen OK. Der zoomes ind
Hvis du aktiverer funktionen ZOOM IN og dernæst slukker forældreenheden, vil det oprindelige størrelsesforhold være gendannet, når du tænder enheden næste gang.
Hovedmenu – Babyenhed Lydstyrke
I dette menupunkt kan du indstille lydstyrken for babyenheden (kameraet). Følg vejledningen herunder, hvis du vil ændre lydstyrken for babyenheden (kameraet):
1.Tryk på Power for at tænde forældreenheden.
2.Tryk på knappen OK for at åbne hovedmenuen.
3.Tryk på pil eller og vælg punktet BABY UNIT VOLUME. Tryk dernæst på knappen OK.
4.Tryk på pil eller , vælg det ønskede lydstyrkeniveau (fra 0 til 9) og tryk dernæst på knappen OK for at bekræe dit valg.
5.Tryk på pil for at forlade hovedmenuen.
Vi anbefaler, at du tester forskellige indstillinger for at finde ud af, hvilket lydstyrkeniveau, der passer bedst i forhold til, hvor tæt ved eller hvor langt fra
BEMÆRK
barnet, kameraet er placeret.
Hovedmenu – Indstilling af eekter
I dette menupunkt kan du indstille parametrene for visning af billedet på forældreenhedens skærm. Du kan indstille følgende parametre:
1.VERTICAL (lodret): Under dette punkt kan du vende billedet om dets lodrette akse. Vælg mellem indstillingerne ON (billedet er vendt) eller OFF (originalt billede).
2.HORIZONTAL (vandret): Under dette punkt kan du vende billedet om dets vandrette akse. Vælg mellem indstillingerne ON (billedet er vendt) eller OFF (originalt billede).
3.CONTRAST (kontrast): Under dette punkt kan du indstille kontrasten på en skala fra (0 - 8).
4.SATURATION (farvemætning): Under dette punkt kan du indstille farvemætningen på en skala fra (0 - 6).
Indstilling af eekter – LODRET og VANDRET
Hvis der er behov for det, f.eks. hvis kameraet sidder i loftet, og billedoptagelserne derfor vender på hovedet, kan du vende billedet på forældreenhedens LCD-skærm. Hvis du vil gøre det, skal du gennemføre følgende trin:
DEN 16
DANISH
DEN 17
DANISH
1.Tryk på Power for at tænde forældreenheden.
2.Tryk på knappen OK for at åbne hovedmenuen.
3.Tryk på pil eller og vælg punktet EFFECT SET. Tryk dernæst på knappen OK.
4.Tryk på pil eller og vælg punktet VERTICAL, hvis du vil vende billedet om dets lodrette akse, eller vælg HORIZONTAL, hvis du vil vende billedet om dets vandrette akse. Tryk dernæst på pil for at ændre værdien til ON og tryk på knappen OK for at bekræe dit valg.
Hvis du vil gendanne det oprindelige billede, skal du gøre som følger:
1.Tryk på Power for at tænde forældreenheden.
2.Tryk på knappen OK for at åbne hovedmenuen.
3.Tryk på pil eller og vælg punktet EFFECT SET. Tryk dernæst på knappen OK.
4.Tryk på pil eller , vælg det ønskede parameter, VERTICAL eller HORIZONTAL, og tryk dernæst på pil for at ændre værdien til OFF. Tryk på knappen OK for at bekræe dit valg.
De LODRETTE og VANDRETTE parametre forbliver lagret i forældreenheden, når du slukker enheden og tænder den igen. Forældreenhedens indstillinger bevares i
BEMÆRK
hukommelsen.
Indstilling af eekter – KONTRAST
Hvis du vil indstille kontrasten i billedet på LCD-skærmen, skal du gøre følgende:
1.Tryk på Power for at tænde forældreenheden.
2.Tryk på knappen OK for at åbne hovedmenuen.
3.Tryk på pil eller og vælg punktet EFFECT SET. Tryk dernæst på knappen OK.
4.Tryk på pil eller og vælg punktet CONTRAST. Tryk dernæst på pil eller for at indstille kontrasten til det ønskede niveau (fra 0 til 8).
5.Tryk på knappen OK for at bekræfte dit valg og tryk dernæst på pil for at forlade hovedmenuen.
Indstilling af eekter – FARVEMÆTNING
Hvis du vil indstille farvemætningen i billedet på LCD-skærmen, skal du gøre følgende:
1.Tryk på Power for at tænde forældreenheden.
2.Tryk på knappen OK for at åbne hovedmenuen.
3.Tryk på pil eller og vælg punktet EFFECT SET. Tryk dernæst på knappen OK.
4.Tryk på pil eller og vælg punktet SATURATION. Tryk dernæst på pil eller or at indstille farvemætningen til det ønskede niveau (fra 0 til 6).
5.Tryk på knappen OK for at bekræfte dit valg og tryk dernæst på pil for at forlade hovedmenuen.
SATURATION=0 giver et billede i gråtoner. SATURATION=6 giver et billede med stærke farver.
BEMÆRK
Hovedmenu – OPSÆTNING
Herunder nder du en liste over de parametre, der kan ændres i opsætningen:
1.VOX ON/OFF: Her kan du slå VOX stemmestyring til (ON) eller fra (OFF).
2.VOX SENSE: Her kan du vælge følsomhed for VOX stemmestyring. (HI) betyder høj følsomhed, (LOW) betyder lav følsomhed.
3.TV MODE: Her kan du vælge TV-system, PAL eller NTSC.
4.LCD BRIGHT: Her kan du indstille lysstyrken for LCD-skærmen, vælg et niveau fra (0 – 4).
Opsætning – Vox stemmestyring
Funktionen VOX stemmestyring gør det muligt at slå skærmen fra i forældreenheden, så den kun aktiveres, hvis babyenheden (kameraet) opfanger støj, som f.eks. et grædende barn. Du kan vælge mellem to niveauer for følsomhed: høj følsomhed og lav følsomhed. Hvis du vil aktivere VOX stemmestyring, skal du gøre følgende:
1.Tryk på Power for at tænde forældreenheden.
2.Tryk på knappen OK for at åbne hovedmenuen.
3.Tryk på pil eller
4.Tryk på pil funktionen eller vælg (OFF) for at deaktivere funktionen.
5.Tryk på knappen OK for at bekræfte dit valg og tryk dernæst på pil hovedmenuen.
Hvis du vil indstille følsomheden for VOX stemmestyring, skal du gøre følgende:
1.Tryk på Power for at tænde forældreenheden.
2.Tryk på knappen OK for at åbne hovedmenuen.
3.Tryk på pil eller og vælg punktet SETUP. Tryk dernæst på knappen OK.
4.Tryk på pil eller og vælg punktet VOX SENSE, tryk dernæst på pil for at vælge det ønskede niveau for følsomhed (HI eller LOW).
5.Tryk på knappen OK for at bekræfte dit valg og tryk dernæst på pil for at forlade hovedmenuen.
OBS
og vælg punktet SETUP. Tryk dernæst på knappen OK.
eller
og vælg punktet VOX ON/OFF, tryk på pil og vælg (ON) for at aktivere
for at forlade
Hvis du indstiller følsomheden til (HI), og LCD-skærmen i forældreenheden aldrig slukker, betyder det, at der er støj i værelset. Inden du vælger de endelige værdier, anbefaler vi, at du gennemfører en række tests for at finde de mest optimale indstillinger. Almindeligvis er indstillingen LOW nok til at tænde LCD-skærmen i forældreenheden, hvis der er høje lyde som f.eks. et barn, der græder eller vågner.
Opsætning - TV-system
Under dette punkt kan du vælge TV-system for det tilfælde, at du ønsker at forbinde forældreenheden til et eksternt TV ved hjælp af et kabel forbundet til terminalen A/V OUT. For at vælge TV-system skal du gøre følgende:
1.Tryk på Power for at tænde forældreenheden.
2.Tryk på knappen OK for at åbne hovedmenuen.
3.Tryk på pil eller og vælgpunktet SETUP. Tryk dernæst på knappen OK.
4.Tryk på pil eller og vælg punktet TV MODE. Tryk på pil for at vælge mellem PAL og NTSC.
5.Tryk på knappen OK for at bekræfte dit valg og tryk dernæst på pil for at forlade hovedmenuen.
I de este europæiske lande er TV-systemet PAL. I Frankrig understøttes desuden SECAM.
BEMÆRK
I de fleste lande på de amerikanske kontinenter er TV-systemet hovedsageligt NTSC.
Opsætning – LCD Lysstyrke
Under dette punkt kan du indstille lysstyrken i forældreenhedens LCD-skærm. Hvis du vil indstille lysstyrken, skal du gøre som følger:
1.Tryk på Power for at tænde forældreenheden.
2.Tryk på knappen OK for at åbne hovedmenuen.
3.Tryk på pil eller og vælg punktet SETUP. Tryk dernæst på knappen OK.
4.Tryk på pil eller og vælg punktet LCD BRIGHT. Tryk dernæst på pil eller for at indstille lysstyrken til det ønskede niveau (0 – 4).
5.Tryk på knappen OK for at bekræfte dit valg og tryk dernæst på pil for at forlade hovedmenuen.
DEN 18
DANISH
DEN 19
DANISH
Hovedmenu – TV OUT
Forældreenheden er udstyret med en terminal til AV OUT, så du kan forbinde den til en ekstern A/V-enhed som f.eks. et TV eller en videooptager. Der følger et A/V tilslutningskabel med i pakken med babyalarmen. Hvis du vil forbinde forældreenheden til et eksternt TV, skal du gøre følgende:
1.Forbind kablet til terminalen AV OUT, der sidder på højre side af forældreenheden.
2.Forbind de 3 RCA-stik (gul, rød og hvid) til audio/video INDGANGENE på dit TV eller videooptager:
•Det gule stik er til VIDEO-signalet.
•De røde og hvide stik er til stereo audiosignalerne.
3.Tænd forældreenheden.
4.Tryk på knappen OK for at åbne hovedmenuen.
5.Tryk på pil eller og vælg punktet TV OUT. Tryk dernæst på knappen OK. LCD-skærmen i forældreenheden lukker ned, og billedet fra forældreenheden vises i stedet på det tilsluttede TV.
Hvis du vil tænde LCD-skærmen i forældreenheden, skal du gøre følgende:
1.Tryk på knappen OK for at åbne hovedmenuen.
2.Tryk på pil eller og vælg punktet LCD OUTPUT. Tryk dernæst på knappen OK. LCD-skærmen i forældreenheden tænder, og du kan nu frakoble A/ V-kablet.
Hvis du vil gendanne visning på LCD-skærmen, kan du også blot slukke forældreenheden og tænde den igen.
BEMÆRK
Babyenhed – oversigt
I dette kapitel nder du en komplet oversigt over babyenhedens funktioner.
1
2
3
Hvis du vil benytte batterier i kameraet, skal du gøre som følger:
1.Tag stikket til strømforsyningen ud af babyenheden og tag stikket ud af stikkontakten.
2.Åbn dækslet til batterirummet, der ndes i bunden af babyenheden (se tegningen).
3.Læg 3 x AAA standar d ba tterier i enheden. Vær op mærksom på markeringerne for polaritet, “+” og “-”, symbolerne skal passe med markeringerne inde i batterirummet.
4.Sæt dækslet på batterirummet igen.
Batterirum
Babyenhed - Parring
Babyenheden kommunikerer med forældreenheden ved hjælp af trådløs kommunikation på frekvensen 2,4 GHz. For at undgå interferens fra andre trådløse enheder, skal de to enheder parres. Denne handling skal kun udføres én gang, nemlig når enhederne tages i brug første gang, samt evt. på et senere tidspunkt, hvis du vil udskifte kameraet eller tilføje yderligere trådløse kameraer. For at parre babyenheden med forældreenheden skal du gøre følgende:
Parringen skal gennemføres indenfor parringsfasen, som er på 30 sekunder. Da der er forholdsvis kort tid til at udføre parringen, anbefaler vi, at du udfører den
BEMÆRK
1.Forbind 5VDC – 1000 mA strømforsyningen til forældreenheden og sæt stikket i en bekvemt placeret stikkontakt.
2.Tryk på Power for at tænde forældreenheden.
3.Tryk på pil eller for at vælge kanal (CH:1, CH:2, CH:3 eller CH:4).
4.Forbind 5VDC – 1000 mA strømforsyningen til babyenheden og sæt stikket i en stikkontakt.
5.Tryk og hold knappen Power ON/OFF i 5 sekunder, indtil LED power-indikatoren begynder at blinke. Det betyder, at parringsfasen er gået i gang, og du har nu ca. 30 sekunder til at gennemføre parringen.
6.Brug en tynd genstand, som f.eks. en papirclips, til at trykke knappen RESET på bagsiden af forældreenheden ind. Forældreenheden genkender babyenheden og begynder at vise optagelser fra kameraet på LCD-skærmen.
med de to enheder ved siden af hinanden. Når parringen er gennemført, kan du sætte babyenheden op der, hvor den skal sidde.
4
1.Antenne
2.Infrarøde LED til natteoptagelser
3.Linse
4.Mikrofon og højttaler
5.DC strømindtag og LED power-indikator
6.Knappen Power ON/OFF (tænd / sluk)
5
Base med batterirum
Babyenhed - Batterier
Babyenheden kan strømforsynes på to forskellige måder:
•5VDC – 1000 mA strømforsyning ndes i pakken.
•3 x AAA standard batterier, som ikke leveres med kameraet.
Funktionerne Panorering & Tilt
6
Kameraet understøtter to bevægelsesretninger: vandret (Panorering) og lodret (Tilt).
Vandret bevægelse (Panorering) Lodret bevægelse (Tilt)
DEN 20
DANISH
DEN 21
DANISH
Fejlsøgning
I dette afsnit giver vi råd og vejledning i fejlsøgning og ajælpning af forskellige problemer, der kan optræde under opsætning og brug af video babymonitoren:
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Beskrivelse af problem
Forældreenheden tænder ikke.
Babyenheden tænder ikke.
Intet video- eller audiosignal.
Det er ikke muligt at gennemføre
en parring.
Lydstyrken er for lav, når jeg
anvender funktionen Tal & Lyt.
Audio- og/eller videokvaliteten er
ikke på acceptabelt niveau.
Når kameraet skal optage i mørke,
tænder de infrarøde lys ikke.
Der er striber på billedet på
skærmen, og billedet står ikke
klart.
Løsning
Kontrollér, at der er tilstrækkeligt strøm på batteriet, oplad om nødvendigt. Kontrollér, at strømforsyningen er korrekt og sikkert forbundet til forældreenheden. Kontrollér, at strømforsyningen er forbundet til en tændt stikkontakt. Hvis LED power-indikatoren på enheden lyser, skal du tjekke, om funktionen VOX stemmestyring er slået til (se afsnittet om VOX stemmestyring) eller om funktionen TV OUT er aktiveret (se afsnittet TV OUT).
Kontrollér, at strømforsyningen er korrekt og sikkert forbundet til kameraet. Kontrollér, at strømforsyningen er forbundet til en tændt stikkontakt. Kontrollér kameraet uden strømforsyning ved at lægge 3 x AAA batterier i det.
Prøv at vælge et andet kanalnummer. Gentag parringen. Yderligere oplysninger nder du i afsnittet om opsætning og parring.
Parringsfasen tager ca. 30 sekunder. Hvis du ikke gennemfører parringen indenfor denne tidsramme, bliver du nødt til at starte forfra med at gennemføre parringen. Vi anbefaler, at du udfører parringen med de to enheder ved siden af hinanden. Når parringen er gennemført, kan du sætte babyenheden op der, hvor den skal sidde. Yderligere oplysninger nder du i afsnittet om parring.
Justér lydstyrken ved at trykke på pil eller . Yderligere oplysninger nder du i afsnittet om lydstyrke. Skru op for lyden i babyenheden. Yderligere oplysninger nder du i afsnittet Hovedmenu – Babyenhed Lydstyrke.=
Kontrollér radiosignalets signalstyrke og prøv at forbedre signalet ved at ændre antennens position eller ytte babyenheden.
Perfekt signal
Svagt signal
Intet signal
Undlad at placere kameraet nær kilder, der kan give elektromagnetisk interferens, som f.eks. HiFi-højttalere, en DECT/ trådløs telefon eller en enhed med høj spænding.
Dette er normalt, eersom infrarødt lys ikke er synligt for det menneskelige øje.
Kameraet kører på batterier, og det er sandsynligt, at batterierne trænger til at blive skiet. Ski batterierne eller tag dem ud og tilslut strømforsyningen i stedet.
www.denver-electronics.com
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis aaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaes sammen med usorteret husholdningsaald, men skal indsamles særskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare batterier gratis kan aeveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver aentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Hermed erklærer Inter Sales A/S, at dette produkt er i overenstemmelse med de essentielle betingelser og øvrige relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC. En kopi af overensstemme lseserklæringen kan rekvireres ved henvendelse til:Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Denmark.
Importør: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Danmark www.facebook.com/denverelectronics
DUTCH
Installatie
Dit hoofdstuk bevat instructies om de video babyfoon te installeren.
Bij de eerste ingebruikname, gelieve de batterij in de ouderunit met behulp van de stroomadapter te herladen.
WAARSCHUWING
Vóór het plaatsen van de camera in een definitieve manier (babyunit) is het raadzaam om de goede werking van de apparatuur en de juiste radiocommunicatie tussen ouderunit en babyunit te controleren.
1.Sluit de 5 VDC - 1.000 mA stroomadapter aan op ouderunit. De stroomaansluiting (DC 5 V ) bevindt zich aan de linkerzijde op de ouderunit.
OPMERKING
2.Druk op de stroomknop , de groene beschikbare LED aan de linkerzijde zal oplichten. De display zal het weergeven zoals op de foto hieronder:
De babyunit heft een lensdop. Gelieve deze dop te verwijderen alvorens u start met de video babyfoon te gebruiken.
De ouderunit hee een oplaadbare batterij, dus wanneer ze genoeg opgeladen is, kunt u het apparaat zonder de stroomadapter gebruiken. Voor meer informatie verwijzen wij u naar het hoofdstuk ouderunit.
Ouderunit - Stroomadapter
Ouderunit - LCD-paneel
3.Sluit de 5 VDC - 1.000 mA stroomadapter aan op de Babyunit (draadloze camera). De stroomaansluiting (DC 5 V ) bevindt zich op de achterzijde.
De draadloze camera kan 3 x AAA batterijen gebruike n (niet in begrepen). Voor me er
OPMERKING
informatie verwijzen wij u naar het hoofdstuk Babyunit
4.Druk en houd de STROOM AAN-/UITknop gedurende 5-6 seco nden ingedrukt totdat de LED in een rod e kleur zal knipperen. Dit betekent dat de koppelingsfase is gestart.
5.Met een dun voorwerp, zoals een paperclip, drukt u op de RESET-knop aan de achterzijde van de ouderunit, het display zal de beelden weergeven en u kan het geluid horen dat wordt opgepikt door de microfoon binnenin de draadloze camera.
Nu kunt u de camera uitschakelen en hem op de denitieve plaats plaatsen. Voor een volgend gebruik is het niet langer noodzakelijk om de koppelingsfase te herhalen.
NED 23
Ouderunit - Stroom AAN
Babyunit - Stroomadapter
Babyunit - Stroom AAN
Ouderunit - Koppelen
NED 24
DUTCH
NED 25
DUTCH
De koppelingsfase moet worden voltooid binnen de 30 seconden. Als u niet in staat bent om het op tijd te voltooien, wacht totdat de rode LED op de
OPMERKING
camera blij oplichten, zet dan de camera uit en probeer het opnieuw. Eenmaal succesvol afgerond hoe u de koppelingsfase niet meer te herhalen.
Beschrijving
Dit hoofdstuk biedt een beschrijving van de ouderunit en babyunit.
Ouderunit - Beschrijving
2
3
4
1
5
6
10
7
1.Stroomknop (AAN/UIT)
2.LCD-Paneel
3.Radiokanaal (1-2-3-4)
4.PRAATknop
5. en OK-knoppen
6.Luidspreker
7.RESET-knop
8.Linkerzijde: stroomconnector en LED
9.Rechterzijde: AV UIT connector
10.Clip
11.Pictogram voor de radiosignaal sterkte
12.Pictogram voor het kanaal
13.Pictogram voor het laden van de batterij
LCD-Paneel
11
12
13
Ouderunit - Volume
Om het volume van de ouderunit in te stellen, gelieve volgende stappen te volgen:
1.Zet de ouderunit AAN.
2.Duw op de of de knoppen en selecteer het gewenste volumeniveau. Het is mogelijk om een volumeniveau van 0 tot 9 in te stellen. De gekozen waarde wordt opgeslagen in de ouderunit.
Als u "0" (nul) selecteerd zal het geluid in de de ouderunit worden uitgeschakeld. Als de ouderunit zich in de buurt van de babyunit bevindtzou u een geluid als
OPMERKING
een "uitje" kunnen horen. Om dit ongemak op te lossen gelieve de draadloze camera ver van de ouderunit te plaatsen of verlaag het volume.
Ouderunit - Kanaalselectie
De ouderunit ondersteunt tot maximaal 4 draadloze camera's met 4 verschillende kanalen. Om het gewenste radiokanaal te selecteren gelieve volgende stappen te volgen:
1.Zet de ouderunit AAN.
2.Druk op de of de knoppen om het nummer van het kanaal te veranderen (CH:1, CH:2, CH:3, CH:4).
Ouderunit - Radiosignaal sterkte
Het LCD-paneel gee het pictogram voor de radiosignaal sterkte weer.
Goed signaal. Dit is de optimale conditie om het apparaat te gebruiken.
Laag signaal. Er is communicatie tussen de ouderunit en de babyunit, maar u loopt het risico om het signaal te verliezen. Het is aanbevolen om de positie van de babyunit te veranderen of de afstand tussen de ouderunit en de draadloze camera te verkleinen.
Geen signaal. Er is geen communicatie tussen de ouder- en de babyunit.
Ouderunit - Batterij
De ouderunit heeft binnenin een herlaadbare batterij. Bij de eerste ingebruikname is het aanbevolen om de batterij volledig op te laden door de stroomadapter op de ouderunit aan te sluiten en steek het in een daartoe dienend stopcontact.
8
9
Ouderunit - praat- en luisterfunctie
Dit apparaat heeft een dubbele verbinding tussen de ouderunit en de babyunit (2-wegs). Dit betekent dat u met uw baby kan spreken door te praten in de microfoon binnenin de de ouderunit en uw stem zal door de baby te horen zijn via de luidspreker binnenin de camera, zodat u hem kunt kalmeren zonder te bewegen. Om met uw baby te praten gelieve volgende stappen te volgen:
1.Gelieve de draadloze camera te controleren of hij actief is en dan de ouderunit in te schakalen.
2.Druk en houd de PRAATknop ingedrukt start dan met praten in de buurt van de ouderunit.
3.Laat de PRAATknop los om naar uw baby te luisteren.
Volledig geladen. De levensduur van de batterij is ongeveer 5 uur.
Laag opgeladen. De batterij is zeer laag en daarom moet de stroomadapter binnenkort aangesloten worden.
Volledig ontladen batterij. Laad de batterij op door de ouderunit aan op de stroomadapter aan te sluiten.
Ouderunit - Hoofdmenu
Om naar het hoofdmenu te gaan, schakel de stroom AAN op de ouderunit en druk op de OK­knop. Opgelijst onder de beschikbare opties:
1.ZOOM IN/UIT
2.BABYUNIT VOLUME
3.EFFECTENSET
4.INSTELLING
5.TV UIT Druk op de of de knoppen om een optie te selecteren en druk op de OK-knop om de selectie te bevestigen.
NED 26
DUTCH
NED 27
DUTCH
Main Menu – Zoom IN/UIT
De ouderunit heft een 2x Digitale Zoom ter beschikking. Om deze optie te gebruiken volg volgende stappen:
1.Zet de ouderunit AAN.
2.Druk op de OK-knop om in het hoofdmenu te gaan.
3.Druk op de of de OK-knop. Het beeld op het LCD-paneel zal ingezoomd worden en de optie in het hoofdmenu zal in "ZOOM UIT" veranderen om de oorspronkelijke weergave te herstellen.
4.Druk om het hoofdmenu te verlaten. Om de oorspronkelijke weergave te herstellen:
1.Druk op de OK-knop om in het hoofdmenu te gaan.
2.Druk op de of de knoppen om de ZOOM UIT optie te selecteren en druk vervolgens op de OK-knop. Het beeld op het LCD-scherm zal worden hersteld naar het oorspronkelijke formaat.
3.Druk om het hoofdmenu te verlaten.
Als u de optie ZOOM IN inschakeld en de ouderunit UIT schakelt, wanneer u de ouderunit terug AAN schakelt zal de oorspronkelijke weergave worden hersteld.
OPMERKING
knoppen om de ZOOM IN optie te selecteren en druk vervolgens op de
Hoofdmenu - Babyunit Volume
Deze optie staat u toe om het volumeniveau van de babyunit (camera) in te stellen. Om het volumeniveau van de babyunit in te stellen volg deze stappen:
1.Zet de ouderunit AAN.
2.Druk op de OK-knop om in het hoofdmenu te gaan.
3.Druk op de of de knoppen om de optie VOLUME BABYUNIT te selecteren en druk vervolgens op de OK-knop.
4.Druk op de of de knoppen om het niveau van het volume (van 0 tot 9) te selecteren en druk vervolgens op OK-knop om de selectie te bevestigen.
5.Druk op de knop om het hoofdmenu te verlaten. Wij stellen voor om test uit te voeren om het juiste volumeniveau van de
babyunit in te stellen afhankelijk van de afstand vanwaar de camera van het
OPMERKING
kind wordt geplaatst.
Hoofdmenu - Eectenset
Deze optie staat u toe van de parameters aan te passen en de beelden te bekijken op het LCD­paneel van de ouderunit. De beschikbare parameters zijn:
1.VERTICAAL: Deze parameter staat u toe om het beeld verticaal te draaien. Mogelijke waarden
zijn AAN (aeelding omgedraaid) of UIT (oorspronkelijke aeelding).
2.HORIZONTAAL: Deze parameter staat u toe om het beeld horizontaal te draaien. Mogelijke
waarden zijn AAN (aeelding omgedraaid) of UIT (oorspronkelijke aeelding).
3.CONTRAST: Deze parameter staat u toe om het contrastniveau (0 - 8) aan te passen.
4.VERADIGING: Deze parameter staat u toe om het kleur verzadigingsniveau (0 - 6) aan te
passen.
Eectenset – VERTICAAL en HORIZONTAAL
Indien nodig, bijvoorbeeld als de camera is geïnstalleerd op het plafond en vervolgens de genomen beelden omgedraaid zijn kunt u het beeld van het LCD-paneel van de ouderunit draaien. Door volgende stappen te doen:
1.Zet de ouderunit AAN.
2.Druk op de OK-knop om in het hoofdmenu te gaan.
3.Druk op of om de optie EFFECTENSET te selecteren en druk vervolges op de OK-knop.
4.Druk of om de parameter VERTICAAL te selecteren als u het beeld vertical wil draaien of selecteer HORIZONTAAL als u het beeld horizontal wil draaien druk vervolgens op de om de waarde naar AAN te veranderen en druk op de OK-knop om de selectie te bevestigen.
Om de oorspronkelijke weergave te herstellen volg deze stappen:
1.Zet de ouderunit AAN.
2.Druk op de OK-knop om in het hoofdmenu te gaan.
3.Druk op of om de optie EFFECTENSET te selecteren en druk vervolges op de OK-knop.
4.Druk of om de parameter VERTICAAL of de parameter HORIZONTAAL te selecteren druk vervolgens op de knop om de waarde naar UIT te veranderen en druk op de OK-knop om de selectie te bevestigen.
De VERTICALE en HORIZONTALE parameters blijven opgeslagen in de ouderunit dan wanneer u het apparaat UIT zet en het terug AAN zet, de ouderunit _
OPMERKING
dezelfde instellingen handhaa.
Eectenset – CONTRAST
Om het contrast van het LCD-paneel in te stellen volg deze stappen:
1.Zet de ouderunit AAN.
2.Druk op de OK-knop om in het hoofdmenu te gaan.
3.Druk op de of op de knoppen om de optie EFFECTENSET te selecteren en druk vervolgens op de OK-knop.
4.Druk op de of de knoppen om de parameter CONTRAST te selecteren en druk vervolgens op de of de knoppen om het gewenste niveau (van 0 tot 8) in te stellen.
5.Druk op OK-knop om de selectie te bevestigen en druk vervolgens op de knop om het hoofdmenu te verlaten.
Eectenset – VERZADIGING
Om het verzadigingsniveau van het LCD-paneel in te stellen volg deze stappen:
1.Zet de ouderunit AAN.
2.Druk op de OK-knop om in het hoofdmenu te gaan.
3.Druk op de of op de knoppen om de optie EFFECTENSET te selecteren en druk vervolgens op de OK-knop.
4.Druk op de of de knoppen om de parameter VERZADIGING te selecteren en druk vervolgens op of om het gewenste niveau (van 0 tot 6) in te stellen.
5.Druk op OK-knop om de selectie te bevestigen en druk vervolgens op de knop om het hoofdmenu te verlaten.
VERZADIGING= 0 betekent grijsschaalbeeld.
OPMERKING
VERZADIGING= 6 betekend sterk kleurbeeld.
Hoofdmenu - INSTELLINGEN
Hieronder vindt u de lijst met parameter instellingen:
1.VOX AAN/UIT: Staat u toe om de VOX functie (AAN) of uit (UIT) te schakelen.
2.VOX GEVOELIGHEID: Staat u toe een hoge gevoeligheid (HO) of lage gevoeligheid (LAAG) betreende de VOX functie te selecteren.
3.TV MODUS: Staat u toe de TV-modus PAL of NTSC in te stellen.
4.LCD HELDERHEID: Staat u toe het helderheidsniveau (0 - 4) van het LCD-paneel in te stellen.
NED 28
DUTCH
NED 29
DUTCH
Instellen - Vox functie
De VOX-functie staat u toe om het display van de ouderunit uit te schakelen en te activeren wanneer de babyunit (camera) een geluid opvangt, zoals baby's die huilen. U kunt het gevoeligheidsniveau instellen op: hoge gevoeligheid en lage gevoeligheid. Om de VOX functie mogelijk te maken volg volgende stappen:
1.Stroom AAN ouderunit.
2.Druk op de OK-knop om in het hoofdmenu te gaan.
3.Druk op de of de knoppen om de optie INSTELLEN te selecteren en druk vervolgens op de de OK-knop.
4.Druk op de of knoppen om de parameter VOX AAN/UIT te selecteren en druk vervolgens op de knop om de functie (AAN) of uitschakelen (UIT) mogelijk te maken.
5.Druk op OK-knop om de selectie te bevestigen en druk vervolgens op de knop om het hoofdmenu te verlaten. Om het VOX-gevoeligheidsniveau in te stellen volg deze stappen:
1.Zet de ouderunit AAN.
2.Druk op de OK-knop om in het hoofdmenu te gaan.
3.Druk op de of de knoppen om de optie INSTELLEN te selecteren en druk vervolgens op de de OK-knop.
4.Druk op de of de knoppen om de parameters VOX GEVOELIGHEID te selecteren en druk vervolgens op de knop om het gewenste gevoeligheidsniveau (HO of LAAG) te selecteren.
5.Druk op OK-knop om de selectie te bevestigen en druk vervolgens op de knop om het hoofdmenu te verlaten.
Als u een hoge gevoeligheid instelt (HI) en het LCD-paneel in de ouderunit nooit UIT schakelt, betekent dit dat er geluiden in de kamer aanwezig zijn. Alvorens de eindwaarde in te stellen raden wij u aan om enkele testen uit te voeren om de
WAARSCHUWING
juiste waarde te selecteren. Meestal is het LAAG niveau juist is om het LCD-paneel in de ouderunit AAN te schakelen wanneer er een hard geluid is zoals een huilende baby of wanneer hij wakker wordt.
Instellen - TV Modus
Deze parameter staat u toe om de TV modus in te stellen als u de ouderunit aansluit op een extern TV-systeem door gebruik te maken van de A/V UIT-aansluiting. Om de TV modus in te stellen volg deze stappen:
1.Zet de ouderunit AAN.
2.Druk op de OK-knop om in het hoofdmenu te gaan.
3.Druk op de of de knoppen om de optie INSTELLEN te selecteren en druk vervolgens op de
de OK-knop.
4.Druk op de of de knoppen om de parameter TV MODUS te selecteren en druk vervolgens
op de knop om PAL of NTSC in te stellen.
5.Druk op OK-knop om de selectie te bevestigen en druk vervolgens op de knop om het
hoofdmenu te verlaten.
In de meeste Europese landen de belangrijkste TV modus is PAL. In Frankrijk wordt het ondersteunt door SECAM.
OPMERKING
In de meeste Amerikaanse landen is de belangrijkste TV modus NTSC.
Instellen – LCD Helderheid
Deze parameter staat u toe om het helderheidsniveau van het LCD-paneel in de ouderunit in te stellen. Om de LCD helderheid in te stellen volg deze stappen:
1.Zet de ouderunit AAN.
2.Druk op de OK-knop om in het hoofdmenu te gaan.
3.Druk op de of de knoppen om de optie INSTELLEN te selecteren en druk vervolgens op de
de OK-knop.
4.Druk op de of de knoppen om de parameter LCD HELDERHEID te selecteren en druk vervolgens of om het gewenste niveau (0 – 4) in te stellen.
5.Druk op OK-knop om de selectie te bevestigen en druk vervolgens op de knop om het hoofdmenu te verlaten.
Hoofdmenu – TV UIT
De ouderunit heeft een AV UIT aansluiting om het apparaat aan te sluiten op een audio­video-apparaat zoals een TV of een videorecorder. In verpakking is er een audio/video-kabel beschikbaar. Om de ouderunit op een extern TV-systeem aan te sluiten volg deze stappen:
1.Sluit de kabel aan op de beschikbare AV UIT aansluiting aan de rechterzijde van de ouderunit.
2.Sluit de 3 RCA-aansluitingen (geel, rood en wit) aan op de audio/video­ingang van de TV of videorecorder:
•De gele aansluiting is het videosignaal.
•De rode en witte aansluitingen zijn de stereo audio signalen.
3.Zet de ouderunit AAN.
4.Druk OK om in het hoofdmenu te gaan.
5.Druk op de of de knoppen om TV UIT te selecteren en druk vervolgens op de de OK-knop. Het LCD-paneel in de ouderunit zal UIT schakalen en de beelden zullen op het tv-scherm worden weergegeven. Om het LCD panel van de ouderunit AAN te schakelen volg deze stappen:
1.Druk op de OK-knop om in het hoofdmenu te gaan.
2.Druk op de of de knoppen om de optie LCD UITGANG en druk vervolgens op de OK-knop. Het LCD-paneel in de ouderunit zal AAN schakelen en u kunt de audio/video-kabel loskoppelen.
Om het beeld van het LCD panel te herstellenkunt u ook de ouderunit UIT schakelen en de stroom terug AAN zetten.
OPMERKING
Babyunit – beschrijving
Dit hoofdstuk gee een volledige beschrijving van de functies van de babyunit.
1
2
1.Antenne
2.InfraROOD LED voor nachtzicht
3.Lens
4.Microfoon en luidspreker
5.DC Ingang en stroom LED
6.Stroom AAN/UIT knop
3
4
5
6
Base with batteries compartment
NED 30
DUTCH
NED 31
DUTCH
Babyunit - Batterijen
De Babyunit ondersteunt twee stroomsystemen:
•5 VDC - 1.000 mA stroomadapter beschikbaar in de verpakking.
•3 x AAA standaard batterijen niet meegeleverd in de verpakking. Om de camera van stroom te voorzien doormiddel van batterijen volg deze stappen:
1.Koppel de stroomadapter los van de babyunit. en het stopcontact.
Compartiment voor
batterijen
2.Open het batterijklepje aan de onderijde van de babyunit (zie foto).
3.Plaats 3 x AAA standaard batterijen en controleer of de "+" en "-" tekens overeenkomen met de symbolen in het compartiment voor batterijen.
4.Sluit het batterijklepje.
Babyunit - Koppelen
De Babyunit kan met de Ouderunit communiceren door middel van een draadloze verbinding op basis van 2,4 GHz frequentie. Om storingen of detectie van andere draadloze apparaten te voorkomen is het noodzakelijk om de units te koppelen. Deze handeling is alleen noodzakelijk bij de eerste in gebruikname of of wanneer u andere draadloze camera's wilt veranderen of toevoegen. Voor het koppelen van de baby- en de ouderunit gelieve deze stappen te volgen:
De koppelingsfase moet in 30 seconden worden voltooid. Omdat het een korte tijd is, raden wij u aan van de koppeling uit te voeren door de ouderunit en de
OPMERKING
babyunit in uw buurt te houden. Wanneer u de koppelingsfase beëindigd kunt u de babyunitop de denitieve plaats installeren.
1.Sluit de 5 VDC - 1.000 mA stroomadapter op de Ouderunit aan en steek het in een daartoe dienend stopcontact.
2.Zet de ouderunit AAN.
3.Druk op de of op de knoppen om het kanaal te selecteren (CH:1, CH:2, CH:3 or CH:4).
4.Sluit de 5 VDC - 1.000 mA stroomadapter op de Babyunit aan en steek het in een geschikte uitgang.
5.Druk en houd de AAN/UIT-knop gedurende 5 seconden ingedrukt, de stroom LED zal oplichten. De koppelingsfase is gestart en u hee ongeveer 30 seconden om het te voltooien.
6.Met een dun voorwerp drukt u op de RESET-knop die beschikbaar is op de achterzijde van de ouderunit. Het zal de Babyunit detecteren en het het LCD-paneel zal de beelden die zijn vastgelegd door de camera weergeven.
Pan & Tilt functie
De camera ondersteunt twee oriëntaties: horizontaal (Pan) en verticaal (Tilt).
Horizontale orientatie (Pan) Verticale orientatie (Tilt)
Probleemoplossing
This chapter provides some suggestions in order to x some problem during the installation or the use of the video baby monitor:
Beschrijving van het probleem
De ouderunit kan niet worden
ingeschakeld.
The Babyunit gaat niet AAN.
Geen video- of audiosignaal.
Het is niet mogelijk om de
koppeling te voltooien.
Wanneer u de Spreek & Luister
gebruikt is het volume laag.
De kwaliteit van de audio en/of
video is niet aanvaardbaar.
Wanneer de camera werkt in
nachtzicht de IR-verlichting licht
niet OP.
Op de monitor zijn er een aantal lijnen en het beeld is niet helder.
Controleer of de batterij volledig opgeladen is of niet. Controleer of de stroomadapter juist is aangesloten aan de ouderunit. Controleer of de stroomadapter juist in een daartoe dienend stopcontact is gestoken. Als de stroomLED oplicht controleer of de VOX-functie is ingeschakeld (zie hoofdstuk VOX functie) of de TV UIT functie is ingeschakeld (zie hoofdstuk TV UIT).
Controleer of de stroomadapter juist is aangesloten aan de camera Controleer of de stroomadapter juist in een daartoe dienend stopcontact is gestoken. Controleer de camera zonder de stroomadapter door het gebruiken van 3 x AAA batterijen.
Probeer het kanaal te veranderen. Herhaal de koppelingsfase. Voor meer informatie, verwijzen wij u naar het hoofdstuk Installeren en Koppelen.
De koppelingsfase duurt ongeveer 30 seconden. Als u binnen deze tijd niet alle stappen he voltooid moet u de fase herhalen. Wij stellen voor van de koppelingsfase uit te voeren door de ouderunit en de babyunit bij u in de buurt te nemen. Wanneer u de koppelingsfase he voltooid kunt u de draadloze camera op zijn denitieve plaats instaleren. Voor meer informatie verwijzen wij u naar het hoofdstuk Koppelen.
Pas het volume aan door te drukken op de Voor meer informatie verwijzen wij u naar het hoofdstuk Volume. Verhogen van het babyunit volume. Voor meer informatie verwijzen wij u naar het hoofdmenu - hoofdstuk Babyunit Volume.
Please check the strength of the radio signal and try to change the antenna orientation by moving the Baby Unit.
Perfect signaal
Laag signaal
Geen signaal
Gelieve de camera niet in de buurt van een elektromagnetische stoorbron zoals een HIFI luidspreker, DECT/draadloze telefoon en HO-voltage apparaten te plaatsen.
Het is normaal omdat infrarood licht is niet zichtbaar met het menselijk oog.
De camera wordt van stroom voorzien door batterijen en waarschijnlijk is het ladingsniveau laag. Gelieve de batterijen te vervangen of te verwijderen en sluit de stroomadapter aan.
Oplossing
of de
knoppen.
DUTCH
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op te wijzen dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen dient als normaal huishoudelijk afval afgedankt dienen te worden, maar gescheiden moeten worden ingezameld.
Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij een geschikte en speciaal daarvoor bestemde faciliteit. Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen worden hergebruikt in overeenstemming met de wetgeving en het milieu niet aantasten.
Alle steden hebben specieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos ingeleverd kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten.
Hierbij verklaart Inter Sales A/S dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de Verklaring van Conformiteit is verkrijgbaar bij: Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Denemarken
Importeur: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Denmark www.facebook.com/denverelectronics
NED 32
FIN 34
FINNISH
FIN 35
FINNISH
Asennus
Tässä luvussa annetaan ohjeet videoitkuhälyttimen asennukseen.
Ensimmäisellä käyttökerralla lataa emoyksikön sisäinen akku verkkolaitteen avulla. It k uh äl yttim e ss ä o n o bj ek tiiv in su ojus . P o is ta tä mä su oj us enn e n
HUOMIO
Ennen kameran lopullista sijoittamista (vauvayksikkö) on suositeltavaa tarkistaa laitteiston oikea toiminta ja emoyksikön ja vauvayksikön välisen radioliikenteen toimivuus.
1.Kytk e 5 V D C – 1000 mA ve rk kolaite em oyksikköön.
Virtapistoke (DC 5 V ) on emoyksikön vasemmalla puolella.
HUOMAUTUS
2.P aina virt apain ike tta , vihre ä virran LED lai tte en vasemmalla puolella syttyy PÄÄLLE. Näyttö on alla olevan kuvan mukainen:
3.K ytke 5 V DC – 10 0 0 mA ve rkkola ite vauvay ksikkö ön (langaton kamera). Virtapistoke (DC 5 V ) on laitteen takapuolella.
HUOMAUTUS
videoitkuhälyttimen käytön aloittamista.
Emoyksikössä on ladattava akku, joten kun sitä on ladattu riittävästi, laitetta voidaan käyttää ilman verkkolaitetta. Lisätietoja on saatavana emoyksikköä käsittelevästä luvusta.
Langaton kamera käyttää 3 kpl AAA-paristoja (ei vät kuulu toi mituks een). Lis ätieto ja on saatavana vauvayksikköä käsittelevästä luvusta
Emoyksikkö – verkkolaite
Emoyksikkö – virta PÄÄLLÄEmoyksikkö – LCD-paneeli
Vauvayksikkö – verkkolaite
Laitepari pitää muodostaa 30 sekunnin kuluessa. Jos sitä ei saada tässä ajassa, odota kunnes punainen LED kamerassa pysyy PÄÄLLÄ, kytke sitten kamera
HUOMAUTUS
pois päältä ja yritä uudestaan. Kun se on kerran muodostettu onnistuneesti, laiteparia ei tarvitse muodostaa uudelleen.
Kuvaus
Tässä luvussa kuvataan emoyksikkö ja vauvayksikkö.
Emoyksikkö – kuvaus
2
3
4
1
5
6
10
7
8
1.Virtapainike (PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ)
2.LCD-paneeli
3.Kanavaradio (1-2-3-4)
4.PUHU-painike
5. ja OK-painikkeet
6.Kaiutin
7.NOLLAUS-painike
8.Vasen puoli: virtapistoke ja LED
9.Oikea puoli: AV ULOS -liitäntä
10.Kiinnitin
11.Radiosignaalin voimakkuuden kuvake
12.Kanavakuvake
13.Akun latauskuvake
11
LCD-paneeli
12
13
4. Pid ä VIR TA PÄÄL LE/PÄÄLTÄ -painiketta poh jassa 5–6 sekunnin ajan, kunnes LED alkaa vilkkua punaista väriä. Tämä tarkoittaa että laiteparin muodostus on alkanut.
5.Käytä ohutta esinettä, kuten paperiklippiä, painamaan NOLLAUS-painiketta emoyksikön takasivussa, näytön pitäisi näyttää kuvaa ja sinun pitäisi kuulla langattoman kameran sisällä olevan mikrofonin saamat äänet.
Nyt voit kytkeä kameran pois päältä ja sijoittaa sen lopulliseen paikkaansa. Seuraavalla käyttökerralla ei ole välttämätöntä toistaa laiteparin muodostusta.
Vauvayksikkö – virta PÄÄLLÄ
Emoyksikkö – laiteparin muodostus
9
Emoyksikkö – puhu ja kuuntele -toiminto
Tämä laite käyttää kaksoisyhteyttä emoyksikön ja vauvayksikön välillä (2-suuntainen). Tämä tarkoittaa, että voit puhua vauvallesi emoyksikössä olevan mikrofonin kautta ja vauva kuulee äänesi kamerassa olevasta kaiuttimesta, joten voit rauhoittaa häntä liikkumatta. Vauvalle puhutaan seuraavien vaiheiden avulla:
1.Tarkista, että langaton kamera on aktiivinen, ja kytke sitten emoyksikkö PÄÄLLE.
2.Pidä PUHU-painiketta pohjassa ja ala sitten puhua emoyksikön lähellä.
3.Kuuntele vauvaa vapauttamalla PUHU-painike.
FIN 36
FINNISH
FIN 37
FINNISH
Emoyksikkö – äänenvoimakkuus
Äänenvoimakkuus säädetään emoyksikössä seuraavien vaiheiden avulla:
1.Kytke emoyksikön virta PÄÄLLE.
2.Paina - tai -painiketta ja valitse haluamasi äänenvoimakkuus. Äänenvoimakkuus voidaan asettaa välille 0–9. Valittu arvo tallennetaan emoyksikköön.
Jos valitset ”0” (nolla), emoyksikön ääni on pois käytöstä. Jos emoyksikkö on lähellä vauvayksikköä, kuulet ”viheltävää” ääntä. Tämä
HUOMAUTUS
haitta korjataan sijoittamalla langaton kamera kauemmaksi emoyksiköstä tai pienentämällä äänenvoimakkuutta.
Emoyksikkö – radiosignaalin voimakkuus
LCD-paneelissa esitetään radiosignaalin voimakkuuden kuvake.
Hyvä signaali. Tämä optimaalinen tilanne laitteen käytölle.
Heikko signaali. Emo- ja vauvayksikön välillä on viestintää mutta signaali saattaa hävitä. On suositeltavaa vaihtaa vauvayksikön sijaintia tai vähentää emoyksikön ja langattoman kameran välimatkaa.
Ei signaalia. Emo- ja vauvayksikön välillä ei ole mitään viestintää.
Emoyksikkö – akku
Emoyksikön sisällä on ladattava akku. Ensimmäisellä käyttökerralla on suositeltavaa ladata akku täyteen kytkemällä verkkolaite emoyksikköön ja sitten sopivaan sähköpistokkeeseen.
Täysi lataus. Akun kesto on noin 5 tuntia.
Päävalikko – LÄHENNÄ/LOITONNA
Emoyksikössä on käytettävissä 2X digitaalinen zoomtoiminto. Tätä valintaa käytetään noudattamalla näitä vaiheita:
1.Kytke emoyksikön virta PÄÄLLE.
2.Siirry päävalikkoon painamalla OK-painiketta.
3.Valitse LÄHENNÄ-valinta painamalla - tai paneelin kuva lähentyy suuremmaksi ja päävalikon valinnaksi tulee ”LÄHENNÄ” alkuperäisen näkymän palauttamista varten.
4.Poistu päävalikosta painamalla .
Alkuperäisen näkymän palautus:
1.Siirry päävalikkoon painamalla OK-painiketta.
2.Valitse LOITONNA-valinta painamalla - tai -painiketta ja paina sitten OK-painiketta. LCD­paneelin kuva palautuu alkuperäiseen kokoonsa.
3.Poistu päävalikosta painamalla .
Jos otat käyttöön LÄHENNÄ-valinnan ja kytket emoyksikön POIS PÄÄLTÄ, alkuperäinen näkymä palautuu, kun virta kytketään PÄÄLLE emoyksiköstä.
HUOMAUTUS
-painiketta ja paina sitten OK-painiketta. LCD-
Päävalikko – vauvayksikön äänenvoimakkuus
Tämän valinnan avull a vo it määrittää va uvayk sikön (kameran ) äänenvo imakk uuden . Vauvayksikön (kameran) äänenvoimakkuus asetetaan noudattamalla näitä vaiheita:
1.Kytke emoyksikön virta PÄÄLLE.
2.Siirry päävalikkoon painamalla OK-painiketta.
3.Valitse VAUVAYKSIKÖN ÄÄNENVOIMAKKUUS -valinta painamalla - tai -painiketta ja paina sitten OK-painiketta.
4.Valitse äänenvoimakkuuden taso (0–9) painamalla - tai -painiketta ja vahvista sitten valinta painamalla OK-painiketta.
5.Poistu päävalikosta painamalla -painiketta.
Heikko lataus. Akkuvirta on hyvin vähissä ja akku on siksi kytkettävä pian verkkolaitteeseen.
Akku täysin tyhjä. Lataa akku kytkemällä emoyksikkö verkkolaitteeseen.
Emoyksikkö – päävalikko
Päävalikkoon siirrytään kytkemällä emoyksikön virta PÄÄLLE ja painamalla OK-painiketta. Seuraavassa on lueteltu käytettävissä olevat valinnat:
1.LÄHENNÄ/LOITONNA
2.VAUVAYKSIKÖN ÄÄNENVOIMAKKUUS
3.TEHOSTEASETUS
4.ASETUKSET
5.TV ULOS Valitse vaihtoehto painamalla - tai -painiketta ja vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
Kehotamme su orittamaa n joitakin te stejä oikean äänenvoimakkuuden määrittämiseksi vauvayksikössä kameran ja lapsen etäisyyden perusteella.
HUOMAUTUS
Päävalikko – tehosteasetus
Tämän valinnan avulla voit muokata parametreja ja kuvan esittämistä emoyksikön LCD­näytöllä. Valittavissa olevat parametrit ovat:
1.PYSTY: Tämän parametrin avulla voit kääntää kuvan pystysuuntaan. Mahdollisia arvoja ovat PÄÄLLÄ (kuva käännettynä) tai POIS PÄÄLTÄ (alkuperäinen kuva).
2.VAAKA: Tämän parametrin avulla voit kääntää kuvan vaakasuuntaan. Mahdollisia arvoja ovat PÄÄLLÄ (kuva käännettynä) tai POIS PÄÄLTÄ (alkuperäinen kuva).
3.KONTRASTI: Tämän parametrin avulla voit säätää kontrastia (0–8).
4.VÄRIKYLLÄISYYS: Tämän parametrin avulla voit säätää värikylläisyyttä (0–6).
Tehosteasetus – PYSTY ja VAAKA
Tarvittaessa, jos kamera on asennettu esimerkiksi kattoon ja otetut kuvat ovat väärin päin, voit kääntää emoyksikön LCD-näytön kuvan. Tämä tehdään noudattamalla näitä vaiheita:
FIN 38
FINNISH
FIN 39
FINNISH
1.Kytke emoyksikön virta PÄÄLLE.
2.Siirry päävalikkoon painamalla OK-painiketta.
3.Valitse TEHOSTEASETUS-valinta painamalla - tai -painiketta ja paina sitten OK-painiketta.
4.Valitse PYSTY-parametri painamalla tai , jos haluat kääntää kuvaa pystysuuntaan, tai
valitse VAAKA, jos haluat kääntää kuvaa vaakasuuntaan, muuta sitten arvo PÄÄLLE painamalla
-painiketta ja vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
Alkuperäinen näkymä palautetaan noudattamalla näitä vaiheita:
1.Kytke emoyksikön virta PÄÄLLE.
2.Siirry päävalikkoon painamalla OK-painiketta.
3.Valitse TEHOSTEASETUS-valinta painamalla - tai -painiketta ja paina sitten OK-painiketta.
4.Valitse PYSTY- tai VAAKA-parametri painamalla tai , muuta sitten arvoksi POIS PÄÄLTÄ
painamalla -painiketta ja vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
PYSTY- ja VAAKA-parametrit pysyvät tallennettuina emoyksikössä ja kun laite sitten kytketään POIS PÄÄLTÄ ja jälleen PÄÄLLE, emoyksikkö säilyttää samat
HUOMAUTUS
asetukset.
Tehosteasetus – KONTRASTI
LCD-paneelin kontrasti asetetaan noudattamalla näitä vaiheita:
1.Kytke emoyksikön virta PÄÄLLE.
2.Siirry päävalikkoon painamalla OK-painiketta.
3.Valitse TEHOSTEASETUS-valinta painamalla - tai -painikkeita ja paina sitten OK-
painiketta.
4.Valitse KONTRASTI-parametri painamalla - tai -painiketta ja aseta sitten haluttu taso (0–8)
painamalla - tai -painiketta.
5.Vahvista valinta painamalla OK-painiketta ja poistu sitten päävalikosta painamalla
-painiketta.
Tehosteasetus – VÄRIKYLLÄISYYS
LCD-paneelin värikylläisyys asetetaan noudattamalla näitä vaiheita:
1.Kytke emoyksikön virta PÄÄLLE.
2.Siirry päävalikkoon painamalla OK-painiketta.
3.Valitse TEHOSTEASETUS-valinta painamalla - tai -painikkeita ja paina sitten OK-
painiketta.
4.Valitse VÄRIKYLLÄISYYS-parametri painamalla - tai -painiketta ja aseta sitten haluttu
taso (0–6) painamalla - tai -painiketta.
5.Vahvista valinta painamalla OK-painiketta ja poistu sitten päävalikosta painamalla
-painiketta.
VÄRIKYLLÄISYYS=0 tarkoittaa harmaasävykuvaa. VÄRIKYLLÄISYYS=6 erittäin voimakasta värikuvaa.
HUOMAUTUS
Päävalikko – ASETUKSET
Seuraavassa esitetään asetusparametrien lista:
1.VOX-ääniohjaus PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ: Sallii sinun ottaa VOX-ääniohjauksen käyttöön (PÄÄLLÄ) tai käytöstä (POIS PÄÄLTÄ).
2.VOX-ääniohjauksen HERKKYYS: Antaa sinun valita korkean herkkyyden (KORKEA) tai alhaisen herkkyyden (MATALA) ääniohjaustoiminnolle.
3.TV-TILA: Antaa sinun asettaa TV:n PAL- tai NTSC-tilaan.
4.LCD:n KIRKKAUS: Antaa sinun asettaa LCD-paneelinäytön kirkkaustason (0–4).
Aasetukset – VOX-ääniohjaustoiminto
VOX-ääniohjaustoiminnon avulla emoyksikön näyttö voidaan ensin sammuttaa ja sitten aktivoida, kun vauvayksikkö (kamera) havaitsee äänen, kuten vauvan itkua. Herkkyystaso voidaan määrittää: korkea herkkyys ja matala herkkyys. VOX-ääniohjaustoiminto aktivoidaan noudattaen näitä vaiheita:
1.Kytke emoyksikkö PÄÄLLE.
2.Siirry päävalikkoon painamalla OK-painiketta.
3.Valitse ASETUKSET-valinta painamalla
4.Valitse VOX PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ -parametri painamalla - tai toiminto käyttöön (PÄÄLLÄ) tai poista toiminto käytöstä (POIS PÄÄLTÄ) painamalla
-painiketta.
5.Vahvista valinta painamalla OK-painiketta ja poistu sitten päävalikosta painamalla
-painiketta.
VOX-ääniohjauksen herkkyys asetetaan noudattamalla näitä vaiheita:
1.Kytke emoyksikön virta PÄÄLLE.
2.Siirry päävalikkoon painamalla OK-painiketta.
3.Valitse ASETUKSET-valinta painamalla - tai -painikkeita ja paina sitten OK-painiketta.
4.Valitse VOX-ääniohjauksen herkkyyden parametrit painamalla - tai -painiketta ja valitse se sitten haluttu herkkyystaso (KORKEA tai MATALA) painamalla -painiketta.
5.Vahvista valinta painamalla OK-painiketta ja poistu sitten päävalikosta painamalla
-painiketta. Jos valitset korkean herkkyyden (KORKEA) ja jos emoyksikön LCD-paneelinäyttö ei koskaan mene POIS PÄÄLTÄ, on huoneessa melua. Ennen lopullisen arvon as ettami sta su ositte lemm e suor ittama an joit akin testejä oi kea n arvon
HUOMIO
määrittämiseksi. Yleensä MATALA taso riittää kytkemään emoyksikön LCD-näytön PÄÄLLE, kun se havaitsee kovan äänen, kuten vauvan itkun tai heräämisen.
- tai -painikkeita ja paina sitten OK-painiketta.
-painiketta ja ota sitten
Asetukset – TV-tila
Tämän parametrin avulla voidaan valita TV-tila, jos emoyksikkö kytketään ulkoiseen TV­järjestelmään A/V ULOS -liitännän avulla. TV:n tila asetetaan käyttäen näitä vaiheita:
1.Kytke emoyksikön virta PÄÄLLE.
2.Siirry päävalikkoon painamalla OK-painiketta.
3.Valitse ASETUKSET-valinta painamalla - tai -painikkeita ja paina sitten OK-painiketta.
4.Valitse TV-TILA-parametri painamalla - tai -painiketta ja valitse sitten PAL tai NTSC
painamalla -painiketta.
5.Vahvista valinta painamalla OK-painiketta ja poistu sitten päävalikosta painamalla
-painiketta.
Useimmissa Euroopan maissa pääasiallinen TV-tila on PAL. Ranskassa tuetaan myös SECAM:ia.
HUOMAUTUS
Useimmissa Amerikan maissa pääasiallinen TV-tila on NTSC.
Asetukset – LCD:n kirkkaus
Tämän parametrin avulla voidaan määrittää emoyksikön LCD-paneelinäytön kirkkaus. LCD:n kirkkaus asetetaan käyttäen näitä vaiheita:
1.Kytke emoyksikön virta PÄÄLLE.
2.Siirry päävalikkoon painamalla OK-painiketta.
3.Valitse ASETUKSET-valinta painamalla - tai -painikkeita ja paina sitten OK-painiketta.
4.Valitse LCD:N KIRKKAUS -parametri painamalla - tai -painiketta ja aseta sitten haluttu
FIN 40
FINNISH
FIN 41
FINNISH
taso (0–4) painamalla - tai -painiketta.
5.Vahvista valinta painamalla OK-painiketta ja poistu sitten päävalikosta painamalla
-painiketta.
Päävalikko – TV ULOS
Emoyksikössä on AV ULOS -liitäntä laitteen kytkemiseksi audiovideolaitteeseen, kuten TV tai videonauhuri. Pakkaus sisältää tätä varten tarkoitetun audio/video-johdon. Emoyksikkö kytketään ulkoiseen TV-järjestelmään näiden vaiheiden avulla:
1.Kytke johto emoyksikön oikealla sivulla olevaan AV ULOS -liitäntään.
2.Kytke 3 RCA-liitintä (keltainen, punainen ja valkoinen) TV:n tai videonauhurin audio/video­TULOLIITÄNTÄÄN.
•Keltainen liitin on VIDEOsignaali.
•Punainen ja valkoinen liitin ovat äänen stereosignaalia varten.
3.Kytke emoyksikön virta PÄÄLLE.
4.Siirry päävalikkoon painamalla OK-painiketta.
5.Valitse TV ULOS painamalla - tai -painiketta ja paina sitten OK-painiketta. Emoyksikön LCD-näyttö sammuu POIS PÄÄLTÄ ja kuva esitetään TV-näytöllä. LCD-paneelinäyttö kytketään PÄÄLLE emoyksikössä noudattamalla näitä vaiheita.
1.Siirry päävalikkoon painamalla OK-painiketta.
2.Valitse LCD-LÄHTÖ painamalla - tai -painiketta ja paina sitten OK­painiketta. Emoyksikön LCD-näyttö syttyy PÄÄLLE ja voit irrottaa audio/video­johdon.
LCD-näytön kuva voidaan lisäksi palauttaa kytkemällä emoyksikkö ensin POIS
HUOMAUTUS
PÄÄLTÄ ja sitten takaisin PÄÄLLE.
Vauvayksikkö – kuvaus
Tässä luvussa annetaan täysi kuvaus vauvayksikön toiminnoista.
1
2
3
•5 VD C – 10 00 mA ve rk k o l a i te , joka to im i t e ta a n mukana pakkauksessa.
•3 kpl AAA-vakioparistoja, jotka eivät kuulu mukaan pakkaukseen. Kameralle annetaan paristovirtaa noudattaen näitä vaiheita:
1.Kytke verkkolaite irti vauvayksiköstä ja sähköpistokkeesta.
2.Avaa paristokotelon luukku, joka on vauvayksikön pohjassa (katso kuva).
3.Aseta 3 kpl AAA-paristoja tarkistaen, että niiden ”+” ja ”-” merkinnät vastaavat paristokotelon merkintöjä.
4.Sulje paristokotelon luukku.
Paristokotelo
Vauvayksikkö – laiteparin muodostus
Vauvayksikkö kommunikoi emoyksikön kanssa 2,4 GHz taajuutta käyttävän langattoman yhteyden avulla. Muiden langattomien laitteiden aiheuttamien häiriöiden tai tunnistuksen välttämiseksi yksikköjen pitää muodostaa laitepari. Tämä toiminto tarvitaan vai kerran ensimmäisellä käyttökerralla tai jos haluat muuttaa tai lisätä langattomia kameroita. Vauva- ja emoyksikkö muodostavat laiteparin noudattamalla näitä vaiheita:
Laitepari pitää muodostaa 30 sekunnin kuluessa. Koska tämä on lyhyt aika, suosittelemme suorittamaan laiteparin muodostuksen siten, että sekä emo-
HUOMAUTUS
1.Kytke 5 VDC – 1000 mA verkkolaite emoyksikköön ja sitten yhteensopivaan sähkörasiaan.
2.Kytke emoyksikön virta PÄÄLLE.
3.Paina - tai -painiketta valitsemaan kanava (CH:1, CH:2, CH:3, CH:4).
4.Kytke 5 VDC – 1000 mA verkkolaite vauvayksikköön ja sitten yhteensopivaan sähkörasiaan.
5.Pidä PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ -virtapainiketta painettuna 5 sekunnin ajan, jolloin virran LED-valo vilkkuu. Parinmuodostusvaihe on alkanut ja sinulla on noin 30 sekuntia aikaa viimeistellä se.
6.Paina ohuella esineellä emoyksikön takapaneelissa olevaa PALAUTUS-painiketta. Tämä tunnistaa vauvayksikön ja LCD-näyttöpaneeli näyttää kameran ottamaa kuvaa.
että vauvayksikkö ovat lähettyvilläsi. Kun laiteparivaihe on suoritettu, voit asentaa vauvayksikön lopulliseen paikkaansa.
4
1.Antenni
2.Infrapuna-LED yönäköä varten
3.Objektiivi
4.Mikrofoni ja kaiutin
5.Tasavirtatulo ja virran LED
6.Virtapainike (PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ)
Vauvayksikkö – paristot
Vauvayksikkö tukee kahta virtajärjestelmää:
Panorointi- ja kallistustoiminto
Kamera tukee kahta suuntausta: vaakasuuntainen (panorointi) ja pystysuuntainen (kallistus).
5
6
Jalusta paristokotelolla
Horizontal rientation (Pan) Vertical orientation (Tilt)
FIN 42
FINNISH
FIN 43
FINNISH
Vianetsintä
Tässä luvussa an ne ta an erä i t ä neu v o j a ti e tty j e n ong e l mi e n ratka i s em i se k si videoitkuhälyttimen asennuksen tai käytön aikana:
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S
Ongelman kuvaus
Emoyksikön virta ei tule PÄÄLLE.
Vauvayksikön virta ei tule PÄÄLLE.
Ei video- tai audiosignaalia.
Laiteparin muodostaminen ei
onnistu.
Kun Puhu ja kuuntele -toimintoa käytetään, äänenvoimakkuus on
heikko.
Äänen ja/tai kuvan laatu ei ole
tyydyttävä.
Kun kamera käyttää yönäköä, infrapunavalo ei syty PÄÄLLE.
Ratkaisu
Tarkista, onko akku täyteen ladattu. Tarkista, onko verkkolaite kytketty emoyksikköön oikein. Tarkista, onko verkkolaite kytketty oikein yhteensopivaan sähkörasiaan. Jos virran LED on PÄÄLLÄ, tarkista, onko VOX-äänitunnistus (katso VOX-äänitunnistusta käsittelevä luku) tai TV ULOS
-toiminto (katso TV ULOS -luku) käytössä.
Tarkista, onko verkkolaite kytketty kameraan oikein. Tarkista, onko verkkolaite kytketty oikein yhteensopivaan sähkörasiaan. Tarkista kameran ilman verkkolaitetta käyttäen 3 kpl AAA­paristoja.
Kokeile vaihtaa kanavanumeroa. Toista laiteparin muodostusvaihe. Katso lisätietoja asennusta ja laiteparin muodostusta käsittelevästä luvusta.
Laiteparin muodostaminen kestää noin 30 sekuntia. Jos et suorita kaikkia vaiheita tässä ajassa, sinun pitää tehdä vaihe kokonaan uudestaan. Suosittelemme suorittamaan laiteparin muodostamisen pitämällä emo- ja vauvayksikköä lähelläsi. Kun laiteparivaihe on suoritettu, voit asentaa langattoman kameran lopulliseen paikkaansa. Lisätietoja on saatavana laiteparin muodostusta käsittelevästä luvusta.
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla - tai -painiketta. Lisätietoja on saatavana äänenvoimakkuutta käsittelevästä luvusta. Lisää vauvayksikön äänenvoimakkuutta. Lisätietoja on saatavana luvusta Päävalikko – vauvayksikön äänenvoimakkuus.
Tarkista radiosignaalin voimakkuus ja yritä vaihtaa antennin suuntaa liikuttamalla vauvayksikköä.
Ihanteellinen signaali
Heikko signaali
Ei signaalia
Älä sijoita kameraa sähkömagneettisten häiriölähteiden, kuten HiFi-kaiuttimen, DECT/langattoman puhelimen tai korkeajännitelaitteiden, läheisyyteen.
Tämä on normaalia, sillä infrapunavalo ei ole ihmissilmin nähtävissä.
www.denver-electronics.com
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen.
On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.
Inter Sales A/S täten vakuuttaa, että tämä tuote on direktiivin 1999/5/EC olennaisten vaatimusten ja muiden määräysten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa osoitteesta: Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Tanska/Denmark.
Maahantuoja/Importer: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Tanska/Denmark www.facebook.com/denverelectronics
Näytöllä näkyy viivoja ja kuva ei ole
selkeä.
Kamera saa virtaa paristoista ja niiden varaus on todennäköisesti alhainen. Vaihda paristot tai poista ne ja kytke verkkolaite.
FRENCH
Installation
Ce chapitre contient des instructions sur l'installation du moniteur de surveillance bébé.
Avant la première utilisation, il faut recharger la batterie de l'unité parent à l'aide de l'adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
Avant de placer la caméra (unité bébé) d'une manière dénitive, il est conseillé de vérier le bon fonctionnement de l'équipement et de la communication radio entre l'unité parent et l'unité bébé appropriée.
1.Branchez l'unité parent dans l'adaptateur 5 VCC – 1 000 mA. La prise de courant (5 VCC ) est sur le côté gauche de l'unité parent.
REMARQUE
2.Appuyez sur la touche d'alimentation , le témoin vert sur le
côté gauche s'allume. L'écran ache l'image ci-dessous :
L'unité bébé comprend un cache de l'objectif. Il faut enlever ce cache avant de commencer à utiliser le moniteur de surveillance bébé.
L'unité parent dispose d'une batterie rechargeable, lorsqu'elle est suffisamment chargée, vous pouvez utiliser l'appareil sans qu'il soit branché à l'adaptateur secteur. Pour plus d'inform ation s, consul tez le chapitre sur l'unité parent.
Unité parent -
Adaptateur secteur
3.Branchez l'unité bébé dans l'adaptateur 5 VCC – 1 000 mA
(caméra sans l). La prise de courant (5 VCC ) est à l'arrière.
La caméra sans l peut être utilisée avec 3 piles AAA (non fournies). Pour plus d'informations,
REMARQUE
consultez le chapitre sur l'unité bébé
4.Maintenez appuyée le bouton Allumer/Éteindre pendant
5-6 secondes jusqu'à ce que le témoin clignote en rouge. Cela indique que la phase de couplage est lancée.
5.Avec un objet pointu, tel qu'un trombone, poussez le bouton
d'initialisation situé à l'arrière de l'unité parent, l'écran doit acher des images et vous pouvez entendre le son capté par le microphone intérieur de l'appareil sans l.
Vous pouvez alors éteindre la caméra et la placer dans un endroit dénitif. Par la suite, il n'est plus nécessaire de répéter l'étape de couplage.
FRA 45
Unité Parent – AllumerParent Unit – LCD panel
Unité bébé - Adaptateur
secteur
Unité bébé - Allumer
Unité Parent – Couplage
FRA 46
FRENCH
FRA 47
FRENCH
La phase de couplage doit être effectuée dans 30 secondes. S'il n'est pas possible de terminer à temps, patientez que le témoin rouge de la caméra reste
REMARQUE
allumé, puis éteignez la caméra et réessayez. Une fois le couplage eectué avec succès, il n'est pas nécessaire de répéter l'étape de couplage.
Description
Ce chapitre contient une description de l'unité parent et l'unité bébé.
Unité Parent – Description
2
3
4
1
5
6
10
7
1.Touche d' al i m enta t i o n (Allumer/ Éteindre)
2.Écran LCD
3.Canal radio (1-2-3-4)
4.Touche PARLER
5.Touches et OK
6.Haut-parleur
7.Touche RÉINITIALISER 8 . Cô t é g a uc h e : p ri s e e t t ém oi n d'alimentation
9.Côté droit : Connecteur de SORTIE AV
10.Attache
11.Icône de la force du signal radio
12.Icône du canal
13.Icône de charge de la batterie
Écran LCD
11
12
13
Unité Parent - Volume
Pour régler le volume de l'unité parent, suivez les étapes ci-dessous :
1.Allumez l'unité parent.
2.Utilisez les touches et pour sélectionner votre niveau de volume souhaité. Le niveau de volume est compris entre 0 et 9. Le niveau sélectionné sera mémorisé dans l'unité parent.
Si vous sélectionnez « 0 » (zéro) le son de l'unité parent sera coupé. Si l'unité parent est près de l'unité bébé vous pourriez entendre un « siement ».
REMARQUE
Pour résoudre cet inconvénient, éloignez la caméra sans l de d'unité parent ou diminuez le volume.
Unité Parent - force du signal radio
L'écran LCD ache l'icône de la force du signal radio.
Bon signal. Ce sont les conditions optimales d'utilisation de l'appareil.
Signal faible. Il y a une communication entre l'unité parent et l'unité bébé, mais une perte du signal est possible. Il est recommandé de déplacer l'unité bébé ou rapprocher l'unité parent de la caméra sans l.
Pas de signal. Il n'y a aucune communication entre le parent et l'unité bébé.
Unité Parent - Batterie
L'unité parent comprend une batterie intégrée rechargeable. Avant la première utilisation, il est recommandé de charger complètement la batterie en branchant l'adaptateur d'alimentation dans l'unité parent et dans à une prise de courant compatible.
Charge complète. L'autonomie de la batterie est d'environ 5 heures.
8
9
Unité Parent - Fonction Parler et Écouter
Cet appareil dispose d'une communication bilatérale entre l'unité parent et l'unité bébé (2 voies). Cela signifie que vous pouvez parler avec votre bébé via le microphone intégré dans l'unité parent et votre voix sera entendu par le bébé à travers le haut-parleur intégré dans l'unité bébé, ainsi vous pouvez le calmer sans se déplacer. Pour parler avec votre bébé suivez les étapes suivantes :
1.Commencez par vérier si la caméra sans l est active puis allumez l'unité parent.
2.Maintenez appuyée la touche PARLER puis parlez près de l'unité parent.
3.Relâchez la touche PARLER pour écouter votre bébé.
Charge faible. La batterie est très faible et il faut brancher l'adaptateur le plutôt.
Batterie complètement déchargée. Chargez la batterie en branchant l'unité parent à l'adaptateur d'alimentation.
Unité Parent - Menu principal
Pour accéder au menu principal, allumez l'unité parent et appuyez sur la touche OK. Voici les options disponibles :
1.ZOOM AVANT/ARRIÈRE
2.VOLUME DE L'UNITÉ BÉBÉ
3.RÉGLAGE DES EFFETS
4.CONFIGURATION
5.SORTIE TV Utilisez les touches / pour sélectionner une option et appuyez sur la touche OK pour conrmer la sélection.
FRA 48
FRENCH
FRA 49
FRENCH
Menu principal - Zoom AVANT/ARRIÈRE
L'unité parent dispose d'un zoom numérique 2 fois. Pour utiliser cette option, procédez de la manière suivante :
1.Allumez l'unité parent.
2.Appuyez sur OK pour accéder au menu principal.
3.Utilisez les touches OK. L'image sur l'écran LCD sera agrandie et l'option dans le menu principal devient « ZOOM ARRIÈRE » an de restaurer la vue initiale.
4.Appuyez Pour restaurer la vue initiale :
1.Appuyez sur OK pour accéder au menu principal.
2.Utilisez les touches / pour sélectionner l'option ZOOM ARRIÈRE et appuyez sur la touche OK. L'image sur l'écran LCD sera restaurée à sa taille initiale.
3.Appuyez pour quitter le menu principal.
REMARQUE
pour quitter le menu principal.
Si vous activez l'option ZOOM AVANT et éteignez l'unité parent, la vue initiale sera restaurée lorsque vous rallumez l'unité parent.
/ pour sélectionner l'option ZOOM AVANT et appuyez sur la touche
Menu principal - Volume unité bébé
Cette option permet de régler le niveau de volume de l'unité de bébé (caméra). Pour régler le volume de l'unité de bébé (caméra), suivez les étapes ci-dessous :
1.Allumez l'unité parent.
2.Appuyez sur OK pour accéder au menu principal.
3.Utilisez les touches / pour sélectionner l'option VOLUME DE L'UNITÉ BÉBÉ et appuyez sur la touche OK.
4.Utilisez les touches / pour sélectionner un niveau de volume (0-9) et appuyez sur la touche OK pour conrmer la sélection.
5.Appuyez pour quitter le menu principal.
Il est recommandé d'effectuer certains essais afin de choisir un niveau de volume approprié de l'unité bébé en fonction de la position de la caméra par
REMARQUE
rapport à l'enfant.
Menu principal - Réglage des eets
Cette option permet de modier des paramètres tout en visualisant les images sur l'écran LCD de l'unité parent. Voici les paramètres disponibles :
1.VERTICAL : Ce paramètre permet de retourner l'image verticalement. Les valeurs possibles sont Activé (image retournée) ou Désactivé (image intiale).
2.HORIZONTAL : Ce paramètre permet de retourner l'image horizontalement. Les valeurs possibles sont Activé (image retournée) ou Désactivé (image intiale).
3.CONTRASTE : Ce paramètre permet de régler le niveau de contraste (0-8).
4.SATURATION : Ce paramètre permet de régler le niveau de saturation des couleurs (0-6).
Réglage des eets – VERTICAL et HORIZONTAL
Si nécessaire, par exemple si la caméra a été installée au plafond, et les images prises sont retournées, vous pouvez faire pivoter l'image de l'écran LCD de l'unité parent. Pour ce faire, procédez comme suit :
1.Allumez l'unité parent.
2.Appuyez sur OK pour accéder au menu principal.
3.Utilisez les touches / pour sélectionner l'option RÉGLAGE DES EFFETS et appuyez sur la touche OK.
4.Utilisez les touches / pour sélectionner le paramètre VERTICAL/HORIZONTAL si vous souhaitez retourner l'image verticalement ou horizontalement respectivement, puis appuyez sur la touche pour modier la valeur sur Activé et appuyez sur la touche OK pour conrmer la sélection. Pour restaurer la vue initiale, suivez les étapes ci-dessous :
1.Allumez l'unité parent.
2.Appuyez sur OK pour accéder au menu principal.
3.Utilisez les touches / pour sélectionner l'option RÉGLAGE DES EFFETS et appuyez sur la touche OK.
4.Utilisez les touches / pour sélectionner le paramètre VERTICAL/HORIZONTAL, puis appuyez sur la touche pour modier la valeur sur Désactivé et appuyez sur la touche OK pour conrmer la sélection.
Les paramètres VERTICAL et HORIZONTAL restent mémorisés dans l'unité
REMARQUE
parent ; même lorsque vous éteignez puis rallumez l'unité parent.
Réglage des eets – CONTRASTE
Pour régler le niveau de contraste de l'écran LCD, suivez les étapes ci-dessous :
1.Allumez l'unité parent.
2.Appuyez sur OK pour accéder au menu principal.
3.Utilisez les touches / pour sélectionner l'option RÉGLAGE DES EFFETS et appuyez sur la
touche OK.
4.Utilisez les touches / pour sélectionner le paramètre CONTRASTE puis utilisez les touches
pour choisir le niveau souhaité (0-8).
5.Appuyez sur la touche OK pour conrmer la sélection puis appuyez sur la touche pour quitter
le menu principal.
Réglage des eets – SATURATION
Pour régler le niveau de saturation de l'écran LCD, suivez les étapes ci-dessous :
1.Allumez l'unité parent.
2.Appuyez sur OK pour accéder au menu principal.
3.Utilisez les touches / pour sélectionner l'option RÉGLAGE DES EFFETS et appuyez sur la
touche OK.
4.Utilisez les touches / pour sélectionner le paramètre SATURATION puis utilisez les
touches / pour choisir le niveau souhaité (0-6).
5.Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection puis appuyez sur la touche pour
quitter le menu principal.
SATURATION = 0, image en niveaux de gris. SATURATION = 6, image en couleurs vives.
REMARQUE
Menu principal – CONFIGURATION
Voici une liste des paramètres de conguration :
1.ACTIVER/DESACTIVER VOX : Permet d'activer (ACTIVER) ou de désactiver (DÉSACTIVER) la fonction VOX.
2.SENSIBILITÉ VOX : Permet de sélectionner une sensibilité élevée (EL) ou faible (FB) pour la fonction VOX.
3.MODE TV : Vous permet de choisir le mode TV PAL ou NTSC.
4.LUMINOSITÉ LCD : Vous permet de choisir le niveau de luminosité de l'écran LCD (0-4).
FRA 50
FRENCH
FRA 51
FRENCH
Conguration – Fonction Vox
La fonction VOX permet de désactiver l'affichage de l'unité parent et l'activer quand l'unité bébé (caméra) capte un bruit (pleur du bébé par exemple). Le niveau de sensibilité pour être élevé et faible. Pour activer la fonction VOX suivez les étapes ci-dessous :
1.Allumez l'unité parent.
2.Appuyez sur OK pour accéder au menu principal.
3.Utilisez les touches OK.
4.Utilisez les touches / puis appuyez sur la touche pour activer la fonction (ACTIVER) ou désactiver la fonction (DÉSACTIVER).
5.Appuyez sur la touche OK pour conrmer la sélection puis appuyez sur la touche pour quitter le menu principal.
Pour choisir le niveau de sensibilité VOX suivez les étapes ci-dessous :
1.Allumez l'unité parent.
2.Appuyez sur OK pour accéder au menu principal.
3.Utilisez les touches / pour sélectionner l'option CONFIGURATION et appuyez sur la touche OK.
4.Utilisez les touches / pour sélectionner le paramètre SENSIBILITÉ VOX puis appuyez sur la touche pour choisir un niveau de sensibilité (EL ou FB).
5.Appuyez sur la touche OK pour conrmer la sélection puis appuyez sur la touche pour quitter le menu principal.
Si le niveau de sensibilité élevé (EL) est choisi et l'écran LCD de l'unité parent ne s'éteint jamais, cela signifie qu'il y a trop de bruit dans la chambre. Il est recommandé d'effectuer quelques essais avant de choisir un niveau définitif.
AVERTISSEMENT
Généralement, le niveau FAIBLE permet d'allumer l'écran LCD de l'unité parent lorsqu'il y a un bruit fort (pleur ou réveil du bébé).
/
pour sélectionner l'option CONFIGURATION et appuyez sur la touche
pour sélectionner le paramètre ACTIVER/DÉSACTIVER VOX
Conguration - Mode TV
Ce paramètre permet de choisir le mode TV pour pouvoir connecter l'unité parent à un téléviseur externe via la SORTIE A/V. Pour dénir le mode TV, suivez les étapes ci-dessous :
1.Allumez l'unité parent.
2.Appuyez sur OK pour accéder au menu principal.
3.Utilisez les touches / pour sélectionner l'option CONFIGURATION et appuyez sur la touche OK.
4.Utilisez les touches / pour sélectionner le paramètre MODE TV puis appuyez sur la touche pour choisir PAL ou NTSC.
5.Appuyez sur la touche OK pour conrmer la sélection puis appuyez sur la touche pour quitter
le menu principal.
Dans la plupart des pays européens on utilise le mode PAL. En France le mode SECAM est également utilisé.
REMARQUE
Dans la plupart des pays américains on utilise le mode NTSC.
Conguration – Luminosité de l'écran LCD
Ce paramètre permet de dénir le niveau de luminosité de l'écran LCD de l'unité parent. Pour dénir le niveau de luminosité de l'écran LCD, suivez les étapes ci-dessous :
1.Allumez l'unité parent.
2.Appuyez sur OK pour accéder au menu principal.
3.Utilisez les touches / pour sélectionner l'option CONFIGURATION et appuyez sur la touche OK.
4.Utilisez les touches / pour sélectionner le paramètre LUMINOSITÉ DE L'ÉCRAN LCD puis utilisez les touches / pour choisir le niveau souhaité (0-4).
5.Appuyez sur la touche OK pour conrmer la sélection puis appuyez sur la touche pour quitter le menu principal.
Menu principal – SORTIE TV
L'unité parent dispose d'une SORTIE AV permettant de connecter l'unité à un appareil audio-vidéo tel qu'un téléviseur ou un magnétoscope. Un câble audio/vidéo est fourni. Pour connecter l'unité parent à un téléviseur TV externe, suivez les étapes ci-dessous :
1.Branchez le câble dans la SORTIE AV située sur le côté droit de l'unité parent.
2.Branchez les 3 connecteurs RCA (jaune, rouge et blanc) dans l'entrée audio/vidéo du téléviseur ou du magnétoscope :
•Le connecteur jaune est destiné au signal VIDÉO.
•Les connecteurs rouge et blanc sont destinés au signal audio stéréo.
3.Allumez l'unité parent.
4.Appuyez sur OK pour accéder au menu principal.
5.Utilisez les touches / pour sélectionner l'option SORTIE TV et appuyez sur la touche OK. L'écran LCD de l'unité parent s'éteint et les images passent sur l'écran TV. Pour allumer l'écran LCD de l'unité parent, suivez les étapes ci-dessous :
1.Appuyez sur OK pour accéder au menu principal.
2.Utilisez les touches / pour sélectionner l'option SORTIE LCD et appuyez sur la touche OK. L'écran LCD de l'unité parent s'allume et vous pouvez débrancher le câble audio/vidéo.
Pour restaurer l'achage sur l'écran LCD, vous pouvez également éteindre puis rallumer l'unité parent.
REMARQUE
Unité bébé - Description
Ce chapitre fournit une description complète des fonctions de l'unité bébé.
1
2
1.Antenne
2.LED infrarouge pour la vision nocturne
3.Objectif
4.Microphone et haut-parleur
5.Entrée et témoin d'alimentation CC
6.Bouton Allumer/Éteindre
3
5
4
Base with batteries compartment
6
FRA 52
FRENCH
FRA 53
FRENCH
Unité bébé - Piles
L'unité bébé pour être alimentée de deux manières :
•Adaptateur 5 VCC – 1 000 mA fourni.
•3 piles AAA standard non fournies.
Pour alimenter la caméra avec des piles, suivez les étapes ci-dessous :
1.Débranchez l'adaptateur d'alimentation de l'unité bébé et de la prise
secteur.
2.Ouvrez la porte du compartiment à piles situé en bas de l'unité bébé (voir
image).
Batteries
compartment
3.Insérez les 3 piles AAA standard en veillant à ce que les marques « + » et
« - » correspondent à ceux du compartiment des piles.
4.Refermez la porte du compartiment à piles.
Unité bébé - Couplage
L'unité bébé communique avec l'unité parent via une connexion sans l basée sur la fréquence 2,4 GHz. Pour éviter les interférences ou la détection d'autres appareils sans fil, il est nécessaire de coupler les unités. Cette opération n'est eectuée qu'une seule fois lors de la première utilisation ou lors de changement ou ajout d'autres caméras sans l. Pour coupler l'unité parent et l'unité bébé, suivez les étapes ci-dessous :
La phase de couplage doit être effectuée dans 30 secondes. Étant donné ce cours intervalle de temps, il est recommandé d'eectuer le couplage en plaçant
REMARQUE
les unités parent et bébé près de vous. Une fois le couplage terminé, vous pouvez placer l'unité bébé dans un autre emplacement.
1.Branchez l'adaptateur 5 VCC – 1 000 mA dans l'unité parent et dans une prise de courant appropriée.
2.Allumez l'unité parent.
3.Utilisez les touches et pour sélectionner un canal (CH : 1, CH : 2, CH 3, CH : 4).
4.Branchez l'adaptateur 5 VCC – 1 000 mA dans l'unité bébé et dans une prise de courant appropriée.
5.Maintenez appuyée le bouton Allumer/Éteindre pendant 5 secondes jusqu'à ce que le témoin d'alimentation se mette à clignoter. Cela indique que la phase de couplage a commencé et vous avez environ 30 secondes pour l'eectuer.
6.Avec un objet pointu poussez le bouton d'initialisation situé à l'arrière de l'unité parent. Cela permet de détecter l'unité bébé et l'écran LCD ache les images capturées par la caméra.
Panoramique et inclinaison
La caméra pour être orientée de deux manières : horizontale (Panoramique) et verticale (Inclinaison).
Orientation horizontale (Panoramique) Orientation verticale (Inclinaison)
Dépannage
Ce chapitre donne quelques conseils qui permettent de résoudre des problèmes lors de l'installation ou de l'utilisation du moniteur de surveillance bébé :
Description du problème
L'unité parent ne se allume pas.
L'unité bébé ne se allume pas.
Aucun signal audio/vidéo.
Impossible d'eectuer le couplage.
Le volume est faible lors de
l'utilisation de la fonction Parler et
Écouter.
La qualité audio et/ou vidéo n'est
pas acceptable.
Lorsque l'appareil fonctionne en
mode vision nocturne, les LED infrarouges ne s'allument pas.
L'écran comporte quelques lignes
et l'image n'est pas claire.
Vériez si la batterie est complètement chargée. Vériez si l'adaptateur secteur est correctement branché dans l'unité parent. Vériez si l'adaptateur d'alimentation est branché ans une prise secteur appropriée. Si le témoin d'alimentation est allumé ; vériez si la fonction VOX est activée (voir chapitre Fonction VOX) ou si la SORTIE TV est activée (voir chapitre SORTIE TV).
Vériez si l'adaptateur secteur est correctement branché dans la caméra Vériez si l'adaptateur d'alimentation est branché ans une prise secteur appropriée. Vériez la caméra sans l'adaptateur d'alimentation en utilisant trois piles AAA.
Essayez en changeant le numéro du canal. Répétez la phase de couplage. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Installation et couplage.
La phase de couplage prend environ 30 secondes. Si vous n'eectuez pas toutes les étapes pendant cet intervalle, vous devez répéter la phase. Étant donné ce cours intervalle de temps, il est recommandé d'eectuer le couplage en plaçant les unités parent et bébé près de vous. Une fois le couplage terminé, vous pouvez placer la caméra sans l dans un autre emplacement. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Couplage.
Réglez le volume à l'aide des touches d'informations, consultez le chapitre Volume. Augmentez le volume de l'unité bébé. Pour plus d'informations, consultez le chapitre Menu principal - volume de l'unité bébé.
Vériez la force du signal radio et essayez de réorienter l'antenne en déplaçant l'unité bébé.
Signal parfait
Signal faible
Pas de signal
Ne placez pas la caméra à proximité de sources d'interférences électromagnétiques telles que enceintes HiFi, Téléphones DECT/ sans l et appareils à haute tension.
C'est normal car la lumière infrarouge n'est pas visible par l'homme.
La caméra est alimentée par des piles dont probablement le niveau de charge est faible. Remplacez les piles ou les enlever et utilisez l'adaptateur secteur.
Solution
. Pour plus
/
FRENCH
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères.
En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées conformément à la règlementation vous contribuez à préserver l’environnement.
Dans toutes les villes existent des points de co llecte où les appareils élec triques et électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville.
Par la présente, Inter Sales A/S, déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La Déclaration de conformité peut être obtenue à l'adresse : Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Danemark.
Importateur : DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Denmark www.facebook.com/denverelectronics
FRA 54
GER 56
GERMAN
GER 57
GERMAN
Installation
Dieses Kapitel enthält Anleitungen zur Installation des Baby-Videomonitors.
Laden Sie die Batterie der Elterneinheit während des erstmaligen Gebrauchs unter Verwendung des Netzteils auf.
WARNUNG
Bevor Sie die Kamera (Babyeinheit) endgültig installieren, überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktionsweise des Geräts und die ordnungsgemäße Kommunikation zwischen Eltern- und Babyeinheit.
1.Verbinden Sie das 5 V DC 1000 mA Netzteil mit der Elterneinheit. Der Netzeingang (DC 5 V ) bendet sich links an der Elterneinheit.
HINWEIS
2.Drücken Sie die Betriebstaste ; die grüne LED-Betriebsanzeige
an der linken Seite LEUCHTET auf. Folgende Anzeige erscheint im Display:
3.Ver bind en Sie das 5 V DC 10 00 mA Netzt eil mit der
Babyeinheit (schnurlose Kamera). Der Netzeingang (DC 5 V
HINWEIS
Die Babyeinheit verfügt über eine Objektivabdeckung. Entfernen Sie diese Abdeckung, bevor Sie den Baby-Videomonitor verwenden.
Die Elterneinheit verfügt über eine wiederaufladbare Batterie. Bei ausreichender Spannung der Batterie können Sie daher das Gerät ohne Netzteil verwenden. Nähere Informationen nden Sie im Kapitel der Elterneinheit.
Elterneinheit – LCD-Panel
Elternteil – Netzteil
Elterneinheit – EINSCHALTEN
) bendet sich an der Rückseite.
Die schnurlose Kamera kann mit 3x AAA-Batterien (nicht en t h a l t e n ) betrieben werden. Nä he r e Informationen nden Sie im Kapitel der Babyeinheit
Babyeinheit – Netzteil
Die Kopplung muss innerhalb von 30 Sekunden abgeschlossen werden. Falls dies nicht möglich ist, warten Sie, bis die rote LED an der Kamera aueuchtet. Sc hal ten Sie dann die Kamera aus und probieren Sie es erneut. Nach
HINWEIS
erfolgreicher Verbindung muss die Kopplung nicht erneut durchgeführt werden.
Beschreibung
In diesem Kapitel werden die Elterneinheit und die Babyeinheit näher erläutert.
Elterneinheit – Beschreibung
2
3
4
1
5
6
10
7
8
1.Betriebstaste (EIN/AUS)
2.LCD-Panel
3.Radiokanal (1-2-3-4)
4.SPRECHEN-Taste
5. und OK-Tasten
6.Lautsprecher
7.RÜCKSTELLUNG
8.Links: Netzanschluss und LED
9.Rechts: AV-AUSGANG
10.Clip
11.Icon Funksignalstärke
12.Kanal-Icon
13.Icon Batterieladestatus
LCD-Panel
11
12
13
4.Halten Sie die Taste BETRIEB EIN/AUS 5-6 Sekunden lang gedrückt, bis die LED rot blinkt. Der Kopplungsmodus ist nun aktiviert.
5.Drücken Sie mit einem schmalen Gegenstand, wie z.B. einer Büroklammer, auf die Taste RÜCKSTELLUNG an der Rückseite der Elterneinheit. Am Display erscheint die Bildanzeige und das vom Mikrofon im Inneren der schnurlosen Kamera erfasste Audio wird übertragen.
Sie kö nn e n die Ka m e r a nun au sschalten un d am endgültigen Standort installieren. Die Kopplung muss beim nächsten Gebrauch nicht wiederholt werden.
Babyeinheit – EINSCHALTEN
Elterneinheit – Kopplung
9
Elterneinheit – Sprechen und Hören
Dieses Gerät verfügt über eine duale Verbindung zwischen der Eltern- und Babyeinheit (2-Wege­Verbindung). Dies bedeutet, dass Sie in das Mikrofon im Inneren der Elterneinheit sprechen und Audio über die Lautsprecher der Kamera übertragen können. Sie können Ihr Baby beruhigen, ohne sich von der Stelle zu bewegen. Gehen Sie wie folgt vor, um mit Ihrem Baby zu sprechen:
1.Überprüfen Sie, ob die schnurlose Kamera eingeschaltet ist. Schalten Sie dann die Elterneinheit EIN.
2.Halten Sie die SPRECHEN-Taste gedrückt und sprechen Sie dann in das Elterngerät.
3.Lassen Sie die SPRECHEN-Taste los, um Ihrem Baby zuzuhören.
GER 58
GERMAN
GER 59
GERMAN
Elterneinheit – Lautstärke
Gehen Sie wie folgt vor, um die Lautstärke an der Elterneinheit einzustellen:
1.Schalten Sie die Elterneinheit EIN.
2.Drücken Sie die Tasten oder , um die Lautstärke entsprechend einzustellen. Wählen
Sie eine Lautstärkeeinstellung zwischen 0 und 9. Die ausgewählte Einstellung wird von der Elterneinheit gespeichert.
Wählen Sie die Einstellung „0“ (null), wird der Ton der Elterneinheit lautlos gestellt. Befindet sich die Elterneinheit in der Nähe der Babyeinheit, kann ein „Pfeifen“
HINWEIS
verursacht werden. Beheben Sie diese Störung, indem Sie die schnurlose Kamera weiter weg von der Elterneinheit aufstellen oder die Lautstärke reduzieren.
Elterneinheit – Funksignalstärke
Im LCD-Panel erscheint das Icon der Funksignalstärke.
Gutes Signal. Dies ist der optimale Zustand für die Nutzung des Geräts.
Schwaches Signal. Die Eltern- und Babyeinheit kommunizieren miteinander, es besteht jedoch die Gefahr, dass das Signal verlorengeht. Es wird empfohlen, die Babyeinheit umzustellen oder die Entfernung zwischen der Elterneinheit und der schnurlosen Kamera zu reduzieren.
Kein Signal. Keine Kommunikation zwischen Eltern- und Babyeinheit.
Elterneinheit – Batterie
Die Elterneinheit verfügt über eine integrierte wiederaufladbare Batterie. Während des erstmaligen Gebrauchs sollten Sie die Batterie vollständig auaden, indem Sie das Netzteil mit der Elterneinheit und einer entsprechenden Steckdose verbinden.
Vollständig geladen. Die Nutzungsdauer der Batterie beträgt ungefähr 5 Stunden.
Niedrige Spannung. Die Batterie ist sehr schwach und muss daher schnellst möglichst mit dem Netzteil verbunden werden.
Hauptmenü – VERGRÖßERN/VERKLEINERN
Die Elterneinheit verfügt über einen 2-fachen digitalen Zoom. Gehen Sie zur Nutzung dieser Funktion wie folgt vor:
1.Schalten Sie die Elterneinheit EIN.
2.Drücken Sie die OK-Taste zum Önen des Hauptmenüs.
3.Wählen Sie mit den Tasten Taste. Die Bildanzeige im LCD-Panel wird vergrößert und im Hauptmenü erscheint nun die Option „VERKLEINERN“, damit Sie wieder zur ursprünglichen Anzeige zurückkehren können.
4.Drücken Sie Anzeige in ursprünglicher Größe:
1.Drücken Sie die OK-Taste zum Önen des Hauptmenüs.
2.Wählen Sie mit den Tasten oder die Option VERKLEINERN und drücken Sie dann die OK­Taste. Das Bild im LCD-Panel kehrt zur ursprünglichen Größe zurück.
3.Drücken Sie zum Verlassen des Hauptmenüs.
HINWEIS
zum Verlassen des Hauptmenüs.
Fa lls Sie di e Optio n VERGR ÖSS ERN akt ivier en und die El tern einh eit AUSSCHALTEN, wird nach dem erneuten EINSCHALTEN der Elterneinheit wieder die Anzeige in ursprünglicher Größe aktiviert.
oder die Option VERGRÖSSERN und drücken Sie dann die OK-
Hauptmenü – Lautstärke Babyeinheit
Über diese Funktion können Sie die Lautstärke der Babyeinheit (Kamera) einstellen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Lautstärke der Babyeinheit (Kamera) einzustellen:
1.Schalten Sie die Elterneinheit EIN.
2.Drücken Sie die OK-Taste zum Önen des Hauptmenüs.
3.Wählen Sie mit den Tasten oder die Option LAUTSTÄRKE BABYEINHEIT und drücken Sie dann die OK-Taste.
4.Wählen Sie mit den Tasten oder eine Lautstärkeeinstellung (0 bis 9) und drücken Sie dann die OK-Taste zum Bestätigen.
5.Drücken Sie die Taste zum Verlassen des Hauptmenüs.
Probieren Sie unterschiedliche Lautstärkeeinstellungen aus, je nachdem, wie
HINWEIS
weit die Kamera vom Baby entfernt ist.
Batterie vollständig entladen. Laden Sie die Batterie auf, indem Sie die Elterneinheit mit dem Netzteil verbinden.
Elterneinheit – Hauptmenü
Schalten Sie die Elterneinheit EIN und drücken Sie die OK-Taste, um das Hauptmenü zu önen. Folgende Optionen sind verfügbar:
1.VERGRÖSSERN/VERKLEINERN
2.LAUTSTÄRKE BABYEINHEIT
3.EFFEKTE
4.EINSTELLUNGEN
5.TV-AUSGANG Wählen Sie mit den Tasten oder eine Option aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der OK-Taste.
Hauptmenü – Eekte
Über diese Funktion können Sie Parameter für die Anzeige am LCD-Panel der Elterneinheit einstellen. Folgende Parameter sind verfügbar:
1.VERTIKAL: Verwenden Sie diese Einstellung, um das Bild vertikal zu spiegeln. Wählen Sie die Option EIN (Bild spiegeln) oder AUS (Originalanzeige).
2.HORIZONTAL: Verwenden Sie diese Einstellung, um das Bild horizontal zu spiegeln. Wählen Sie die Option EIN (Bild spiegeln) oder AUS (Originalanzeige).
3.KONTRAST: Verwenden Sie diese Option zur Einstellung des Kontrasts (0 bis 8).
4.SÄTTIGUNG: Verwenden Sie diese Option zur Einstellung der Farbsättigung (0 bis 6).
Eekte – VERTIKAL und HORIZONTAL
Falls Sie zum Beispiel die Kamera an der Decke installiert haben und diese das Bild verkehrt herum wiedergibt, können Sie die Anzeige am LCD-Panel der Elterneinheit spiegeln. Gehen Sie dafür wie folgt vor:
GER 60
GERMAN
GER 61
GERMAN
1.Schalten Sie die Elterneinheit EIN.
2.Drücken Sie die OK-Taste zum Önen des Hauptmenüs.
3.Wählen Sie mit den Tasten oder die Option EFFEKTE und drücken Sie dann die OK-Taste.
4.Wählen Sie mit den Tasten oder die Option VERTIKAL, um das Bild vertikal zu spiegeln, oder HORIZONTAL, um das Bild horizontal zu spiegeln. Drücken Sie dann die Taste zur Auswahl der Einstellung EIN und drücken Sie dann die OK-Taste zum Bestätigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Originalanzeige wiederherzustellen:
1.Schalten Sie die Elterneinheit EIN.
2.Drücken Sie die OK-Taste zum Önen des Hauptmenüs.
3.Wählen Sie mit den Tasten oder die Option EFFEKTE und drücken Sie dann die OK-Taste.
4.Wählen Sie mit den Tasten oder die Option VERTIKAL oder HORIZONTAL und drücken Sie dann die Taste zur Auswahl der Einstellung AUS. Drücken Sie die OK-Taste zum Bestätigen.
Die Einstellungen für die VERTIKALE und HORIZONTALE Spiegelung werden gespeichert, d.h., wenn Sie die Elterneinheit AUS- und dann wieder EINSCHALTEN,
HINWEIS
werden die Einstellungen beibehalten.
Eekte - SÄTTIGUNG
Gehen Sie wie folgt vor, um den Kontrast für die LCD-Anzeige einzustellen:
1.Schalten Sie die Elterneinheit EIN.
2.Drücken Sie die OK-Taste zum Önen des Hauptmenüs.
3.Wählen Sie mit den Tasten oder die Option EFFEKTE und drücken Sie dann die OK-Taste.
4.Wählen Sie mit den Tasten oder die Option KONTRAST und wählen Sie dann mit den Tasten oder die gewünschte Einstellung aus (0 bis 8).
5.Drücken Sie die OK-Taste zum Bestätigen und anschließend die Taste zum Verlassen des Hauptmenüs.
Indstilling af eekter – FARVEMÆTNING
Gehen Sie wie folgt vor, um die Sättigung für das LCD-Panel einzustellen:
1.Schalten Sie die Elterneinheit EIN.
2.Drücken Sie die OK-Taste zum Önen des Hauptmenüs.
3.Wählen Sie mit den Tasten oder die Option EFFEKTE und drücken Sie dann die OK-Taste.
4.Wählen Sie mit den Tasten oder die Option SÄTTIGUNG und wählen Sie dann mit den Tasten oder die gewünschte Einstellung aus (0 bis 6).
5.Drücken Sie die OK-Taste zum Bestätigen und anschließend die Taste zum Verlassen des Hauptmenüs.
SÄTTIGUNG = 0 bedeutet Bildwiedergabe mit Grauskala. SÄTTIGUNG = 6 bedeutet Bildwiedergabe in kräiger Farbe.
HINWEIS
Hauptmenü – EINSTELLUNGEN
Nachfolgend sind die Parametereinstellungen aufgelistet:
1.VOX EIN/AUS: VOX-Funktion aktivieren (EIN) oder deaktivieren (AUS).
2.VOX-EMPFINDLICHKEIT: Wählen Sie für die VOX-Funktion eine hohe Empfindlichkeit (HI) oder niedrige Empndlichkeit (LO) aus.
3.TV-MODUS: Wählen Sie als TV-Modus die Einstellung PAL oder NTSC aus.
4.LCD-HELLIGKEIT: Stellen Sie die Helligkeit des LCD-Panels ein (0 bis 4).
Einstellungen – Vox-Funktion
Über die VOX-Funktion können Sie das Display der Elterneinheit deaktivieren und bei Erfassung eines Geräuschs an der Babyeinheit (Kamera) aktivieren, z.B. wenn das Baby weint. Einstellung der Empndlichkeit: hohe Empndlichkeit oder niedrige Empndlichkeit. Gehen Sie wie folgt vor, um die VOX-Funktion zu aktivieren:
1.Schalten Sie die Elterneinheit EIN.
2.Drücken Sie die OK-Taste zum Önen des Hauptmenüs.
3.Wählen Sie mit den Tasten oder Taste.
4.Wählen Sie mit den Tasten um die Funktion zu aktivieren (EIN) oder zu deaktivieren (AUS).
5.Drücken Sie die OK-Taste zum Bestätigen und anschließend die Taste zum Verlassen des Hauptmenüs.
Gehen Sie wie folgt vor, um die VOX-Empndlichkeit einzustellen:
1.Schalten Sie die Elterneinheit EIN.
2.Drücken Sie die OK-Taste zum Önen des Hauptmenüs.
3.Wählen Sie mit den Tasten oder die Option EINSTELLUNGEN und drücken Sie dann die OK­Taste.
4.Wählen Sie mit den Tasten oder die Option VOX-EMPFINDLICHKEIT und wählen Sie dann mit der Taste die gewünschte Empndlichkeit aus (HI oder LO).
5.Drücken Sie die OK-Taste zum Bestätigen und anschließend die Taste zum Verlassen des Hauptmenüs.
Falls Sie eine hohe Empfindlichkeit (HI) auswählen und sich das LCD-Panel der Elterneinheit niemals AUSSCHALTET, dann bedeutet dies, dass im Zimmer Geräusche erfasst werden. Vor der Auswahl der endgültigen Einstellung sollten Sie
WARNUNG
einige Tests durchführen, um die optimale Einstellung zu nden. Die Einstellung LO ist normalerweise gut, um das LCD-Panel der Elterneinheit einzuschalten, sobald das Gerät laute Geräusche erfasst, z.B. wenn das Baby weint oder aufwacht.
die Option EINSTELLUNGEN und drücken Sie dann die OK-
oder die Option VOX EIN/AUS und drücken Sie dann die Taste
Einstellungen – TV-Modus
Wenn Sie die Elterneinheit über den AV-AUSGANG mit einem externen Fernsehgerät verbinden, können Sie den TV-Modus einstellen. Gehen Sie wie folgt vor, um den TV-Modus einzustellen:
1.Schalten Sie die Elterneinheit EIN.
2.Drücken Sie die OK-Taste zum Önen des Hauptmenüs.
3.Wählen Sie mit den Tasten oder die Option EINSTELLUNGEN und drücken Sie dann die OK­Taste.
4.Wählen Sie mit den Tasten oder die Option TV-MODUS und wählen Sie dann mit der Taste PAL oder NTSC aus.
5.Drücken Sie die OK-Taste zum Bestätigen und anschließend die Taste zum Verlassen des
Hauptmenüs.
In den meisten europäischen Ländern wird der TV-Modus PAL verwendet. In Frankreich wird außerdem SECAM unterstützt.
HINWEIS
In den meisten amerikanischen Ländern wird der TV-Modus NTSC verwendet.
Einstellungen – LCD-Helligkeit
Über diese Option können Sie die Helligkeit des LCD-Panels der Elterneinheit einstellen. Gehen Sie wie folgt vor, um die LCD-Helligkeit einzustellen:
1.Schalten Sie die Elterneinheit EIN.
,
GER 62
GERMAN
GER 63
GERMAN
2.Drücken Sie die OK-Taste zum Önen des Hauptmenüs.
3.Wählen Sie mit den Tasten oder die Option EINSTELLUNGEN und drücken Sie dann die OK­Taste.
4.Wählen Sie mit den Tasten oder die Option LCD-HELLIGKEIT und wählen Sie dann mit den Tasten oder die gewünschte Einstellung aus (0 bis 4).
5.Drücken Sie die OK-Taste zum Bestätigen und anschließend die Taste zum Verlassen des Hauptmenüs.
Hauptmenü – TV-AUSGANG
Die Elterneinheit verfügt über einen TV-AUSGANG für die Verbindung mit einem Audio-/ Videogerät, wie z.B. Fernseher oder Videorecorder. Im Lieferumfang ist ein Audio-/Videokabel enthalten. Gehen Sie wie folgt vor, um die Elterneinheit mit einem externen TV-Gerät zu verbinden:
1.Schließen Sie das Kabel an den AV-AUSGANG rechts an der Elterneinheit an.
2.Verbinden Sie die 3 RCA-Anschlüsse (gelb, rot und weiß) mit den Audio-/Video-EINGÄNGEN am Fernseher oder Videorecorder:
•Der gelbe Anschluss überträgt das VIDEO-Signal.
•Der rote und der weiße Anschluss übertragen das Stereoaudiosignal.
3.Schalten Sie die Elterneinheit EIN.
4.Drücken Sie die OK-Taste zum Önen des Hauptmenüs.
5.Wählen Sie mit den Tasten oder die Option TV-AUSGANG und drücken Sie dann die OK-Taste. Das LCD-Panel der Elterneinheit schaltet sich AUS und das Video wird auf dem Fernsehbildschirm wiedergegeben. Gehen Sie wie folgt vor, um das LCD-Panel der Elterneinheit einzuschalten:
1.Drücken Sie die OK-Taste zum Önen des Hauptmenüs.
2.Wählen Sie mit den Tasten oder die Option LCD-AUSGANG und drücken Sie dann die OK-Taste. Das LCD-Panel der Elterneinheit schaltet sich EIN und Sie können das Audio-/Videokabel trennen.
Um die Anzeige am LCD-Panel wiederherzustellen, können Sie die Elterneinheit
HINWEIS
auch AUS- und dann wieder EINSCHALTEN.
Babyeinheit - Beschreibung
In diesem Kapitel werden die Funktionen der Babyeinheit erläutert.
1
2
3
Es gibt zwei Möglichkeiten, die Babyeinheit mit Strom zu versorgen:
•5 V DC 1000 mA Netzteil, das im Lieferumfang enthalten ist.
•3x herkömmliche AAA-Batterien, die nicht im Lieferumfang enthalten sind.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Kamera mit Batterien zu betreiben:
1.Trennen Sie das Netzteil von der Babyeinheit und der Steckdose.
2.Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs in der Babyeinheit (siehe Abbildung).
3.Legen Sie 3x herkömmliche AAA-Batterien ein und achten Sie darauf, die Markierungen „+“ und „-“ mit den Symbolen im Batteriefach auszurichten.
4.Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
Batteriefach
Babyeinheit – Kopplung
Die Babyeinheit kommuniziert mit der Elterneinheit unter Verwendung einer schnurlosen Verbindung und 2,4 GHz Frequenz. Beide Geräte müssen miteinander gekoppelt werden, um Störungen oder Erfassung durch andere Geräte zu vermeiden. Dieser Vorgang muss nur einmal durchgeführt werden bzw. dann, wenn Sie andere schnurlose Kameras verbinden oder hinzufügen möchten. Gehen Sie wie folgt vor, um die Baby- und Elterneinheit zu koppeln:
Die Kopplung muss innerhalb von 30 Sekunden abgeschlossen werden. Da dieser Zeitraum sehr kurz ist, empfehlen wir, sowohl die Baby- als auch die
HINWEIS
1.Verbinden Sie das 5 V DC 1000 mA Netzteil mit der Elterneinheit und einer kompatiblen Steckdose.
2.Schalten Sie die Elterneinheit EIN.
3.Wählen Sie mit den Tasten oder den Kanal aus (CH:1, CH:2, CH:3 oder CH:4).
4.Verbinden Sie das 5 V DC 1000 mA Netzteil mit der Babyeinheit und einer kompatiblen Steckdose.
5.Halten Sie die Taste Betrieb EIN/AUS 5 Sekunden lang gedrückt; die LED-Betriebsanzeige beginnt zu blinken. Nun beginnt die Kopplungsphase und Sie haben ungefähr 30 Sekunden Zeit, die Kopplung durchzuführen.
6.Drücken Sie mit einem schmalen Gegenstand auf die Taste RÜCKSTELLUNG an der Rückseite der Elterneinheit. Diese erfasst die Babyeinheit und im LCD-Panel wird das von der Kamera aufgenommene Bild angezeigt.
Elterneinheit vor sich zu haben. Nach der erfolgreichen Kopplung können Sie die Babyeinheit an der endgültigen Position installieren.
1.Antenne
2.InfraROT-LED für Nachtsicht
3.Objektiv
4.Mikrofon und Lautsprecher
5.DC-Eingang und LED-Betriebsanzeige
6.Betrieb EIN/AUS
Babyeinheit – Batterien
4
5
Base med batterirum
Schwenken & Neigen
Die Kamera unterstützt zwei Orientierungen: horizontal (Schwenken) und vertikal (Neigen).
6
Horizontale Orientierung
(Schwenken)
Vertikale Orientierung
(Neigen)
GER 64
GERMAN
GER 65
GERMAN
Fehlerbeseitigung
Dieses Kapitel enthält einige Empfehlungen für die Behebung von Problemen, die während der Installation oder Nutzung des Baby-Videomonitors aureten können:
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
Problem
Elterneinheit schaltet sich nicht
EIN.
Babyeinheit schaltet sich nicht EIN.
Kein Video- oder Audiosignal.
Die Kopplung kann nicht
abgeschlossen werden.
Lautstärke während der Sprechen-
und Hören-Funktion niedrig.
Schlechte Audio- und/oder
Videoqualität.
Bei aktivierter Nachtsicht leuchtet
die IR-Anzeige NICHT auf.
Linien auf dem Bildschirm und
unscharfes Bild.
Lösungsvorschlag
Überprüfen Sie, ob die Batterie vollständig geladen ist. Überprüfen Sie, ob das Netzteil ordnungsgemäß an der Elterneinheit angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob das Netzteil richtig an einer kompatiblen Steckdose angeschlossen ist. Ist die LED-Betriebsanzeige AN, überprüfen Sie, ob die VOX­Funktion (siehe Kapitel VOX-Funktion) oder der TV-AUSGANG (siehe Kapitel TV-AUSGANG) aktiviert ist.
Überprüfen Sie, ob das Netzteil ordnungsgemäß mit der Kamera verbunden ist Überprüfen Sie, ob das Netzteil richtig an einer kompatiblen Steckdose angeschlossen ist. Überprüfen Sie die Kamera ohne Netzteil unter Verwendung von 3x AAA-Batterien.
Versuchen Sie, einen anderen Kanal auszuwählen. Wiederholen Sie den Kopplungsvorgang. Mehr Informationen nden Sie im Kapitel der Installation und Kopplung.
Die Kopplung dauert ungefähr 30 Sekunden. Falls Sie nicht alle Schritte innerhalb dieser Phase beenden, müssen Sie die Kopplung erneut durchführen. Wir empfehlen, sowohl die Eltern­als auch die Babyeinheit für die Kopplung vor sich zu haben. Nach erfolgreicher Kopplung können Sie die schnurlose Kamera an der endgültigen Position installieren. Weitere Informationen nden Sie im Kapitel zur Kopplung.
Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten oder ein. Mehr Informationen nden Sie im Kapitel Lautstärke. Erhöhen Sie die Lautstärke der Babyeinheit. Mehr Informationen nden Sie im Kapitel Hauptmenü – Lautstärke Babyeinheit.
Überprüfen Sie die Funksignalstärke und ändern Sie die Antennenausrichtung, indem Sie die Babyeinheit umstellen.
Optimales Signal
Niedriges Signal
Kein Signal
Stellen Sie die Kamera nicht in der Nähe von elektromagnetischen Störquellen wie Hi-Fi-Lautsprechern, DECT-/ schnurlosen Telefonen und Hochspannungsgeräten auf.
Das ist normal, da die InfraROT-Anzeige für das menschliche Auge nicht sichtbar ist.
Die Kamera wird mit Batterien betrieben und deren Kapazität ist wahrscheinlich zu niedrig. Ersetzen Sie die Batterien, oder entnehmen Sie diese und verbinden Sie das Netzteil.
www.denver-electronics.com
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Al s Endverb rau cher ist es notw endig, da ss Sie Ihre ersc höp fte n Batter ien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden anrichten.
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist erhältlich unter: Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Dänemark.
Importeur: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Dänemark
ITALIAN
Installazione
Questo capitolo fornisce istruzioni per installare il monitor video per bambini.
Al primo utilizzo, ricaricare la batteria all'interno dell'unità genitore utilizzando l'adattatore di alimentazione.
AVVISO
Prima di posizionare la telecamera in modo (unità bambino) denitivo è consigliabile vericare il corretto funzionamento delle apparecchiature e la corretta comunicazione radio tra unità genitore e unità bambino.
1.Collegare l'adattatore di alimentazione da 5 VCC - 1.000 mA all'unità genitore. La presa di corrente (CC 5 V ) si trova sul lato sinistro dell'unità genitore.
2.Premere il tasto di alimentazione , il LED di alimentazione verde disponibile nella parte sinistra si accenderà. Il display visualizza l'immagine seguente:
L'unità bambino ha un copriobiettivo. Rimuovere questo coperchio prima di iniziare a utilizzare il monitor video per bambini.
L'unità genitore è dotata di una batteria ricaricabile, in modo che quando è abbastanza carica, è possibile utilizzare il dispositivo senza l'alimentatore. Per maggiori
NOTA
informazioni consultare il capitolo sull'unità genitore.
U ni tà gen it ore : alimentatore
Unità genitore: pannello LCD
3.Collegare l'alimentatore da 5 VCC - 1.000 mA all'unità bambino
(telecamera senza li). La presa di corrente (CC 5 V ) si trova nella parte posteriore.
La telecamera senza li può utilizzare 3 batterie AAA (non incluse). Per maggiori dettagli fare
NOTA
riferimento al capitolo Unità bambino
4.Tenere premuto il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO per 5-6
secondi no a quando il LED lampeggia in rosso. Ciò signica che viene avviata la fase di accoppiamento.
5.Con un oggetto sottile come ad esempio una graffetta,
premere il tasto RESET sul retro dell'unità genitore, il display dovrebbe mostrare le immagini e si può sentire il suono captato dal microfono all'interno della telecamera senza li.
Ora è quindi possibile spegnere la telecamera e collocarla nella posizione finale. Per l'uso successivo non è più necessario ripetere la fase di accoppiamento.
ITA 67
Unità genitore:
accensione
Unità bambino:
alimentatore
Unità bambino: accensione
Unità genitore:
accoppiamento
ITA 68
ITALIAN
ITA 69
ITALIAN
La fase di accoppiamento deve essere completata entro 30 secondi. Se non si riesce a completarla in tempo, attendere che il LED rosso sulla telecamera resti
NOTA
acceso, quindi spegnere la telecamera e riprovare. Una volta completata con successo non è necessario ripetere la fase di accoppiamento.
Descrizione
Questo capitolo fornisce una descrizione delle unità genitore e bambino.
Unità genitore: descrizione
2
3
4
1
5
6
10
7
1.Tasto di accensione (ON/OFF)
2.Pannello LCD
3.Canale radio (1-2-3-4)
4.Tasto PARLA
5.Tasti e OK
6.Altoparlante
7.Tasto RESET
8.Lato sinistro: connettore di alimentazione e LED
9.Lato destro: connettore USCITA AV
10.Clip
11.Icona dell'intensità del segnale radio
12.Icona del canale
13.Icona di carica della batteria
Pannello LCD
11
12
13
Unità genitore: volume
Per impostare il volume dell'unità genitore, attenersi alla seguente procedura:
1.Accendere l'unità genitore.
2.Premere i tasti o e selezionare il livello di volume desiderato. È possibile impostare un livello di volume da 0 a 9. Il valore selezionato verrà memorizzato nell'unità genitore.
Se si seleziona "0" (zero) l'audio nell'unità genitore sarà disattivato. Se l'unità genitore è vicina all'unità bambino si sente un rumore simile a un
NOTA
"schio". Per risolvere questo inconveniente posizionare la telecamera senza li lontano dall'unità genitore o abbassare il volume.
Unità genitore: intensità del segnale radio
Il pannello LCD mostra l'icona dell'intensità del segnale radio.
Segnale buono. Questa è la condizione ottimale per utilizzare l'apparecchio.
Segnale scarso. Vi è una comunicazione tra unità genitore e unità bambino, ma si rischia di perdere il segnale. Si consiglia di cambiare la posizione dell'unità bambino o di ridurre la distanza tra l'unità principale e la telecamera senza li.
Nessun segnale. Non c'è alcuna comunicazione tra unità genitore e unità bambino.
Unità genitore: batteria
L'unità genitore ha al suo interno una batteria ricaricabile. Al primo utilizzo si consiglia di caricare completamente la batteria collegando l'adattatore di alimentazione all'unità genitore e inserirlo in una presa di corrente compatibile.
Carica completa. La durata della batteria è di circa 5 ore.
8
9
Unità genitore: funzione parla e ascolta
Questo apparecchio ha una doppia connessione tra l'unità genitore e l'unità bambino (2 vie). Ciò signica che è possibile parlare con il vostro bambino, parlando nel microfono all'interno dell'unità genitore e la vostra voce sarà ascoltata dal bambino attraverso l'altoparlante all'interno della telecamera, e, in questo modo, lo si può calmare senza doversi muovere. Per parlare con il vostro bambino attenersi alla seguente procedura:
1.Vericare se la telecamera senza li è attiva quindi accendere l'unità genitore.
2.Tenere premuto il tasto PARLA quindi iniziare a parlare vicino all'unità genitore.
3.Rilasciare il tasto PARLA per ascoltare il vostro bambino.
Carica insufficiente. La carica della batteria è molto scarsa e quindi sarà necessario collegare l'alimentatore al più presto.
Batteria completamente scarica. Caricare la batteria collegando l'unità genitore all'alimentatore.
Unità genitore: menu principale
Per entrare nel menu principale, accendere l'unità genitore e premere il tasto OK. Qui di seguito le opzioni disponibili:
1.ZOOM AVANTI/INDIETRO
2.VOLUME UNITÀ BAMBINO
3.IMPOSTA EFFETTO
4.CONFIGURAZIONE
5.USCITA TV
Premere i tasti o per selezionare un'opzione e premere il tasto OK per confermare la selezione.
ITA 70
ITALIAN
ITA 71
ITALIAN
Menu principale: zoom AVANTI/INDIETRO
L'unità genitore ha a disposizione uno zoom digitale 2X. Per utilizzare questa opzione procedere come segue:
1.Accendere l'unità genitore.
2.Premere il tasto OK per entrare nel menu principale.
3.Premere i tasti o L'immagine sul display LCD viene ingrandita e l'opzione nel menu principale cambierà in "ZOOM INDIETRO" al ne di ripristinare la vista originale.
4.Premere per uscire dal menu principale. Per ripristinare la vista originale:
1.Premere il tasto OK per entrare nel menu principale.
2.Premere i tasti o per selezionare l'opione ZOOM INDIETRO quindi premere il tasto OK. L'immagine sul display LCD verrà ripristinata al formato originale.
3.Premere per uscire dal menu principale.
Se si attiva l'opzione ZOOM AVANTI e si spegne l'unità genitore, quando si accende nuovamente l'unità genitore verrà ripristinata la vista originale.
NOTA
per selezionare l'opzione ZOOM AVANTI quindi premere il tasto OK.
Menu principale: volume unità bambino
Questa opzione consente di impostare il livello di volume dell'unità bambino (telecamera). Per impostare il livello del volume dell'unità bambino (telecamera) attenersi alla seguente procedura:
1.Accendere l'unità genitore.
2.Premere il tasto OK per entrare nel menu principale.
3.Premere i tasti o per selezionare l'opzione VOLUME UNITÀ BAMBINO quindi premere il tasto OK.
4.Premere i tasti o per selezionare il livello di volume (da 0 a 9) quindi premere il tasto OK per confermare la selezione.
5.Premere il tasto per uscire dal menu principale.
Si consiglia di eettuare alcune prove al ne di impostare il livello del volume corretto per l'unità bambino a seconda della distanza della telecamera dal
NOTA
bambino.
Menu principale: imposta eetto
Questa opzione consente di modificare i parametri e la visualizzazione delle immagini sul display LCD dell'unità genitore. I parametri disponibili sono:
1.VERTICALE: Questo parametro consente di capovolgere l'immagine verticalmente. I valori possibili sono ON (immagine capovolta) o OFF (immagine originale).
2.ORIZZONTALE: Questo parametro consente di capovolgere l'immagine orizzontalmente. I valori possibili sono ON (immagine capovolta) o OFF (immagine originale).
3.CONTRASTO: Questo parametro consente di regolare il livello di contrasto (0-8).
4.SATURAZIONE: Questo parametro permette di regolare il livello di saturazione del colore (0-6).
Imposta eetto: verticale e orizzontale
Se necessario, per esempio, se la telecamera è stata installata sul soffitto e le immagini scattate sono quindi capovolte, è possibile capovolgere l'immagine del pannello LCD dell'unità genitore. Per fare questo attenersi alla seguente procedura:
1.Accendere l'unità genitore.
2.Premere il tasto OK per entrare nel menu principale.
3.Premere o per selezionare l'opzione IMPOSTA EFFETTO quindi premere il tasto OK.
4.Premere o per selez ionar e il parametro VERTI CALE se si deside ra capovolgere l'immagine verticalmente o selezionare ORIZZONTALE se si desidera capovolgere l'immagine orizzontalmente, quindi premere il tasto per cambiare il valore su ON e premere il tasto OK per confermare la selezione.
Per ripristinare la vista originale attenersi alla seguente procedura:
1.Accendere l'unità genitore.
2.Premere il tasto OK per entrare nel menu principale.
3.Premere o per selezionare l'opzione IMPOSTA EFFETTO quindi premere il tasto OK.
4.Premere o per selezionare il parametro VERTICALE o ORIZZONTALE, quindi premere per cambiare il valore su OFF e premere il tasto OK per confermare la selezione.
I parametri VERTICALE e ORIZZONTALE rimangono memorizzati nell'unità genitore e quando si spegne e accende l'apparecchio, l'unità genitore mantiene
NOTA
le stesse impostazioni.
Imposta eetto: CONTRASTO
Per impostare il livello di contrasto del pannello LCD attenersi alla seguente procedura:
1.Accendere l'unità genitore.
2.Premere il tasto OK per entrare nel menu principale.
3.Premere i tasti o per selezionare l'opzione IMPOSTA EFFETTO e quindi premere il tasto
OK.
4.Premere i tasti o per selezionare il parametro CONTRASTO quindi premere i tasti o per
impostare il livello desiderato (da 0 a 8).
5.Premere il tasto OK per confermare la selezione quindi premere per uscire dal menu
principale.
Imposta eetto: SATURAZIONE
Per impostare il livello di saturazione del pannello LCD attenersi alla seguente procedura:
1.Accendere l'unità genitore.
2.Premere il tasto OK per entrare nel menu principale.
3.Premere i tasti o per selezionare l'opzione IMPOSTA EFFETTO e quindi premere il tasto
OK.
4.Premere i tasti o per selezionare il parametro SATURAZIONE quindi premere o per
impostare il livello desiderato (da 0 a 6).
5.Premere il tasto OK per confermare la selezione quindi premere per uscire dal menu
principale.
SATURAZIONE = 0 signica immagine in scala di grigi. SATURAZIONE = 6 signica immagine a colori forti.
NOTA
Menu principale: IMPOSTAZIONI
Qui di seguito è disponibile l'elenco dei parametri di impostazione:
1.VOX ON/OFF: Permette di abilitare (ON) o disattivare (OFF) la funzione VOX.
2.VOX SENSE: Consente di selezionare sensibilità elevata (ALTO) o bassa sensibilità (BASSO)
per quanto riguarda la funzione VOX.
3.MODALITÀ TV: Consente di impostare la modalità TV PAL o NTSC.
4.LUMINOSITÀ LCD: Consente di impostare il livello di luminosità del pannello LCD (0-4).
ITA 72
ITALIAN
ITA 73
ITALIAN
Impostazione: funzione Vox
La funzione VOX consente di disattivare il display dell'unità genitore e attivarlo quando l'unità bambino (telecamera) capta un rumore, come il pianto del bambino. È possibile impostare il livello di sensibilità: alta sensibilità e bassa sensibilità. Per attivare la funzione VOX attenersi alla seguente procedura:
1.Accendere l'unità genitore.
2.Premere il tasto OK per entrare nel menu principale.
3.Premere i tasti
4.Premere i tasti o attivare la funzione (ON) o disabilitarla (OFF).
5.Premere il tasto OK per confermare la selezione quindi premere per uscire dal menu principale.
Per impostare il livello di sensibilità VOX attenersi alla seguente procedura:
1.Accendere l'unità genitore.
2.Premere il tasto OK per entrare nel menu principale.
3.Premere i tasti o per selezionare l'opzione IMPOSTAZIONE, quindi premere il tasto OK.
4.Premere i tasti o per selezionare i parametri VOX SENSE quindi premere il tasto per selezionare il livello di sensibilità desiderato (ALTO o BASSO).
5.Premere il tasto OK per confermare la selezione quindi premere per uscire dal menu principale.
AVVISO
o per selezionare l'opzione IMPOSTAZIONE, quindi premere il tasto OK.
per selezionare il parametro VOX ON/OFF quindi premere il tasto
Se si imposta un'alta sensibilità (ALTO) e il pannello LCD nell'unità genitore non si spegne, signica che nella stanza vi sono rumori. Prima di impostare il valore nale si consiglia di eettuare alcune prove per selezionare il valore corretto. Di solito il livello BASSO è corretto per accendere il pannello LCD nell'unità genitore quando ci sono forti rumori come un bambino che piange o che si sveglia.
per
Impostazione: modalità TV
Questo parametro consente di impostare la modalità TV se si collega l'unità genitore a un sistema di TV esterno utilizzando il connettore di USCITA AV. Per impostare la modalità TV procedere come segue:
1.Accendere l'unità genitore.
2.Premere il tasto OK per entrare nel menu principale.
3.Premere i tasti o per selezionare l'opzione IMPOSTAZIONE, quindi premere il tasto OK.
4.Premere i tasti o per selezionare il parametro MODALITÀ TV quindi premere il tasto per impostare PAL o NTSC.
5.Premere il tasto OK per confermare la selezione quindi premere per uscire dal menu principale.
4.Premere i tasti o per selezionare il parametro LUMINOSITÀ LCD quindi premere o per impostare il livello desiderato (0-4).
5.Premere il tasto OK per confermare la selezione quindi premere per uscire dal menu principale.
Menu principale: USCITA TV
L'unità genitore ha un'USCITA AV per collegare l'apparecchio a un dispositivo audio video come un TV o un videoregistratore. Nella confezione è disponibile il cavo audio/video. Per collegare l'unità genitore a un sistema di TV esterno attenersi alla seguente procedura:
1.Collegare il cavo USCITA AV disponibile nella parte destra dell'unità genitore.
2.Collegare i 3 connettori RCA (giallo, rosso e bianco) all'INGRESSO audio/video sul TV o sul
videoregistratore:
•Il connettore giallo è il segnale VIDEO.
•I connettori rosso e bianco sono il segnale audio stereo.
3.Accendere l'unità genitore.
4.Premere OK per entrare nel menu principale.
5.Premere i tasti o per selezionare USCITA TV quindi premere il tasto OK. Il
pannello LCD nell'unità genitore si spegne e le immagini vengono visualizzate sullo schermo del televisore. Per attivare il pannello LCD nell'unità genitore attenersi alla seguente procedura:
1.Premere il tasto OK per entrare nel menu principale.
2.Premere i tasti o per selezionare l'opzione USCITA LCD, quindi premere
il tasto OK. Il pannello LCD nell'unità genitore si accende ed è possibile scollegare il cavo audio/video.
Per ripristinare la vista del pannello LCD si può anche spegnere l'unità genitore e accenderla di nuovo.
NOTA
Unità bambino: descrizione
Questo capitolo fornisce una descrizione completa delle funzioni dell'unità bambino.
1
2
3
Nella maggior parte dei paesi europei la modalità TV principale è PAL. In Francia è supportata anche quella SECAM.
NOTA
Nella maggior parte dei paesi americani la modalità TV principale è NTSC.
Impostazione: luminosità LCD
Questo parametro consente di impostare il livello di luminosità del pannello LCD nell'unità genitore. Per impostare la luminosità del display LCD attenersi alla seguente procedura:
1.Accendere l'unità genitore.
2.Premere il tasto OK per entrare nel menu principale.
3.Premere i tasti o per selezionare l'opzione IMPOSTAZIONE, quindi premere il tasto OK.
4
1.Antenna
2.LED a infrarossi per la visione notturna
3.Obiettivo
4.Microfono e altoparlante
5.Ingresso CC e LED di alimentazione
6.Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
5
6
Base con vano batterie
ITA 74
ITALIAN
ITA 75
ITALIAN
Unità bambino: batterie
L'unità bambino supporta due sistemi di alimentazione:
•Adattatore 5 VCC - 1.000 mA disponibile nella confezione.
•3 batterie standard AAA non incluse nella confezione.
Per alimentare la telecamera con batterie seguire questa procedura:
1.Scollegare l'alimentatore dall'unità bambino e dalla presa di corrente.
2.Aprire lo sportello della batteria disponibile nella parte inferiore
Vano batterie
dell'unità bambino (vedere foto).
3.Inserire 3 batterie standard AAA controllando che ai segni "+" e "-" corrispondano i simboli nel vano batterie.
4.Chiudere lo sportello della batteria.
Unità bambino: accoppiamento
L'unità bambino può comunicare con l'unità genitore utilizzando una connessione senza fili basata su una frequenza di 2,4 GHz. Per evitare interferenze o il rilevamento di altri dispositivi senza fili, è necessario accoppiare le unità. Questa operazione è necessaria solo una volta al primo utilizzo o se si desidera modicare o aggiungere altre telecamere senza li. Per associare l'unità bambino e quella genitore attenersi alla seguente procedura:
La fase di accoppiamento deve essere completata in 30 secondi. Poiché è un breve periodo di tempo, si consiglia di eseguire la fase di accoppiamento
NOTA
tenendo le unità genitore e bambino vicine a se. Al termine della fase di accoppiamento è possibile installare l'unità bambino nella posizione nale.
1.Collegare l'adattatore di alimentazione da 5 VCC - 1.000 mA all'unità genitore e inserirlo in una presa di corrente compatibile.
2.Accendere l'unità genitore.
3.Premere i tasti o per selezionare il canale (CA: 1, CA: 2, CA: 3 o CA: 4).
4.Collegare l'adattatore di alimentazione da 5 VCC – 1.000 mA all'unità bambino e inserirlo in una presa di corrente compatibile.
5.Tenere premuto il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO per 5 secondi e il LED di alimentazione lampeggia. La fase di accoppiamento è iniziata e si dispone di circa 30 secondi per terminarla.
6.Con un oggetto sottile premere il tasto RESET disponibile nella parte posteriore dell'unità genitore. In questo modo è in grado di rilevare l'unità bambino e il pannello LCD mostra le immagini catturate dalla telecamera.
Funzione Orizzontale e Verticale
La telecamera supporta due orientamenti: orizzontale e verticale.
Orientamento orizzontale Orientamento vertical
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo fornisce alcuni suggerimenti per risolvere qualche problema durante l'installazione o l'utilizzo del monitor video per bambini:
Descrizione del problema
L'unità genitore non si accende.
L'unità bambino non si accende.
Nessun segnale video o audio.
Non è possibile completare
l'accoppiamento.
Quando si usa la funzione Parla e
ascolta il volume è basso.
La qualità audio e/o video non è
accettabile.
Quando la telecamera funziona in
visione notturna le luci a infrarossi
non si illuminano.
Sul monitor vi sono alcune linee e
l'immagine non è chiara.
Controllare se la batteria è completamente carica o meno. Controllare se l'alimentatore è collegato correttamente all'unità genitore. Controllare se l'alimentatore è montato correttamente in una presa di corrente compatibile. Se il LED di alimentazione è acceso vericare che la funzione VOX sia attiva (vedere il capitolo Funzione VOX) o che quella USCITA TV sia attiva (vedi capitolo USCITA TV).
Controllare se l'alimentatore è collegato correttamente alla telecamera. Controllare se l'alimentatore è montato correttamente in una presa di corrente compatibile. Controllare la telecamera senza l'adattatore di alimentazione tramite le 3 batterie AAA.
Provare a cambiare il numero di canale. Ripetere la fase di accoppiamento. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al capitolo Installazione e accoppiamento.
La fase di accoppiamento richiede circa 30 secondi. Se non completate tutte le fasi in un solo momento è necessario ripetere la fase. Si consiglia di eseguire la fase di accoppiamento tenendo le unità genitore e bambino vicine a se. Al termine della fase di accoppiamento è possibile installare la telecamera senza li nella posizione nale. Per maggiori dettagli si rimanda al capitolo Accoppiamento.
Regolare il volume premendo i tasti si rimanda al capitolo Volume. Aumentare il volume dell'unità bambino. Per maggiori dettagli si rimanda al capitolo Menu principale: volume unità bambino.
Controllare l'intensità del segnale radio e cercare di cambiare l'orientamento dell'antenna spostando l'unità bambino.
Segnale perfetto
Segnale scarso
Nessun segnale
Non posizionare la telecamera vicino a fonti di interferenza elettromagnetica come altoparlanti HiFi, DECT/telefoni cordless e dispositivi di alta tensione.
Ciò è normale, perché la luce a infrarossi non è visibile agli occhi umani.
La telecamera è alimentata da batterie e, probabilmente, il livello di carica è insuciente. Sostituire le batterie o rimuoverle e collegare l'adattatore di corrente.
Soluzione
. Per maggiori dettagli
o
ITALIAN
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
L’attrezzatura elettrica e elettronica incluse le batterie contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere dannose per la salute e l’ambiente se il materiale di scarto (attrezzatura elettrica ed elettronica gettata e batterie) non è gestito correttamente.
L’attrezzatura elettrica ed elettronica e le batterie sono segnate con una croce sul simbolo del cestino, visto sotto. Questo simbolo significa che l’attrezzatura elettrica e elettronica e le batterie non dovrebbero essere eliminate con altri riuti domestici ma dovrebbero esserlo separatamente.
E’ importante che inviate le batterie usate alle strutture appropriate e indicate. In questo modo vi accertate che le batterie siano riciclate secondo la legislatura e non danneggiano l’ambiente.
Tutte le città hanno stabilito punti di raccolta dove l’attrezzatura elettronica ed elettrica e le batterie possono essere inviate senza spese alle stazioni di riciclaggio e altri siti di raccolta o raccolti da casa. Informazioni aggiuntive sono disponibili al dipartimento tecnico della città.
Con la presente, Inter Sales A/S dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC. Una copia della Dichiarazione di conformità può essere richiesta a: Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Danimarca.
Importatore: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Danimarca www.facebook.com/denverelectronics
ITA 76
POL 78
POLISH
POL 79
POLISH
Instalacja
Rozdział ten zawiera wskazówki instalacji nadzoru wideo dzieci.
Przy pierwszym użyciu doładować wewnętrzny akumulator urządzenia rodziców, poprzez zasilacz.
OSTRZEŻENIE
Przed ostatecznym ustawieniem kamery (urządzenie dziecka) zaleca się sprawdzenie prawidłowości działania sprzętu i prawidłowego działania komunikacji radiowej pomiędzy urządzeniem rodziców a dziecka.
1.Podłączyć dostarczony zasilacz 5 VDC – 1.000 mA do urządzenia rodziców. Gniazdo zasilania (DC 5 V ) jest po lewej stronie jednostki rodzicielskiej.
UWAGA
2.Nacisnąć przycisk zasilania , zaświeci się zielony wskaźnik LED, po lewej stronie, wskazujący włączenie. Wyświetlacz pokaże jak niżej:
3.Podłączyć zasilacz 5 VDC – 1.000 mA do urządzenia dziecka (kamera bezprzewodowa). Gniazdo zasilania (DC 5 V ) jest z tyłu.
UWAGA
Urządzenie dziecka ma pokrywkę obiektywu. Proszę ją zdjąć przed korzystaniem z monitorowania.
Jednostka rodzicielska ma akumulator, po naładowaniu kt óre go, możn a ją używać bez zasi lacza. Dals ze inf orma cje pa trz ro zdzi ał doty cząc y urzą dzeni a rodziców.
Urządzenie rodzicielskie – panel LCD
Jednostka rodzicielska
- Zasilacz
Urządzenie rodzicielskie –
Zasilacz włączony
Kamera bezprzewodowa może wykorzystywać 3 baterie AAA (nie są dołączone). Dalsze informacje patrz rozdział dotyczący urządzenia dziecka
Urządzenie rodzicielskie -
Zasilacz
Faza parowania musi być wykonana w ciągu 30 sekund. Jeśli nie udało się jej w tym czasie zakończyć, to odczekać aż kamera będzie miała włączony czerwony wskaźnik włączenia LED a następnie wyłączyć kamerę i spróbować sparować
UWAGA
ponownie. Przy pomyślnym sparowaniu, w następnym użyciu nie ma potrzeby powtarzania parowania.
Opis
Niniejszy rozdział przedstawia opis urządzeń rodzicielskiego i dziecka.
Urządzenie rodzicielskie – Opis
2
3
4
1
5
6
10
7
8
1.Przycisk zał./wył. zasilania
2.Panel LCD
3.Kanał radiowy (1-2-3-4)
4.Przycisk MÓWIENIA
5.Przyciski i OK
6.Głośnik
7.Przycisk RESETU
8.Lewa strona: złącze zasilania i LED
9.Prawa strona: Złącze wyjściowe AV
10.Zacisk
11.Ikona mocy sygnału radiowego
12.Ikona kanału
13.Ikona ładowania akumulatora
Panel LCD
11
12
13
4.Nacisnąć i przytrzymać przycisk WŁĄCZENIE / WYŁĄCZENIE przez 5-6 sekund, aż do rozpoczęcia migotania czerwonego wskaźnika LED. Oznacza to, że rozpoczęło się parowanie.
5.Za pomocą cienk iego przedm iotu, takie go jak spi nacz biu rowy, nacis nąć przyci s k RESETU , z ty ł u urządz enia rodzicielskiego, wyświetlacz powinien pokazać obrazy i można tez usłyszeć dźwięk odebrany przez mikrofon wewnątrz kamery.
Można teraz wyłączyć kamerę i umieścić ją w docelowym mi ejsc u. Przy nastę pnym użyci u nie ma potrz eby ponownego parowania.
Urządzenie dziecka –
Zasilacz włączony
Urządzenie rodzicielskie –
Parowanie
9
Urządzenie rodzicielskie – Funkcja słuchania i mówienia
To urządzenie posiada podwójne połączenie urządzeń rodzicielskiego i dziecka (dwukierunkowe). Oznacza to, że można mówić do dziecka korzystając z mikrofonu w urządzeniu rodzicielskim i głos będzie słyszany przez dziecko poprzez głośnik w kamerze, tak że można uspokoić je bez przechodzenia. Aby rozmawiać z dzieckiem, należy postępować następująco:
1.Sprawdzić, czy kamera bezprzewodowa jest aktywna po włączeniu zasilania urządzenia rodzicielskiego.
2.Nacisnąć i przytrzymać przycisk MÓWIENIE, a następnie mówić będąc w pobliżu urządzenia rodzicielskiego.
3.Zwolnić przycisk MÓWIENIE i słuchać dziecka.
POL 80
POLISH
POL 81
POLISH
Urządzenie rodzicielskie – Głośność
Ustawienie głośności w urządzeniu rodzicielskim wykonuje się następująco:
1.Włączyć urządzenie rodzicielskie.
2.Nacisnąć przycisk lub i wybrać pożądany poziom głośności. Możliwe jest ustawienie poziomu głośności od 0 do 9. Wybrany poziom będzie zapamiętany w urządzeniu rodzicielskim.
Wybranie „0” (zera) oznacza wyłączenie dźwięku w urządzeniu rodzicielskim. Jeśli urządzenie rodzicielskie będzie w pobliżu urządzenia dziecka to możliwe jest sprzężenie akustyczne (gwizd). Aby mu zapobiec należy umieścić kamerę
UWAGA
bezprzewodową z dala od urządzenia rodzicielskiego lub zmniejszyć głośność.
Urządzenie rodzicielskie – Siła sygnału radiowego
Panel LCD pokazuję ikonę siły sygnału radiowego.
Dobry sygnał. Optymalne warunki użycia urządzeń.
Słaby sygnał. Istnieje łączność pomiędzy urządzeniem rodzicielskim a urządzeniem dziecka, ale istnieje ryzyko utraty sygnału. Zaleca się zmianę położenia urządzenia dziecka lub zmniejszenie odległości pomiędzy urządzeniem rodzicielskim a bezprzewodową kamerą.
Brak sygnału. Brak łączności pomiędzy urządzeniem rodzicielskim a urządzeniem dziecka.
Urządzenie rodzicielskie – Akumulator
Urządzenie rodzicielskie ma wbudowany akumulator. Przy pierwszym użyciu zaleca się w pełni naładować wewnętrzny akumulator urządzenia rodziców, łącząc zasilacz i wtykając go do odpowiedniego gniazdka zasilania.
Pełne naładowanie. Naładowana bateria działa przez około 5 godzin.
Niski stan naładowania. Bateria ma niskie napięcie i dlatego wymaga rychłego podłączenia do zasilacza.
Bateria całkowicie rozładowana. Podłączyć akumulator łącząc urządzenie rodzicielskie do zasilacza.
Urządzenie rodzicielskie – Menu główne
Aby Otworzyć menu główne, włączyć urządzenie rodzicielskie i nacisnąć przycisk OK. Istnieją poniższe opcje:
1.ZOOM POWIĘKSZENIA / POMNIEJSZENIA
2.GŁOŚNOŚĆ URZĄDZENIA DZIECKA
3.USTAWIENIE EFEKTÓW
4.USTAWIENIE
5.WYJŚCIE DO TELEWIZORA Nacisnąć przycisk lub , by wybrać opcję i nacisnąć przycisk OK, by potwierdzić wybór.
Menu główne - Zoom POWIĘKSZENIA / POMNIEJSZENIA
Urządzenie rodzicielskie ma możliwość cyfrowego powiększenia x2. Aby skorzystać z tej opcji, należy wykonać następujące kroki:
1.Włączyć urządzenie rodzicielskie.
2.By przejść do menu głównego należy nacisnąć przycisk OK.
3.Nacisnąć przycisk
Obraz na ekranie LCD zostanie powiększony a opcja w menu głównym zmieni się na ZOOM POMNIEJSZENIA.
4.Nacisnąć
By przywrócić widok podstawowy:
1.By przejść do menu głównego należy nacisnąć przycisk OK.
2.Nacisnąć przycisk lub , by wybrać opcję ZOOM POMNIEJSZENIA i nacisnąć przycisk OK.
Obraz na ekranie LCD będzie przywrócony do rozmiaru początkowego.
3.Nacisnąć , by opuścić menu główne.
UWAGA
, by opuścić menu główne.
Po włączeniu opcji ZOOM POWIĘKSZENIA i wyłączeniu urządzenia rodzicielskiego oraz włączeniu ponownym, przywrócony będzie widok podstawowy.
lub , by wybrać opcję ZOOM POWIĘKSZENIA i nacisnąć przycisk OK.
Menu główne – Głośność urządzenia dziecka
Ta opcja pozwala na ustawienie poziomu głośności urządzenia dziecka (w kamerze). Ustawienie głośności w urządzeniu dziecka (w kamerze) wykonuje się następująco:
1.Włączyć urządzenie rodzicielskie.
2.By przejść do menu głównego należy nacisnąć przycisk OK.
3.Nacisnąć przycisk lub , by wybrać opcję GŁOŚNOŚĆ URZĄDZENIA DZIECKA i nacisnąć
przycisk OK.
4.Nacisnąć przycisk lub , by wybrać poziom głośności (od 0 do 9) i nacisnąć przycisk OK, by
potwierdzić wybór.
5.Nacisnąć , by opuścić menu główne.
Zalecamy wykonanie próby właściwego doboru poziomu dźwięku urządzenia dziecka zależnie od odległości kamery od dziecka.
UWAGA
Menu główne – ustawianie efektów
Opcja ta pozwala na zmianę parametrów i oglądanie obrazów na ekranie urządzenia rodzicielskiego. Możliwe parametry to:
1.PIONOWO: Ten parametr pozwala na odwrócenie obrazu w pionie. Możliwe wartości to
WŁĄCZONE (obraz odwrócony) i WYŁĄCZONE (obraz normalny).
2.POZIOMO: Ten parametr pozwala na odwrócenie obrazu w poziomie. Możliwe wartości to
WŁĄCZONE (obraz odwrócony) i WYŁĄCZONE (obraz normalny).
3.KONTRAST: Ten parametr pozwala na regulacje poziomu kontrastu (0 - 8).
4.NASYCENIE: Ten parametr pozwala na regulacje poziomu nasycenia barw (0 - 6).
Efekt ustawiony – PIONOWO i POZIOMO
Jeśli potrzebne, np. gdy kamera została zainstalowana na suficie i obrazy zdejmowane są odwrócone, to można obrócić obraz na ekranie urządzenia rodzicielskiego LCD. Aby to zrobić, należy:
POL 82
POLISH
POL 83
POLISH
1.Włączyć urządzenie rodzicielskie.
2.By przejść do menu głównego należy nacisnąć przycisk OK.
3.Nacisnąć przycisk lub , by wybrać opcję USTAWIENIE EFEKTÓW i nacisnąć przycisk OK.
4.Nacisnąć przycisk lub , by wybrać parametr PIONOWO, jeśli chce się obrócić obraz w pionie lub POZIOMO, jeśli chce się obrócić obraz w poziomie a następnie nacisnąć przycisk , by zmienić wartość na WŁĄCZONE i nacisnąć przycisk OK, by potwierdzić wybór.
By przywrócić widok podstawowy:
1.Włączyć urządzenie rodzicielskie.
2.By przejść do menu głównego należy nacisnąć przycisk OK.
3.Nacisnąć przycisk lub , by wybrać opcję USTAWIENIE EFEKTÓW i nacisnąć przycisk OK.
4.Nacisnąć przycisk lub , by wybrać parametr PIONOWO, lub parametr POZIOMO, a następnie nacisnąć przycisk , by zmienić wartość na WYŁĄCZONE i nacisnąć przycisk OK, by potwierdzić wybór.
Parametry PIONOWO i POZIOMO są zapisane w urządzeniu rodzicielskim i po wyłączeniu i ponownym włączeniu są przywrócone.
UWAGA
Ustawienie efektu - KONTRAST
Aby ustawić kontrast wyświetlacza LCD, należy:
1.Włączyć urządzenie rodzicielskie.
2.By przejść do menu głównego należy nacisnąć przycisk OK.
3.Nacisnąć przycisk lub , by wybrać opcję USTAWIENIE EFEKTÓW i nacisnąć przycisk OK.
4.Nacisnąć przycisk lub , by wybrać parametr KONTRAST, a następnie nacisnąć przycisk lub , by wybrać pożądany poziom (od 0 do 8).
5.Nacisnąć przycisk OK, by potwierdzić wybór a następnie nacisnąć przycisk , by opuścić menu główne.
Ustawienie efektu - NASYCENIE
Aby ustawić nasycenie barw wyświetlacza LCD, należy:
1.Włączyć urządzenie rodzicielskie.
2.By przejść do menu głównego należy nacisnąć przycisk OK.
3.Nacisnąć przycis lub , by wybrać opcję USTAWIENIE EFEKTÓW i nacisnąć przycisk OK.
4.Nacisnąć przycisk lub , by wybrać parametr NASYCENIE, a następnie nacisnąć przycisk lub , by wybrać pożądany poziom (od 0 do 6).
5.Nacisnąć przycisk OK, by potwierdzić wybór a następnie nacisnąć przycisk , by opuścić menu główne.
NASYCENIE = 0 oznacza skalę szarości. NASYCENIE = 6 oznacza silne nasycenie barw.
UWAGA
Menu główne = USTAWIENIE
Poniżej znajduje się lista parametrów:
1.OD GŁOSY WŁĄCZON E / WYŁĄCZONE: Pozwala na uruchomienie (WŁĄCZONE) lub wyłączenie funkcji ODGŁOSY.
2.NASŁUCH ODGŁOSÓW: Pozwala na wybranie wysokiej czułości (WYSOKA) lub niskiej (NISKA) funkcji ODGŁOSY.
3.TRYB TELEWIZORA: Pozwala na ustawienie trybu telewizora PAL lub NTSC.
4.JASKRAWOŚĆ LCD: Pozwala na ustawienie poziomu jaskrawości ekranu LCD (0 – 4).
Ustawienie - Funkcja ODGŁOSY
Funkcja ODGŁOS Y pozwala na wyłączen ie wyświetlacza urz ądzenia rodzici elskiego i uruchomiania go gdy urządzenie dziecka (kamera) zarejestruje hałas, taki jak płacz dziecka. Można ustawić poziom czułości: czułość wysoka i niska. Dla uruchomienia funkcji ODGŁOSY należy:
1.Włączyć urządzenie rodzicielskie.
2.By przejść do menu głównego należy nacisnąć przycisk OK.
3.Nacisnąć przycisk lub
4.Nacisnąć przycisk lub następnie nacisnąć przycisk
5.Nacisnąć przycisk OK, by potwierdzić wybór a następnie nacisnąć przycisk , by opuścić menu główne.
Dla ustawienia poziomu czułości ODGŁOSÓW należy:
1.Włączyć urządzenie rodzicielskie.
2.By przejść do menu głównego należy nacisnąć przycisk OK.
3.Nacisnąć przycisk lub , by wybrać opcję USTAWIENIE i nacisnąć przycisk OK.
4.Nacisnąć przycisk lub , by wybrać parametr CZUŁOŚĆ ODGŁOSÓW, a następnie nacisnąć przycisk , by wybrać pożądany poziom (WYSOKA lub NISKA).
5.Nacisnąć przycisk OK, by potwierdzić wybór a następnie nacisnąć przycisk , by opuścić menu główne.
Jeśli ustawi się czułość wysoką (WYSOKA) a ekran urządzenia rodzicielskiego nie włącza się, to znaczy, że w pomieszczeniu dziecka nie ma hałasów. Przed wyborem ostatecznej wartości zalecamy przeprowadzenie próby dla jej właściwego
OSTRZEŻENIE
us taw ien ia. Zwyk le wystarcza poz iom (NISKA) , by ek ran LCD urządzenia rodzicielskiego włączał się, gdy jest głośny płacz dziecka lub gdy ono się budzi.
, by wybrać opcję USTAWIENIE i nacisnąć przycisk OK.
, by wybrać parametr ODGŁOSY WŁĄCZONE / WYŁĄCZONE
, by włączyć funkcję (WŁĄCZONE) lub wyłączyć (WYŁĄCZONE).
Ustawienie - Tryb telewizora
Ten parametr pozwala na ustawienie trybu telewizora, jeśli podłącza się urządzenie rodzicielskie do zewnętrznego telewizora korzystając ze złącza wyjścia A/V. Dla ustawienia trybu telewizora należy:
1.Włączyć urządzenie rodzicielskie.
2.By przejść do menu głównego należy nacisnąć przycisk OK.
3.Nacisnąć przycisk lub , by wybrać opcję USTAWIENIE i nacisnąć przycisk OK.
4.Nacisnąć przycisk lub , by wybrać parametr TRYB TELEWIZORA, a następnie nacisnąć
przycisk , by wybrać PAL lub NTSC.
5.Nacisnąć przycisk OK, by potwierdzić wybór a następnie nacisnąć przycisk , by opuścić menu
główne.
W większości krajów europejskich głównym standardem TV jest PAL. We Francji stosowany jest SECAM.
UWAGA
W większości krajów Ameryki głównym standardem TV jest NTSC.
Ustawienie – jaskrawość LCD
Ten paramet r poz wala na ust awi enie pozi omu jaskrawości ekra nu LCD urzą dzen ia rodzicielskiego. Dla ustawienia jaskrawości ekranu LCD należy:
1.Włączyć urządzenie rodzicielskie.
2.By przejść do menu głównego należy nacisnąć przycisk OK.
3.Nacisnąć przycisk lub , by wybrać opcję USTAWIENIE i nacisnąć przycisk OK.
4.Nacisnąć przycisk lub by wybrać parametr JASKRAWOŚĆ LCD, a następnie nacisnąć przycisk lub , by wybrać pożądany poziom ( 0 - 4).
5.Nacisnąć przycisk OK, by potwierdzić wybór a następnie nacisnąć przycisk , by opuścić menu główne.
POL 84
POLISH
POL 85
POLISH
Menu główne – WYJŚCIE TELEWIZORA
urządzenie rodzicielskie ma złącze wyjścia AV do podłączania urządzenia audio wideo takiego jak telewizor lub magnetowid. W opakowaniu znajduje się kabel audio / wideo. W celu podłączenia urządzenia rodzicielskiego do systemu zewnętrznego telewizora należy:
1.Podłączyć kabel do złącza wyjścia AV po prawej stronie urządzenia rodzicielskiego.
2.Podłączyć 3 złącza RCA (żółte, czerwone i białe) do wejść audio / wideo w telewizorze lub magnetowidzie:
•Złącze żółte jest dla sygnału WIDEO.
•Złącze czerwone i białe jest dla sygnału audio stereo.
3.Włączyć urządzenie rodzicielskie.
4.By przejść do menu głównego należy nacisnąć przycisk OK.
5.Nacisnąć przycisk lub , by wybrać WYJŚCIE TELEWIZORA i nacisnąć przycisk OK. Ekran LCD urządzenia rodzicielskiego wyłączy się a obraz będzie wyświetlany na ekranie telewizora. Aby włączyć ekran LCD urządzenia rodzicielskiego należy:
1.By przejść do menu głównego należy nacisnąć przycisk OK.
2.Nacisnąć przycisk lub , by wybrać opcję WYJŚCIE LCD i nacisnąć przycisk OK. Ekran LCD urządzenia rodzicielskiego włączy się i można odłączyć kabel audio / wideo.
Można tez w celu przywrócenia wyświetlania na ekranie LCD wyłączyć i włączyć ponownie urządzenie rodzicielskie.
UWAGA
Urządzenie dziecka – opis
Niniejszy rozdział przedstawia opis funkcji urządzenia dziecka.
1
2
3
Aby zasilać kamerę z baterii należy:
1.Odłączyć zasilacz od urządzenia dziecka i gniazda zasilania.
2.Otworzyć przedział baterii od dołu urządzenia dziecka (patrz ilustracja).
3.3 x AAA standardowe baterie, sprawdzając odpowiedniość polaryzacji „+ i „-” z symbolami przedziału baterii.
4.Zamknąć pokrywę baterii.
Przedział baterii
Urządzenie dziecka – Parowanie
Urządzenie dziecka może się komunikować z urządzeniem rodzicielskim, bezprzewodowo, na częstotliwości 2,4 GHz. Aby uniknąć zakłóceń lub wykrycia z innych urządzeń bezprzewodowych konieczne jest parowanie urządzeń. Jest to jednorazowa operacja podejmowana przy pierwszym użyciu, jeśli chce się zmienić lub dodać inne kamery bezprzewodowe. Ustawienie głośności w urządzeniu dziecka i rodzicielskim wykonuje się następująco:
Faza parowania musi być wykonana w ciągu 30 sekund. Ponieważ jest to czas krótki, to zalecamy wykonanie parowania mając urządzenie rodzicielskie
UWAGA
1.Podłączyć dostarczony zasilacz 5 VDC – 1.000 mA do urządzenia rodzicielskiego i do odpowiedniego gniazda zasilania.
2.Włączyć urządzenie rodzicielskie.
3.Nacisnąć przycisk lub , by wybrać numer kanału (CH: 1, CH: 2, CH:3 lub CH: 4).
4.Podłączyć dostarczony zasilacz 5 VDC – 1.000 mA do urządzenia dziecka i do odpowiedniego gniazda zasilania.
5.Nacisnąć i przytrzymać przycisk WŁĄCZENIE / WYŁĄCZENIE przez 5 sekund, czerwony wskaźnik LED będzie migotał. Faza parowania rozpoczęła się i na jej ukończenie potrzeba 30 sekund.
6.Za pomocą cienkiego przedmiotu, nacisnąć przycisk RESETU, z tyłu urządzenia rodzicielskiego. Wykryte zostanie urządzenie dziecka i ekran LCD pokaże obrazy uchwycone przez kamerę.
i dziecka blisko siebie. Po wykonaniu parowania urządzenie dziecka można zainstalować w miejscu docelowym.
4
1.Antena
2.Oświetlacza podczerwonych LED dla widzenia w nocy
3.Soczewki
4.Mikrofon i głośnik
5.Wejście DC i wskaźnik zasilania LED
6.Przycisk zał./wył. zasilania
5
Podstawka z przedziałem baterii
Urządzenie dziecka – baterie
Urządzenie dziecka ma dwa systemy zasilania:
•5 VDC – 1.000 mA zasilacz zawarty w opakowaniu.
•3 x AAA standardowe baterie, nie zawarte w dostawie.
Funkcje obrotu i pochylania kamery
6
Kamera obsługuje dwa kierunki: poziomy i pionowy (obrót) i pionowy (nachylenie).
Orientacja w poziomie (obrót) Orientacja w pionie (nachylenie)
POL 86
POLISH
POL 87
POLISH
Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział podaje pewne wskazówki usuwania niektórych problemów w trakcie instalacji lub użytkowaniu monitora wideo:
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S
Opis problemu
Urządzenie rodzicielskie nie włącza
się.
Urządzenie dziecka nie włącza się.
Brak sygnału wideo lub audio.
Zakończenie parowania jest
niemożliwe.
Przy korzystaniu z funkcji Mówienie
i Słuchanie poziom dźwięku jest
niski.
Jakość audio i / lub wideo jest nie
do przyjęcia.
Gdy kamera pracuje w trybie
widzenia nocnego Oświetlenie
podczerwone nie włącza się.
Na monitorze widać linie a obraz
nie jest wyraźny.
Rozwiązanie
Sprawdzić czy bateria nie ma za niskiego napięcia. Sprawdzić czy zasilacz jest prawidłowo podłączony do urządzenia rodzicielskiego. Sprawdzić czy zasilacz jest prawidłowo podłączony do gniazdka zasilania sieci. Jeśli wskaźnik LED zasilania świeci się to sprawdzić czy jest włączona funkcja ODGŁOSY (patrz rozdział ODGŁOSY) lub czy jest włączona funkcja WYJŚCIE TELEWIZORA (patrz rozdział WYJŚCIE TELEWIZORA).
Sprawdzić czy zasilacz jest prawidłowo podłączony do kamery Sprawdzić czy zasilacz jest prawidłowo podłączony do gniazdka zasilania sieci. Sprawdzić kamerę bez zasilacza korzystając z baterii 3 x AAA.
Spróbować zmienić numer kanału. Powtórzyć fazę parowania. Dalsze informacje patrz rozdział Instalacja i Parowanie.
Faza parowania zajmuje około 30 sekund. Jeśli nie wykona się w tym czasie wszystkich kroków, to trzeba ją powtórzyć. Zalecamy wykonanie parowania mając urządzenie rodzicielskie i dziecka blisko siebie. Po wykonaniu parowania urządzenie dziecka można zainstalować w miejscu docelowym. Dalsze informacje patrz rozdział Parowanie.
Skorygować głośność naciskając przyciski lub . Dalsze informacje patrz rozdział Głośność. Zwiększenie głośności urządzenia dziecka. Dalsze informacje patrz rozdział Menu Główne – Głośność urządzenia dziecka.
Sprawdzić poziom sygnału radiowego i spróbować zmienić położenie anteny, przemieszczając urządzenie dziecka.
Sygnał doskonały
Słaby sygnał
Brak sygnału
Proszę nie umieszczać kamery w pobliżu zakłóceń elektromagnetycznych takich jak głośniki HiFi. DECT / telefony bezprzewodowe i urządzenia wysokonapięciowe.
Jest to normalne ponieważ podczerwień nie jest widoczna ludzkim wzrokiem.
Kamera zasilana jest przez baterie o za małym ładunku. Proszę wymienić baterie lub usunąć je i podłączyć zasilacz.
www.denver-electronics.com
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi materiałami (wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi i elektronicznymi oraz bateriami) nie postępuje się właściwie.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są zaznaczone przekreślonym symbolem pojemnika na śmieci, patrz poniżej . Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi, lecz powinny być wyrzucane oddzielnie.
Ważne jest, abyś jako użytkownik końcowy wyrzucał zużyte baterie w odpowiednich i przeznaczonych do tego miejscach. W ten sposób zapewniasz, że baterie podlegają procesowi recyklingu zgodnie z rozporządzeniami władz i nie będą szkodzić środowisku.
We wszystkich miastach powstały punkty zbiórki, gdzie można oddać bezpłatnie urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie do stanowisk recyklingu bądź innych miejsc zbiorki, albo urządzenia i baterie mogą być odebrane z domu. Dodatkowe informacje znajdują się w wydziale technicznym urzędu miasta.
Firma Inter Sales A/S niniejszym deklaruje, że produkt ten jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 1999/5/EC. Kopię Deklaracji zgodności można uzyskać, pisząc na adres: Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Dania.
Importeur: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Danimarca www.facebook.com/denverelectronics
PORTUGUESE
Instalação
Este capítulo fornece instruções para instalar o monitor de vídeo para bebés.
Ao usar pela primeira vez, recarregue a bateria no interior da unidade dos pais, usando o adaptador de alimentação.
ALERTA
Antes de colocar a câmara de forma denitiva (unidade do bebé), recomenda-se que verique o funcionamento correcto do equipamento e a comunicação de rádio adequada entre a unidade dos pais e a unidade do bebé.
1.Ligue o adaptador de alimentação de 5 VCC – 1000 mA à unidade dos pais. A tomada de alimentação (CC 5 V ) encontra-se no lado esquerdo, no interior da unidade dos pais.
2.Prima o botão de alimentação , o LED de potência verde no lado esquerdo ACENDERÁ. O ecrã apresentar-se-á de acordo com a imagem abaixo:
A unidade do bebé possui uma tampa da lente. Retire esta tampa antes de começar a usar o monitor de vídeo para bebés.
A unidade dos pais possui uma bateria recarregável, pelo que, quando estiver suficientemente carregada, poderá usar o dispositivo sem o adaptador de alimentação. Para
NOTA
obter mais detalhes, consulte o capítulo Unidade dos Pais.
Unidade dos Pais – Adapt ad or de alimentação
Unidade dos Pais – Painel do LCD
3.Ligue o adaptador de alimentação de 5 VCC – 1000 mA à
Unidade do Bebé (câmara sem os). A tomada de alimentação (CC 5 V ) encontra-se na parte posterior.
A câmara sem os pode usar 3 x pilhas AAA (não incluídas). Para obter mais detalhes, consulte o
NOTA
capítulo Unidade do Bebé
4.Mantenha o botão LIGAR/DESLIGAR premido durante 5-6
segundos até o LED piscar uma cor vermelha. Isto signica que a fase de emparelhamento foi iniciada.
5.Com um objecto fino, como um clipe, pr ima o botão
REINICIALIZAR na parte posterior da unidade dos pais, o ecrã deverá apresentar as imagens e escutará o som recolhido pelo microfone no interior da câmara sem os.
Agora, é possível desligar a câmara e colocá-la no local final. Na próxima utilização, deixará de ser necessário repetir a fase de emparelhamento.
POR 89
Unidade dos Pais –
LIGAR
Unidade do Bebé –
Adaptador de alimentação
Unidade do Bebé – LIGAR
Unidade dos Pais –
Emparelhamento
POR 90
PORTUGUESE
POR 91
PORTUGUESE
A fase de emparelhamento terá de ser concluída em 30 segundos. Se não conseguir concluí-la a tempo, aguarde até o LED vermelho na câmara ficar
NOTA
ACESO e, em seguida, desligue a câmara e tente novamente. Quando for concluído com êxito, não será necessário repetir a fase de emparelhamento.
Descrição
Este capítulo fornece uma descrição da unidade dos pais e da unidade do bebé.
Unidade dos Pais – Descrição
2
3
4
1
5
6
10
7
1.Botão de alimentação (LIGAR/DESLIGAR)
2.Painel LCD
3.Rádio com canais (1-2-3-4)
4.Botão FALAR
5.Botões e OK
6.Coluna
7.Botão REINICIALIZAR
8.Lado esquerdo: conector de alimentação e LED
9.Lado direito: Conector SAÍDA DE AV
10.Clipe
11.Ícone de intensidade do sinal de rádio
12.Ícone do canal
13.Ícone de carregamento da bateria
Painel LCD
11
12
13
Unidade dos Pais – Volume
Para denir o volume na unidade dos pais, siga estes passos:
1.LIGUE a unidade dos pais.
2.Prima o botão ou e seleccione o nível de volume pretendido. É possível denir um nível de volume de 0 a 9. O valor seleccionado será guardado na unidade dos pais.
Se seleccionar “0” (zero), o áudio na unidade dos pais cará desactivado. Se a unidade dos pais estiver perto da unidade do bebé, poderá ouvir um ruído
NOTA
semelhante a um “apito”. Para corrigir este inconveniente, coloque a câmara sem os longe da unidade dos pais ou diminua o volume.
Unidade dos Pais – Intensidade do sinal de rádio
O painel LCD mostra o ícone de intensidade do sinal de rádio.
Sinal bom. Este corresponde ao estado óptimo para usar o aparelho.
Sinal fraco. Existe comunicação entre a unidade dos pais e a unidade do bebé, mas existe o risco de perda de sinal. Recomenda-se que mude a posição da unidade do bebé ou diminua a distância entre a unidade dos pais e a câmara sem os.
Sem sinal. Não existe qualquer comunicação entre a unidade dos pais e a unidade do bebé.
Unidade dos Pais – Bateria
A unidade dos pais possui uma bateria recarregável incorporada. Na primeira utilização, recomenda-se que carregue totalmente a bateria ligando o adaptador de alimentação à unidade dos pais e encaixando-a numa tomada de alimentação compatível.
8
9
Unidade dos Pais – Função Falar e Escutar
Este aparelho possui uma ligação dupla entre a unidade dos pais e a unidade do bebé (2 vias). Isto signica que pode falar com o seu bebé para o microfone no interior da unidade dos pais e a sua voz será escutada pelo bebé através da coluna no interior da câmara, pelo que poderá acalmá-lo sem se mexer. Para falar com o seu bebé, siga estes passos:
1.Verique se a câmara sem os está activa e, em seguida, LIGUE a unidade dos pais.
2.Mantenha o botão FALAR premido e, em seguida, comece a falar perto da unidade dos pais.
3.Solte o botão FALAR para ouvir o seu bebé.
Carregamento completo. A vida útil da bateria é de aproximadamente 5 horas.
Carregamento fraco. A bateria está muito fraca e será necessário ligar o adaptador de alimentação em breve.
Bateria totalmente descarregada. Carregue a bateria ligando a unidade dos pais ao adaptador de alimentação.
Unidade dos Pais – Menu principal
Para entrar no menu principal, LIGUE a unidade dos pais e prima o botão OK. Abaixo encontram-se as opções disponíveis:
1.AMPLIAR/REDUZIR
2.VOLUME DA UNIDADE DO BEBÉ
3.DEFINIÇÃO DE EFEITO
4.CONFIGURAÇÃO
5.SAÍDA DE TV
Prima o botão ou para seleccionar uma opção e prima o botão OK para confirmar a selecção.
POR 92
PORTUGUESE
POR 93
PORTUGUESE
Menu Principal – AMPLIAR/REDUZIR
A unidade dos pais possui um Zoom Digital 2X. Para usar esta opção, siga estes passos:
1.LIGUE a unidade dos pais.
2.Prima o botão OK para entrar no menu principal.
3.Prima o botão ou para seleccionar a opção AMPLIAR e, em seguida, prima o botão OK. A imagem no painel LCD será ampliada e a opção no menu principal mudará para “REDUZIR”, para restaurar para a vista original.
4.Prima para sair do menu principal. Para restaurar a vista original:
1.Prima o botão OK para entrar no menu principal.
2.Prima o botão ou para seleccionar a opção REDUZIR e, em seguida, prima o botão OK. A imagem no painel LCD será restaurada para o tamanho original.
3.Prima para sair do menu principal.
Se activar a opção AMPLIAR e DESLIGAR a unidade dos pais, quando LIGAR a unidade dos pais novamente, a vista original será restaurada.
NOTA
Menu Principal –Volume da Unidade do Bebé
Esta opção permite-lhe denir o nível de volume da unidade do bebé (câmara). Para denir o nível de volume da unidade do bebé (câmara), siga este passos:
1.LIGUE a unidade dos pais.
2.Prima o botão OK para entrar no menu principal.
3.Prima o botão ou para seleccionar a opção VOLUME DA UNIDADE DO BEBÉ e, em seguida, prima o botão OK.
4.Prima o botão ou para seleccionar o nível de volume (de 0 a 9) e, em seguida, prima o botão OK para conrmar a selecção.
5.Prima o botão para sair do menu principal.
Sugerimos que execute um teste para definir o nível de volume correcto na unidade do bebé, dependendo da distância a que a câmara estiver da criança.
NOTA
Menu Principal – Denição de Efeito
Esta opção permite-lhe modicar os parâmetros e a visualização de imagens no painel LCD da unidade dos pais. Os parâmetros disponíveis são:
1.VERTICAL: Este parâmetro permite-lhe virar a imagem na vertical. Os valores possíveis são LIGAR (imagem virada) ou DESLIGAR (imagem original).
2.HORIZONTAL: Este parâmetro permite-lhe virar a imagem na horizontal. Os valores possíveis são LIGAR (imagem virada) ou DESLIGAR (imagem original).
3.CONTRASTE: Este parâmetro permite-lhe ajustar o nível de contraste (0 - 8).
4.SATURAÇÃO: Este parâmetro permite-lhe ajustar o nível de saturação da cor (0 - 6).
Denição de Efeito – VERTICAL e HORIZONTAL
Se for necessário, por exemplo, se a câmara tiver sido instalada no tecto e as imagens capturadas carem viradas, poderá virá-las no painel LCD da unidade dos pais. Para isto, siga estes passos:
1.LIGUE a unidade dos pais.
2.Prima o botão OK para entrar no menu principal.
3.Prima o botão ou para seleccionar a opção DEFINIÇÃO DE EFEITO e, em seguida, prima o botão OK.
4.Prima ou para seleccionar o parâmetro VERTICAL, se pretender virar a imagem na vertical, ou seleccione HORIZONTAL, se pretender virar a imagem na horizontal e, em seguida, prima o botão para alterar o valor em LIGAR e prima o botão OK para conrmar a selecção.
Para restaurar a vista original, siga estes passos:
1.LIGUE a unidade dos pais.
2.Prima o botão OK para entrar no menu principal.
3.Prima o botão ou para seleccionar a opção DEFINIÇÃO DE EFEITO e, em seguida, prima o botão OK.
4.Prima ou para seleccionar o parâmetro VERTICAL ou o parâmetro HORIZONTAL e, em seguida, prima o botão para alterar o valor em DESLIGAR e prima o botão OK para conrmar a selecção.
Os parâmetros VERTICAL e HORIZONTAL cam guardados na unidade dos pais, pelo que, quando DESLIGAR o aparelho e o voltar LIGAR, a unidade dos pais
NOTA
manterá as mesmas denições.
Denição de Efeito – CONTRASTE
Para denir o nível de contraste do painel LCD, siga estes passos:
1.LIGUE a unidade dos pais.
2.Prima o botão OK para entrar no menu principal.
3.Prima o botão ou para seleccionar a opção DEFINIÇÃO DE EFEITO e, em seguida, prima o
botão OK.
4.Prima o botão ou para seleccionar o parâmetro CONTRASTE e, em seguida, prima o botão
ou para denir o nível pretendido (de 0 a 8).
5.Prima o botão OK para conrmar a selecção e, em seguida, prima o botão para sair do
menu principal.
Denição de Efeito – SATURAÇÃO
Para denir o nível de saturação do painel LCD, siga estes passos:
1.LIGUE a unidade dos pais.
2.Prima o botão OK para entrar no menu principal.
3.Prima o botão ou para seleccionar a opção DEFINIÇÃO DE EFEITO e, em seguida, prima o
botão OK.
4.Prima o botão ou para seleccionar o parâmetro SATURAÇÃO e, em seguida, prima o botão
ou para denir o nível pretendido (de 0 a 6).
5.Prima o botão OK para conrmar a selecção e, em seguida, prima o botão para sair do
menu principal.
SATURAÇÃO= 0 signica uma imagem de escala de cinzentos. SATURAÇÃO= 6 signica imagem de cor forte.
NOTA
Menu Principal – CONFIGURAÇÃO
Abaixo irá encontrar a lista de parâmetros de conguração:
1.VOX LIGADO/DESLIGADO: Permite-lhe activar (LIGAR) ou desactivar (DESLIGAR) a função
VOX.
2.SENSIBILIDADE VOX: Permite-lhe seleccionar sensibilidade alta (ALTA) ou sensibilidade baixa
POR 94
PORTUGUESE
POR 95
PORTUGUESE
(BAIXA) relativamente à função VOX.
3.MODO DE TV: Permite-lhe denir o modo de TV PAL ou NTSC.
4.BRILHO DO LCD: Permite-lhe denir o nível de luminosidade do painel LCD (0 – 4).
Conguração – Função Vox
A função VOX permite-lhe desactivar o ecrã da unidade dos pais e activá-lo quando a unidade do bebé (câmara) capturar um ruído como, por exemplo, o choro do bebé. Pode denir o nível de sensibilidade: sensibilidade alta e sensibilidade baixa. Para activar a função VOX, siga estes passos:
1.LIGUE a unidade dos pais.
2.Prima o botão OK para entrar no menu principal.
3.Prima o botão ou para seleccionar a opção CONFIGURAÇÃO e, em seguida, prima o botão OK.
4.Prima o botão ou para seleccionar o parâmetro LIGAR/DESLIGAR VOX e, em seguida, prima o botão para activar a função (LIGAR) ou desactivar a função (DESLIGAR).
5.Prima o botão OK para conrmar a selecção e, em seguida, prima o botão para sair do menu principal.
Para denir o nível de sensibilidade de VOX, siga estes passos:
1.LIGUE a unidade dos pais.
2.Prima o botão OK para entrar no menu principal.
3.Prima o botão ou para seleccionar a opção CONFIGURAÇÃO e, em seguida, prima o botão OK.
4.Prima o botão ou para seleccionar os parâmetros de SENSIBILIDADE DE VOX e, em seguida, prima o botão para seleccionar o nível de sensibilidade pretendido (ALTA ou BAIXA).
5.Prima o botão OK para conrmar a selecção e, em seguida, prima o botão para sair do menu principal.
Se definir sensibilidade alta (ALTA) e o painel LCD na unidade dos pais nunca DESLIGAR, significa que existem ruídos no quarto. Antes de definir o valor final, sugerimos que execute um teste para seleccionar o valor correcto. Normalmente, o
ALERTA
nível BAIXO é o correcte para LIGAR o painel LCD na unidade dos pais quando existe forte ruído como, por exemplo, o choro ou o despertar de um bebé.
Conguração – Modo de TV
Este parâmetro permite-lhe denir o modo de TV, se ligar a unidade dos pais a um sistema de TV externo usando o conector A/V OUT. Para denir o modo de TV, siga estes passos:
1.LIGUE a unidade dos pais.
2.Prima o botão OK para entrar no menu principal.
3.Prima o botão ou para seleccionar a opção CONFIGURAÇÃO e, em seguida, prima o botão OK.
4.Prima os botões ou para seleccionar o parâmetro MODO DE TV e, em seguida, prima o botão para denir PAL ou NTSC.
5.Prima o botão OK para conrmar a selecção e, em seguida, prima o botão para sair do menu principal.
Na maioria dos países europeus, o modo de TV principal é o PAL. Em França, o modo SECAM também é suportado.
NOTA
Na maioria dos países americanos, o modo de TV principal é o NTSC.
Conguração – Brilho do LCD
Este parâmetro permite-lhe denir o nível de luminosidade do painel LCD na unidade dos pais.
Para denir o brilho do LCD, siga estes passos:
1.LIGUE a unidade dos pais.
2.Prima o botão OK para entrar no menu principal.
3.Prima o botão ou para seleccionar a opção CONFIGURAÇÃO e, em seguida, prima o botão OK.
4.Prima o botão ou para seleccionar o parâmetro BRILHO DO LCD e, em seguida, prima ou para denir o nível pretendido (0 – 4).
5.Prima o botão OK para conrmar a selecção e, em seguida, prima o botão para sair do menu
principal.
Menu Principal – SAÍDA DE TV
A unidade dos pais possui um conector SAÍDA DE AV para ligar o aparelho a um dispositivo de áudio/vídeo, como a TV ou VCR. Na embalagem existe um cabo de áudio/vídeo disponível. Para ligar a unidade dos pais a um sistema de TV externo, siga estes passos:
1.Ligue o cabo ao conector SAÍDA DE AV disponível no lado direito da unidade dos pais.
2.Ligue os 3 conectores RCA (amarelo, vermelho e branco) à ENTRADA de áudio/vídeo na TV ou VCR:
•O conector amarelo corresponde ao sinal de VÍDEO.
•Os conectores vermelho e branco correspondem ao sinal de áudio estéreo.
3.LIGUE a unidade dos pais.
4.Prima OK para entrar no menu principal.
5.Prima o botão ou para seleccionar SAÍDA DE TV e, em seguida, prima botão OK. O painel LCD na unidade dos pais DESLIGARÁ e as imagens serão apresentadas no ecrã da TV. Para LIGAR o painel LCD na unidade dos pais, siga estes passos:
1.Prima o botão OK para entrar no menu principal.
2.Prima o botão ou para seleccionar a opção SAÍDA DE LCD e, em seguida, prima o botão OK. O painel LCD na unidade dos pais LIGARÁ e poderá desligar o cabo de áudio/vídeo.
Para restaurar a vista Painel LCD, também é possível DESLIGAR e voltar a LIGAR a unidade dos pais.
NOTA
Unidade do Bebé – Descrição
Este capítulo fornece uma descrição completa das funções da Unidade do Bebé.
1
2
1.Antena
2.LED InfraVERMELHOS para visão nocturna
3.Objectiva
4.Microfone e altifalante
5.Entrada de CC e LED de alimentação
6.Botão LIGAR/DESLIGAR
3
4
5
6
Base com compartimento de pilhas
POR 96
PORTUGUESE
POR 97
PORTUGUESE
Unidade do bebé – Pilhas
A Unidade do Bebé suporta dois sistemas de alimentação:
•A dapt ado r de ali ment ação de 5 VCC – 1000 mA disponí vel na embalagem.
•3 x pilhas AAA padrão não incluídas na embalagem. Para ligar a câmara às pilhas, siga estes passos:
1.Desligue o adaptador de alimentação da Unidade de Bebé e da tomada de alimentação.
Compartimento das
pilhas
2.Abra a porta das pilhas na parte inferior da Unidade do Bebé (consulte a imagem).
3.Insira 3 x pilhas AAA padrão, certicando-se de que as marcas “+” e “-” correspondem aos símbolos no compartimento das pilhas.
4.Feche a porta das pilhas.
Unidade do Bebé - Emparelhamento
A Unidade do bebé pode comunicar com a Unidade dos Pais usando uma ligação sem fios baseada numa frequência de 2,4 GHz. Para ignorar as interferências ou detecção de outros dispositivos sem os, é necessário emparelhar as unidades. Esta operação só é necessária na primeira utilização ou se pretender alterar ou adicionar outras câmaras sem os. Para emparelhar a Unidade do Bebé e a Unidade dos Pais, siga estes passos:
A fase de emparelhamento tem de ser comçetada em 30 segundos. Uma vez que se trata de pouco tempo, sugerimos que execute a fase de emparelhamento
NOTA
perto da Unidade dos Pais e da Unidade do Bebé. Quando terminar a fase de emparelhamento, poderá instalar a Unidade do Bebé na localização nal.
1.Ligue o adaptador de alimentação de 5 VCC – 1000 mA à Unidade dos Pais e encaixe-o numa tomada de alimentação compatível.
2.LIGUE a Unidade dos Pais.
3.Prima o botão ou para seleccionar o canal (CH:1, CH:2, CH:3 ou CH:4).
4.Ligue o adaptador de alimentação de 5 VCC – 1000 mA à Unidade do Bebé e encaixe-o numa tomada de alimentação compatível.
5.Mantenha o botão LIGAR/DESLIGAR premido durante 5 segundos, o LED de alimentação piscará. A fase de emparelhamento é iniciada e dispõe de cerca de 30 segundos para a concluir.
6.Com um objecto no, prima o botão REINICIALIZAR na parte posterior da Unidade dos Pais. Detectará a Unidade do bebé e o painel LCD apresentará as imagens da câmara.
Função Inclinação e Rotação
A câmara suporta duas orientações: horizontal (Inclinar) e vertical (Rodar).
Orientação horizontal (Inclinar) Orientação vertical (Rodar)
Resolução de Problemas
Este capítulo fornece algumas sugestões para corrigir alguns problemas durante a instalação ou uso do monitor de vídeo do bebé:
Descrição do problema
A Unidade dos Pais não LIGA.
A Unidade do Bebé não LIGA.
Sem sinal de vídeo ou áudio.
Não é possível concluir o
emparelhamento.
Quando usar a função Falar e
Escutar, o volume será baixo.
A qualidade do áudio e/ou vídeo
não é aceitável.
Quando a câmara funciona com
visão nocturna, as luzes IV não
ACENDEM.
No monitor, existem algumas
linhas e a imagem não é clara.
Verique se a bateria está cheia. Verique se o adaptador de alimentação está ligado correctamente à Unidade dos Pais. Verique se o adaptador de alimentação está correctamente encaixado numa tomada de alimentação compatível. Se a luz do LED de alimentação estiver LIGADA, verique se a função VOX está activada (consulte o capítulo Função VOX) ou se a função SAÍDA DE TV stá activada (consulte o capítulo SAÍDA DE TV).
Verique se o adaptador de alimentação está correctamente ligado à câmara Verique se o adaptador de alimentação está correctamente encaixado numa tomada de alimentação compatível. Verique a câmara sem o adaptador de alimentação usando 3 x pilhas AAA.
Tente alterar o número do canal. Repita a fase de emparelhamento. Para obter mais informações, consulte o capítulo Instalação e Emparelhamento.
A fase de emparelhamento demora cerca de 30 segundos. Se não executar todos os passos neste tempo, necessitará de repetir a fase. Sugerimos que execute a fase de emparelhamento com a Unidade dos Pais e a Unidade do Bebé perto de si. Quando terminar a fase de emparelhamento, poderá instalar a câmara sem os na localização nal. Para obter mais detalhes, consulte o capítulo Emparelhamento.
Ajuste o volume premindo o botão detalhes, consulte o capítulo Volume. Aumente o Volume da Unidade do Bebé. Para obter detalhes, consulte o capítulo Menu Principal –Volume da Unidade do Bebé.
Verique a intensidade do sinal de rádio e tente mudar a orientação antena movendo a Unidade do Bebé.
Sinal perfeito
Sinal fraco
Sem sinal
Não coloque a câmara perto de fontes de interferência electromagnética, como altifalantes HiFi, DECT/Telefone Sem Fios e dispositivos de Alta Tensão.
Isto é normal, porque a luz InfraVermelha não é visível ao olhar humano.
A câmara é alimentada por pilhas e, provavelmente, o nível da bateria é baixo. Substitua as pilhas ou remova-as e ligue o adaptador de alimentação.
Solução
. Para obter mais
ou
PORTUGUESE
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora, incluindo pilhas) não seja eliminado correctamente.
Os equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas, vêm marcados com um símbolo composto de uma lixeira e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo signica que equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como pilhas, não devem ser jogados fora junto com o lixo doméstico, mas separadamente.
Como o utilizador nal, é importante que envie suas pilhas usadas a uma unidade de reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado.
Toda cidade possui pontos de colecta especícos, onde equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como pilhas, podem ser enviados gratuitamente a estações de reciclagem e outros sítios de colecta ou buscados em sua própria casa. O departamento técnico de sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto.
Por este meio, a Inter Sales A/S, declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva Directive 1999/5/EC. Pode ser obtida uma cópia da Declaração de Conformidade em: Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Dinamarca.
Importador: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Dinamarca www.facebook.com/denverelectronics
POR 98
ESP 100
SPANISH
ESP 101
SPANISH
Instalación
Este capítulo ofrece instrucciones para instalar el monitor de vídeo infantil.
Cuando lo use por primera vez, por favor, recargue la batería de la unidad matriz usando un adaptador de alimentación.
ALERTA
Antes de colocar la cámara en una ubicación definitiva (unidad infantil) es aconsejable comprobar el correcto funcionamiento del equipo y la correcta comunicación de radio entre la unidad paterna y la unidad infantil.
1.Conecte el adaptador de alimentación de 5 VCC – 1.000 mA a la unidad paterna. La toma de corriente (CC 5 V ) se encuentra a la izquierda de la unidad paterna.
2.Pulse el botón de encendido ; el LED de alimentación verde disponible en el lateral izquierdo se encenderá. La pantalla mostrará una imagen como la que aparece debajo:
3.Conecte el adaptador de alimentación 5 VCC – 1.000 mA a la unidad infantil (cámara inalámbrica). La toma de corriente (CC 5 V ) se encuentra en el lateral posterior.
4. Pul se y man tenga pul sad o el bo tón de ENC ENDIDO / APAGADO durante 5-6 segundos hasta que el LED parpadee de color roj o. Es to indica que se ha inici ado la fas e de emparejamiento.
5.Con un objeto no, como un clip para papeles, pulse el botón REINICIO situado en la parte posterior de la unidad paterna; la pantalla mostrará las imágenes y puede escucha r lo s sonidos recogidos por el micrófono en el interior de la cámara inalámbrica.
Aho ra puede apagar la cámar a y coloc arla en su ubicación nal. Para su siguiente uso, ya no es necesario repetir la fase de emparejamiento.
La unidad dispone de una cubierta para la lente. Por favor, retire esta tapa antes de empezar a usar el monitor de vídeo infantil.
La unidad paterna dispone de una batería recargable, así que cuando está lo sucientemente cargada, puede
NOTA
NOTA
usar el dispositivo sin el adaptador de alimentación. Para obtener más detalles, por favor, remítase al capítulo de la unidad paterna.
Unidad paterna – panel LCD
La cámara inalámbrica puede usar 3 pilas AAA (no incluidas). Para obtener más detalles, por favor, remítase al capítulo de la unidad infantil
U ni da d p at er n a – Ad ap ta do r d e alimentación
Unidad paterna –
Encendido
Unidad infantil – Adaptador de
alimentación
Unidad infantil –
Encendido
Unidad paterna ­Emparejamiento
Se debe completar la fase de emparejamiento en 30 segundos. Si no puede completarla a tiempo, espere a que el LED rojo de la cámara permanezca encendido; posteriormente apague la cámara y vuelva a intentarlo. Una
NOTA
vez que se haya completado con éxito no es necesario repetir la fase de emparejamiento.
Descripción
Este capítulo ofrece una descripción de la unidad paterna y la unidad infantil.
Unidad paterna - Descripción
1.Botón de encendido (ON/OFF)
2.Panel LCD
3.Canal de radio (1-2-3-4)
2
3
4.Botón HABLAR
5. y botones OK
6.Altavoz
7.Botón REINICIO
8.Lateral izquierdo: conector de alimentación y LED
9.Lateral derecho: Conector de SALIADA AV
1
4
5
6
10.Sujeción
11.Icono de fuerza de la señal de radio
12.Icono de canal
13.Icono de carga de batería
Panel LCD
11
12
13
10
7
8
9
Unidad paterna – Función hablar y escuchar
Este aparato presenta una conexión dual entre la unidad paterna y la unidad infantil (bidireccional). Esto indica que puede hablar con su bebé hablando al micrófono situado en el interior de la unidad paterna y que el bebé escuchará la voz a través del altavoz en el interior de la cámara, así que puede calmarle sin moverse. Para hablar con el bebé, por favor, siga estos pasos:
1.Por favor, compruebe si la cámara inalámbrica está activa y después encienda la unidad
paterna.
2.Pulse y mantenga pulsado el botón HABLAR; posteriormente hable cerca de la unidad
paterna.
3.Suelte el botón HABLAR para escuchar a su bebé.
ESP 102
SPANISH
ESP 103
SPANISH
Unidad paterna – Volumen
Para jar el volumen de la unidad paterna, siga los siguientes pasos:
1.Encienda la unidad paterna.
2.Pulse los botones o y seleccione el nivel de volumen que desee. Es posible jar un nivel de volumen de 0 a 9. El valor seleccionado se guardará en la unidad paterna.
Si selecciona “0” (cero) se desactivará el audio en la unidad paterna. Si la unidad paterna está cerca de la unidad infantil, puede oír un ruido como un “silbido”. Para solucionar esta inconveniencia, por favor, coloque la cámara
NOTA
inalámbrica alejada de la unidad paterna o disminuya el volumen.
Unidad paterna – Fuerza de la señal de radio
El panel LCD muestra el icono de la fuerza de la señal de radio.
Buena señal. Ésta es la condición óptima para usar el aparato.
Señal baja. Existe comunicación entre la unidad paterna y la unidad infantil, pero corre el riesgo de perder la señal. Se recomienda que cambie la posición de la unidad infantil o disminuya la distancia entre la unidad paterna y la cámara inalámbrica.
No hay señal. No existe comunicación entre la unidad paterna y la unidad infantil.
Unidad paterna – Batería
La unidad paterna dispone de una batería recargable en su interior. Cuando lo use por primera vez se recomienda que cargue completamente la batería conectando el adaptador de alimentación a la unidad paterna y la ajuste en una toma de corriente compatible.
Menú principal – ACERCARSE / ALEJARSE
La unidad paterna dispone de un zoom digital 2X. Para usar esta opción, siga estos pasos:
1.Encienda la unidad paterna.
2.Pulse el botón OK para entrar en el menú principal.
3.Pulse los botones o para seleccionar la opción ACERCARSE y posteriormente pulse el botón OK. La imagen en el panel LCD se acercará y la opción en el menú principal cambiará a “ALEJARSE” para restaurar la vista original.
4.Pulse Para restaurar la vista original:
1.Pulse el botón OK para entrar en el menú principal.
2.Pulse los botones o para seleccionar la opción ALEJARSE y posteriormente pulse el botón OK. La imagen en el panel LCD se restaurará a su tamaño original.
3.Pulse para salir del menú principal.
para salir del menú principal.
Si activa la opción ACERCARSE y apaga la unidad paterna, cuando vuelva a encender la unidad paterna se restaurará la vista original.
NOTA
Menú principal – Volumen de la unidad infantil
Esta opción le permite jar el nivel de volumen de la unidad infantil (cámara). Para jar el nivel de volumen de la unidad infantil (cámara) siga estos pasos:
1.Encienda la unidad paterna.
2.Pulse el botón OK para entrar en el menú principal.
3.Pulse los botones o para seleccionar la opción VOLUMEN DE LA UNIDAD INFANTIL y posteriormente pulse el botón OK.
4.Pulse los botones o para seleccionar el nivel de volumen (del 0 al 9) y posteriormente pulse el botón OK para conrmar la selección.
5.Pulse el botón para salir del menú principal.
Carga completa. La vida útil de la batería es de aproximadamente 5 horas.
Carga baja. La batería está muy baja y por lo tanto es necesario conectarla pronto al adaptador de alimentación.
Batería completamente descargada. Cargue la batería conectando la unidad paterna al adaptador de alimentación.
Unidad paterna – Menú principal
Para entrar en el menú principal, encienda la unidad paterna y pulse el botón OK. Debajo se enumeran las opciones disponibles:
1.ACERCARSE / ALEJARSE
2.VOLUMEN DE LA UNIDAD INFANTIL
3.CONFIGURAR EFECTO
4.CONFIGURACIÓN
5.SALIDA DE TV Pulse los botones o para seleccionar una opción y pulse el botón OK para confirmar la selección.
Sugerimos que realice algunas pruebas para jar el nivel de volumen correcto en la unidad infantil dependiendo de la distancia de la cámara al niño.
NOTA
Menú principal – Fijación de efectos
Esta opción le permite modicar parámetros y ver las imágenes en el panel LCD de la unidad paterna. Los parámetros disponibles son:
1.VERTICAL: Este parámetro le permite girar la imagen verticalmente. Los posibles valores son ON (imagen girada) u OFF (imagen original).
2.HORIZONTAL: Este parámetro le permite girar la imagen horizontalmente. Los posibles valores son ON (imagen girada) u OFF (imagen original).
3.CONTRASTE: Este parámetro le permite ajustar el nivel de contraste (0 - 8).
4.SATURACIÓN: Este parámetro le permite ajustar el nivel de saturación del color (0-6).
Fijación de efectos – VERTICAL y HORIZONTAL
Si es necesario, por ejemplo, si se ha instalado la cámara en el techo y las imágenes tomadas están giradas, puede girar la imagen de la unidad paterna en el panel LCD. Para hacerlo siga estos pasos:
ESP 104
SPANISH
ESP 105
SPANISH
1.Encienda la unidad paterna.
2.Pulse el botón OK para entrar en el menú principal.
3.Pulse o para seleccionar la opción FIJACIÓN DE EFECTO y posteriormente pulse el botón OK.
4.Pulse o para seleccionar el parámetro VERTICAL si desea girar la imagen verticalmente o seleccione HORIZONTAL si desea girar la imagen horizontalmente; posteriormente pulse el botón para cambiar el valor a ON y pulse el botón OK para conrmar la selección.
Para restaurar la vista original siga estos pasos:
1.Encienda la unidad paterna.
2.Pulse el botón OK para entrar en el menú principal.
3.Pulse o para seleccionar la opción FIJACIÓN DE EFECTO y posteriormente pulse el botón OK.
4.Pulse o para seleccionar el parámetro VERTICAL o el parámetro HORIZONTAL y posteriormente pulse el botón para cambiar el valor a OFF y pulse el botón OK para conrmar la selección.
Los parámetros VERTICAL y HORIZONTAL permanecen guardados en la unidad paterna aun cuando apague el aparato y vuelva a encenderlo; la unidad paterna
NOTA
mantiene la misma conguración.
Fijación de efecto – CONTRASTE
Para jar el nivel de contraste del panel LCD siga estos pasos:
1.Encienda la unidad paterna.
2.Pulse el botón OK para entrar en el menú principal.
3.Pulse los botones o para seleccionar la opción FIJACIÓN DE EFECTO y posteriormente pulse el botón OK.
4.Pulse los botones o para seleccionar el parámetro de CONTRASTE y posteriormente pulse los botones o para jar el nivel que desee (del 0 al 8).
5.Pulse el botón OK para conrmar la selección y posteriormente pulse el botón para salir del menú principal.
Fijación de efecto – SATURACIÓN
Para jar el nivel de saturación del panel LCD siga estos pasos:
1.Encienda la unidad paterna.
2.Pulse el botón OK para entrar en el menú principal.
3.Pulse los botones o para seleccionar la opción FIJACIÓN DE EFECTO y posteriormente pulse el botón OK.
4.Pulse los botones o para seleccionar el parámetro de SATURACIÓN y posteriormente pulse o para jar el nivel que desee (del 0 al 6).
5.Pulse el botón OK para conrmar la selección y posteriormente pulse el botón para salir del menú principal.
SATURACIÓN= 0 indica imagen en escala de grises. SATURACIÓN= 6 indica imagen con color fuerte.
NOTA
Menú principal – CONFIGURACIÓN
Abajo encontrará la lista de parámetros de conguración:
1.CAJA CONECTADA / DESCONECTADA: Le permite activar (ON) o desactivar (OFF) la función CAJA.
2.SENSIBILIDAD CAJA: Le permite seleccionar una sensibilidad alta (ALTA) o una sensibilidad baja (BAJA) respecto a la función CAJA.
3.MODO TV: Le permite jar el modo de TV PAL o NTSC.
4.BRILLO LCD: Le permite jar el nivel de brillo del panel LCD (0 – 4).
Conguración – Función caja
La propiedad CAJA le permite desactivar la pantalla de la unidad paterna y activarla cuando la unidad infantil (cámara) captura un ruido, como cuando el bebé llora. Puede jar el nivel de sensibilidad: sensibilidad alta y sensibilidad baja. Para activar la función CAJA siga estos pasos:
1.Encienda la unidad paterna.
2.Pulse el botón OK para entrar en el menú principal.
3.Pulse los botones o para seleccionar la opción CONFIGURACIÓN y posteriormente pulse el
botón OK.
4.Pulse los botones o para seleccionar los parámetros CAJA CONECTADA / DESCONECTADA
y posteriormente pulse el botón para activar la función (ON) o desactivar la función (OFF).
5.Pulse el botón OK para conrmar la selección y posteriormente pulse el botón para salir del
menú principal.
Para jar el nivel de sensibilidad de CAJA siga estos pasos:
1.Encienda la unidad paterna.
2.Pulse el botón OK para entrar en el menú principal.
3.Pulse los botones o para seleccionar la opción CONFIGURACIÓN y posteriormente pulse el
botón OK.
4.Pulse los botones o para seleccionar los parámetros de SENSIBILIDAD DE LA CAJA y
posteriormente pulse el botón para seleccionar el nivel de sensibilidad que desee (ALTO o BAJO).
5.Pulse el botón OK para conrmar la selección y posteriormente pulse el botón para salir del
menú principal.
Si fija un gran nivel de sensibilidad (ALTO) y nunca apaga el panel LCD de la unidad paterna, indica que en la habitación hay ruidos. Antes de fijar el valor final sugerimos que realice algunas pruebas para seleccionar el valor correcto.
ALERTA
Normalmente un nivel BAJO es el correcto para encender el panel LCD en la unidad paterna cuando hay ruidos bajos como un bebé llorando o cuando se despierta.
Conguración – Modo de TV
Este parámetro le permite jar el modo de TV si conecta la unidad paterna a un sistema de TV externo usando un conector de SALIDA A/V. Para jar el modo de TV siga estos pasos:
1.Encienda la unidad paterna.
2.Pulse el botón OK para entrar en el menú principal.
3.Pulse los botones o para seleccionar la opción CONFIGURACIÓN y posteriormente pulse el botón OK.
4.Pulse los botones o para seleccionar el parámetro de MODO DE TV y posteriormente pulse el botón para jar PAL o NTSC.
5.Pulse el botón OK para conrmar la selección y posteriormente pulse el botón para salir del menú principal.
En la mayoría de los países europeos, el modo de TV es PAL. En Francia también es compatible SECAM.
NOTA
En la mayoría de los pases americanos, el modo principal de TV es NTSC.
ESP 106
SPANISH
ESP 107
SPANISH
Conguración – Brillo del LCD
Este parámetro le permite jar el nivel de brillo del panel LCD en la unidad paterna. Para jar el brillo del LCD siga estos pasos:
1.Encienda la unidad paterna.
2.Pulse el botón OK para entrar en el menú principal.
3.Pulse los botones botón OK.
4.Pulse los botones o para jar el nivel que desee (0 – 4).
5.Pulse el botón OK para conrmar la selección y posteriormente pulse el botón menú principal.
o
para seleccionar la opción CONFIGURACIÓN y posteriormente pulse el
para seleccionar el parámetro BRILLO LCD y posteriormente pulse
para salir del
Menú principal – SALIDA DE TV
La unidad paterna dispone de un conector de SALIDA AV para conectar el aparato a un dispositivo de audio vídeo como un TV o VCR. En el envase dispone de un cable de audio/ vídeo. Para conectar la unidad paterna a un sistema de TV externo, siga estos pasos:
1.Conecte el cable al conector SALIDA DE AV disponible en el lateral derecho de la unidad paterna.
2.Conecte los 3 conectores RCA (amarillo, rojo y blanco) a la ENTRADA de audio/vídeo en el TV o VCR:
•El conector amarillo es la señal de VÏDEO.
•Los conectores rojo y blanco son la señal de audio estéreo.
3.Encienda la unidad paterna.
4.Pulse OK para entrar en el menú principal.
5.Pulse los botones o para seleccionar SALIDA DE TV y posteriormente, pulse el botón OK. El panel LCD de la unidad paterna se apagará y las imágenes se mostrarán en la pantalla del TV. Para encender el panel LCD en la unidad paterna siga estos pasos:
1.Pulse el botón OK para entrar en el menú principal.
2.Pulse los botones o para seleccionar SALIDA LCD y posteriormente, pulse el botón OK. El panel LCD en la unidad paterna se encenderá y puede desconectar el cable de audio/vídeo.
Para restaurar la vista del panel LCD asimismo puede apagar la unidad paterna y volverla a encender.
NOTA
Unidad infantil – descripción
Este capítulo ofrece una descripción completa de las funciones de la unidad infantil.
1
2
3
o
Unidad infantil - Pilas
La unidad infantil es compatible con dos sistemas de alimentación:
•Adaptador de alimentación de 5 VCC – 1.000 mA disponible en el envase.
•3 pilas estándar AAA no incluidas en el envase.
Para encender la cámara con las pilas, por favor, siga estos pasos:
1.Desconecte el adaptador de alimentación de la unidad infantil y de la
toma de corriente.
2.Abra la puerta del compartimento de las pilas del lateral inferior de la
unidad infantil (véase la imagen).
3.Inserte 3 pilas estándar AAA comprobando que las marcas “+” y “-” se
corresponden con los símbolos en el compartimento de las pilas.
4.Cierre la puerta del compartimento de las pilas.
Compartimento de las
pilas
Unidad infantil - Emparejamiento
La unidad infantil puede comunicarse con la unidad paterna usando una conexión inalámbrica basada en una frecuencia de 2,4 GHz. Para saltar las interferencias o la detección de otros dispositivos inalámbricos es necesario emparejar las unidades. Esta operación es necesaria solamente una vez cuando se use por primera vez o si desea cambiar o añadir otras cámaras inalámbricas. Para emparejar la unidad paterna y la unidad infantil, siga estos pasos:
La fase de emparejamiento debe completarse en 30 segundos. Ya que se trata de muy poco tiempo, le sugerimos que realice la fase de emparejamiento
NOTA
1.Conecte el adaptador de alimentación 5 VCC – 1.000 mA a la unidad paterna y ajústelo en una
toma de corriente compatible.
2.Encienda la unidad paterna.
3.Pulse los botones o para seleccionar el canal (CH:1, CH:2, CH:3 o CH:4).
4.Conecte el adaptador de alimentación 5 VCC – 1.000 mA a la unidad infantil y ajústelo en una
toma de corriente compatible.
5.Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 segundos; el LED de encendido
parpadeará. Se inicia la fase de emparejamiento y tiene aproximadamente 30 segundos para nalizarla.
6.Con un objeto fino, pulse el botón REINICIO disponible en el lateral posterior de la unidad
paterna. Detectará la unidad infantil y el panel LCD mostrará las imágenes capturadas desde la cámara.
colocando cerca de usted la unidad paterna y la unidad infantil. Cuando haya acabado la fase de emparejamiento puede instalar la unidad infantil en su ubicación nal.
Función Panorámica e Inclinada
La cámara es compatible con dos orientaciones: horizontal (Panorámico) y vertical (Inclinado).
1.Antena
2.LED infrarrojo para visión nocturna
3.Lente
4.Micrófono y altavoz
5.Entrada CC y LED de encendido
6.Botón de ENCENDIDO / APAGADO
5
4
Base con el compartimento de las
6
Orientación horizontal (Panorámico) Orientación vertical (Inclinado)
SPANISH
Problemas y soluciones
Este capítulo ofrece algunas sugerencias para solucionar algunos problemas durante la instalación o uso del monitor de vídeo infantil:
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Descripción del problema
La unidad paterna no se enciende.
La unidad infantil no se enciende.
No hay señal de vídeo o audio.
No es posible completar el
emparejamiento.
Cuando use la función hablar y
escuchar, el volumen es bajo.
La calidad del audio y/o vídeo no es
aceptable.
Cuando la cámara funciona en
visón nocturna, las luces IR NO se
encienden.
En el monitor hay algunas líneas y
la imagen no es clara.
Solución
Compruebe si la batería está completamente cargada o no. Compruebe si el adaptador de alimentación está conectado correctamente a la unidad paterna. Compruebe si el adaptador de alimentación está conectado correctamente a una toma de alimentación compatible. Si el LED de encendido está conectado compruebe si la función CAJA (véase el capítulo de la función CAJA) o la función SALIDA DE TV está activada (véase el capítulo de SALIDA DE TV).
Compruebe si el adaptador de alimentación está conectado correctamente a una cámara Compruebe si el adaptador de alimentación está conectado correctamente a una toma de alimentación compatible. Compruebe la cámara si el adaptador de alimentación usando 3 pilas AAA.
Intente cambiar el número del canal. Repita la fase de emparejamiento. Para obtener más información, por favor, remítase al capítulo de instalación y emparejamiento.
La fase de emparejamiento tarda aproximadamente 30 segundos. Si no completa todos los pasos en este momento, tendrá que repetir la fase. Sugerimos que realice la fase de emparejamiento colocando cerca de usted la unidad paterna y la unidad infantil. Cuando haya acabado la fase de emparejamiento, puede instalar la cámara inalámbrica en su ubicación nal. Para obtener más detalles, por favor remítase al capítulo de emparejamiento. Ajuste el volumen pulsando los botones o . Para obtener más detalles, por favor remítase al capítulo de volumen. Aumentar el volumen de la unidad infantil. Para obtener más detalles, por favor remítase al menú principal – capítulo de volumen de la unidad infantil.
Por favor, compruebe la fuerza de la señal de radio e intenten cambiar la orientación de la antena moviendo la unidad infantil.
Señal perfecta
Señal baja
No hay señal
Por favor, no coloque la cámara cerca de una fuente de interferencias electromagnéticas como un altavoz HiFi, teléfonos DECT/Inalámbricos o dispositivos de alto voltaje.
Es normal porque la luz infrarroja no es visible al ojo humano.
La cámara está alimentada por pilas y probablemente el nivel de carga sea bajo. Por favor, sustituya las pilas o retírelas y conecte el adaptador de alimentación.
www.denver-electronics.com
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
Por lo tanto, Inter Sales A/S, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales y otros artículos relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede obtener una copia de la declaración de conformidad en: Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Dinamarca.
Importador: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Dinamarca www.facebook.com/denverelectronics
ESP 108
SWE 110
SWEDISH
SWE 111
SWEDISH
Installation
Det här kapitlet innehåller instruktioner för att installera videobabyvakt.
Vid första användningen, ladda batteriet inuti föräldraenheten med hjälp av nätadaptern.
UPPMÄRKSAMHET
Innan du placerar kameran på ett förutbes tämt sätt (babyenheten) , är det lämpligt att kontrollera en väl fungerande utrustning och korrekt radiokommunikation mellan föräldraenheten och babyenheten.
1.Anslut 5 VDC – 1.000 mA nätadapter till föräldraenheten. Eluttaget (DC 5 V ) nns på vänstra sidan på föräldraenheten.
2.Tryck på strömknappen , den gröna LED-lampan för ström som nns på vänster sida tänds. Skärmen visar enligt bilden nedan:
Babyenheten har ett linsskydd. Ta bort det här locket innan du börjar använda videobabyvakten.
Föräldraenheten har ett uppladdningsbart batteri, så när det är tillräckligt laddat kan du använda enheten utan nätadaptern. För mer information hänvisas du till kapitlet
OBS
föräldraenheten.
Föräldraenhet
- Nätadapter
Föräldraenhet - LCD-panel
3.Anslut 5 VDC – 1.000 mA nätadapter till babyenheten (trådlös kamera). Eluttaget (DC 5 V ) hittas på baksidan.
Den trå dlösa kam eran a nvänd er 3 x AAA batterier (medföljer inte). För mer information
OBS
hänvisas du till kapitlet Babyenheten
4.Tryck och håll in STRÖM PÅ/AV-knappen i 5-6 sekunder tills LED-lampan blinkar rött. Detta betyder att fasen för ihopparning påbörjas.
5.Med ett tunt föremål, som t.ex. ett gem, tryck på knappen ÅTERSTÄLLA på baksidan av föräldraenheten. Skärmen visar bilderna och du kan höra ljudet fångas upp av mikrofonen inne i den trådlösa kameran.
Nu kan du stänga av kameran och placera den på den slutliga platsen. Vid nästa användning är det inte längre nödvändigt att upprepa fasen för ihopparning.
Föräldraenhet - Ström
Babyenhet - Nätadapter
Babyenhet - Ström PÅ
Föräldraenheten -
Ihopparning
SWE 112
SWEDISH
SWE 113
SWEDISH
Fasen för ihopparning måste slutföras inom 30 sekunder. Om du inte kan avsluta den i tid, vänta tills den röda LED-lampan på kameran lyser och stäng
OBS
sedan av kameran och försök igen. När det är avklarat nns det ingen anledning att upprepa fasen för ihopparning.
Beskrivning
Detta kapitel ger en beskrivning av föräldraenheten och babyenheten.
Föräldraenheten - Beskrivning
2
3
4
1
5
6
10
7
1.Strömknappen (PÅ/AV)
2.LCD-panel
3.Radio kanal (1-2-3-4)
4.TALA-knappen
5. och OK-knapparna
6.Högtalare
7.Knappen ÅTERSTÄLLA
8.Vänster sida: strömkontakten och LED-lampa
9.Höger sida: AV UT-kontakt
10.Klämma
11.Ikonen för radiosignalstyrka
12.Ikonen för kanal
13.Ikonen för batteriladdare
LCD-panel
11
12
13
Föräldraenheten - Volym
För att ställa in volymen på föräldraenheten, följ dessa steg:
1.Slå på föräldraenheten.
2.Tryck eller knapparna och välj önskad volymnivå. Det är möjligt att ställa in en volymnivån
mellan 0 och 9. Det valda värdet kommer att sparas i föräldraenheten.
Om du väljer “0” (noll) kommer ljudet på föräldraenheten stängas av. Om föräldraenheten är nära babyenheten kunde du höra ett ljud som “pipande”.
OBS
För att åtgärda denna olägenhet, placera den trådlösa kameran långt från föräldraenheten eller minska volymen.
Föräldraenhet - Radiosignalstyrka
LCD-panelen visar ikonen med radiosignalstyrkan.
Bra signal. Detta är det optimala förhållandet för att använda apparaten.
Låg si gnal . Det finns en ko mmun ikat ion mel lan föräl draen heten oc h babyenheten, men du riskerar att förlora signalen. Det rekommenderas att ändra placeringen av babyenheten eller minska avståndet mellan föräldraenheten och den trådlösa kameran.
Ingen signal. Det nns inte någon kommunikation mellan föräldraenheten och babyenheten.
Föräldraenheten - Batteri
Föräldraenheten har ett laddningsbart batteri inuti. Vid första användningen rekommenderas att batteriet laddas helt genom att ansluta nätadaptern till föräldraenheten och anslut den till ett kompatibelt eluttag.
Full laddning. Batteriets livslängd är cirka 5 timmar.
8
9
Föräldraenheten – Funktionen prata och lyssna
Denna apparat har en dubbel koppling mellan föräldraenheten och babyenheten (2 sätt). Det betyder att du kan tala med ditt barn genom att prata i mikrofonen inne i föräldraenheten och din röst kommer att höras av barnet genom högtalaren inuti kameran, så att du kan lugna honom/henne utan att ytta på dig. För att prata med ditt barn gör du så här:
1.Kontrollera om den trådlösa kameran är aktiv, slå sedan på strömmen till föräldraenheten.
2.Tryck och håll kvar TALA-knappen, börjar sedan prata nära föräldraenheten.
3.Släpp upp knappen TALA för att lyssna på ditt barn.
Laddning låg. Batteriet är mycket lågt och kommer därför att behöva ansluta nätadaptern snarast.
Helt urladdat batteri. Ladda batteriet genom att ansluta föräldraenheten till nätadaptern.
Föräldraenheten - Huvudmeny
För att ange huvudmenyn, slå på föräldraenheten och tryck på OK. Nedan nns de tillgängliga alternativen listade:
1.ZOOMA IN/UT
2.BABYENHETENS VOLYM
3.INSTÄLLD EFFEKT
4.INSTÄLLNING
5.TV UT Tryck på eller knapparna för att välja ett alternativ och tryck på OK-knappen för att bekräa valet.
SWE 114
SWEDISH
SWE 115
SWEDISH
Huvudmeny – Zooma IN/UT principale: zoom AVANTI/INDIETRO
Föräldraenheten har en 2X digital zoom tillgänglig. För att använda det här alternativet följ dessa steg:
1.Slå på föräldraenheten.
2.Tryck på OK-knappen för att ta dig in i huvudmenyn.
3.Tryck på Bilden på LCD-panelen kommer att zooma in och valet i huvudmenyn ändras till “ZOOMA UT” för att återställa den ursprungliga vyn.
4.Tryck på För att återställa den ursprungliga visningen:
1.Tryck på OK-knappen för att ta dig in i huvudmenyn.
2.Tryck på eller knapparna för att välja alternativet ZOOMA UT tryck sedan på OK-knappen. Bilden på LCD-panelen återställs till originalstorlek.
3.Tryck på för att lämna huvudmenyn.
OBS
eller
knapparna för att välja alternativet ZOOMA IN tryck sedan på OK-knappen.
för att lämna huvudmenyn.
Om du aktiverar alternativet ZOOMA IN och stänger av föräldraenheten, kommer föräldraenheten nästa gång den slås på att visa den ursprungliga visningen.
Huvudmeny - Babyenhetens volym
Med detta alternativ kan du ställa in volymnivån på babyenheten (kamera). För att ställa in volymnivån på babyenheten (kamera) gör så här:
1.Slå på föräldraenheten.
2.Tryck på OK-knappen för att ta dig in i huvudmenyn.
3.Tryck på eller knapparna för att välja alternativet BABYENHETENS VOLYM, tryck sedan på OK-knappen.
4.Tryck på eller knapparna för att välja nivån på volymen (från 0 till 9) och tryck sedan på OK för att bekräa valet.
5.Tryck på knappen för att lämna huvudmenyn.
Vi föreslår att du utför vissa tester för att ställ a in rätt volymni vå på babyenheten beroende på kameraavståndet från barnet.
OBS
Huvudmeny - Eekt inställd
Det här alternativet låter dig ändra parametrar och visa bilderna på föräldraenhetens LCD­panel. Parametrarna som är tillgängliga:
1.VERTIKAL: Med denna parameter kan du vända bilden vertikalt. Möjliga värden är PÅ (bilden vänd) eller AV (originalbild).
2.HORISONTELL: Med denna parameter kan du vända bilden horisontellt. Möjliga värden är PÅ (bilden vänd) eller AV (originalbild).
3.KONTRAST: Med denna parameter kan du justera kontrastnivån (0 - 8).
4.MÄTTNAD: Med denna parameter kan du justera nivån för färgmättnad (0 - 6).
Eekt inställd – VERTIKAL och HORISONTELL
Om så nödvändigt, till exempel om kameran har installerats i taket och sedan de tagna bilderna har vänts, kan du vända bilden av föräldraenhetens LCD-panel. För att göra detta följ dess steg:
1.Slå på föräldraenheten.
2.Tryck på OK-knappen för att ta dig in i huvudmenyn.
3.Tryck på eller för att välja alternativet INSTÄLLD EFFEKT, tryck sedan på OK-knappen.
4.Tryck på eller för att välja VERTIKAL parameter om du vill vända bilden vertikalt eller välj
HORISONTELL om du vill vända bilden horisontellt, tryck sedan på knappen för att ändra värdet på PÅ och tryck på OK-knappen för att bekräa valet.
För att återställa den ursprungliga visningen gör så här:
1.Slå på föräldraenheten.
2.Tryck på OK-knappen för att ta dig in i huvudmenyn.
3.Tryck på eller för att välja alternativet INSTÄLLD EFFEKT, tryck sedan på OK-knappen.
4.Tryck på eller för att välja VERTICAL parameter eller HORISONTELL parameter och tryck
sedan på knappen för att ändra värdet på AV och tryck på OK-knappen för att bekräa valet.
De VERTIKALA och HORISONTELLA parametrarna sparas i föräldraenheten för att sedan när du stänger AV apparaten och PÅ igen, behåller föräldraenheten samma
OBS
inställningar.
Inställd eekt – KONTRAST
För att ställa in nivån för kontrasten på LCD-panelen gör så här:
1.Slå på föräldraenheten.
2.Tryck på OK-knappen för att ta dig in i huvudmenyn.
3.Tryck på eller knapparna för att välja alternativet INSTÄLLD EFFEKT, tryck sedan på OK­knappen.
4.Tryck på eller knapparna för att välja parametern KONTRAST, tryck sedan på eller knapparna för att ställa in önskad nivå (från 0 till 8).
5.Tryck på OK-knappen för att bekräfta valet och tryck sedan på knappen för att lämna huvudmenyn.
Inställd eekt – MÄTTNAD
För att ställa in nivåerna för mättnad på LCD-panelen gör du så här:
1.Slå på föräldraenheten.
2.Tryck på OK-knappen för att ta dig in i huvudmenyn.
3.Tryck på eller knapparna för att välja alternativet INSTÄLLD EFFEKT, tryck sedan på OK­knappen.
4.Tryck på eller knapparna för att välja parametern MÄTTNAD, tryck sedan på eller för att ställa in önskad nivå (från 0 till 6).
5.Tryck på OK-knappen för att bekräfta valet och tryck sedan på knappen för att lämna huvudmenyn.
MÄTTNAD = 0 betyder gråskalebild. MÄTTNAD = 6 betyder stark färgbild.
OBS
Huvudmeny – INSTÄLLNING
Här nedan hittar du listan med inställningsparametrarna:
1.VOX PÅ/AV: Här kan du aktivera (PÅ) eller inaktivera (AV) VOX-funktionen.
2.VOX KÄNSLIGHET: Gör att du kan välja hög känslighet (HÖG) eller låg känslighet (LÅG) vad gäller VOX-funktionen.
3.TV LÄGE: Gör att du kan ställa in TV-läget PAL eller NTSC.
4.LCD LJUSSTYRKA: Gör att du kan ställa in LCD-panelens ljusstyrka (0 – 4).
SWE 116
SWEDISH
SWE 117
SWEDISH
Inställning – Vox-funktion
Med VOX-funktionen kan du inaktivera visningen av föräldraenheten och aktivera den när babyenheten (kamera) fångar upp ett ljud, till exempel barnets gråt. Du kan ställa in känsligheten: hög känslighet och låg känslighet. För att aktivera VOX -funktionen gör du så här:
1.Slå PÅ föräldraenheten.
2.Tryck på OK-knappen för att ta dig in i huvudmenyn.
3.Tryck på knappen.
4.Tryck på eller att aktivera funktionen (PÅ) eller inaktivera funktionen (AV).
5.Tryck på OK-knappen för att bekräfta valet och tryck sedan på knappen för att lämna huvudmenyn.
För att ställa in nivån för känsligheten för VOX gör så här:
1.Slå på föräldraenheten.
2.Tryck på OK-knappen för att ta dig in i huvudmenyn.
3.Tryck på eller knapparna för att välja alternativet INSTÄLLNING, tryck sedan på OK­knappen.
4.Tryck på eller knapparna för att välja parametrarna för VOX KÄNSLIGHET, tryck sedan på knappen för att välja önskad känslighetsnivå (HÖG eller LÅG).
5.Tryck på OK-knappen för att bekräfta valet och tryck sedan på knappen för att lämna huvudmenyn.
UPPMÄRKSAMHET
eller knapparna för att välja alternativet INSTÄLLNING, tryck sedan på OK-
knapparna för att välja VOX PÅ/AV parametern, tryck sedan på knappen för
Om du ställer in på hög känslighet (HÖG) och LCD-panelen i föräldraenheten aldrig slår AV, betyder det att finns det ljud i rummet. Innan du ställer in det slutliga värdet föreslår vi att du utför vissa tester för att välja korrekt värde. Vanligtvis är den LÅGA nivån korrekt att slå PÅ LCD-panelen i föräldraenheten när det finns höga ljud som ett gråtande barn eller när denne vaknar.
Inställning - TV-läge
Med denna parameter kan du ställa in TV-läget om du ansluter föräldraenheten till ett externt TV-system med hjälp av A/V UT-kontakten. För att ställa in TV-läget gör så här:
1.Slå på föräldraenheten.
2.Tryck på OK-knappen för att ta dig in i huvudmenyn.
3.Tryck på eller knapparna för att välja alternativet INSTÄLLNING, tryck sedan på OK­knappen.
4.Tryck på eller knapparna för att välja parametern TV-LÄGE, tryck sedan på knappen för att ställa in PAL eller NTSC.
5.Tryck på OK-knappen för att bekräfta valet och tryck sedan på knappen för att lämna huvudmenyn.
I de esta europeiska länder är det primära TV-läget PAL. I Frankrike stöds det också av SECAM.
OBS
I de esta amerikanska länderna är det primära TV-läget NTSC.
Inställning – Ljusstyrka för LCD
Med denna parameter kan du ställa in LCD-panelens ljusstyrka i föräldraenheten. För att ställa in ljusstyrkan i LCD gör så här:
1.Slå på föräldraenheten.
2.Tryck på OK-knappen för att ta dig in i huvudmenyn.
3.Tryck på eller knapparna för att välja alternativet INSTÄLLNING, tryck sedan på OK-
knappen.
4.Tryck på eller knapparna för att välja parametern LCD LJUSSTYRKA, tryck sedan på eller
för att ställa in önskad nivå (0 – 4).
5.Tryck på OK-knappen för att bekräfta valet och tryck sedan på knappen för att lämna
huvudmenyn.
Huvudmeny – TV UT
Föräldraenheten har en AV UT kontakt för att ansluta apparaten till en ljudvideoenhet som TV eller VCR. I förpackningen nns tillgänglig ljud/videokabel. För att ansluta föräldraenheten till ett externt TV-system gör du så här:
1.Anslut kabeln till AV UT-kontakten som nns i den högra sidan av föräldraenheten.
2.Anslut de 3 RCA-kontakterna (gul, röd och vit) till ljud/video INGÅNG i TV eller VCR:
•Den gula kontakten är VIDEO-signalen.
•De röda och vita kontakterna är stereoljudsignalerna.
3.Slå på föräldraenheten.
4.Tryck på OK för att gå in i huvudmenyn.
5.Tryck på eller knapparna för att välja TV UT, tryck sedan på OK-knappen. LCD-panelen i föräldraenheten stängs AV och bilderna kommer att visas på TV-skärmen. För att slå PÅ LCD-panelen i föräldraenheten gör så här:
1.Tryck på OK-knappen för att ta dig in i huvudmenyn.
2.Tryck på eller knapparna för att välja alternativet LCD UTGÅNG, tryck sedan på OK-knappen. LCD-panelen i föräldraenheten slås PÅ och du kan koppla bort ljud/videokabeln.
För att återställa visningen av LCD-panelen kan du också stänga AV/PÅ av föräldraenheten.
OBS
Babyenheten - beskrivning
Detta kapitel ger en fullständig beskrivning av hur babyenheten fungerar.
1
2
1.Antenn
2.Infraröd LED för mörkerseende
3.Lins
4.Mikrofon och högtalare
5.Ingång för likström och LED
6.Ström med PÅ / AV-knappen
3
4
5
6
Bas med batterifack
SWE 118
SWEDISH
SWE 119
SWEDISH
Babyenheten - Batterier
Babyenheten stöder två krasystem:
•5 VDC – 1.000 mA nätadapter nns i förpackningen.
•3 x AAA standardbatterier medföljer inte i förpackningen. För att sätta igång kameran med batterier följ dessa steg:
1.Koppla loss nätadaptern från babyenheten och eluttaget.
2.Öppna batteriluckan som nns i babyenhetens undersida (se bilden).
Batteriernas fack
3.Sätt i 3 x AAA standardbatterier genom att kontrollera att "+" och "-" märken matchar symbolerna i batterifacket.
4.Stäng batteriluckan.
Babyenheten - Ihopparning
Babyenheten kan kommunicera med föräldraenheten med hjälp av en trådlös anslutning på 2,4 GHz. För att kringgå störningar eller detektion från andra trådlösa enheter är det nödvändigt att para ihop enheterna. Denna operation är nödvändig endast en gång vid den första användningen eller om du vill ändra eller lägga till andra trådlösa kameror. För att para ihop baby- och föräldraenheten följ de här stegen:
Fasen för ihopparningen måste slutföras inom 30 sekunder. Eftersom det är en kort tid, föreslår vi att du utför fasen med ihopparning genom att ha baby-
OBS
och föräldraenheterna nära dig. När du är klar ihopparningen kan du installera babyenheten på dess slutliga placeringen.
1.Anslut 5 VDC - 1.000 mA nätadaptern till föräldraenheten och anslut den till ett kompatibelt eluttag.
2.Slå PÅ föräldraenheten.
3.Tryck på eller knapparna för att välja kanalen (CH:1, CH:2, CH:3 eller CH:4).
4.Anslut 5 VDC - 1.000 mA nätadaptern till babyenheten och anslut den till ett kompatibelt eluttag.
5.Tryck och håll ned PÅ/AV-knappen i 5 sekunder, och lysdioden börjar blinka. Ihopparningen startas och du har cirka 30 sekunder på dig att avsluta den.
6. Med ett tunt föremål try cker på knappen ÅTERSTÄLLA som finns på bak sid an av föräldraenheten. Det kommer att upptäcka babyenheten och LCD-panelen visar bilderna som tagits från kameran.
Funktionen panorera och snedställa
Kameran stöder två riktningar: horisontell (panorera) och vertikal (snedställa).
Felsökning
Detta kapitel ger några förslag för att kunna åtgärda vissa problem under installationen eller användningen av videobabyvakten:
Problembeskrivning
Föräldraenheten går inte att slå
PÅ.
Babyenheten startar inte.
Ingen video eller ljudsignal.
Det går inte att slutföra
ihopparningen.
När du använder funktionen Tala
och Lyssna är volymen på en låg
nivå.
Kvaliteten på ljud och/eller video är
inte acceptabel.
När kameran fungerar i
mörkerseende, tänds inte de
infraröda lamporna.
Kontrollera om batteriet är fullt laddat eller inte. Kontrollera om nätadaptern är korrekt ansluten till föräldraenheten. Kontrollera om nätadaptern är korrekt monterat i ett kompatibelt eluttag. Om LED-lampan är tänd kontrollera om VOX funktionen är aktiverad (se kapitlet VOX funktionen) eller TV UT funktionen är aktiverad (se kapitlet TV UT).
Kontrollera om nätadaptern är korrekt ansluten till kameran Kontrollera om nätadaptern är korrekt monterat i ett kompatibelt eluttag. Kontrollera kameran genom att använda 3 x AAA-batterier utan nätadaptern.
Försök att ändra numret till kanalen. Upprepa fasen för ihopparning. För mer information, se kapitlet Installation och ihopparning.
Ihopparningen tar cirka 30 sekunder. Om du inte slutför alla steg under denna tid, måste du upprepa hela förloppet. Vi föreslår att du utför ihopparningen genom att ta baby- och föräldraenheterna nära dig. När du är klar med ihopparningen, kan du installera den trådlösa kameran i dess slutliga placering. För mer information se kapitlet Ihopparning.
Justera volymen genom att trycka på eller knapparna. För mer information se kapitlet Volym.
Öka volymen på babyenheten. För mer information se huvudmenyn - kapitlet Volymen på babyenheten.
Kontrollera styrkan på radiosignalen och försöka ändra riktningen på antennen genom att ytta på babyenheten.
Perfekt signal
Låg signal
Ingen signal
Placera inte kameran i närheten av källor med elektromagnetiska störningar såsom HiFi-högtalare, DECT/trådlös telefon och högspänningsenheter.
Det är normalt eersom infrarött ljus inte syns inte för det mänskliga ögat.
Lösning
Horisontell riktning (panorera) Vertikal riktning (snedställa)
På skärmen nns det några linjer
och bilden är inte klar.
Kameran drivs av batterier och förmodligen är laddningsnivån låg. Byt ut batterierna eller ta bort dem och anslut nätadaptern.
SWEDISH
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska istället slängas separat.
Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information nns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning.
Härmed förk larar Inter Sale s A/S att denna pro dukt är i överensst ämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. En kopia på deklarationen om överensstämmelse kan fås av: Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Danmark.
Importör: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Danmark www.facebook.com/denverelectronics
SWE 120
Loading...