DENVER PFF-1016 User guide [pl]

Page 1
PFF-1016
denver.eu
2024
Page 2
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
POL 1
OSTRZEŻENIE: Przed pierwszym użyciem produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i zachować je do wykorzystania w przyszłości. Przed użyciem tego Frameo należy przeczytać wszystkie poniższe wskawki bezpieczeństwa.
1.Produkt nie jest zabawką. Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Dzieci powinny być zawsze pod nadzorem osoby dorosłej podczas korzystania z urządzenia.
2.Należy trzymać ten produkt z dala od zwierzą
3.Nie próbować otwierać Frameo ! Urządzanie może zawierać części pod wysokim napięciem.
4.Nie narażaj na działanie wysokich temperatur, wody, wilgoci i bezpośredniego nasłonecznienia!
5.Ładować tylko z oryginalnego zasilacza dostarczanego wraz z produktem!
6.Naprawy lub czynności serwisowe powinny być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel.
7.Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego, nie wystawiać urządzenia na deszcz lub zawilgocenie. Urządzenie nie może być narażone na kapanie wody lub jej rozbryzgi, a przedmioty napełniane cieczą takie jak wazony nie powinny być stawiane na urządzeniu.
8.Zasilacz we wtyczce zasilania służy do odłączenia urządzenia i powinno być zawsze możliwe jej łatwe wyjęcie. Upewnij się, że gniazdko sieciowe jest łatwo dostępne i wokół niego jest wolna przestrzeń.
9.Temperatura pracy iprzechowywania tego urządzenia wynosi od -10 stopni Celsjusza do 40 stopni Celsjusza. Temperatury niższe lub wyższe niż powyższe mogą wpływać na działanie urządzenia.
t domowych.
Page 3
POL 2
1. MOC
Gdy ramka jest włączona, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez około 3 sekundy, aby uzyskać dostęp do menu restartu lub wyłączenia. Krótkie naciśnięcie przycisku zasilania wyłączy/włączy ekran (ale pozostawi ramkę w pozycji włączonej).
2. Typ-C
Wstaw tutaj kartę pamięci typu C, aby importować zdjęcia
3. Karta SD
Załaduj tutaj zewnętrzną kartę pamięci SD o pojemności maks. 128 GB.
4. DC
Podłącz zasilacz DC, aby włączyć urządzenie.
Page 4
POL 3
Instrukcja obsługi
Page 5
Pierwsze kroki
POL 4
Gratulujemy zakupu nowej ramkido zdjęć Frameo!
Jeżeli jesteś początkującym użytkownikiem Frameo, rozpocznij od wykonania szybkiej konfiguracji Frameo lub postępuj zgodnie z instrukcją wyświetlaną na ekranie podczas pierwszego uruchamiania urządzenia.
Po skonfigurowaniu ramkiFrameo możesz rozpocząć łączenie się ze znajomymi i rodziną.
Aplikacja Frameo
Aby przesłać zdjęcia do ramki, użyj aplikacji Frameo na system iOS lub Android.
Znajdź aplikację Frameo, skanując ten kod:
Urządzenia z systemem Android: Szukaj "Frameo" w Google Play.
Urządzenia z systemem iOS: Szukaj "Frameo" w App Store.
Page 6
Szybka konfiguracja ramki
POL 5
Przy pierwszym uruchomieniu ramki należy przeprowadzićjej konfigurację.
Wybierz język. Będzie to język używany przezFrameo.
Nawiąż przez ramkę połączenie z Internetem za pośrednictwem sieci Wi-Fi.
Sprawdź lub popraw datę i godzinę.
Frameo może wyświetlić monit o aktualizację do nowszej wersji. Jeżeli monit zostanie
wyświetlony, zaleca się przeprowadzić aktualizację ramki przed kontynuacją.
Wprowadź imię i lokalizację w której ramka jest ustawiona, np.: „Jan Nowak” i „Salon”, „Kuchnia” lub „Biuro”. Na koniec ustaw strefęczasową, jeżeli jest to konieczne.
Page 7
Rozpoczęcie użytkowania Frameo
POL 6
Następnym krokiem jest nawiązanie poprzezFrameo połączenia ze znajomymi i rodziną — w tym celu wystarczy przekazaćkod ramki.
Jeśli chcesz mieć możliwość samodzielnego wysyłania zdjęć do ramki, zacznij od pobrania aplikacji dla systemu iOS lub Android w sklepie App Store lub Google Play. Następnie, zgodnie z poniższym opisem, użyj kodu do połączenia ramki i aplikacji.
Łączenie z nowym znajomym
Upewnij się, że znajomy pobrał i zainstalował aplikację Frameo.
Kliknij na ramce ikonę dodawania znajomych: . Wyświetlone zostanie okno dialogowe pokazujące kod połączenia, który jest ważny przez 12 godzin.
Terazudostępnij znajomemu ten kod w dowolnie wybrany sposób, przez np.: SMS, email, komunikator internetowy, telefon.
Każdy znajomy, który doda kod w aplikacji Frameo, automatycznie pojawisię w twojej ramce i będzie mógł wysłać Ci zdjęcia.
Przeczytaj rozdziałZmień opcje dla znajomego, aby umożliwić połączonym znajomym pobieranie i udostępnianie kodu połączenia za pośrednictwem aplikacji na smartfony.
Page 8
Nawigacja w obrębie ramki
POL 7
Przeciągnij w lewo lub w prawo, aby przeglądać zdjęcia.
Aby uzyskać dostęp do menu, wystarczy raz dotknąć ekranu.
Z poziomu menu dostępne są najczęściej używane funkcje.
Dodaj znajomego
Generuje kod, który można udostępnić znajomym i rodzinie, aby mogli nawiązać połączenie i wysłać zdjęcia do twojej ramki.
Ustawienia
Otwiera Ustawienia.
Menu zasilania
Służy do otwierania menu Zasilanie.
Zareaguj
Otwiera menu Zareaguj.
Adnotacja. Dostęp domenu Zareaguj możesz także uzyskać stukając dwukrotne w ekran.
Ukryj zdjęcie
Ukrywa bieżące zdjęcie. Oznacza to, że zdjęcie nie będzie jużwyświetlane w pokazie slajdów. W razie potrzeby zdjęcie może być ponownie wyświetlone z poziomu menu ustawień.
Galeria
Otwiera galerię, która umożliwia łatwą i szybką nawigację miedzy zdjęciami.
Dopasuj do ramki/Wypełnij ramkę
Przełącza sposób wyświetlania zdjęcia.
Page 9
Opcja Wypełnij ramkę jest opcją domyślną. Zdjęcie jest skalowane tak, że wypełnia cały ekran.
POL 8
Będzie wyśrodkowane wokółelementu zdjęcia, które zostało wybranejako jego najważniejsza część. Zobacz pierwsze zdjęcie poniżej.
Dopasuj do ramki oznacza, że całe zdjęcie jest widoczne na ekranie. Zobacz drugie zdjęcie poniżej.
Dostosuj zdjęcie
Umożliwia dostosowanie pozycji zdjęcia w ramce,aby je lepiej dopasować. W tym miejscu możesz
również obracać zdjęcie za pomocą ikony oraz edytować podpisy zaimportowany zdjęć za
pomocą ikony . W przypadku odebranych zdjęć poproś nadawcę o wyedytowanie podpisów w aplikacji Frameo.
Interakcja z filmami
Podczas wyświetlania filmu wyświetlane są dwa dodatkowe elementy sterujące. Jeden do odtwarzania/wstrzymywania filmu, a drugi do sterowania głośnością dźwięków filmu.
Naciśnij aby rozpocząć odtwarzanie filmu. Naciśnięcie zatrzyma odtwarzanie filmu.
Naciśnij przycisk , aby otworzyć suwak głośności. Użyj suwaka, aby wyregulować poziom głośności dźwięków filmu.
Naciśnięcie przycisku spowoduje wyciszenie filmu, a naciśnięcie przycisku umożliwi wyłączenie wyciszenia filmu.
Page 10
Menu zasilania
POL 9
Dotknij ikony zasilania , aby uzyskać dostęp do menu zasilania. Tutaj można wyłączyć zasilanie
przy użyciu przycisku , ponownie uruchomić ramkę za pomocą przycisku albo przełączyć
ją w tryb uśpienia za pomocą przycisku .
Adnotacja. Należy pamiętać,aby zawsze w celu wyłączenia Frameo używać przycisku wyłączenia zasilania naurządzeniu lub w menu zasilania. Nigdy nie należy odłączać zasilania, gdy Frameo pracuje.
Menu Zareaguj
Stuknij jedną z reakcji, aby poinformować nadawcę o swoich odczuciach.
Menu pamięci zewnętrznej
Po włożeniu pamięci zewnętrznej (np. karty microSD) automatyczniepojawi się menu z trzema opcjami: naciśnij , aby odtworzyć zdjęcia bezpośrednio z pamięci zewnętrznej, naciśnij , aby zaimportować zdjęcia do pamięci wewnętrznej ramki lub naciśnij , aby zrobić kopię
zapasową ramki.
Page 11
Widżety Zegar i Pogoda
POL 10
Bieżący czas i pogoda pojawią się w prawym górnym rogu ramki, gdy w ramceznajdzie się co najmniej jedno zdjęcie. Dotknięcie dowolnego z tych elementów spowoduje otwarciemenu pogody.
Menu pogody
Menu pogody zawiera dokładniejsze prognozy pogody i skróty do ustawień dotyczących pogody.
Page 12
Ustawienia
POL 11
Dzięki ustawieniom można dostosować ramkę do własnych potrzeb.
Moja ramka
Nazwa ramki
Zmienia nazwę ramki. Jest to również nazwa, którą połączeni znajomi i rodzina zobaczą na liście połączonych ramek w aplikacji na smartfony.
Lokalizacja ramki
Zmienia lokalizację ramki. Jest to lokalizacja wyświetlana na liście połączonych ramek znajomych i rodziny, która może pomóc w odróżnieniu ramek od siebie.
Ustaw język
Ustawia język używany przez ramkę.
Data
Ustawia datę używaną przez ramkę.
Godzina
"Ustawia godzinę używany przez ramkę. Po podłączeniu do Internetu aplikacja Frameobędzie automatycznie próbowała ustawićprawidłową datę i godzinę."
Ustaw strefę czasową
Ustawia strefę czasową używaną przez ramkę.
Włącz/wyłącz format 24-godzinny
Włącza i wyłącza format 24-godzinny.
Zarządzaj zdjęciami
W menu zarządzania zdjęciami możesz sprawdzić, ile zdjęć zapisanych jest w ramce i ile miejsca w pamięci zajmują. Możesz również zobaczyć ilość wolnego miejsca w pamięci urządzeniu do przechowywania nowych zdjęć.
Page 13
Pokaż/ukryj zdjęcia
POL 12
Wybierz zdjęcia, które chcesz ukryć, stukającje. Ukr ytezdjęcia NIE zostaną usunięte z ramki i zawsze możesz wybrać je do ponownego wyświetlenia.
Użyj ikony , aby ukryć lub w yświetlićwszystkie zdjęcia.
Usuń zdjęcia
Wybierz zdjęcia, które chcesz trwale usunąćz ramki, stukając je.
Użyj ikony , aby wybrać lub odznaczyć wszystkie oraz ikony , aby na stałe usunąć wybrane zdjęcia.
Importuj zdjęcia
Umożliwia importowanie zdjęć z zewnętrznej pamięci masowej (np. karty microSD).
Zanim podejmiesz próbę importu zdjęć upewnij się, że zewnętrzna pamięć masowa (np. karta microSD) ze zdjęciami przeznaczonymi do importu jest umieszczona w ramce.
Rozpocznij od wybrania zdjęć, które chcesz zaimportować do ramki. Po dokonaniu wyboru stuknij przycisk importu , aby go rozpocząć.
Użyj ikony , aby wybrać lub usunąć zaznaczenie wszystkich zdjęć z pamięci zewnętrznej (np. karty microSD).
Użyj ikony , aby ustawić kolejność sortowania zdjęć przed importem oraz ikony , aby posortować je rosnąco/malejąco.
Przenieś z komputera
Pozwala przenosić zdjęcia za pomocą kabla USB. Włącz funkcję, a następnie postępuj zgodnie ze wskazówkami na ekranie, opisującymi krok po kroku, jak przenieść zdjęcia do ramki.
Więcej informacji znajdziesz w centrum pomocy: https://frameo.net/usb_faq
Eksportuj zdjęcia
Umożliwia eksportowanie zdjęć na zewnętrzną pamięć masową (np. kartę microSD).
Funkcja eksportu pozwala na eksportowanie wszystkich zdjęć z ramki oraz zdjęć profilowych.
Moi znajomi
Ta lista zawiera wszystkich połączonychznajomych, którzy mogą wysyłać zdjęcia do twojej ramki.
Page 14
Zmień opcje dla znajomego
POL 13
Kliknij ikonę opcji , aby otworzyć menu opcji znajomych. Z tego poziomu możesz zezwolićna udostępnianie/zabronić udostępniania kodu do ramki przez znajomych. Jeśli opcja jest włączona, znajomy może pobrać i udostępnić kod do ramki z poziomu własnej aplikacji.
Z menu opcji można również usunąć znajomego, naciskając przycisk USUŃ ZNAJOMEGO. Spowoduje to usunięcie znajomego z listy i tym samym cofnięcie mu zezwolenia na wysyłanie zdjęć do ramki. Następnie zostaniesz poproszony o potwierdzenie usunięcia znajomegoi ewentualnej woli usunięcia wszystkich zdjęćotrzymanych wcześniej od tego znajomego.
Dodaj osobę
Aby umożliwić nowej osobie wysłanie Ci zdjęć, po prostu dotknij przycisku dodawania znajomego
i udostępnij wyświetlony kod w dogodny dla Ciebie sposób.
Wyświetlacz
Poziom jasności
Regulacja poziomu jasności ekranu.
Tryb uśpienia
Frameo oferuje tryb uśpienia, który wyłącza ekran w celu zmniejszeniazużycia energii. Domyślnym ustawieniem jest wyłączenie ekranuo 23:00 i ponowne włączenie ekranu o 07:00. Aby zmienić to ustawienie, wystarczy ustawić czas rozpoczęcia/zakończenia trybu uśpienia.
Twoja ramka nie zostanie wyłączona ani przełączona w tryb czuwania, więc nadal pozwala na odbieranie zdjęć w trybie uśpienia.
Pokaz slajdów
Czasomierz
Ustaw czas wyświetlania zdjęcia przed wyświetleniem następnegozdjęcia.
Pokaż podpis
Opcja wyświetlania podpisów, któreznajomi przesłali ze zdjęciem. Zaznacz, aby wyświetlać podpisy. Odznacz, aby ukryć podpisy.
Page 15
Wypełnij ramkę
POL 14
Domyślne ustawienie zdjęcia w ramce. Zaznacz, aby ustawić domyślne wypełnienie, dzięki któremu zdjęcia będą dopasowane do ekranu urządzenia w orientacji wedle najważniejszej części zdjęcia. Odznacz, aby wyśrodkować całe zdjęcie na ekranie urządzenia, dodając rozmytepaski po bokach lub na górze/dole.
Tło ramki
Masz do wyboru kilka opcji pasków tła ramki, które będąwyświetlane, gdy zdjęcie nie wypełnia całego ekranu.
Kolejność wyświetlania zdjęć
Ustawia kolejność, w jakiej zdjęcia są wyświetlane w ramce.
Według daty wykonania: Zdjęcia są wyświetlane w kolejności ich wykonania.
Według daty odebrania: Zdjęcia są wyświetlane w kolejności ich odebrania.
Losowo: Zdjęcia są wyświetlane w kolejności losowej.
Odwrotna kolejność zdjęć
Określa, czy zdjęcia są wyświetlane od najnowszych do najstarszych, czy od najstarszych do najnowszych.
Odtwarzanie automatyczne
Włącza/wyłącza automatyczne odtwarzanie filmów w pokazie slajdów. Odtwarzanie filmów można zawsze uruchamiać ręcznie, niezależnie od tego ustawienia.
Odtwarzanie filmów
Określa sposób odtwarzania filmów, gdy włączona jest funkcja odtwarzania automatycznego.
Odtwarzanie filmu w pętli: Film będzie odtwarzany w pętli aż do momentu, gdy włączy się
timer pokazu slajdów.
Odtwórz raz: Film zostanie odtworzony jeden raz, a jego miniatura będzie pokazywana aż do momentu, gdy włączy się timer.
Odtwórz raz i kontynuuj: Film zostanie odtworzony jeden raz, a po jego zakończeniu rozpocznie się odtwarzanie następnego zdjęcia lub filmu.
Page 16
Automatyczne wyciszenie
POL 15
Włącz, aby automatycznie wyciszać film po upływie krótkiego czasu braku interakcji z ramką.
Głośność filmu
Regulacja poziomu głośności dźwięku filmów wideo w klatkach.
Wi-Fi
Ustaw,z którą siecią Wi-Fi łączy się ramka. Jeśli łączysz się z siecią z funkcją Captive Portal, status połączenia będzie wskazywał, że wymagane jest zalogowanie się do sieci Wi-Fi — wyświetlone
zostanie wskazanie . Stuknij, aby otworzyć ekran logowania, w którym można wprowadzić dane uwierzytelniające w celu uzyskania dostępu do sieci.
Szczegóły sieci Wi-Fi
Użyj do wyświetlania szczegółowych informacji na temat bieżącej sieci Wi-Fi.
Resetuj Wi-Fi
Użyj do usuwania wszystkich informacji o sieci Wi-Fi i ponownego uruchamiania ramki.
Powiadomienia
Pokaż powiadomienia
Włączanie/wyłączanie możliwość wyświetlania powiadomień na pokazie slajdów (np. po otrzymaniu nowego zdjęcia).
Głośność powiadomienia
Dostosuj poziom głośności dźwięków powiadomień.
Wielkość pamięci
Włączanie/wyłączanie wyświetlania powiadomień, gdy ilość pamięci ramki jest mała.
Kopia zapasowa
Włączanie/wyłączanie wyświetlania powiadomień, gdy automatyczne tworzenie kopii zapasowej nie powiodło się.
Page 17
Połączenie sieciowe
POL 16
Włączanie/wyłączanie wyświetlania powiadomień o stanie połączenia sieciowego.
Nowe zdjęcia
Włączanie/wyłączanie wyświetlania powiadomień przy odbiorze nowych zdjęć.
Nowi znajomi
Włączanie/wyłączanie wyświetlania powiadomień, gdy nowi znajomi zostanądodani.
Aktualizacja oprogramowania
Włączanie/wyłączanie wyświetlania powiadomień po zainstalowaniu aktualizacji oprogramowania.
Aktualności dotyczące funkcji
Włączanie/wyłączanie wyświetlania powiadomień, gdy nowe ekscytujące funkcje zostaną dodane.
Data i godzina
Włącza/wyłącza powiadomienia wyświetlane, jeśli godzina lub data są ustawione nieprawidłowo.
Kopia zapasowa i przywracanie
Utwórz kopię zapasową ramki na nośniku zewnętrznym (np. karcie microSD)
Stuknij, aby utworzyć kopię zapasową zdjęć, znajomych i ustawień. W tym miejscu wyświetlana jest również godzina ostatniej udanej kopii zapasowej.
Wszelkie istniejące kopie zapasowe na zewnętrznym nośniku danych zostaną unieważnione!
Automatyczna kopia zapasowa
Jeśli ta opcja jest zaznaczona, ramka automatycznie wykona kopię zapasową w ciągu 30 godzin od otrzymania nowych zdjęć lub dokonania zmian w ramce.
Przywróć z kopii zapasowej
Przed próbą przywrócenia ramki rozpocznij od potwierdzenia, że kopia zapasowa jest aktualna. Odbywa się to poprzez potwierdzenie daty w polu „Utwórz kopię zapasową ramki na nośniku zewnętrznym (np. karcie microSD)”. Jeśli np. ostatnia kopia zapasowa została wykonana zbyt dawno temu lub nie wykonano żadnej kopii zapasowej, należy nacisnąć przycisk „Utwórz kopię
Page 18
zapasową ramki na nośniku zewnętrznym (np. karcie microSD)”, aby wykonać nową kopię
POL 17
zapasową.
Uwaga: Aby zachować jednocześnie zarówno starą, jak i nową ramkę po odzyskaniu z kopii zapasowej, upewnij się, że obie ramki są zaktualizowane do najnowszej wersji.
Jeśli chcesz przywrócić kopię zapasową na już skonfigurowanej ramce,musisz najpierw zresetować ramkę. W tym celu należy nacisnąć przycisk „Resetuj ramkę”. Spowoduje to usunięcie wszystkich danych z ramki i zresetowanie ramki do jej ekranu konfiguracji.
Na ekranie ustawień można wybrać przycisk „Przywróć z kopii zapasowej”, który przywraca ramkę zgodnie z kopią zapasową.
Jeżeli przycisk „Przywróć z kopii zapasowej” nie jest widoczny, należy sprawdzić, czy pamięć zewnętrzna (np. karta microSD) jest prawidłowo umieszczona.
Resetuj ramkę
Usuwa wszystkie dane z ramki.
Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich zdjęć, znajomych/połączeń i ustawień.
Pomoc
Biblioteki typu open source
Otwiera listę bibliotek open source używanych w aplikacji i ich licencji.
Udostępnij anonimowe daneanalityczne
Dzielenie się anonimowymi danymi analitycznymi znacząco pomaga nam udoskonalać oprogramowanie Frameo. Zrozumiemy, jeśli nie chcesz udostępniać nam tych danych. Zaznacz tę opcję, jeśli chcesz nam pomóc w ulepszaniu Frameo. Odznacz tę opcję, aby uniemożliwić udostępnianie anonimowych danych analitycznych.
Przewodnik
Otwiera skróconą instrukcję obsługi, która została wyświetlona przy pierwszym uruchomieniu ramki.
Informacje
Wersja systemu Android
Sprawdź, która wersja systemu Android jest zainstalowana na ramce.
Page 19
Identyfikator Peer ID
POL 18
Jest to unikalny identyfikator Twojej ramki. Kontaktując się z naszą pomocą techniczną, przekaż ten identyfikator razem z wiadomością.
Adres MAC
Wyświetlanie adresu MAC Twojej ramki.
Wersja Frameo
Wyświetlanie wersji oprogramowaniaFrameo, które jest obecnie zainstalowana na Twojej ramce.
Czas przysłania
Wyświetlanie informacji o tym, jak długo ramka jestwłączona.
Sprawdź, czy są dostępne aktualizacje
Sprawdź, czy aktualizacja jest dostępna dla twojej ramki.
Program Beta
Jeśli opcja jest zaznaczona, urządzenie dołączy do programuBeta, w ramach którego będzie otrzymywało aktualizacje częściej i przed urządzeniami korzystającymi z normalnych wydań aktualizacji.
Page 20
Pr
POL 19
ywatność
Więcej informacji na temat prywatności można znaleźć na stronie http://privacy.frameo.net
Pomoc t
echniczna
Skorzystaj z witryny https://support.frameo.net/hc aby przeczytaćodpowiedzi na często zadawane pytania, uzyskać pomoc techniczną i przekazać opinie.
Informacje dotyczące gwarancji, zgodności, pomocy technicznej i bezpieczeństwa
Więcej informacji na temat gwarancji, zgodności sprzętu, wsparciatechnicznego i bezpieczeństwa można znaleźć w materiałach dołączonych do opakowania.
PL
Nazwa producenta lub znak towarowy, numer rejestracji handlowej i adres
Identyfikator modelu RSF-DY080A-0502000EU Napięcie wejściowe 100-240V Częstotliwośćwejściowa AC 60Hz/50Hz Napięcie wyjściowe 5V Prąd wyjściowy 2A Moc wyjściowa 10W
Średnia wydajność aktywna 78,9% przy 230Vac/50Hz Wydajność przy niskim obciążeniu (10%) 80,1% przy 230Vac/50Hz
Pobór mocy bez obciążenia
Shenzhen Run Sheng Feng Power Supply Techonolgy Co., Ltd Numer rejestracji handlowej: 91440300580068676U piętro, 4 budynek, strefa A Xinfu Industrial Park,Chongqing Road, Fuyong Street, District, Shenzhen, Chiny
0,09 W przy 230 V AC/50 Hz
Bao'an
3
Page 21
Uwaga: wszystkie produkty mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
POL 20
Zastrzegamy sobie prawo dobłędów ipomyłek wtym podręczniku.
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. COPYRIGHT DENVER A/S
denver.eu
Sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera materiały, elementy oraz substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli materiał odpadowy (wyrzucony sprzęt elektryczny, elektroniczny) nie są właściwie potraktowane.
Sprzęt elektryczny i elektroniczny i baterie oznaczone są przekreślonym symbolem śmietnika, patrz wyżej. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny nie powinien być wyrzucany z innymi odpadami domowymi, ale powinien być usuwany oddzielnie.
Wszystkie miasta mają ustalone miejsca zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, gdzie można go bezpłatnie oddać w stacjach recyklingu i innych miejscach zbiórki lub zlecić jego odbiór z gospodarstw domowych. Dodatkowe informacje dostępne są w urzędzie odpowiedzialnym za usuwanie odpadów.
Denver A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia PFF1016 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: denver.eu. Kliknij IKONĘ wyszukiwania na górze strony. Należy wprowadzić numer modelu: PFF1016. Następnie należy wyświetlić stronę produktu. Dyrektywa dotycząca sprzętu radiowego powinna znajdować się wsekcji plików dopobrania. Zakres częstotliwości pracy: 2412-2472MHz Maks. moc wyjściowa: 17dBm DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dania www.facebook.com/denver.eu
Page 22
Contact
Main contact point: contact.hq@denver.eu
Nordics
Headquarter
Denver A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark
Phone: +45 86 22 61 00 (Push “1” for support)
E-Mail For technical questions, please write to:
support.hq@denver.eu
For all other questions please write to:
contact.hq@denver.eu
Benelux
DENVER BENELUX B.V.
Barwoutswaarder 13C+D 3449 HE Woerden The Netherlands
Phone: 0900-3437623 E-Mail: support.nl@denver.eu
Spain/Portugal
DENVER SPAIN S.A
Ronda Augustes y Louis Lumiere, nº 23 – nave 16 Parque Tecnológico 46980 PATERNA Valencia (Spain)
Spain
Phone: +34 960 046 883 Mail: support.es@denver.eu
Portugal:
Phone: +35 1255 240 294 E-Mail: denver.service@satel.com
Germany
Denver Germany GmbH Service
Max-Emanuel-Str. 4 94036 Passau
Phone: +49 851 379 369 40
E-Mail
support.de@denver.eu
Fairxx GmbH
Repair and service Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2 53859 Niederkassel
(for TV, E-Mobility/Hoverboards/Balanceboards, Smartphones & Tablets)
Phone: +49 851 379 369 69 E-Mail: denver@fairxx.de
Austria
Lurf Premium Service GmbH Deutschstrasse 1 1230 Wien
Phone: +43 1 904 3085 E-Mail: denver@lurfservice.at
Poland
LetMeRepair Poland sp. z o.o.
ul. Częstochowska 140
62-800 Kalisz
Phone: 62 75 38 092 E-Mail: denver-service@letmerepair.pl
Godziny pracy: 8 – 18 (poniedziałek – piątek)
If your country is not listed above, please write an email to support@denver.eu
Denver A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
denver.eu
facebook.com/denver.eu
Loading...