DENVER MET-110 User guide [pt]

Page 1
MET-110
Denver.eu
Junho de 2021
Page 2
Informação de Segurança
Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura.
2. Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de animais de estimação, para evitar ingestão ou que roam.
3. Nunca utilize pilhas usadas e novas ou de tipos diferentes em simultâneo. Remova as pilhas quando não for utilizar o sistema durante períodos prolongados. Verifique a polaridade (+/-) das pilhas quando as inserir no produto. O posicionamento incorreto poderá causar um risco de explosão. Pilhas não incluídas.
4. A temperatura de funcionamento e de armazenamento é entre 0 graus Celsius e 40 graus Celsius. Os ambientes abaixo e acima deste intervalo poderão afetar a capacidade de funcionamento.
5. Nunca abra o produto. As reparações ou manutenções apenas devem ser realizadas por pessoal qualificado.
6. Não expor a calor, água, humidade ou luz solar direta!
7. A unidade não é à prova de água. Se entrar água ou algum objeto estranho na unidade pare imediatamente de a utilizar.
8. Não utilize acessórios não originais com o produto, pois poderá afetar o funcionamento normal do produto.
CARACTERÍSTICAS
Page 3
Com o seu detetor de metais, pode procurar moedas, relíquias, jóias, ouro e prata quase em toda a parte. Este detetor de metais é versátil e fácil de utilizar. As características incluem:
Dois modos de funcionamento: ALL METAL e Disc.
ALL METAL – Permite-lhe procurar diferentes tipos de metais com
equilíbrio automático do solo e elevada sensibilidade. Este é o modo de funcionamento ideal.
DISC – Distingue entre os diferentes tipos de metais que estão a ser detetados.
Volume – Ajusta os níveis de volume para as colunas e os auscultadores.
Entrada para auscultadores – Liga auscultadores (não incluídos) ao detetor de metais.
Mostrador e ponteiro – O ponteiro aponta para a direita se for encontrado metal.
Bobina de busca à prova de água – Permite-lhe procurar objetos metálicos debaixo de água rasa.
Nota: a bobina de busca é à prova de água, mas o invólucro do controlo não o é.
Bastão ajustável – Ajusta o comprimento do detetor de metais.
Funciona com duas pilhas alcalinas de 9 V (não incluídas).
Page 4
COMPONENTES
Bastão ajustável
Apoio de braço
Caixa de controlo
com cabo
Bobina de busca
MONTAR O DETETOR DE METAIS
A montagem é fácil e não requer ferramentas especiais. Basta seguir as instruções abaixo indicadas.
1. Desaperte os botões na bobina de busca e remova-os e o conetor. Insira o bastão mais pequeno e alinhe os orifícios no suporte da bobina de busca e no bastão. Empurre o conetor através dos orifícios e, em seguida, volte a colocar e aperte os botões.
2. Desaperte a porca de fixação (presente no punho) na direção indicada pela seta. Em seguida, insira o bastão mais pequeno no bastão maior que está ligado ao punho. Aperte a porca de fixação do bastão na direção oposta indicada pela seta para a fixar.
Page 5
Porca de fixação
3. Insira o fecho na parte superior do punho no orifício de montagem que se encontra na parte de baixo da caixa de controlo. Empurre ligeiramente a caixa de controlo na direção da marcação "IN" no punho para encaixar o fecho.
Parafuso de fixação
Caixa de controlo
Fecho
Orifício de montagem
4. Aperte o parafuso de fixação.
5. Insira a ficha do cabo da bobina de busca na entrada de cinco pinos que se encontra na parte de trás do invólucro da caixa de controlo.
6. Aumente ou encurte o bastão, para que quando estiver de pé com o detetor de metais na mão, a bobina de busca esteja nivelada e a cerca de 1 a 5 cm do solo. Em seguida, aperte a porca de fixação.
Page 6
Cuidado:
a ficha do cabo da bobina de busca apenas pode ser inserida
no conetor de uma forma.
NÃO force a ficha a entrar para evitar danifica-la.
NÃO remova a porca de fixação do bastão. Se a remover,
coloque a arruela na parte de cima do bastão ligado ao punho com a cabeça pequena da arruela virada para cima. Em seguida, coloque a porca de fixação do bastão na arruela e aperte-a para a fixar.
Cabeça pequena
AJUSTAR A BOBINA DE BUSCA
Desaperte os botões na parte de baixo da bobina de busca e ajuste a mesma no ângulo pretendido (a bobina de busca deve estar paralela ao solo). Aperte os botões o suficiente para impedir que a bobina de busca rode ou abane.
Page 7
INSTALAR AS PILHAS
Precisa de instalar duas pilhas alcalinas de 9 V para dar energia ao seu detetor de metais.
1. Se o detetor estiver ligado, coloque o interruptor de ligar/desligar (na caixa de controlo) na posição POWER OFF.
2. Pressione a tampa do compartimento das pilhas e deslize a tampa para a retirar na direção indicada pela seta.
3. Ligue as pilhas ao conetores das pilhas observando a polaridade correta. Em seguida, insira as pilhas no compartimento.
4. Volte a colocar a tampa.
Cuidado:
utilize apenas pilhas novas no tamanho necessário e do tipo recomendado.
Retire sempre as pilhas usadas ou gastas; as pilhas podem verter químicos, os quais que podem destruir peças eletrónicas.
Se não planear utilizar o detetor de metais durante um período prolongado, retire as pilhas.
Page 8
Descarte as pilhas usadas imediatamente e de acordo com os regulamentos.
Pode prolongar a duração das pilhas ao utilizar auscultadores, os quais não gastam tanta energia quanto as colunas incorporadas.
UTILIZAR AUSCULTADORES
Ligue uns auscultadores (não incluídos) ao detetor de metais para poder ouvir em privacidade. A utilização de auscultadores também poupa bateria e torna mais fácil a deteção das mudanças subtis nos sons ouvidos, para obter melhores resultados de deteção.
Para ligar auscultadores ao detetor de metais, insira a ficha de 3,5 mm na tomada com a marcação EAR na caixa de controlo.
Tomada de auscultador
Nota: a coluna incorporada é desligada quando liga os auscultadores.
SEGURANÇA DA AUDIÇÃO
Page 9
Siga as orientações abaixo para proteger a sua audição durante a utilização de auscultadores.
Defina o volume para o nível mais baixo antes de começar a ouvir.
Depois de começar a ouvir, ajuste o volume para um nível confortável.
Não ouça com níveis de volume extremamente elevados. A audição prolongada de volumes elevados pode causar perda auditiva permanente.
Quando definir o volume, não o volte a aumentar. Com o passar do tempo, os seus ouvidos adaptam-se ao nível do volume, por isso, um nível de volume que não cause desconforto também poderá danificar a sua audição.
Segurança no trânsito
NÃO utilize auscultadores quando operar o seu detetor de metais
perto de áreas com trânsito intenso.
Apesar de alguns auscultadores serem concebidos para permitir ouvir alguns sons exteriores quando os utilizar com níveis de volume normais, continuam a ser um perigo ao trânsito.
FUNÇÕES E INDICADORES
1. Partes da caixa de controlo
Medidor
Page 10
Disco
Sensi
Volume
Tomada de auscultador
Bateria fraca
a. DISC – Rode o botão de controlo no sentido horário para o lado
oposto da marcação ALL METAL para aceder ao modo DISC. O modo DISC possui o equilíbrio de solo automático. Rode lentamente o botão no sentido horário para eliminar diferentes objetos de lixo. Rode o botão de controlo no sentido contra­horário até ao final para aceder ao modo ALL METAL. O modo ALL METAL também possui o equilíbrio de solo automático. Este modo é utilizado para encontrar não apenas metais ferrosos, mas também metais não ferrosos (ver mais detalhes abaixo).
b. SENS – Rode o botão de controlo no sentido contra-horário até
ao final para desligar o detetor de metais. Rode o botão de controlo no sentido horário para ligar o detetor de metais. Continue a rodar no sentido horário para ter uma maior sensibilidade.
c. VOLUME – Rode o botão de controlo no sentido horário para
aumentar o volume ou rode no sentido contrário para diminuir o volume.
d. LOW BAT – Indicador de bateria fraca. Quando o indicador de
LOW BAT acender, substitua as pilhas o quanto antes.
e. EAR – Ficha para auscultadores de 3,5 mm.
f. METER – Quando o detetor de metais encontrar um alvo
metálico, o ponteiro do medidor oscila para a direita.
TESTAR E UTILIZAR O DETETOR DE METAIS
Page 11
Este detetor de metais possui dois modos de funcionamento: ALL
METAL E DISC.
ALL METAL – Utilize este modo para encontrar todos os tipos de
metais.
DISC – Utilize este modo para distinguir o tipo de metal.
Defina o modo de funcionamento como ALL METAL, DISC rodando o botão em toda a extensão no sentido horário e como SENS na posição mais elevada. Segure a bobina de busca paralela ao solo, a uma distância de 1 a 5 cm da superfície. Faça movimentos de varrimento de um lado para o outro perfazendo um movimento em arco de 7 cm.
Quando o detetor de metais detetar um alvo enterrado, emite um som. Tome uma nota visual do local exato no solo onde o detetor emite o som. Em seguida, pare a bobina diretamente por cima deste ponto no solo. Mova a bobina de busca diretamente para a frente e para trás algumas vezes.
Rode lentamente o botão de controlo DISC no sentido horário para o lado oposto da marcação ALL METAL até a unidade não emitir qualquer som ou emitir tons curtos. Pode identificar o tipo de metal detetado de acordo com a posição definida do modo DISC.
Referência para a definição do modo DISC.
Definição do modo DIS Metal rejeitado
Quase 11:00 Ferro
Quase 12:00 Moeda de níquel (5 cêntimos
americanos), puxar patilha
Page 12
Quase 13:00 Moeda de zinco (1 cêntimo
americano, versão de 87)
Quase 15:00 Moeda de cobre (1 cêntimo
americano, versão de 76)
Quando o botão de controlo DISC está rodado em toda a extensão no sentido horário, a maioria dos alvos metálicos são rejeitados, exceto prata (25 cêntimos, 50 cêntimos e 1 dólar americanos).
Sugestões de varrimento da bobina de busca:
Nunca varra a bobina de busca como se tratasse de um pêndulo. Se levantar a bobina de busca durante o varrimento ou no final de um varrimento irá causar leituras falsas.
Faça varrimentos lentos, pois se apressar irá falhar alvos.
Faça movimentos de varrimento de um lado para o outro
perfazendo um movimento em arco de 7,5 cm, mantendo a bobina de busca sempre paralela ao solo.
Fatores que afetam a deteção
Os resultados de deteção rigorosos são difíceis de obter. É preciso experiência para obter os melhores resultados de deteção. Por vezes, a deteção poderá ser afetada por certos fatores.
Se existir interferência de outros instrumentos ou cabos
elétricos, de TVs ou rádio na sua área de pesquisa, baixe a sensibilidade ou mude a área de busca atual.
Page 13
Quando andar numa área com bastantes minerais, o detetor de
metais irá soar mesmo se não existir metais. Neste caso, pode reduzir a sensibilidade e aumentar a altura entre a bobina de busca e o solo até o sinal falso desaparecer. Caso necessário, reponha o botão de controlo DISC.
Quando andar a varrer uma área de lixo, defina o botão de
controlo DISC para 11:00, para que o detetor de metais ignore a maioria dos alvos metálicos não valiosos, tais como pregos e pequeno lixo de ferro.
Afaste qualquer ferramenta metálica de escavação durante a
sua busca.
Normalmente, o nível de sensibilidade é definido
contrariamente ao da discriminação. Quanto mais elevado é o nível da sensibilidade, pior será a discriminação. Mas pode reduzir o nível da sensibilidade para obter uma melhor discriminação.
Page 14
Ter em atenção - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Aceitamos com reserva erros e omissões no manual.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT
DENVER A/S
O equipamento elétrico e eletrónico contém materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosas para a sua saúde e para o ambiente, se o material usado (equipamentos elétricos e eletrónicos eliminados) não for processado corretamente.
Equipamento eléctrico e electrónico está marcado com um caixote do lixo com uma cruz por cima, como mostrado acima. Este símbolo significa que o equipamento elétrico e eletrónico não deve ser eliminado em conjunto com outros resíduos domésticos, mas deve ser eliminado separadamente.
Page 15
Todas as cidades têm pontos de recolha instalados, nos quais o equipamento elétrico e eletrónico tanto pode ser submetido sem custos a estações de reciclagem e outros locais de recolha, como ser recolhido na própria residência. O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais em relação a isto.
DENVER A/S Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denver.eu
Loading...