DENVER MDA-525DW User guide [it]

MDA-525
denver.eu
di scossa elettrica. In caso di penetrazione di corpi estranei o di acqua
I
T
A
1
I
T
A
2
all’interno dell’unità, interrompere immediatamente l’utilizzo.
scollegamento, quest'ultimo deve rimanere facilmente azionabile. Quindi
verificare che intorno alla presa di corrente vi sia uno spazio sufficiente
per consentire un accesso agevole.
10. Se il cavo ad innesto diretto viene usato come dispositivo di
Tenere presente che il segnale DAB può essere più debole a seconda del tipo di
edificio in cui si vive (ad es. può risultare difficile ottenere un segnale ottimale in
un edificio di cemento).
Il segnale può anche essere differente nelle varie aree di un paese.
Controllare il trasmettitore locale per ottenere il miglior segnale nella zona in
cui ci si trova.
bambini.
Italian
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto per
la prima volta. Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
1. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei
domestici per evitare che venga masticato o ingerito.
2. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali
Celsius a 40 gradi Celsius. Temperature inferiori o superiori potrebbero
comprometterne il funzionamento.
3. La temperatura di esercizio e stoccaggio del prodotto va da 0 gradi
interni può provocare una scossa elettrica. Le riparazioni o la
manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato.
4. Non aprire mai il prodotto. Il contatto con i componenti elettronici
può danneggiare le orecchie e comportare il rischio di perdere l’udito.
6. Proteggere l’udito dal volume troppo alto. Un livello di volume eccessivo
(30 piedi). La distanza di comunicazione massima può variare a seconda
della presenza di ostacoli (persone, oggetti metallici, pareti, ecc.) o di un
ambiente elettromagnetico.
7. La tecnologia wireless Bluetooth funziona entro un raggio di circa 10 m
il funzionamento di apparecchi elettronici medicali.
8. Le microonde emesse dal dispositivo Bluetooth possono compromettere
estranei o di acqua all’interno dell’unità, sussiste il pericolo di incendio o
9. L’unità non è resistente all’acqua. In caso di penetrazione di copri
1.M
a
n
o
polav
o
l
u
m
e
/cartella
Snoo ze
I
TA4
I
T
A
3
Mem or izzaz ion e pre se t/Ric hiamo
pre se t/m od ali tà
rip roduzi on e)/A bbina me nto (per
BT)
abbin amen to
2. Sint onizz azion e+ /-, Sel ezione ,
3. Sta nd by
4. Mod alit à
5. Inf o/ Men u
6. Sos pensi one
7. Sve glia
8. EQU AL IZZA TO RE (E Q)
9. Mod alit à MEM/P (Memo ria-
10. Sca nsion e, Ri pr oduz io ne/ pa usa ,
11. Int erruz io ne CD
12. Espu lsione CD
13. Dis play
14. Alt oparla nti
15. Spo rtello CD
16. Ant enna t elesc opica
17. ING RE SSO CC
18. Pre sa per cuf fie
19. Jac k ingr esso au sil iario
20. Pre sa USB
POSIZIONE DEI COMANDI
Silenzioso
I
T
A
6
I
T
A
5
Accensione/Spegnime
nto
Indietro/Precedente Riproduzione/Pausa
Avanti/Successivo Arresto
Sveglia 1 Sveglia 2
Sospensione Ripetizione
INFO INTRO
SCAN EQ
MODE Ripeti 1/tutto
MENU Casuale
PRESET
aumento/diminuzione
del volume
10+ brani avanti Su/giù
Telecomando
domenica), nei giorni feriali (dal lunedì al venerdì)
I
T
A
8
I
T
A
7
Ripetere la stessa procedura finché tutte le stazioni radio desiderate non
saranno memorizzate nell'elenco dei programmi. Per richiamare la memoria,
premere il pulsante della modalità MEM/P, quindi ruotare la manopola
Sintonizzazione/Selezione per selezionare la stazione preimpostata desiderata.
Premere la manopola Sintonizzazione/Selezione per confermare.
IMPOSTAZIONI ALLARMI
Con l'unità accesa o in modalità Standby, premere il pulsante Sveglia finché non
vengono visualizzati i menu Sveglia 1 e Sveglia 2.
Ruotare la manopola Sintonizzazione/Selezione per selezionare la sveglia che si
desidera impostare. Premere la manopola Sintonizzazione/Selezione per
confermare. Premere e ruotare la manopola Sintonizzazione/Selezione per
impostare la sveglia.
Modalità Sveglia: Sveglia ON/OFF
Ora Sveglia
Sorgente sveglia: Buzzer, DAB, FM, CD, USB
Ripetizione sveglia: Una volta, ogni giorno, nei fine settimana (sabato e
Volume sveglia
Dopo aver impostato la sveglia, premere nuovamente il pulsante Sveglia per
confermare tutte le impostazioni.
Posticipazione sveglia
Quando la sveglia è attivata, premere la manopola Sintonizzazione/Selezione
per posticipare la sveglia. La sveglia si attiverà nuovamente 5 minuti dopo.
SPEGNIMENTO SVEGLIA
Per annullare la sveglia una volta attivata, premere il pulsante Sveglia o il
pulsante STANDBY; ciò interrompe il suono della sveglia. La sveglia suonerà
FUNZIONAMENTO DELL'UNITÀ
Inserire un'estremità del cavo di alimentazione in dotazione nell'ingresso DC 5V
che si trova sul retro dell'unità e l'altra estremità nella presa a muro. Premere il
pulsante STANDBY per accendere l'unità.
MODALITÀ DAB
Premere il pulsante MODE per selezionare la modalità radio DAB e premere la
manopola Sintonizzazione/Selezione per confermare la selezione.
Selezione automatica: Premere il pulsante SCAN: il display visualizzerà
“Scansione... Stazioni:”, il numero della stazione DAB apparirà sullo schermo e la
prima stazione verrà riprodotta automaticamente. Ruotare la manopola
Sintonizzazione/Selezione, quindi premerla per selezionare la stazione.
MODALITÀ FM
Premere il pulsante MODE per selezionare la modalità radio FM e premere la
manopola Sintonizzazione/Selezione per confermare la selezione. Premere il
pulsante SCAN; quando viene trovata una stazione radio, la frequenza sul
display smetterà di modificarsi e la riproduzione inizierà automaticamente.
Premere nuovamente il pulsante SCAN per trovare la stazione successiva.
Se la ricezione non è adeguata, premere il tasto Sintonizzazione/Selezione per la
sintonia fine.
Preimpostazione delle stazioni radio DAB/FM:
Premere e tenere premuto il pulsante della modalità MEM/P: sullo schermo
verrà visualizzato "preimpostazione memorizzata".
Ruotare la manopola Sintonizzazione/Selezione per selezionare il numero del
programma (1-30) che si desidera memorizzare. Quindi, premere la manopola
Sintonizzazione/Selezione per memorizzarlo.
precedente o successivo nell'unità USB.
support
iMP3)
I
T
A
9
I
T
A
1
0
automaticamente.
sistema entrerà in modalità arresto.
precedente o successivo.
4. Ruotare la manopola di sintonia verso “<<” o “>>” per passare al brano
Funzionamento CD
1. Inserire il CD nell'apposito slot e premere Play. I brani verranno riprodotti
2. Se si preme il pulsante Arresta durante la riproduzione o la pausa, il
3. Ruotare la manopola di sintonia verso “<<” o “>>” per passare al brano
Modalità di riproduzione casuale/ripetizione CD
Premere il pulsante P-mode durante la riproduzione per selezionare le funzioni
di ripetizione o riproduzione casuale. Le opzioni disponibili sono indicate nella
tabella seguente.
Per CD e MP3
Modalità riproduzione Indicatore display LCD
Ripeti traccia
Ripeti tutte
Casuale
Ripetizione singola cartella (solo per
Disattivo -
sul dispositivo stesso.
nuovamente il giorno programmato successivo.
SPEGNIMENTO COMPLETO DELLA SVEGLIA
Premere il pulsante Sveglia e, mentre le impostazioni della sveglia sono ancora
sullo schermo, ruotare la manopola Sintonizzazione/Selezione per selezionare la
modalità di sveglia desiderata. Quindi, premere la manopola
Sintonizzazione/Selezione per disattivarla.
MODALITÀ AUX
Collegare il cavo AUX al jack del proprio lettore personale, ad esempio un
lettore MP3 portatile, e al jack di ingresso AUX.
Premere il pulsante MODE selezionare la modalità AUX. Accendere il lettore
personale per iniziare la riproduzione e regolare il volume al livello di ascolto
desiderato.
MODALITÀ BLUETOOTH
1. Premere il pulsante MODE selezionare la modalità Bluetooth.
2. Abbinare la radio al proprio dispositivo attivando la funzione Bluetooth
3. Porre il dispositivo entro 20 cm (8 pollici) dalla radio.
collegamento avvenuto, il dispositivo visualizzerà "Connesso".
4. Scegliere "MDA-525" sul proprio dispositivo per collegare la radio. A
MODALITÀ USB
1. Inserire un'unità USB nella porta USB sul retro dell'unità.
verranno riprodotti automaticamente.
2. Premere il pulsante MODE per selezionare la modalità USB. I brani
brano nell'unità USB.
3. Premere il pulsante di riproduzione per riprodurre o mettere in pausa il
Shenzhen Guijin Technology Co., Ltd.
I
T
A
1
1
I
T
A
1
2
301, No. 72, Songxin Industrial, Hongxing
Community, Songgang Street, Bao’an,
Shenzhen, 518105, P.R.China
91440300MA5FFNCK4E
IT
Nome o marchio del produttore,
numero di reg Blue Iron Holdings
Limited
Nota: A condizione che il proprio CD MP3 contenga cartelle al suo interno.
strazione commerciale e indirizzo
Identificatore del modello AK12WG-0500200VW
Tensione di ingresso 100-240VAC
Ingresso frequenza CA 50/60Hz
Tensione di uscita 5.0VDC
Corrente di uscita 2.0A
Potenza di uscita 10.0W
Efficienza attiva media 80.19%
Efficienza a basso carico (10%) 79.07%
Consumo energetico a vuoto 0.071W
oppure >>.
Programmazione CD
Questa funzione consente di ascoltare il brano, la cartella (solo MP3) o l'intero
disco.
1. Accedere alla modalità CD e interrompere la riproduzione.
2. Premere il pulsante Mem/P-mode e sullo schermo apparirà “P01 TXX”.
3. Selezionare la traccia desiderata ruotando la manopola di sintonia <<
memorizzare la traccia nella memoria.
4. Premere e tenere premuto il tasto della modalità MEM/P per
necessario.
5. Ripetere i passaggi 3 e 4 per aggiungere altre tracce alla memoria se
Riproduzione/Pausa per riprodurre il disco secondo l'ordine assegnato.
( verrà visualizzato sullo schermo quando il lettore CD sta
riproducendo le tracce nell'ordine desiderato.
6. Dopo aver programmato tutte le tracce desiderate, premere il pulsante
nuovamente il pulsante Arrestap per cancellare tutta la sequenza
memorizzata. ( scomparirà se la memoria viene cancellata).
7. Premere il pulsante Arresta per interrompere la riproduzione, premere
La modalità programmazione si interromperà automaticamente se non viene
premuto alcun pulsante per circa 10 secondi dopo aver premuto il pulsante
della modalità Mem/P.Selezione cartella CD MP3
Nella modalità CD, premere la manopola VOLUME: il numero della cartella, ad
es. “F01”, lampeggerà sullo schermo. Ruotare la manopola TUNE per
selezionare la cartella desiderata del CD MP3.
elettriche ed elettroniche alle stazioni di riciclaggio. Ulteriori informazioni sono
I
T
A
1
3
I
T
A
1
4
disponibili presso l'ufficio tecnico municipale.
Con la presente, Denver A/S dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MDA-
525 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: denver.eu quindi
fare clic sull'icona di ricerca nella parte superiore del sito Web. Scrivere il
numero di modello: MDA-525. A questo punto accedere alla pagina del
prodotto: la direttiva RED si trova nella sezione download/altri download.
1. Intervallo di frequenze operative:FM 87.5-108.0MHz, DAB174-240MHz
2. Potenza massima in uscita:2 x 50W/ 2 x 5W RMS
3. Bluetooth frequency: 2.400 - 2.4835 GHz
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danimarca
www.facebook.com/denver.eu
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER A/S
Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci riserviamo il
diritto di correggere errori e omissioni nel manuale.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono materiali,
componenti e sostanze che possono essere pericolosi per la salute e per
l'ambiente qualora gli elementi di scarto (componenti elettrici ed elettronici da
smaltire) non venissero gestiti correttamente.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono contrassegnate dal simbolo
di un cestino sbarrato, visibile sopra. Questo simbolo significa che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite con gli
altri rifiuti domestici, ma devono essere oggetto di raccolta separata.
Tutte le città hanno stabilito servizi di raccolta porta a porta, punti di raccolta e
altri servizi che permettono di conferite gratuitamente le apparecchiature
Contact
Nordics
Headquarter
Denver A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark
Phone: +45 86 22 61 00 (Push “1” for support)
E-Mail For technical questions, please write to:
support.hq@denver.eu
For all other questions please write to:
contact.hq@denver.eu
Benelux
DENVER BENELUX B.V.
Barwoutswaarder 13C+D 3449 HE Woerden The Netherlands
Phone: 0900-3437623
E-Mail: support.nl@denver.eu
Spain/Portugal
DENVER SPAIN S.A
Ronda Augustes y Louis Lumiere, nº 23 – nave 16 Parque Tecnológico 46980 PATERNA Valencia (Spain)
Spain
Phone: +34 960 046 883 Mail: support.es@denver.eu
Portugal:
Phone: +35 1255 240 294 E-Mail: denver.service@satfiel.com
Germany
Denver Germany GmbH Service
Max-Emanuel-Str. 4 94036 Passau
Phone: +49 851 379 369 40
E-Mail
support.de@denver.eu
Fairfixx GmbH
Repair and service Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2 53859 Niederkassel
(for TV, E-Mobility/Hoverboards/Balanceboards, Smartphones & Tablets)
Tel.: +49 851 379 369 69 E-Mail: denver@fairfixx.de
Austria
Lurf Premium Service GmbH
Deutschstrasse 1 1230 Wien
Phone: +43 1 904 3085 E-Mail: denver@lurfservice.at
If your country is not listed above, please write an email to support@denver.eu
Version 1.1
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
denver.eu
facebook.com/denver.eu
Loading...