DENVER MDA-525DW User guide [fr]

MDA-525
denver.eu
pénètre dans l’unité, cessez immédiatement l’utilisation.
F
R
A
1FRA2
conséquent, assurez-vous qu’il y a de l’espace autour de la prise de
courant pour faciliter l’accès.
10. Le câble à branchement direct est utilisé comme appareil de
Il convient de noter que le signal DAB risque d’être faible, cela dépend en
grande partie de la nature du bâtiment où vous vivez (par exemple, il peut être
difficile de capter un signal optimisé dans un bâtiment en béton).
Le signal peut également être différent dans différentes régions d’un même
pays.
signal dans votre région.
compagnie pour éviter qu’ils les mordent et les avalent.
French
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la
première fois et conservez-les pour référence ultérieure.
1. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants.
2. Gardez le produit hors de la portée des enfants et des animaux de
comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. Une température inférieure ou
supérieure peut affecter le fonctionnement.
3. La température de fonctionnement et de rangement du produit est
peut provoquer une décharge électrique. Les réparations ou l’entretien
doivent toujours être effectués par du personnel qualifié.
directe du soleil !
5. N’exposez pas l’appareil à la chaleur, l’eau, l’humidité et la lumière
peut endommager les oreilles et causer une perte d’acuité auditive.
6. Préservez vos oreilles d’un volume sonore élevé. Un volume sonore élevé
10 mètres (30 pieds). La distance de communication maximale peut
varier selon la présence d’obstacles (personnes, objets métalliques, murs,
etc.) ou de l’environnement électromagnétique.
7. La technologie sans fil Bluetooth peut fonctionner à une portée de
fonctionnement des appareils médicaux électroniques.
8. Les micro-ondes émises par un appareil Bluetooth peuvent affecter le
cela peut causer un incendie ou une électrocution. Si de l’eau ou un objet
9. L’unité n’est pas étanche. Si de l’eau ou des objets pénètrent dans l’unité,
1
.Bo
utondev
o
l
u
me/bouton
d
e
dossier
F
R
A
3FRA4
Sélectionner , Rappel
2. Syntonisation +/-,
3. Veille
4. Mode
5. Info/Menu
6. Veille
7. Alarme
8. EQ
Enregistrement des
préréglages/Rappel des
préréglages/Mode
Lectur e)/Appai rage (pour BT)
Appairage
9. MEM/P-mode (Mémoire -
10. Numériser, Lecture/Pause,
11. Arr êt du CD
12. Éjection du CD
13. Écran
14. Haut-parleurs
15. Porte CD
16. Antenne télescopique
17. Entrée CC
18. Prise casque
19. Prise En trée auxiliaire
20. Port USB
EMPLACEMENT DES TOUCHES DE COMMANDE
PRESET
F
R
A
5FRA6
Haut/Bas
Marche/Arrêt Coupure du son
Retour/Précédent Lecture/Pause
Alarme 1 Alarme 2
Veille Rappel d’alarme
INFO INTRO
SCAN EQ
MODE Répéter 1/Tout
MENU Aléatoire
le volume
Avancer de 10+
chansons
Télécommande
dimanche), les jours ouvrables (lundi au vendredi)
F
R
A
7FRA8
ensuite sur le bouton SYNTONISER/SÉLECTIONNER pour la mémoriser.
Répétez la même procédure jusqu'à ce que toutes les stations radio soient
mémorisées dans la liste des programmes. Pour rappeler la liste des station
mémorisées, appuyez sur le bouton MEM/P-mode, puis tournez le bouton
SYNTONISER/SÉLECTIONNER pour sélectionner la station préréglée souhaitée.
Appuyez sur le bouton SYNTONISER/SÉLECTIONNER pour confirmer.
PARAMÈTRES D'ALARME
Avec l'appareil allumé ou en mode Veille, appuyez sur le bouton ALARME
jusqu'à ce que les menus Alarme 1 et Alarme 2 soient affichés.
Tournez le bouton SYNTONISER/SÉLECTIONNER pour sélectionner l'alarme que
régler l'alarme.
Mode Alarme : Alarme ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
Heure de l'alarme
Source de l’alarme : Sonnerie, DAB, FM, CD, USB
Répéter l'alarme : Une fois, tous les jours, les week-ends (samedi et
Volume de l'alarme
confirmer tous les paramètres.
RAPPEL D’ALARME
Lorsque l'alarme est activée, appuyez sur le bouton
UTILISATION DE L’UNITÉ
Branchez le cordon d’alimentation fourni dans la prise ENTRÉE 5 V CC située à
l’arrière de l’appareil et l’autre extrémité dans la prise murale. Appuyez sur le
bouton Veille pour allumer l'appareil.
MODE RADIO NUMÉRIQUE DAB
le bouton SYNTONISER/SÉLECTIONNER pour confirmer la sélection.
Sélection automatique: Appuyez sur le bouton SCAN, l'écran affichera
« Recherche... Stations : », le numéro de la station DAB apparaîtra à l'écran et la
première station sera diffusée automatiquement. Tournez le bouton
SYNTONISER/SÉLECTIONNER, puis appuyez sur le bouton pour sélectionner la
station.
MODE FM
le bouton SCAN lorsqu'une radio est trouvée, la fréquence affichée s'arrêtera et
la diffusion démarrera automatiquement. Appuyez à nouveau sur le bouton
SCAN pour trouver la station suivante.
Si la réception n'est pas bonne, tournez le bouton SYNTONISER/SÉLECTIONNER
pour affiner le réglage.
Préréglage des stations de radio DAB/FM :
Appuyez et maintenez le bouton MEM/P-mode enfoncé, « Enregistrement des
préréglages » apparaîtra à l'écran.
Tournez le bouton SYNTONISER/SÉLECTIONNER pour choisir le numéro de
position mémoire (1-30) pour la station que vous souhaitez mémoriser. Appuyez
commencera à jouer automatiquement.
F
R
A
9FR
A
1
0
MODE USB
1. Insérez une clé USB dans le port USB situé à l'arrière de l'appareil.
2. Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode USB. La musique
sur la clé USB.
3. Appuyez sur le bouton Lecture pour lire ou mettre en pause la musique
avancer de morceau dans la clé USB.
4. Tournez le bouton de syntonisation « << » ou « >> » pour reculer ou
UTILISATION DU CD
commencera à jouer.
1. Insérez un CD dans la fente pour CD et appuyez sur Lecture. La musique
en pause, le système passera en mode arrêt.
2. Si le bouton Arrêt est appuyé pendant la lecture ou lorsque la lecture est
d'un morceau.
Mode CD Répétition/Aléatoire
Appuyez sur le bouton P-mode pendant la lecture pour sélectionner les
fonctions de répétition et de lecture aléatoire. Les options disponibles sont
indiquées dans le tableau ci-dessous.
votre appareil.
SYNTONISER/SÉLECTIONNER pour répéter l'alarme. L'alarme retentira alors 5
minutes plus tard.
ARRÊTER L’ALARME
Pour annuler l'alarme une fois qu'elle s'est activée, appuyez sur le bouton
ALARME ou le bouton VEILLE pour arrêter la sonnerie de l'alarme. L'alarme
retentira à nouveau pour le prochain jour programmé.
POUR DÉSACTIVER COMPLÈTEMENT L'ALARME
Appuyez sur le bouton ALARME et pendant que les paramètres d'alarme sont
sélectionner le mode d'alarme souhaité, puis appuyez sur le bouton
SYNTONISER/SÉLECTIONNER pour la désactiver.
MODE AUX
MP3 portable, et la prise Entrée AUX.
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode AUX. Allumez votre
lecteur personnel pour lancer la lecture, réglez le volume au niveau souhaité.
MODE BLUETOOTH
1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Bluetooth.
3. Placez l'appareil à moins de 20 cm (8 pouces) de la radio.
radio. Une fois connecté, votre appareil affichera « Connecté ».
4. Sélectionnez « MDA-525 » sur votre appareil pour vous connecter à la
Shenzhen Guijin Technology Co., Ltd.
F
R
A
1
1
F
R
A
1
2
301, No. 72, Songxin Industrial, Hongxing
Community, Songgang Street, Bao’an,
Shenzhen, 518105, P.R.China
91440300MA5FFNCK4E
mémoire est effacée).
0.071W
Le mode de programmation se fermera automatiquement si aucun bouton n'est
appuyé dans un délai d'environ 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton
Mem/P-mode.
Sélection d’un dossier dans un CD MP3
sélectionner le dossier souhaité du CD MP3.
FR
Remarque : À condition que votre CD MP3 contienne des dossiers.
Nom ou marque commerciale du
fabricant,numéro d'enregistrement
au registre du commerce et adresse
Identifiant du modèle AK12WG-0500200VW
Tension en entrée 100-240VAC
Fréquence alternative en entrée 50/60Hz
Tension en sortie 5.0VDC
Courant en sortie 2.0A
Puissance 10.0W
Rendement moyen en mode actif 80.19%
Rendement à faible charge (10 %) 79.07%
Consommation électrique sans
<< ou >>.
Pour CD et MP3
Mode Lecture Indicateur d’écran LCD
Répéter un morceau
Répéter tout
Aléatoire
(uniquement pour les fichiers MP3)
Programmation de CD
Cette fonction vous permet d'écouter le morceau, le dossier (MP3 uniquement)
ou le disque entier souhaité.
1. Passez en mode CD et arrêtez la lecture du CD.
2. Appuyez sur le bouton Mem/P-mode et « P01 TXX » apparaîtra à l'écran.
Désactivé -
3. Sélectionnez le morceau souhaité en tournant le bouton de syntonisation
mémoire.
4. Appuyez sur le bouton Mem/P-mode pour placer le morceau en
nécessaire.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour stocker d'autres morceau en mémoire si
le bouton Lecture/Pause pour lire le disque dans l'ordre sélectionné. (
s'affichera à l'écran lorsque le lecteur CD lit les morceaux dans votre
ordre souhaité.)
sur le bouton Stop pour effacer la mémoire. ( disparaîtra si la
7. Appuyez sur le bouton Stop pour arrêter la lecture. Appuyez à nouveau
leur recyclage, ou offrent des services de ramassage des déchets. Vous pouvez
F
R
A
1
3
F
R
A
1
4
obtenir des informations supplémentaires auprès des services de votre
municipalité.
Par la présente, Denver A/S déclare que l'équipement radioélectrique du type
MDA-525 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante :
denver.eu, et cliquez sur l’icône de recherche située en haut de la page.
Numéro de modèle : MDA-525. Entrez dans la page produit, la directive RED se
trouve dans Téléchargements/Autres téléchargements.
1. Plage de fréquence de fonctionnement :FM 87.5-108.0MHz, DAB174-240MHz
2. Puissance de sortie maximale :2 x 50W/ 2 x 5W RMS
3..Bluetooth frequency: 2.400 - 2.4835 GHz
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danemark
www.facebook.com/denver.eu
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S
Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Ce
document est établi sous toute réserve d’erreur et d’omission.
Les équipements électriques et électroniques contiennent des matériaux,
composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l’environnement
si ces déchets (appareils électriques et électroniques) ne sont pas traités de
façon appropriée.
Les équipements électriques et électroniques sont marqués du symbole d’une
poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils
électriques et électroniques doivent être triés et jetés séparément des ordures
ménagères.
Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les
appareils électriques et électroniques peuvent être déposés sans frais en vue de
Contact
Nordics
Headquarter
Denver A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark
Phone: +45 86 22 61 00 (Push “1” for support)
E-Mail For technical questions, please write to:
support.hq@denver.eu
For all other questions please write to:
contact.hq@denver.eu
Benelux
DENVER BENELUX B.V.
Barwoutswaarder 13C+D 3449 HE Woerden The Netherlands
Phone: 0900-3437623
E-Mail: support.nl@denver.eu
Spain/Portugal
DENVER SPAIN S.A
Ronda Augustes y Louis Lumiere, nº 23 – nave 16 Parque Tecnológico 46980 PATERNA Valencia (Spain)
Spain
Phone: +34 960 046 883 Mail: support.es@denver.eu
Portugal:
Phone: +35 1255 240 294 E-Mail: denver.service@satfiel.com
Germany
Denver Germany GmbH Service
Max-Emanuel-Str. 4 94036 Passau
Phone: +49 851 379 369 40
E-Mail
support.de@denver.eu
Fairfixx GmbH
Repair and service Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2 53859 Niederkassel
(for TV, E-Mobility/Hoverboards/Balanceboards, Smartphones & Tablets)
Tel.: +49 851 379 369 69 E-Mail: denver@fairfixx.de
Austria
Lurf Premium Service GmbH
Deutschstrasse 1 1230 Wien
Phone: +43 1 904 3085 E-Mail: denver@lurfservice.at
If your country is not listed above, please write an email to support@denver.eu
Version 1.1
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
denver.eu
facebook.com/denver.eu
Loading...