DENVER MDA-525DW User guide [es]

MDA-525
denver.eu
eléctrica. Si entra en la unidad agua o un objeto extraño, detenga su uso
E
SP1ES
P
2
inmediatamente.
dispositivo de desconexión debe permanecer completamente operativo.
Asegúrese de que hay espacio alrededor de la toma de alimentación para
disponer de un acceso fácil.
10. El cable directo de conexión se usa como dispositivo de desconexión; el
Tenga en cuenta que la señal DAB puede debilitarse según el tipo de edificio en
el que se encuentra (p. ej. puede costar recibir una señal buena en un edificio
de hormigón).
La señal también puede ser diferente en diferentes áreas del país.
Compruebe el transmisor local para obtener la mejor señal de su zona.
niños.
Spanish
Información sobre seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto
por primera vez y guarde las instrucciones como referencia futura.
1. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los
evitar que lo mastiquen o se lo traguen.
2. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas para
de 0 grados Celsius a 40 grados Celsius. Una temperatura superior o
inferior a esta puede afectar al funcionamiento.
3. La temperatura de almacenamiento y de funcionamiento del producto es
provocar una descarga eléctrica. Las reparaciones o el mantenimiento
debe realizarlo únicamente personal cualificado.
5. ¡No la exponga al calor, agua, humedad o luz solar directa!
dañar los oídos y se arriesga a una pérdida auditiva.
10 metros (30 pies). La distancia de comunicación máxima puede variar
dependiendo de la presencia de obstáculos (personas, objetos metálicos,
paredes, etc.) o del entorno electromagnético.
7. La tecnología inalámbrica Bluetooth opera dentro de un alcance de unos
afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos.
8. Aquellos microondas que emitan desde un dispositivo Bluetooth pueden
extraño, se puede provocar que haya un incendio o una descarga
9. La unidad no es impermeable. Si entra en la unidad agua o un objeto
1
.
Rue
dad
e
v
o
lumen
/Ruedad
e
carpetas
E
S
P
3
E
S
P
4
seleccionar, repetición
Almacenar presintonías/Recuperar
presintonía/Modo de
reproducción)/Vincular (para BT)
Vincular
2. Botón de sintonización +/-,
3. En espera
4. Modo
5. Info/Menú
6. Reposo
7. Alarma
8. ECUALIZADOR
9. Mem/P-mode (Memoria:
10. Escanear, Reproducir/Pausar,
11. Detener CD
12. Expulsar CD
13. Pantalla
14. Altavoces
15. Puerta del CD
16. Antena telescópica
17. ENTRADA CC
18. Toma de auriculares
19. Conector de entrada auxiliar
20. Toma USB
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
PRESET
E
SP5ES
P
6
Encendido/Apagado Silencio
Atrás/Anterior Reproducir/Pausar
Adelante/Siguiente Detener
Alarma 1 Alarma 2
Reposo Repetir
INFO INTRO
SCAN EQ
MODE Repetir 1/todo
MENU Al azar
Subir / bajar el
volumen
Avanzar +10 canciones Arriba/Abajo
Mando a distancia
domingo), días laborables (de lunes a viernes)
E
S
P
7
E
S
P
8
Repita el mismo procedimiento hasta que todas las emisoras de radio deseadas
estén almacenadas en la lista de programas. Para recuperar la memoria, pulse el
botón Mem/P-mode y, a continuación, gire la rueda de sintonización/selección
sintonización/selección para confirmarlo.
Configuración de la alarma
Con la unidad encendida, o en modo de espera, pulse el botón ALARMA hasta
que se muestren los menús Alarma 1 y Alarma 2
la rueda de sintonización/selección para establecer la alarma.
Modo de alarma: Activar/desactivar alarma
Hora de la alarma
Fuente de la alarma: Timbre, DAB, FM, CD, USB
Repetición de la alarma: Una vez, cada día, fines de semana (sábado y
Volumen de la alarma
confirmar todos los ajustes.
Después de establecer la alarma, pulse de nuevo el botón de alarma para
REPETIR
Cuando la alarma esté activada, pulse la rueda de sintonización/selección para
posponer la alarma, y la alarma se activará 5 minutos más tarde.
DESCONEXIÓN DE LA ALARMA
Para cancelar la alarma cuando se ha activado, pulse el botón de ALARMA o el
botón de ESPERA para detener el sonido de la alarma, la alarma volverá a sonar
para el siguiente día programado.
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD
Inserte el cable de alimentación suministrado en la toma DC 5V IN situada en la
parte posterior de la unidad y el otro extremo en la toma de corriente. Pulse el
botón STANDBY para encender la unidad.
MODO DAB
la rueda de sintonización/selección para confirmar la selección.
Selección automática: Pulse el botón SCAN, la pantalla mostrará "Buscando...
emisoras:", el número de la emisora DAB aparecerá en la pantalla y la primera
sintonización/selección y luego pulse el botón para seleccionar la emisora.
MODO FM
Pulse el botón MODE para elegir el modo de radio FM y, a continuación, pulse la
rueda de sintonización/selección para confirmar la selección. Pulse el botón
funcionar y la reproducción se iniciará automáticamente. Pulse de nuevo el
botón SCAN para encontrar la siguiente emisora.
Si la recepción no es buena, gire la rueda de sintonización/selección para afinar
la sintonización.
Presintonización de emisoras de radio DAB/FM:
Mantenga pulsado el botón Mem/P-mode, "Almacenar presintonías" aparecerá
en la pantalla.
sintonización/selección para guardarlo.
música de la unidad USB.
E
S
P
9
E
S
P
1
0
comenzará a reproducirse.
sistema entrará en modo de parada.
adelante o hacia atrás.
Modo de reproducción Indicador de pantalla LCD
Repetir pista
Repetir todas
Al azar
Repetir carpeta individual (solo para
discos MP3)
Desconectado -
4. Gire el botón de sintonización "<<" o ">>" para avanzar o retroceder la
1. Inserte el CD en la ranura para CD y pulse Reproducir. La música
Funcionamiento del CD
2. Si se pulsa el botón Detener durante el modo de reproducción o pausa, el
3. Gire el botón de sintonización << o >> para saltar una pista hacia
Modo de repetición/aleatorio de CD
Pulse el botón de modo P durante la reproducción para seleccionar las
indican en la tabla siguiente.
Para CD y MP3
dispositivo.
PARA APAGAR LA ALARMA COMPLETAMENTE
Pulse el botón de ALARMA y mientras los ajustes de alarma siguen en pantalla,
gire la rueda de sintonización/selección para seleccionar el modo de alarma
deseado y, a continuación, pulse la rueda de sintonización/selección para
desactivarlo.
MODO AUXILIAR
Conecte el cable AUX entre la toma de su reproductor personal, como un
reproductor MP3 portátil, y la toma de entrada AUX.
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo AUX. Encienda su reproductor
personal para iniciar la reproducción y ajuste el volumen al nivel de escucha
deseado.
MODO BLUETOOTH
1. Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Bluetooth.
2. Empareje la radio con su dispositivo activando la función Bluetooth en su
3. Coloque el dispositivo a menos de 20 cm (8 pulgadas) de la radio
vez conectado, su dispositivo mostrará "Conectado".
4. Seleccione "MDA-525" en su dispositivo para conectarse a la radio. Una
MODO USB
unidad.
1. Inserte una unidad USB en el puerto USB de la parte posterior de la
empezará a reproducir automáticamente.
unidad USB.
3. Pulse el botón Reproducir para reproducir o pausar la música de la
Shenzhen Guijin Technology Co., Ltd.
E
S
P11
E
S
P
1
2
301, No. 72, Songxin Industrial, Hongxing
Community, Songgang Street, Bao’an,
Shenzhen, 518105, P.R.China
91440300MA5FFNCK4E
ES
NomEre o marca número de registro
Nota: Su disco CD MP3 debe contener carpetas.
ldentificador de modelo AK12WG-0500200VW
Tension de entrada 100-240VAC
Frecuencia CA de entrada 50/60Hz
Tension de salida 5.0VDC
Corriente de salida 2.0A
Potencia de salida 10.0W
Eficacia activa promedio 80.19%
Eficiencia con poca carga (10 %) 79.07%
Consumo energético sin carga 0.071W
necesario.
Programación de CD
Esta función le permite escuchar la pista, la carpeta (solo MP3) o el disco entero
que desee.
1. Acceda al modo CD y detenga la reproducción del CD.
2. Pulse el botón Mem/P-mode y aparecerá "P01 TXX" en pantalla.
3. Seleccione la pista deseada girando el dial de sintonización << o >>.
4. Pulse el botón Mem/P-mode para almacenar la pista en la memoria.
5. Repita los pasos 3 y 4 para almacenar más pistas en la memoria si es
Reproducir/Pausar para reproducir el disco en el orden asignado (
aparecerá en pantalla cuando el reproductor de CD esté reproduciendo
en su orden de pistas deseado).
6. Cuando se hayan programado todas las pistas deseadas, pulse el botón
botón Detener para borrar toda la memoria almacenada (
desaparecerá si se borra la memoria).
7. Pulse el botón Detener para detener la reproducción, pulse de nuevo el
El modo de programación saldrá automáticamente si no se pulsa ningún botón
en un periodo de unos 10 segundos después de pulsar el botón Mem/P-mode.
Selección de carpeta de CD MP3
En el modo CD, pulse la rueda de volumen. El número de carpeta, por ejemplo
"F01" parpadeará en la pantalla, gire la rueda de sintonización para seleccionar
la carpeta deseada del disco CD MP3.
E
S
P13
E
S
P
1
4
puede enviar los equipos eléctricos y electrónicos de forma gratuita en las
estaciones de reciclaje u otros puntos de reciclaje, o que se le recojan de sus
su ciudad.
Por la presente, Denver A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico tipo
MDA-525 es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la
Internet: denver.eu y posteriormente busque el ICONO situado en la línea
superior de la página. Escriba el número de modelo: MDA-525. Ahora entre en
la página del producto y la directiva RED se encuentra bajo descargas/otras
descargas.
1. Rango de funcionamiento del alcance de frecuencia:FM 87.5-108.0MHz,
DAB174-240MHz
2. Potencia de salida máxima::2 x 50W/ 2 x 5W RMS
3. Bluetooth frequency: 2.400 - 2.4835 GHz
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denver.eu
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S
Aviso - Todos los productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin previo
aviso. Además, nos reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en el
manual.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y
maneja correctamente el material de desecho (equipo eléctrico y electrónico
desechado).
cubo de basura tachado; véase arriba. Este símbolo significa que los equipos
eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con el resto de residuos
domésticos, sino que deben eliminarse de forma separada.
Contact
Nordics
Headquarter
Denver A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark
Phone: +45 86 22 61 00 (Push “1” for support)
E-Mail For technical questions, please write to:
support.hq@denver.eu
For all other questions please write to:
contact.hq@denver.eu
Benelux
DENVER BENELUX B.V.
Barwoutswaarder 13C+D 3449 HE Woerden The Netherlands
Phone: 0900-3437623
E-Mail: support.nl@denver.eu
Spain/Portugal
DENVER SPAIN S.A
Ronda Augustes y Louis Lumiere, nº 23 – nave 16 Parque Tecnológico 46980 PATERNA Valencia (Spain)
Spain
Phone: +34 960 046 883 Mail: support.es@denver.eu
Portugal:
Phone: +35 1255 240 294 E-Mail: denver.service@satfiel.com
Germany
Denver Germany GmbH Service
Max-Emanuel-Str. 4 94036 Passau
Phone: +49 851 379 369 40
E-Mail
support.de@denver.eu
Fairfixx GmbH
Repair and service Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2 53859 Niederkassel
(for TV, E-Mobility/Hoverboards/Balanceboards, Smartphones & Tablets)
Tel.: +49 851 379 369 69 E-Mail: denver@fairfixx.de
Austria
Lurf Premium Service GmbH
Deutschstrasse 1 1230 Wien
Phone: +43 1 904 3085 E-Mail: denver@lurfservice.at
If your country is not listed above, please write an email to support@denver.eu
Version 1.1
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
denver.eu
facebook.com/denver.eu
Loading...