Please read the safety instructions carefully before using the product for the first time
and keep the instructions for future reference.
1. This product is not a toy. Keep it out of reach of children.
2. Keep product out of the reach of children and pets to avoid chewing and
swallowing.
3. Product operating and storage temperature is from -20 degree Celsius to 60
degree Celsius. Under and over this temperature might affect the function.
4. Never open the product. Touching the inside electrics can cause electric shock.
Repairs or service should only be performed by qualified personnel.
5. Only charge with the original adapter supplied with this product!
6. Only use with the attached accessories. Using non original accessories can make
the product work abnormal.
7. The direct plug-in adapter is used as disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable. So, make sure there is space around the power outlet
for easy access. Do not expose to heat, water, moisture, direct sunlight!
ENG-1
Page 3
Specifications
Color
Power supply
Input voltage
Control method
Working temperature
RGB
Adapter
AC 100-240 V
Remote/Control box
-25°C-50°C
Please note that all colorful string lights cannot
be DIY cut!
Press and hold for 3 seconds to switch between music mode
and scene mode.
1.Press in music mode to switch among 4 kinds of dynamic
music effects in sequence.
2.Press in scene mode to switch among 20 dynamic scene
effects in sequence.
On/Off: Press to turn on/off the LED string light.
ENG-2
Page 4
40 Keys IR Remote Control
1. LED brightness adjustment button (+): it will increase sensitivity in music mode or
increase the speed of mode switching in scene mode.
2. LED brightness adjustment button (-): it will reduce sensitivity in music mode
or reduce the speed of mode switching in scene mode.
3. Pause/Play button.
4. On/Off button.
5.White LED button: It will switch between cool white and warm white.
6. Single-color LED button: Switches among 15 kinds of single-color modes quickly.
7. Brightness buttons: from top to bottom, 25%, 50%, 100%.
8. 4 music modes.
9. 5 Fixed-color scene modes.
10. Cycles through 20 fixed-color scene modes, with each scene mode lasting for 30
seconds.
11. When in static monochrome mode, 16 colors will be changed forward or backward
in sequence; When in dynamic mode, 20 modes will be changed forward or backward
in sequence according to your favorite color or scene.
LED brightness adjustment button (+): it will increase sensitivity in music mode or increase
the speed of mode switching in scene mode.
Pull out the
plastic tab.
Make sure the IR remote aims at the IR receiver within the sensing distance. The angle
of the IR receiver is 120 degrees and the sensing distance is up to 5 meters. Please
remotely control within the sensing range.
RF Exposure Information
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device
can be used in portable exposure condition without restriction.
Warning
1.Please pay attention to prevent static electricity during the installation and use of the
product. Do not use sharp objects to touch the product, and avoid contact with strong
chemicals such as strong acid and alkali.
2.During installation, the bent part should be avoided just in the position of the LED
components, so as not to damage the product and affect its service life.
ENG-4
Page 6
Please notice - All products are subject to change without any notice. We take reservations
for errors and omissions in the manual.
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER A/S
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components
and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste
material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled
correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can
symbol, seen above. This symbol signifies that electric and electronic equipment and
batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of
separately.
As the end user it is important that you submit your used batteries to the appropriate and
designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in
accordance with legislature and will not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and
batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection
sites, or be collected from the households. Additional information is available at the
technical department of your city.
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug.Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
2. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren
auf, um ein Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden.
3. Die Betriebs-und Lagertemperatur des Produkts liegt zwischen -20 und+60°C.Eine
Unter-oderÜberschreitung dieser Temperatur kann die Funktion beeinträchtigen.
4. Öffnen Sie das Produkt nicht.Das Berühren der Elektronik kann zu einem Stromschlag
führen.Reparatur-und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
5. Laden Sie das Gerät nur mit dem Original-Netzteil,das mitgeliefert wurde!
6. Verwenden Sie es nur mit dem mitgelieferten Zubehör.Die Verwendung von
nicht originalem Zubehör kann die Funktion des Produkts beeinträchtigen.
7. Das Stecker-Netzteil ist die Trennvorrichtung.Die Trennvorrichtung muss immer
betriebsbereit sein.Achten Sie darauf,dass die Trennvorrichtung stets leicht zugänglich
ist.
Bitte beachten Sie, dass alle bunten Lichterketten nicht selbst gekürzt werden können!
Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, um zwischen
Musik- und Szenenmodus umzuschalten.
1.Drücken Sie die Taste im Musikmodus, um zwischen 4
verschiedenen dynamischen Musikeffekten umzuschalten.
2.Drücken Sie die Taste im Szenenmodus, um zwischen 20
dynamischen Szeneneffekten umzuschalten.
Ein/Aus: Drücken Sie die Taste, um die LED-Lichterkette einund auszuschalten.
GER-2
Page 10
IR-Fernbedienung mit 40 Tasten
1. LED-Helligkeit (+): Erhöht die Empfindlichkeit im Musikmodus oder die Geschwind-
igkeit der Modusumschaltung im Szenenmodus.
2. LED-Helligkeit (-): Verringert die Empfindlichkeit im Musikmodus oder die Geschwin-
digkeit der Modusumschaltung im Szenemodus.
3. Pause/Wiedergabe.
4. Ein/Aus.
5.Weiße LEDs: Schaltet zwischen Kaltweiß und Warmweiß um.
6. Einfarbige LEDs: Schaltet schnell zwischen 15 verschiedenen einfarbigen Modi um.
7. Helligkeit: Von oben nach unten 25 %, 50 %, 100 %.
8. 4 Musikmodi.
9. 5 Szenenmodi mit festen Farben.
10. Schaltet zwischen 20 Szenenmodi mit festen Farben um, wobei jeder Szenenmodus 30 Sekunden dauert.
11. Im statischen monochromen Modus werden 16 Farben nacheinander vorwärts
oder rückwärts geschaltet; im dynamischen Modus werden 20 Modi nacheinander
vorwärts oder rückwärts geschaltet, entsprechend Ihrer Lieblingsfarbe oder -szene.
Ziehen Sie die Lasche an der Unterseite der IR-Fernbedienung heraus, um die Batterie
zu aktivieren.
Lasche
herausziehen
Vergewissern Sie sich, dass die IR-Fernbedienung auf den IR-Empfänger innerhalb des
Erfassungsbereichs ausgerichtet ist. Der Winkel des IR-Empfängers beträgt 120° und
der Erfassungsbereich bis zu 5 m. Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des
Erfassungsbereichs.
Informationen zur HF-Strahlungsbelastung
Das Gerät wurde bewertet, den allgemeinen Anforderungen an die HF-Exposition zu
entsprechen. Das Gerät kann ohne Einschränkung für tragbare Geräte verwendet werden.
Warnung
1. Vermeiden Sie statische Elektrizität bei der Installation und Verwendung des
Produkts. Berühren Sie das Produkt nicht mit scharfen Gegenständen, und vermeiden
Sie den Kontakt mit starken Chemikalien wie Säuren und Laugen.
2. Bei der Installation achten Sie darauf, dass die LED-Komponenten nicht verbogen werden,
um das Produkt nicht zu beschädigen und seine Lebensdauer nicht zu beeinträchtigen.
GER-4
Page 12
Bitte beachten Sie – Alle Produkte können stillschweigend geändert werden. Irrtümer und
Auslassungen in der Bedienungsanleitung vorbehalten.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER A/S
Elektrische und elektronische Geräte einschließlich Batterien enthalten Materialien,
Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können,
wenn die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte und
Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der vorstehend abgebildeten durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass
elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden dürfen, sondern getrennt zu entsorgen sind.
Als Endverbraucher ist es wichtig, dass Sie Ihre verbrauchten Batterien bei den
entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die
Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden
verursachen.
Alle Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und
elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden
können oder die sie von den Haushalten einsammeln. Weitere Informationen erhalten Sie
bei der Umweltbehörde Ihrer Stadt/Gemeinde.
Læs omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne, før du tager produktet i brug første gang,
og gem vejledningen til senere brug.
1. Dette produkt er ikke et legetøj.Hold det udenfor børns rækkevidde.
2. Hold produktet udenfor børns og kæledyrs rækkevidde,sådele ikke bliver tygget
på eller slugt.
3. Produktets drifts-og opbevaringstemperaturområde ligger fra -20°C til 60°C.Udenfor
dette område kan funktionaliteten blive påvirket.
4. Produktet måaldrigåbnes.Hvis du rører de elektriske dele i enheden,kan du få elektrisk
stød.Reparation og service bør altid udføres af kvalificeret fagmand.
5. Oplad kun med den originale strømforsyning,der leveres med produktet!
6. Måkun bruges med det medfølgende tilbehør.Brug af uoriginale dele kan medføre,at
produktet ikke fungerer korrekt.
7. Stikproppen fungerer som hovedafbryder.Sørg for,at der altid er let adgang til den
stikkontakt,apparatet er tilsluttet.Sørg for,at der er tilstrækkelig med plads omkring
stikkontakten,såder altid er let adgang.
RGB
Adapter
100-240 V vekselstrøm
Fjernbetjening/Kontrolboks
-25°C-50°C
Bemærk, at du ikke selv kan forkorte den farvestrålende lyskæde!
Hold inde i 3 sekunder for at skifte mellem musik- og scenetilstand.
1.Tryk i musiktilstand for at skifte mellem 4 typer dynamiske
musikeffekter i rækkefølge.
2.Tryk i scenetilstand for at skifte mellem 20 dynamiske
sceneeffekter i rækkefølge.
Tænd/Sluk: Tryk for at tænde/slukke LED-lyskæden.
DEN-2
Page 16
IR-fjernbetjening med 40 knapper
1. Knap til regulering af LED-lysstyrke (+): Den øger følsomheden i musiktilstand eller
øger hastigheden ved skift af tilstand i scenetilstand.
2. Knap til regulering af LED-lysstyrke (-): Den mindsker følsomheden i musiktilstand
eller sænker hastigheden ved skift af tilstand i scenetilstand.
3. Knappen Pause/Afspil.
4. Knappen Tænd/Sluk.
5. Knap til hvidt LED-lys: Skifter mellem køligt og varmt hvidt lys.
6. Knap til enfarvet LED-lys: Skifter hurtigt mellem 15 lystilstande med ensfarvet lys.
7. Lysstyrkeknapper: fra top til bund, 25 %, 50 %, 100 %.
8. 4 musiktilstande.
9. 5 scenetilstande med lys i konstant farve.
10. Bladrer igennem 20 scenetilstande med lys i konstant farve. Hver scene vises i 30
sekunder.
11. I statisk monokrom tilstand vil 16 farver skifte i rækkefølge forlæns eller baglæns. I
dynamisk tilstand vil 20 tilstande skifte forlæns eller baglæns i rækkefølge iht. din
favoritfarve eller -scene.
12. Timerfunktion: 1 time, 2 timer, 4 timer, 8 timer.
DEN-3
Page 17
Træk plaststrippen i bunden af IR-fjernbetjeningen ud for at sikre, at batteriet er korrekt
lagt i.
Træk
plaststrippen ud.
Sørg for, at IR-fjernbetjeningen peger direkte mod IR-modtageren indenfor trådløs
rækkevidde. Vinklen på IR-modtageren er 120 grader, og modtageafstanden er op til 5
meter. Brug fjernbetjeningen indenfor dens trådløse rækkevidde.
Oplysninger om udsættelse for radiofrekvens
Enheden er kontrolleret og overholder de generelle krav til RF-eksponering. Enheden kan
bruges i bærbar eksponeringstilstand uden begrænsninger.
Advarsel
1. Sørg for at forhindre statisk elektricitet under installation og brug af produktet. Lad
ikke skarpe genstande komme i kontakt med produktet, og undgå kontakt med
skrappe kemikalier som fx syrer og baser.
2. Undgå at bøje produktet ved LED-komponenterne under installationen, da du derved kan
beskadige produktet, hvilket vil påvirke dets levetid.
DEN-4
Page 18
Bemærk – Ret til uvarslet ændring af alle produkter forbeholdes. Vi tager forbehold for fejl
og udeladelser i denne manual.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER A/S
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer,
komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og miljøet,
hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres
korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med ovenstående symbol med en
affaldsspand overstreget med et kryds. Symbolet angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr
og batterier ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald men skal
bortskaffes særskilt.
Det er vigtigt, at du som slutbruger afleverer dine brugte batterier på de hertil
beregnede indsamlingssteder. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne
genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke belaster miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor affald fra elektrisk og elektronisk
udstyr samt batterier gratis kan afleveres på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller blive afhentet direkte fra boligerne. Nærmere information kan fås hos kommunens
tekniske forvaltning.
DEN-5
Page 19
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denver.eu
Page 20
Veiligheidsinformatie
Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer
gebruikt en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik.
1. Dit product is geen speelgoed.Houd het buiten bereik van kinderen.
2. Houd het product buiten het bereik van kinderen en huisdieren om kauwen en
inslikken te voorkomen.
3. De bedrijfs-en opslagtemperatuur van het product is van -20°C tot 60°C.Een te lage of te
hoge temperatuur kan de werking beïnvloeden.
4. Open het product nooit.Elektrische onderdelen aan de binnenkant aanraken kan elektrische
schokken veroorzaken.Reparaties of onderhoud mogen alleen worden uitgevoerd door
gekwalificeerd personeel.
5. Laad het product alleen op met de originele meegeleverde adapter!
6. Alleen gebruiken met meegeleverde accessoires.Het gebruik van niet originele accessoires
kan de werking van het apparaat verstoren.
7. De directe aansluitbare adapter wordt gebruikt om de stroom volledig af te sluiten en
moet dus altijd gemakkelijk bereikbaar blijven.Zorg er dus voor dat er rondom het
stopcontact voldoende ruimte is zodat het stopcontact gemakkelijk bereikbaar is.
RGB
Adapter
AC 100 - 240 V
Afstandsbediening/regelkast
-25 °C tot 50 °C
Let op, niet alle kleurrijke snoerlichten kunnen zelf
geknipt worden!
3 seconden ingedrukt hoiuden om te schakelen tussen muziekmodus en scènemodus.
1.In muziekmodus indrukken om achtereenvolgens tussen
4 soorten dynamische muziekeffecten te schakelen.
2.In scènemodus indrukken om achtereenvolgens tussen
20 dynamische scène-effecten te schakelen.
Aan/uit: Indrukken om het led-lichtsnoer in/uit te schakelen.
NED-2
Page 22
Ir-afstandsbediening met 40 toetsen
1. Toets voor aanpassing van de led-helderheid (+): verhoogd de gevoeligheid in de
muziekmodus of de snelheid waarmee van modus wordt geschakeld in de scènemodus.
2. Toets voor aanpassing van de led-helderheid (-): verlaagd de gevoeligheid in de
muziekmodus of de snelheid waarmee van modus wordt geschakeld in de scènemodus.
3. Afspelen/pauzeren-toets.
4. Aan/uit-toets.
5. Witteled-toets: schakelt tussen koel wit en warm wit.
6. Led-toets voor één kleur: schakelt snel tussen 15 soorten modi met één kleur.
7. Helderheidstoetsen: 25%, 50%, 100% (van boven naar beneden).
8. 4 muziekmodi.
9. 5 scène-modi met vaste kleuren.
10. Schakelt 20 scènemodi met vaste kleuren, waarbij elke scènemodus 30 seconden
duurt.
11. In de statische monochroommodus worden 16 kleuren achter elkaar voorwaarts of
achterwaarts veranderd. In de dynamische modus worden 20 modi achter elkaar
voorwaarts of achterwaarts veranderd, afhankelijk van uw favoriete kleur of scène.
12. Timerfunctie: 1 uur, 2 uur, 4 uur, 8 uur.
NED-3
Page 23
Trek het kunststof lipje aan de onderkant van de IR-afstandsbediening naar buiten om
te controleren of de batterij goed is geplaatst.
Trek het plastic
lipje naar buiten.
Zorg ervoor dat de IR-afstandsbediening binnen de detectieafstand op de IR-ontvanger
is gericht. De hoek van de IR-ontvanger is 120 graden en de detectieafstand is tot 5
meter. Gebruik de afstandsbediening binnen het detectiebereik.
Informatie over RF-blootstelling
Het apparaat is geëvalueerd om te voldoen aan de algemene RF-blootstellingsvereisten.
Het apparaat kan onbeperkt worden gebruikt in draagbare blootstellingstoestand.
Waarschuwing
1. Let erop dat u tijdens de installatie en het gebruik van het apparaat statische
elektriciteit voorkomt. Gebruik geen scherpe voorwerpen om het apparaat aan te raken
en vermijd contact met sterke chemicaliën zoals sterk zuur en alkali.
2. Tijdens de installatie moet worden vermeden dat het gebogen gedeelte juist op de plaats van
de led-onderdelen komt, om het apparaat niet te beschadigen en de levensduur ervan niet te
beïnvloeden.
NED-4
Page 24
Opmerking - Alle producten zijn onderworpen aan wijzigingen zonder enige aankondiging. Fouten en omissies in de gebruiksaanwijzing voorbehouden
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER A/S
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen,
componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het
milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
en batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met het doorgekruiste
vuilnisbaksymbool, zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool betekent dat elektrische en
elektronische apparatuur en batterijen niet mogen worden afgevoerd met ander
huishoudelijk afval, maar afzonderlijk moeten worden afgevoerd.
Het is belangrijk dat u als eindgebruiker de gebruikte batterijen inlevert bij de gepast en
hiervoor aangewezen faciliteit. Op deze manier zorgt u ervoor dat de batterijen worden
gerecycled in overeenstemming met de wetgeving en geen schade toebrengen aan
het milieu.
Alle plaatsen hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur
en batterijen kosteloos kunnen worden ingeleverd bij recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Aanvullende
informatie kan worden verkregen bij de technische afdeling van uw gemeente.
Lisez attentivement les consignes de sécuritéavant d’utiliser le produit pour la première
fois et conservez-les pour référence ultérieure.
1. Ce produit n’est pas un jouet.Maintenez-le hors de portée des enfants.
2. Gardez le produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie
pour éviter qu’ils les mordent et les avalent.
3. La température de fonctionnement et de rangement du produit est comprise entre -20 et
60 degrés Celsius.Une température inférieure ou supérieure peut affecter le fonctionnement.
4. N’ouvrez jamais le produit.Toucher les piècesélectriquesàl’intérieur peut provoquer une
déchargeélectrique.Les réparations ou l’entretien doivent toujoursêtre effectués par du personnel
qualifié.
5. Ne le chargez qu’avec l’adaptateur original fourni avec l’accessoirer!
6. Utilisez-le uniquement avec les accessoires joints.L’utilisation d’accessoires non originaux
peut rendre le fonctionnement du produit anormal.
7. L’adaptateur est utilisécomme dispositif de débranchement de l’appareil,il doit rester
facilement accessible.Par conséquent,assurez-vous qu’il y a de l’espace autour de la
prise de courant pour faciliter l’accès.
FRA-1
Page 27
Caractéristiques
Couleur
Alimentation
Tension en entrée
Système de commande
Température de fonctionnement
RVB
Adaptateur
100-240 VAC
Télécommande/boîtier de commande
-25°C à 50°C
Veuillez noter que toutes les guirlandes lumineuses de couleurs ne peuvent pas être coupées à la
longueur de votre choix!
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour
basculer entre le mode musique et le mode scène.
1.Une fois en mode musique, appuyez pour basculer entre
les 4 types d’effets musicaux dynamiques en séquence.
2.Une fois en mode scène, appuyez pour basculer entre les
20 effets de scène dynamiques en séquence.
Allumé/Éteint: Appuyez pour allumer/éteindre la guirlande
lumineuse à LED.
FRA-2
Page 28
Télécommande IR à 40 touches
1. Bouton de réglage de la luminosité des LED (+): en mode musique, il augmentera la
sensibilité; et en mode scène il augmentera la vitesse de changement de mode.
2. Bouton de réglage de la luminosité des LED (-): en mode musique, il diminuera la
sensibilité; et en mode scène il réduira la vitesse de changement de mode.
3. Bouton Lecture/Play.
4. Bouton Allumer/Éteindre.
5. Bouton LED blanches: Il basculera entre une lumière blanche froide et une
lumière blanche chaude.
6. Bouton LED monochrome: Permet de rapidement basculer entre les 15 types de modes
monochromes.
7. Boutons Luminosité: de haut en bas, 25%, 50%, 100%.
8. 4 modes de musique.
9. 5 modes de scène à couleurs fixes.
10. Parcourez les 20 modes de scène à couleurs fixes, avec une durée de 30 secondes
pour chaque mode de scène.
11. En mode monochrome statique, les 16 couleurs changeront en avant ou en arrière
en séquence ; En mode dynamique, les 20 modes changeront en avant ou en arrière
en séquence selon votre couleur ou scène préférée.
Retirez la languette en plastique du bas de la télécommande infrarouge pour vous
assurer que la pile est correctement installée.
Retirez la
languette en
plastique.
Assurez-vous de bien orienter la télécommande IR vers le récepteur sans dépasser la
distance de réception. L’angle du récepteur IR est de 120 degrés et la distance de
réception est de maximum 5 mètres. Veuillez commander la guirlande dans la distance
de réception.
Informations sur l’exposition aux radio-fréquences
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux exigences générales d’exposition aux
radiofréquences. Cet appareil peut être utilisé dans des conditions d’exposition mobile sans
restriction.
Avertissement
1. Veuillez vous assurer d’éviter toute électricité statique lors de l’installation et de
l’utilisation du produit. N’utilisez pas d’objets pointus pour toucher le produit et évitez
tout contact avec des produits chimiques agressifs tels que des acides et des alcalis forts.
2. Lors de l’installation, la partie pliée doit être évitée au niveau de la position des LED, afin de ne
pas endommager le produit ou affecter sa durée de vie.
FRA-4
Page 30
Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Ce document
est établi sous toute réserve d’erreur et d’omission.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S
Les équipements électriques et électroniques et les piles ou batteries qu’ils
renferment contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire
à votre santé et à l’environnement si ces déchets (appareils électriques et
électroniques ainsi que piles et batteries) ne sont pas traités de façon appropriée.
Les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles et batteries, sont marqués
du symbole d’une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les
appareils électriques et électroniques et les piles et batteries doivent être triés et jetés
séparément des ordures ménagères.
En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les piles et batteries usagées
dans des centres de collecte appropriés. En mettant au rebut les piles et batteries afin
qu’elles soient recyclées conformément à la réglementation, vous contribuez à
préserver l’environnement.
Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les appareils
électriques et électroniques ainsi que les piles et batteries peuvent être déposés sans frais
en vue de leur recyclage, ou offrent des services de ramassage des déchets. Vous pouvez
obtenir des informations supplémentaires auprès des services de votre municipalité.
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto por
primera vez y guarde las instrucciones como referencia futura.
1. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
2. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas para evitar que lo
mastiquen o se lo traguen.
3. La temperatura de almacenamiento y de funcionamiento del producto es de -20 grados
Celsius a 60 grados Celsius. Una temperatura superior o inferior a estas puede afectar al
funcionamiento.
4. Nunca abra el producto. Tocar las partes electrónicas del interior puede provocar una descarga
eléctrica. Las reparaciones o el mantenimiento debe realizarlo únicamente personal cualificado.
5. ¡Cárguela únicamente con el adaptador original que se suministra con este producto!
6. Úselo únicamente con los accesorios adjuntos. El uso de accesorios no originales puede
provocar que el producto funcione de forma anormal.
7. El adaptador de enchufe directo se usa como un dispositivo de desconexión y debe
permanecer fácilmente accesible. Asegúrese de que hay espacio alrededor de la toma
de alimentación para disponer de un acceso fácil.
ESP-1
Page 33
Especificaciones
Color
Alimentación
Tensión de entrada
Método de control
Temperatura de funcionamiento
RGB
Adaptador
CA 100-240 V
Caja del mando a distancia/control
-25°C-50°C
¡Tenga en cuenta que todas las luces de la cadena
de colores no puede cortarlas usted mismo!
Manténgalo pulsado durante 3 segundos para cambiar
entre el modo música y el modo escena.
1.Púlselo en modo música para cambiar entre 4 tipos de
efectos dinámicos de música en secuencia.
2.Púlselo en modo escena para cambiar entre 20 efectos de
escena dinámicos en secuencia.
Encendido/Apagado: Púlselo para encender/apagar la luz en
cadena LED.
ESP-2
Page 34
40 teclas del mando a distancia por infrarrojos
1. Botón de ajuste del brillo LED (+): Aumentará la sensibilidad en modo música o
aumentará la velocidad del modo cambiando al modo escena.
2. Botón de ajuste del brillo LED (-): Reducirá la sensibilidad en modo música o reducirá
la velocidad del modo cambiando al modo escena.
3. Botón Pausa/Reproducción.
4. Botón de encendido/apagado.
5. Knap til hvidt LED-lys: Skifter mellem køligt og varmt hvidt lys.
6. Knap til enfarvet LED-lys: Skifter hurtigt mellem 15 lystilstande med ensfarvet lys.
7. Lysstyrkeknapper: fra top til bund, 25 %, 50 %, 100 %.
8. 4 musiktilstande.
9. 5 scenetilstande med lys i konstant farve.
10. Bladrer igennem 20 scenetilstande med lys i konstant farve. Hver scene vises i 30
sekunder.
11. I statisk monokrom tilstand vil 16 farver skifte i rækkefølge forlæns eller baglæns. I
dynamisk tilstand vil 20 tilstande skifte forlæns eller baglæns i rækkefølge iht. din
favoritfarve eller -scene.
12. Timerfunktion: 1 time, 2 timer, 4 timer, 8 timer.
ESP-3
Page 35
Extraiga la pestaña de plástico de la parte inferior del mando a distancia por infrarrojos
para asegurarse de que la pila está correctamente instalada.
Extraiga la
pestaña de
plástico
Asegúrese que el mando a distancia por infrarrojos se dirige a su receptor dentro de la
distancia de alcance. El ángulo del receptor de infrarrojos es de 120 grados y la distancia
de alcance es de hasta 5 metros. Realice un control remoto dentro de la distancia de
alcance.
Información sobre exposición a RF
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir los requisitos generales de exposición a RF. El
dispositivo se puede usar sin restricciones en condiciones de exposición a un equipo
portátil.
Advertencia
1. Preste atención a evitar la electricidad estática durante la instalación y uso del producto.
No use objetos afilados para tocar el producto y evite el contacto con productos
químicos Fuertes como ácidos Fuertes o productos alcalinosr.
2. Durante la instalación, se debe evitar la parte doblada justo en la posición de los componentes
LED, de forma que no se causen daños al producto y afecten los mismos a su vida útil.
ESP-4
Page 36
Aviso - Todos los productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin previo aviso.
Además, nos reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en el manual.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales,
componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio
ambiente si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se
manipula correctamente
El equipo eléctrico y electrónico y las pilas aparecen marcadas con un símbolo de un cubo
de basura tachado, véase arriba. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías no deben ser eliminados con el resto de residuos domésticos, sino
que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro
adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se
reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida en los que puede depositar los
equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías gratuitamente, o solicitar que los
recojan en su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de
su ciudad.
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto per la
prima volta.Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
1. Questo prodotto nonèun giocattolo.Tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
2. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici per
evitare che venga masticato o ingerito.
3. La temperatura di esercizio e stoccaggio del prodotto va da -20 gradi Celsius a 60 gradi
Celsius.Temperature inferiori o superiori potrebbero comprometterne il funzionamento.
4. Non aprire mai il prodotto.Il contatto con i componenti elettronici interni può provocare una
scossa elettrica.Le riparazioni o la manutenzione devono essere eseguite solo da personale
qualificato.
5. Caricare solo con l'alimentatore originale fornito con il prodotto!
6. Utilizzarlo solamente con gli accessori forniti in dotazione.L’utilizzo di accessori non originali
potrebbe compromettere il corretto funzionamento del prodotto.
7. L'adattatore ad inserimento direttoèutilizzato come dispositivo di sezionamento e
deve essere sempre accessibile.Quindi verificare che intorno alla presa di corrente vi sia
uno spazio sufficiente per consentire un accesso agevole.
ITA-1
Page 39
Specifiche
Colore
Alimentazione
Tensione di ingresso
Metodo di controllo
Temperatura di esercizio
RGB
Adattatore
CA 100-240 V
Telecomando/Centralina
Da -25 a -50 °C
Tenere presente che tutte le luci a stringa non
possono essere tagliate per conto proprio!
Premere e tenere premuto per 3 secondi per passare dalla
modalità musica alla modalità scena.
1.Premere in modalità musica per scegliere tra 4 tipi di effetti
musicali dinamici in sequenza.
2.Premere in modalità scena per scegliere tra 20 tipi di
effetti scenici dinamici in sequenza.
Accensione/Spegnimento: Premere per accendere/spegnere la luce a stringa a LED.
ITA-2
Page 40
Telecomando IR a 40 tasti
1. Pulsante di regolazione della luminosità LED (+): aumenta l’intensità in modalità
musica o aumenta la velocità di cambio modalità in modalità scena.
2. Pulsante di regolazione della luminosità LED (-): diminuisce l’intensità in modalità
musica o diminuisce la velocità di cambio modalità in modalità scena.
3. Pulsante Pausa/Riproduzione.
4. Pulsante di Accensione/Spegnimento.
5. Pulsante LED luce bianca: consente di passare dal bianco freddo al bianco caldo.
6. Pulsante LED colore singolo: consente di scegliere rapidamente tra 15 tipi di
modalità a colore singolo.
7. Pulsanti della luminosità: dal livello più intenso a quello più basso, 25%, 50%, 100%
8. 4 modalità musica.
9. 5 modalità scenografiche a colore fisso.
10. Cambio ciclico tra 20 modalità scena a colore fisso, ciascuna dalla durata di 30
secondi.
11. In modalità monocromatica statica, vengono cambiati 16 colori in avanti o indietro in
sequenza; in modalità dinamica, vengono cambiate 20 modalità in avanti o indietro in
sequenza in base al colore o alla scena preferita.
12. Funzione del timer: 1 ora, 2 ore, 4 ore, 8 ore.
ITA-3
Page 41
Estrarre la linguetta di plastica dalla parte inferiore del telecomando IR per verificare
che la batteria sia installata correttamente.
Estrarre la
linguetta di
plastica.
Assicurarsi che il telecomando IR sia rivolto verso il ricevitore IR entro la distanza di
rilevamento. L'angolo del ricevitore IR è di 120 gradi e la distanza di rilevamento
massima è di 5 metri. Utilizzare il telecomando entro il campo di rilevamento.
Informazioni sull'esposizione RF
Il dispositivo è stato valutato per soddisfare i requisiti generali all’esposizione RF. Il dispositivo
può essere utilizzato in condizioni di esposizioni in mobilità senza restrizioni.
Avvertenza
1. Prestare attenzione a evitare l’elettricità statica durante l’installazione e l’utilizzo del
prodotto. Evitare l’utilizzo di oggetti affilati per toccare il prodotto ed evitare il contatto
con agenti chimici aggressivi come acidi e alcali forti.
2. Durante l’installazione, devono essere evitate inclinazioni nel punto in cui si trovano i
componenti LED, in modo tale da non danneggiare il prodotto e compromettere la sua
vite utile.
ITA-4
Page 42
Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci riserviamo il diritto di
correggere errori e omissioni nel manuale.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER A/S
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono materiali,
componenti e sostanze che possono essere pericolosi per la salute e per l'ambiente
nel caso in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e
batterie) non venga gestito correttamente.
Gli apparati elettrici ed elettronici e le batterie sono contrassegnati con il simbolo del cestino
barrato mostrato sopra. Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con gli altri rifiuti domestici, ma
separatamente.
È importante inviare le batterie usate alle strutture appropriate e predisposte. In questo
modo si ha la garanzia che le batterie verranno riciclate in conformità alla normativa
senza danneggiare l'ambiente.
Per le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie, tutte le città hanno stabilito
dei sistemi di smaltimento che prevedono il conferimento gratuito presso le stazioni di
riciclaggio oppure di raccolta porta a porta. Ulteriori informazioni sono disponibili presso
Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira
vez e guarde-as para referência futura.
1. Este produto nãoéum brinquedo.Mantenha-o afastado do alcance das crianças.
2. Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de animais de estimação,para
evitar ingestão ou que roam.
3. A temperatura de funcionamento e de armazenamentoéentre -20 graus Celsius e 60 graus
Celsius.Abaixo e acima destas temperaturas poderáafetar a função.
4. Nunca abra o produto.Tocar nas partes elétricas no interior poderácausar choque elétrico.As reparações ou manutenções apenas devem ser realizadas por pessoal qualificado.
5. Carregar apenas com o adaptador original fornecido com este produto!
6. Utilizar apenas com os acessórios fornecidos.A utilização com acessórios não originais
poderáprejudicar o funcionamento normal do produto.
7. O adaptador de plug-in directoéutilizado como dispositivo de desligamento,pelo que
o dispositivo de desligamento deveráficar pronto a ser usado.Por isso,certifique-se de
que existe espaço ao redor da tomada elétrica para um acesso facilitado.
POR-1
Page 45
Especificações
Cor
Fonte de alimentação
Tensão de entrada
Método de controlo
Temperatura de funcionamento
RGB
Adaptador
CA 100-240 V
Telecomando/Caixa de controlo
-25 °C - 50 °C
Tenha em atenção que as correntes de luzes coloridas não podem ser cortadas por si mesmo!
Manter premido durante 3segundos para alternar entre o modo
de música e o modo de cena.
1.Premir no modo de música para alternar entre 4 tipos de
efeitos de música dinâmicos.
2.Premir no modo de cena para alternar entre 20 efeitos de
cena dinâmicos.
Ligar/desligar: Premir para ligar/desligar a corrente de luzes
LED.
POR-2
Page 46
40 teclas no telecomando de IV
1. Botão de ajuste do brilho do LED (+): irá aumentar a sensibilidade no modo de música
ou a velocidade de mudança de modo no modo de cena.
2. Botão de ajuste do brilho do LED (-): irá reduzir a sensibilidade no modo de música ou
a velocidade de mudança de modo no modo de cena.
3. Botão para reproduzir/colocar em pausa.
4. Botão para ligar/desligar.
5. Botão de LED branco: irá alternar entre branco frio e quente.
6. Botão de LED de cor única: alterna rapidamente entre 15 tipos de modo de cor única.
7. Botões de luminosidade: de cima para baixo, 25%, 50%, 100%.
8. 4 musiktilstande.
9. 5 scenetilstande med lys i konstant farve.
10. Alterna entre 20 modos de cena de cor fixa, sendo que cada modo de cena dura 30
segundos.
11. Quando no modo monocromático estático, serão alternadas 16 cores em sequência
para a frente ou para trás; no modo dinâmico, serão alternados 20 modos em
sequência para a frente ou para trás, de acordo com a sua cor ou cena favorita.
Puxe a lingueta de plástico da parte de baixo do telecomando de IV para garantir que a
pilha está instalada corretamente.
Puxe a lingueta
de plástico.
Certifique-se de que o telecomando de IV está apontado para o recetor de IV dentro da
distância de alcance. O ângulo do recetor de IV é de 120 graus e a distância de reconhecimento é até 5 metros. Controlo remotamente dentro do alcance de reconhecimento.
Informação de exposição a FR
Avaliou-se que o aparelho cumpre as exigências gerais de exposição a frequências de rádio.
O aparelho pode ser utilizado em condições de exposição portátil sem restrições
Advertência
1. Tenha cuidado para prevenir a eletricidade estática durante a instalação e utilização
do produto. Não utilize objetos aguçados para tocar no produto e evite o contacto com
químicos fortes, tais como ácidos e alcalinos fortes.
2. Durante a instalação, a parte dobrada deve ser evitada apenas na posição dos componentes
LED, para não danificar o produto e afetar a duração do mesmo.
POR-4
Page 48
Ter em atenção - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Aceitamos
com reserva erros e omissões no manual.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S
Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas incluídas, contêm materiais,
componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o meio
ambiente, caso o material usado (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora,
incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente.
O equipamento elétrico e eletrónico e as pilhas estão marcados com o símbolo de caixote
de lixo com uma cruz, como apresentado em cima. Este símbolo significa que os
equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, não devem ser deitados fora em
conjunto com o lixo doméstico, mas separadamente.
Como utilizador final, é importante que envie as suas pilhas usadas para uma unidade
de reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a
legislação e o meio ambiente não será prejudicado.
Todas as cidades possuem pontos de recolha específicos, onde os equipamentos elétricos
e eletrónicos, bem como as pilhas, podem ser enviados gratuitamente para estações de
reciclagem e outros locais de recolha ou recolhidos na sua própria casa. O departamento
técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais em relação a isto.
Läs igenom säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder produkten för första
gången och behåll anvisningarna för framtida referens.
1. Produktenär inte en leksak.Håll den utom räckhåll för barn.
2. Håll produkten utom räckhåll för barn.Seäven till att husdjur inte kan tugga påeller
svälja produkten.
3. Produktens drift-och förvaringstemperaturär från -20 grader Celsius till 60 grader Celsius.Temperatureröver och under dessa temperaturer kan påverka funktionen.
4. Öppna aldrig produkten.Om du vidrör elektroniken påinsidan av produkten kan du fåen
elektrisk stöt.Reparationer och service får endast utföras av kvalificerad personal.
5. Laddning får endast ske med den originaladapter som medföljer produkten!
6. Använd endast med de bifogade tillbehören.Att använda tillbehör som inteär original kan
leda till att produkten fungerar onormalt.
7. Den direktinkopplade adaptern används som frånkopplingsenhet,och frånkoppling-
senheten måste vara tillgänglig.Såse till att det finns utrymme kring eluttaget såatt
detär lättåtkomligt.
SWE-1
Page 51
Specifikationer
Färg
Strömförsörjning
Inspänning
Kontrollmetod
Drifttemperatur
RGB
Adapter
100–240 VAC
Fjärrkontroll/kontrollbox
-25°C-50°C
Observera att alla ljusslingor med färg inte kan
anpassad i längd av användaren!
Tryck på och håll nedtryckt i tre sekunder för att växla mellan
musikläge och scenläge.
1.Tryck på i musikläge för att växla mellan fyra typer av dynamiska musikeffekter i sekvens.
2.Tryck på i scenläge för att växla mellan 20 dynamiska sceneffekter i sekvens.
PÅ/AV: Tryck för att tända/släcka LED-ljusslingan.
SWE-2
Page 52
IR-fjärrkontroll med 40 knappar
1. Knapp för att justera LED-ljusstyrkan (+): den ökar känsligheten i musikläget eller öka
hastigheten för byte av läge i scenläget.
2. Knapp för att justera LED-ljusstyrkan (-): den sänker känsligheten i musikläget eller
sänker hastigheten för byte av läge i scenläget.
3. Knapp för att pausa/spela upp.
4. Knapp för på/av.
5. Knapp för vit LED-lampa: Den växlar mellan kallt vitt och varmt vitt ljus.
6. Knapp för LED-lampa med endast en färg: Växlar snabbt mellan 15 olika lägen med
endast en färg.
7. Knappar för ljusstyrka: uppifrån och ned, 25 %, 50 %, 100 %.
8. Fyra musiklägen.
9. Fem scenlägen med fördefinierade färger.
10. Cyklar igenom 20 scenlägen med fördefinierade färger där varje scenläge varar i 30
sekunder.
11. I statiskt monokromt läge ändras 16 färger framåt eller bakåt i sekvens. I dynamiskt
läge ändras 20 lägen framåt eller bakåt i sekvens enligt din favoritfärg eller -scen.
12. Timer: 1 timme, 2 timmar, 4 timmar, 8 timmar.
SWE-3
Page 53
Dra ut plastfliken på undersidan av IR-fjärrkontrollen för att ser till att batteriet är korrekt
installerat.
Dra ut
plastfliken.
Se till att IR-fjärrkontrollen riktas mot IR-mottagaren inom detekteringsavståndet.
Vinkeln på IR-mottagaren är 120 grader och detekteringsavståndet är upp till 5 meter.
Använd fjärrkontrollen inom detekteringsavståndet.
Information gällande RF-exponering
Enheten har utvärderats för att uppfylla det allmänna RF-exponeringskravet. Enheten kan
användas i bärbara exponeringsförhållanden utan begränsningar
Varning
1. Var uppmärksam på att förhindra statisk elektricitet då produkten installeras och
används. Vidrör inte produkten med vassa föremål och undvik kontakt med starka
kemikalier såsom stark syra eller bas.
2. Under installationen ska du undvika att böja produkten precis där LED-komponenterna är
placerade för att inte skada den och påverka livslängden.
SWE-4
Page 54
Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Vi reserverar
oss för eventuella fel och utelämnanden i handboken.
ALLA RÄTTIGHETER RESERVERADE, UPPHOVSRÄTT DENVER A/S
Elektrisk och elektronisk utrustning samt tillhörande batterier innehåller material,
komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet
(kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier är märkta med en symbol i form av en
överstruken soptunna såsom syns ovan. Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk
utrustning samt batterier inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De ska
istället slängas separat.
Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier på en för
ändamålet avsedd anläggning. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns
lagenligt och att de inte skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat insamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning
samt batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas
från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning.
SWE-5
Page 55
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denver.eu
Page 56
Turvallisuustiedot
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä
ohjeet myöhempiä tarpeita varten.
1. Tämätuote ei ole lelu.Pidäse poissa lasten ulottuvilta.
2. Pidälaite poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta,jotta vältät niiden pureskelun ja nielemisen.
3. Tuotteen käyttö-ja varastointilämpötila on -20 celsiusasteen ja 60 celsiusasteen välillä. Tämän
lämpötila-alueen alittaminen tai ylittäminen voi vaikuttaa toimintaan.
4. Äläkoskaan avaa tuotetta.Sisälläolevien sähköosien koskettaminen voi aiheuttaa
sähköiskun.Vain pätevät henkilöt saavat korjata tai huoltaa laitetta.
5. Käytälataamiseen vain laitteen mukana tullutta,alkuperäistäsovitinta!
6. Käytävain mukana tulevia lisävarusteita.Muiden kuin alkuperäisten lisävarusteiden käyttövoi
aiheuttaa epänormaalia toimintaa.
7. Pistoketta käytetään laitteen irti kytkemiseen,ja irtikytkemislaitteen tulee olla
helposti käytettävissä.Varmista,ettäpistorasian ympärilläon vapaata tilaa helpon
käytettävyyden takaamiseksi.
FIN-1
Page 57
Tekniset tiedot
Väri
Virtalähde
Ottojännite
Ohjausmenetelmä
Käyttölämpötila
RGB
Sovitin
AC 100–240 V
Kaukosäädin/ohjauskotelo
-25 – +50 °C
Huomaa, että värikkäitä valoketjuja ei voi katkaista itse!
Paina ja pidä painettuna 3 sekunin ajan vaihtamaan musiikkitilan ja tunnelmatilan välillä.
1.Paina musiikkitilassa vaihtamaan 4 dynaamisen
musiikkiefektin välillä jaksoissa.
2.Paina tunnelmatilassa vaihtamaan 20 dynaamisen
tunnelmatilan välillä jaksoissa.
Päälle/Pois: Kytke LED-valoketju päälle/pois päältä painamalla.
FIN-2
Page 58
40 näppäimen infrapunakaukosäädin
1. LED:n kirkkauden säätöpainike (+): lisää herkkyyttä musiikkitilassa tai lisää tilan
vaihtonopeutta tunnelmatilassa.
2. LED:n kirkkauden säätöpainike (-): vähentää herkkyyttä musiikkitilassa tai vähentää
tilan vaihtonopeutta tunnelmatilassa.
3. Tauko/toista-painike.
4. Virtapainike.
5. Valkoinen LED-painike: se vaihtaa viileän ja lämpimän valkoisen välillä.
6. Yksivärinen LED-painike: vaihtaa 15 eri yksivärisen tilan välillä nopeasti.
10. Käy läpi 20 vakioväristä tunnelmatilaa, jokainen tunnelmatila kestää 30 sekuntia.
11. Staattisessa yksivärisessä tilassa 16 väriä vaihtuu eteen- tai taaksepäin jaksossa.
Dynaamisessa tilassa 20 tilaa vaihtuu eteen- tai taaksepäin jaksossa suosikkivärisi tai
tunnelmasi mukaan.
12. Ajastintoiminto: 1 tunti, 2 tuntia 4 tuntia, 8 tuntia.
FIN-3
Page 59
Vedä ulos muovikanta infrapunakaukosäätimen pohjasta varmistaaksesi, että paristo
on asennettu oikein.
Vedä ulos
muovikanta.
Varmista, että infrapunakaukosäädin tähtää infrapunavastaanottimeen tunnistuskantaman sisällä. Infrapunavastaanottimen kulma on 120 astetta ja tunnistuskantama on
enintään 5 metriä. Käytä kaukosäädintä tunnistuskantaman sisällä.
RF-altistuksen tiedot
Tämän laitteen on todettu noudattavan FCC-määräyksen radiotaajuisen säteilyn rajoja
kontrolloimattomassa ympäristössä. Laitetta voidaan käyttää kannettavana ilman
rajoituksia
Varoitus
1. Kiinnitä huomiota estääksesi staattisen sähkön tuotteen asennuksen ja käytön aikana.
Älä kosketa tuotetta terävillä esineillä ja vältä kontaktia voimakkaisiin kemikaaleihin,
kuten voimakkaat hapot ja emäkset.
2. Asennuksen aikana tulee välttää osien taivuttamista LED-komponenttien kohdalta, jotta
tuote ei vioitu eikä sen käyttöaika lyhene.
FIN-4
Page 60
Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Emme vastaa
tämän käyttöoppaan virheistä tai puutteista.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT DENVER A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja,
komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos
jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei
käsitellä asianmukaisesti.
Sähköinen ja elektroninen laite ja akku on merkitty roskakorilla, jonka yli on piirretty rasti,
kuten yllä. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää
kotitalousjätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen.
On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä
tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan, eivätkä ne vahingoita
ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä, joihin sähkö- ja elektroniikkalaitteet
sekä paristot voidaan viedä maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille tai muihin
keräyspisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä
osastolta.
Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før produktet brukes for første gang. Behold
instruksjonene for fremtidig referanse.
1. Produktet er ikke et leketøy.Oppbevares utilgjengelig for barn.
2. Hold produktet utenfor rekkevidden til barn og dyr,foråunngåtygging og svelging.
3. Produktets betjenings-og oppbevaringstemperatur er fra -20 grader celsius til 60 grader
celsius.Bruk under og over denne temperaturen kan påvirke funksjonaliteten.
4. Produktet skal aldriåpnes.Berøring av elektronikken påinnsiden kan forårsake
elektrisk støt.Reparasjon eller service måkun utføres av kvalifisert personell.
5. Lad kun med den originale adapteren som følger med produktet!
6. Bruk kun med det tilkoblede utstyret.Bruk av uoriginalt tilbehør kan føre til at produktet
fungerer unormalt.
7. Adapteren som plugges inn skal brukes som frakoblingsenhet,frakoblingsenheten
skal alltid være klar til bruk.Sørg derfor for at det er tilstrekkelig med plass rundt
stikkontakten for enkelt tilgang.
RGB
Adapter
AC 100-240 V
Fjernkontroll/kontrollboks
-25°C-50°C
Merk at det ikke kan klippes i fargelysstrenger!
Trykk og hold i 3 sekunder for å bytte mellom musikk- og
scenemodus.
1.Trykk på musikkmodus for å bytte mellom 4 typer
dynamiske musikkeffekter i rekkefølge.
2.Trykk på scenemodus for å bytte mellom 20 dynamiske
sceneeffekter i rekkefølge.
På/av: Trykk for å slå på/av LED-strenglyset.
NOR-2
Page 64
40-knappers IR-fjernkontroll
1. Justeringsknapp for LED-lysstyrke (+): Det vil øke følsomheten i musikkmodus, eller
øke hastigheten på modusbytte i scenemodus.
2. Justeringsknapp for LED-lysstyrke (-): Det vil redusere følsomheten i musikkmodus,
eller redusere hastigheten på modusbytte i scenemodus.
3. Pause/avspillingsknapp.
4. På/av-knapp.
5. Hvit LED-knapp: Den bytter mellom kjølig hvit og varm hvit.
6. Ensfarget LED-knapp: Bytter raskt mellom 15 typer enkeltfargemoduser.
7. Lysstyrkeknapper: Fra topp til bunn, 25 %, 50 %, 100 %.
8. 4 musikkmoduser.
9. 5 scenemoduser med faste farger.
10. Bla gjennom 20 motivmoduser med faste farger, hver scenemodus varer i 30
sekunder.
11. I statisk monokrom modus, endres 16 farger fremover eller bakover i rekkefølge; i
dynamisk modus endres 20 moduser fremover eller bakover i sekvens i henhold til
favorittfargen eller -scenen din.
12. Tidtakerfunksjon: 1 time, 2 timer, 4 timer, 8 timer.
NOR-3
Page 65
Trekk ut plasttappen fra bunnen av IR-fjernkontrollen for å sikre at batteriet er riktig
installert.
Trekk ut
plasttappen.
Sørg for at IR-fjernkontrollen sikter mot IR-mottakeren innenfor mottaksområdet.
Vinkelen på IR-mottakeren er 120 grader og sanseavstanden er opptil 5 meter. Sørg for
at fjernkontrollen er innenfor mottaksområdet.
RF-eksponeringsinformasjon
Enheten har blitt evaluert for å oppfylle de generelle kravene for RF-eksponering. Enheten
kan brukes i bærbar eksponering uten begrensninger.
Advarsel
1. Vær oppmerksom på å forhindre statisk elektrisitet under installasjon og bruk av
produktet. Ikke bruk skarpe gjenstander til å berøre produktet, unngå kontakt med
sterke kjemikalier som sterk syre og alkali.
2. Under installasjonen bør det unngås at den bøyde delen kommer i samme posisjon som
LED-komponentene, for ikke å skade produktet og påvirke levetiden.
NOR-4
Page 66
Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter uten forvarsel. Vi tar
forbehold om eventuelle feil og mangler i denne manualen.
ALLE RETTIGHETER FORBEHOLDT, COPYRIGHT DENVER A/S
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og
stoffer som kan være farlige for helse og miljø hvis avfallet (kasserte elektriske og
elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig.
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en søppelbøtte med kryss over,
som vist ovenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må
kastes sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat.
Det er viktig at du som sluttbruker kvitter deg med dine brukte batterier på en korrekt
måte. På denne måten kan du være sikker på at batteriene blir resirkulert i henhold til
lovverket, og ikke skader miljøet.
Alle byer har egne systemer for avfallshåndtering. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier
kan enten leveres inn gratis til gjenvinningsstasjoner og andre innsamlingssteder eller bli
hentet direkte fra husholdningene. Du kan få mer informasjon fra de lokale myndighetene
i byen din.
NOR-5
Page 67
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denver.eu
Page 68
Zasady bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem produktu należy przeczytać uważnie instrukcje dot.
bezpieczeństwa i zachować je do wykorzystania w przyszłości.
1. Produkt nie jest zabawką.Przechowywaćw miejscu niedostępnym dla dzieci.
2. Przechowywaćprodukt z dala od dzieci i zwierząt,aby zapobiec pogryzieniu i połknięciu.
3. Temperatura pracy i przechowywania produktu wynosi od -20 stopni do 60 stopni
Celsjusza.Temperatury niższe lub wyższe niżpowyższe mogąwpływaćna działanie
urządzenia.
4. Nigdy nie otwieraćproduktu.Dotknięcie podzespołów wewnętrznych może spowodowaćporażenie prądem.Naprawy lub czynności serwisowe powinny byćwykonywane tylko przez
wykwalifikowany personel.
5. Ładowaćtylko z oryginalnego zasilacza dostarczanego wraz z produktem!
6. Używaćtylko z dołączonymi akcesoriami.Używanie nieoryginalnych akcesoriów może
spowodowaćnieprawidłowe działanie produktu.
7. Zasilacz we wtyczce zasilania służy do odłączenia urządzenia i powinno byćzawsze
możliwe jejłatwe wyjęcie.Upewnićsię,że gniazdko sieciowe jestłatwo dostępne i
wokółniego jest wolna przestrzeń.
POL-1
Page 69
Dane techniczne
Kolor
Zasilanie
Napięcie wejściowe
Metoda sterowania
Temperatura pracy
RGB
Zasilacz
AC 100–240 V
Pilot/panel sterowania
Od -25°C do 50°C
Należy pamiętać, że łańcucha świateł niemożna
swobodnie przecinać!
Nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez trzy sekundy, aby
przełączyć między trybem muzyki asceny.
1.Wtrybie muzyki nacisnąć, aby przełączać kolejno między
czterema rodzajami dynamicznych efektów muzycznych.
2.Wtrybie sceny nacisnąć, aby przełączać kolejno między 20
dynamicznymi efektami sceny.
Wł./wył.: nacisnąć, aby włączyć lubwyłączyć łańcuch świateł
LED.
POL-2
Page 70
Pilot zdalnego sterowania z40 przyciskami
1. Przycisk regulacji jasności diod LED (+): służy dozwiększania czułości wtrybie muzyki
lub zwiększania prędkości przełączania wtrybie sceny.
2. Przycisk regulacji jasności diod LED (-): służy dozmniejszania czułości wtrybie muzyki
lub zmniejszania prędkości przełączania wtrybie sceny.
3. Przycisk wstrzymania/odtwarzania.
4. Przycisk wł./wył.
5. Przycisk białej diody LED: służy doprzełączania między światłem białym
zimnym aciepłym.
6. Przycisk jednokolorowy: służy doszybkiego przełączania między15 rodzajami trybów
10. Służy doprzełączania między 20trybami sceny oustalonym kolorze. Każda scena
będzie trwać przez 30sekund.
11. W statycznym trybie monochromatycznym urządzenie przełącza się kolejno
między 16kolorami. Wtrybie dynamicznym urządzenie będzie sięprzełączać kolejno
między 20trybami zgodnie zulubionym kolorem lubsceną.
Upewnić się, że pilot zdalnego sterowania jest skierowany wstronę odbiornika podczerwieni, atakże że jest wjego zasięgu. Kąt odbioru odbiornika podczerwieni to120 stopni,
a zasięg sygnałów podczerwieni wynosi pięć metrów. Pilota zdalnego sterowania
można używać wzasięgu odbiornika.
Informacje oekspozycji na promieniowanie oczęstotliwości radiowej
Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i stwierdzono jego ogólną zgodność z
wymogami dotyczącymi ekspozycji na promieniowanie częstotliwości radiowych.
Urządzenie może być wykorzystywane bez ograniczeń jako urządzenie przenośne.
Ostrzeżenie
1. Podczas instalacji iużytkowania produktu należy zapobiegać wyładowaniom
elektrostatycznym. Nieużywać ostrych przedmiotów doobsługi produktu. Zapobiegać
kontaktowi zsilnymi środkami chemicznymi, takimi jaksilne kwasy izasady.
2. W trakcie montażu nie należy zaginać łańcucha świateł, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie produktu iskrócić jegookres eksploatacji.
POL-4
Page 72
Uwaga: wszystkie produkty mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie
prawo dobłędów ipomyłek wtym podręczniku.
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. COPYRIGHT DENVER A/S
Sprzęt elektryczny ielektroniczny oraz dołączone baterie zawierają materiały, elementy i
substancje, któremogą być szkodliwe dla zdrowia ludzi iniebezpieczne dla środowiska naturalnego w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z takim zużytym
sprzętem elektrycznym ielektronicznym oraz bateriami.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są oznaczone przekreślonym
symbolem kosza na śmieci, patrz wyżej. Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu
elektrycznego ielektronicznego oraz baterii niewolno utylizować razem zodpadami
komunalnymi, alenależy je utylizować osobno.
Użytkownik jest zobowiązany do przekazania zużytych baterii do punktu selektywnej
zbiórki odpadów. Dzięki temu baterie będą poddawane recyklingowi zgodnie z
obowiązującymi przepisami iwsposób bezpieczny dla środowiska.
We wszystkich miejscowościach wyznaczono punkty selektywnej zbiórki odpadów, a
także inne miejsca, w których można bezpłatnie zostawić zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny oraz baterie. Odpady tego rodzaju mogą też być odbierane zgospodarstw
domowych. Dodatkowe informacje dostępne są w urzędzie odpowiedzialnym za
usuwanie odpadów.
Prije prvog korištenja proizvoda pažljivo pročitajte sigurnosne upute te ih sačuvajte za
ubuduće.
1. Ovaj proizvod nije igračka.Držite ga izvan dohvata djece.
2. Proizvod držite izvan dohvata djece i kućnih ljubimaca kako ih ne bižvakali ili progutali.
3. Radna temperatura proizvoda i temperatura skladištenja iznosi od -20 do 60°C.Temperature
niže ili više od ovih mogu utjecati na ispravan rad.
4. Nikada ne otvarajte proizvod.Dodirivanje električnih spojeva unutar uređaja
može izazvati električni udar.Popravke ili održavanje uređaja treba izvoditi isključivo
kvalificirano osoblje.
5. Punite samo s originalnim adapterom isporučenim s ovim proizvodom!
6. Uređaj se smije koristiti samo uz prateću opremu.Korištenje opreme koja nije originalna
može dovesti do kvara proizvoda.
7. Direktan priključni adapter koristi se kao uređaj za raskidanje veze;uređaj za raskidanje veze treba biti spreman za rad.Ostavite dovoljno prostora oko utičnice kako biste imali
jednostavan pristup.
CRO-1
Page 75
Tehnički podaci
Boja
Napajanje
Ulazni napon
Način upravljanja
Radna temperatura
RGB
Adapter
AC 100 – 240 V
Daljinski upravljač / upravljačka kutija
-25 °C – 50 °C
Nemojte sami rezati rasvjetni lanac prema želji!
Pritisnite i 3 sekunde držite za prebacivanje između glazbenog
načina i načina scene.
1.Pritisnite u glazbenom načinu za prebacivanje između 4
vrste dinamičnih glazbenih efekata u slijedu.
2.Pritisnite u načinu scene za prebacivanje između 20
dinamičnih efekata scene u nizu.
Uključi/Isključi: Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje
rasvjetnog lanca
CRO-2
Page 76
Infracrveni daljinski upravljač s 40 tipaka
1. Gumb za prilagođavanje svjetline LED lampica (+): povećat će osjetljivost u
glazbenom načinu ili povećati brzinu prebacivanja načina rada u načinu scene.
2. Gumb za prilagođavanje svjetline LED lampica (-): smanjit će osjetljivost u
glazbenom načinu ili smanjiti brzinu prebacivanja načina rada u načinu scene.
3. Gumb pauziraj/pokreni.
4. Gumb uključi/isključi.
5. Gumb bijelog LED svjetla: prebacivanje između hladnog bijelog i toplog bijelog
svjetla.
6. Gumb jednobojnog LED svjetla: brzo prebacivanje između 15 različitih
jednobojnih načina rada.
7. Gumbi svjetline: Od vrha do dna, 25 %, 50 %, 100 %.
8. 4 glazbena načina.
9. 5 načina scene u fiksnoj boji.
10. Prebacujte se između 20 načina scene u fiksnoj boji, s time da svaki način scene
traje 30 sekundi.
11. Kad je u statičkom monokromatskom načinu rada, 16 boja će se mijenjati u
nizu, a kad je u dinamičnom načinu rada, 20 načina rada e se mijenjati u nizu u
Izvucite plastični jezičak na dnu IC daljinskog upravljača kako biste bili sigurni da je
baterija pravilno umetnuta.
Izvucite plastični
jezičak.
Usmjerite IC daljinski upravljač prema IC prijamniku unutar maksimalnog dometa. Kut
IC prijamnika je 120 stupnjeva, a domet do 5 metara. Daljinski upravljač koristite unutar
dometa.
Podaci o izloženosti radiofrekvencijama
Uređaj je prošao procjenu usklađenosti sa zahtjevima za opću izloženost radiofrekvencijama. Uređaj se može koristiti u uvjetima prijenosne izloženosti bez ikakvih ograničenja.
Upozorenje
1. Pokušajte spriječiti statički elektricitet tijekom postavljanja i korištenja proizvoda.
Nemojte dodirivati proizvod oštrim predmetima i izbjegavajte kontakt sa snažnim
kemikalijama poput snažnih kiselina i lužina.
2. Tijekom postavljanja nemojte savijati dijelove na kojima su LED komponente jer bi
to moglo oštetiti proizvod i utjecati na životni vijek.
CRO-4
Page 78
Imajte na umu – Svi proizvodi podložni su promjeni bez ikakve obavijesti. Ograđujemo
se od pogrešaka i propusta u priručniku.
SVA PRAVA PRIDRŽANA, AUTORSKA PRAVA DENVER A/S
Električna i elektronička oprema i priložene baterije sadrže materijale, komponente i
tvari koje mogu biti opasne po vaše zdravlje i okoliš ako se s otpadnim materijalom
(odbačena električna i elektronička oprema i baterije) ne postupa na ispravan način.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med ovenstående symbol med en
affaldsspand overstreget med et kryds. Symbolet angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr
og batterier ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald men skal
bortskaffes særskilt.
Kao krajnji korisnik, važno je svoje korištene baterije predati u odgovarajući i tome
namijenjen objekt. Na taj način osiguravate recikliranje baterija u skladu sa
zakonodavstvom i bez štete okolišu.
Svi gradovi imaju uspostavljene sabirne punktove gdje se električna i elektronička
oprema i baterije mogu besplatno predati na postajama za reciklažu i drugim
sabirnim mjestima ili ih prikupiti od domaćinstava. Dodatne informacije dostupne su
u tehničkom odjelu vašeg grada.
CRO-5
Page 79
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danska
www.facebook.com/denver.eu
Page 80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.