DENVER LBF-201 User guide

Page 1
LBF-201
Page 2
Android App
iOS App
Page 3
1. Keep product out of the reach of children and pets.
2. Make sure the power switch controlling is turned off before installing or uninstalling.
3. The use of the product is intended for indoor and dry conditions.
4. Handle the product carefully. The product is fragile. It can break easily if dropped to the floor.
5. Never open the product. Repairs or service should only be performed by qualified personnel. Touching the inside electrics can cause electric shock if connected to power.
6. Do not use cleaning solvents or abrasives. Only use soft a cloth for outside cleaning of the device. Do not clean when connected to power. Disconnect the bulb first before cleaning.
7. When the bulb is turned on, it will become hot as light is emitted. To avoid burning your hands, do not touch the bulb immediately after turning off the power.
Page 4
201
LBF-201
LBF
4.9W
Page 5
1. Halten Sie dieses Gerät von Kindern und Haustieren fern.
2. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter vor der Montage oder Demontage ausgeschaltet ist.
3. Das Gerät ist für die Verwendung in Innenräumen und unter trockenen Bedingungen vorgesehen.
4. Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Das Gerät ist zerbrechlich. Es kann leicht zerbrechen, wenn es auf den Boden fallen gelassen wird.
5. Öffnen Sie das Gerät niemals. Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Das Berühren der inneren Elektrik kann zu einem Stromschlag führen.
6.Verwenden Sie keine Reinigungslösungen oder Scheuermittel. Verwenden Sie für die Außenreinigung de s Geräts nur ein weiches Tuch. Reinigen Sie das Gerät nicht, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. Nehmen Sie vor dem Reinigen zuerst die Glühbirne heraus.
7. Wenn die Glühbirne eingeschaltet ist, wird sie heiß, da sie Licht abgibt. Um Verbrennungen an Ihren Händen zu vermeiden, berühren Sie die Glühbirne nicht unmittelbar nach dem Ausschalten.
Page 6
4.9W
LBF-201
LBF-201
Page 7
1. Hold produktet udenfor børns og kæledyrs rækkevidde.
2. Kontrollér, at der er slukket på kontakten, inden du sætter produktet i eller tager det ud.
3. Produktet er beregnet til brug indendørs og i tørre omgivelser.
4. Håndtér produktet med forsigtighed. Produktet er skrøbeligt. Det kan let gå i stykker, hvis du taber det på gulvet.
5. Produktet må aldrig åbnes. Reparation og service bør altid udføres af kvalificeret fagmand. Hvis du berører produktets indre elektriske dele, kan det give stød, hvis produktet er forbundet til lysnettet.
6. Brug ikke rengøringsprodukter med opløsnings- eller slibemidler. Brug en blød klud til udvendig rengøring af enheden. Produktet må ikke rengøres, mens det er koblet til lysnettet. Sluk pæren inden rengøring.
7. Når pæren er tændt, bliver den varm, mens den afgiver lys. Undgå at brænde dig ved aldrig at håndtere pæren direkte efter, at du har slukket for strømmen.
Page 8
4.9W
LBF-201
LBF-201
Page 9
1. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
2. Zorg dat de aan/uit-schakelaar is uitgeschakeld voor installatie of verwijdering.
3. Het apparaat is bedoeld voor binnenshuis gebruik onder droge omstandigheden.
4. Behandel het apparaat zorgvuldig. Het apparaat is kwetsbaar. Het kan gemakkelijk breken als het op de grond valt.
5. Open het apparaat nooit. Reparaties of onderhoud mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Het aanraken van de elektrische onderdelen binnenin kan een elektrische schok veroorzaken als het product is aangesloten op een voedingsbron.
6. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Gebruik alleen een zachte doek voor het reinigen van de buitenkant van het apparaat. Reinig het apparaat niet wanneer het is aangesloten op een voedingsbron. Verwijder de lamp voordat u het reinigt.
7. Wanneer de lamp is ingeschakeld, wordt deze warm omdat het licht uitstraald. Raak de lamp niet aan als de stroom is ingeschajeld, om te voorkomen dat uw handen verbranden.
Page 10
4.9W
LBF-201
LBF-201
Page 11
1. Gardez le produit hors de portée des enfants et des animaux de compagnie.
2. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est en position éteinte avant d’installer ou de désinstaller.
3. Ce produit est prévu pour une utilisation en intérieur et dans des conditions sèches.
4. Manipulez le produit avec précaution. Le produit est fragile. Il peut facilement se casser en cas de chute au sol.
5. N’ouvrez jamais le produit. Les réparations ou l’entretien doivent toujours être effectués par du personnel qualifié. Toucher les pièces électriques à l’intérieur peut provoquer une décharge électrique si l’appareil est connecté à l’alimentation.
7. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs pour le nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Ne procédez à aucune opération de nettoyage lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation. Débranchez d’abord l’ampoule avant de la nettoyer.
8. Lorsque l’ampoule est allumée, elle devient chaude à mesure que la lumière est émise. Pour éviter de vous brûler les mains, ne touchez pas l’ampoule immédiatement après avoir coupé l’alimentation.
Page 12
LBF-201
LBF-201
4.9W
Page 13
1. Mantenga el producto fuera del alcance de niños y mascotas.
2. Asegúrese de que el interruptor de alimentación que lo controla está apagado antes de instalar o desinstalar.
3. Este producto está diseñado para usarse en el interior y en condiciones secas.
4. Maneje el producto con cuidado. El producto es frágil. Puede romperse con facilidad si se cae al suelo.
5. Nunca abra el producto. Las reparaciones o el mantenimiento deben realizarlas únicamente personal cualificado. Tocar los componentes internos puede provocar una descarga eléctrica se está conectado a la alimentación.
7. No use disolvente o productos de limpieza abrasivos. Use únicamente un paño suave para la limpieza exterior del aparato. No lo limpie cuando esté conectado a la alimentación. Desconecte primero la bombilla antes de limpiarlo. Cuando la bombilla esté conectada, se calentará ya que se emite luz. Para evitar quemarse las manos, no toque la bombilla inmediatamente después de apagar la alimentación.
Page 14
4.9W
LBF-201
LBF-201
Page 15
1. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
2. Assicurarsi che il controllo dell’interruttore di alimentazione sia disinserito prima dell’installazione o della disinstallazione.
3. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni e asciutti.
4. Utilizzare il prodotto con cautela. Il prodotto è fragile. Può rompersi facilmente in caso di caduta a terra.
5. Non aprire mai il prodotto. Le riparazioni o la manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato. Il contatto con i componenti elettronici interni può provocare una scossa elettrica se il prodotto è collegato all’alimentazione.
6. Evitare l'uso di prodotti solventi o abrasivi per la pulizia. Utilizzare esclusivamente un panno morbido per pulire le parti esterne del dispositivo. Evitare di pulirlo quando è collegato all’alimentazione. Scollegare la lampadina prima della pulizia.
7. Quando la lampadina viene accesa, la sua temperatura aumenta per via della luce emessa. Per evitare ustioni alle mani, evitare di toccare lampadina subito dopo lo spegnimento.
Page 16
4.9W
LBF-201
LBF-201
Page 17
1. Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de animais de estimação.
2. Certifique-se de que o interruptor de ligar/desligar está desligado antes de instalar ou desinstalar.
3. O produto deve ser utilizado num ambiente interior e seco.
4. Manuseie o produto com cuidado. O produto é frágil. Pode partir facilmente se deixado cair no chão.
5. Nunca abra o produto. As reparações ou manutenções devem apenas ser realizadas por pessoal qualificado. Tocar nas partes elétricas no interior poderá causar choque elétrico se estiver ligado à corrente.
7. Não utilize produtos de limpeza solventes ou abrasivos. Apenas utilize um pano macio para a limpeza da parte exterior do dispositivo. Não limpe quando ligado à corrente. Desligue a lâmpada antes de limpar.
8. Quando a lâmpada está ligada, ficará quente pois emite luz. Para evitar queimar as mãos, não toque na lâmpada imediatamente depois de desligar a alimentação.
Page 18
4.9W
LBF-201
LBF-201
Page 19
1. Håll produkten utom räckhåll för barn och husdjur.
2. Kontrollera att strömbrytaren är avstängd innan du monterar eller demonterar produkten.
3. Produkten är avsedd för inomhusbruk i torra miljöer.
4. Hantera produkten försiktigt. Produkten är ömtålig. Den kan lätt gå sönder om den faller i golvet.
5. Öppna aldrig produkten. Reparationer och service får endast utföras av kvalificerad personal. Om du vidrör elektroniken inuti produkten kan du få en elektrisk stöt om produkten är ansluten till eluttaget.
6. Rengöringsmedel eller slipmedel får inte användas. Använd endast en mjuk trasa för rengöring av apparaten. Rengöring får inte ske när produkten är ansluten till eluttaget. Koppla ur glödlampan före rengöring.
7. När glödlampan är tänd, blir den varm. För att undvika brännskador, får du inte vidröra glödlampan omedelbart efter att du har slagit av strömmen.
Page 20
LBF-201
LBF-201
4.9W
Page 21
1. Pidä tuote poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta.
2. Varmista, että virtakytkin on kytketty pois päältä ennen asentamista tai asennuksen purkamista.
3. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa ja kuivissa olosuhteissa.
4. Käsittele tuotetta varoen. Tuote on helposti särkyvä. Se rikkoutuu helposti, jos se putoaa lattialle.
5. Älä koskaan avaa tuotetta. Vain pätevät henkilöt saavat korjata tai huoltaa laitetta. Sisällä olevien sähköosien koskettaminen voi aiheuttaa sähköiskun, jos tuote on yhdistetty virtaan.
7. Älä käytä puhdistuksessa liuottimia tai hankausaineita. Puhdista laitteen ulkopinnat vain pehmeällä liinalla. Älä puhdista virtaan liitettynä. Irrota lamppu ennen puhdistamista.
8. Kun lamppu on päällä, siitä tulee kuuma, kun valoa säteilee siitä. Älä kosketa lamppua välittömästi virran katkaisemisen jälkeen, jotta et polta käsiäsi.
Page 22
4.9W
LBF-201
LBF-201
Page 23
1. Hold produktet utenfor rekkevidden til små barn og kjæledyr.
2. Sørg for at strømbryteren er slått av før installering eller avinstallering.
3. Produktet er kun ment for innendørs bruk i tørre forhold.
4. Behandle produktet forsiktig. Produktet er skjørt. Det ødelegges dersom det mistes i gulvet.
5. Produktet skal aldri åpnes. Reparasjon eller service må kun utføres av kvalifisert personell. Berøring av elektronikken på innsiden kan forårsake elektrisk støt dersom det er tilkoblet strøm.
7. Ikke bruk rengjøringsmidler eller slipemidler. Bruk kun en myk klut for utvendig rengjøring av enheten. Ikke rengjør når den er koblet til strøm. Koble først fra pæren før rengjøring.
8. Når pæren er slått på, blir den varm når den avgir lys. For å unngå å brenne hendene, må du ikke berøre pæren i tiden etter at strømmen er slått av.
Page 24
LBF-201
4.9W
LBF-201
Page 25
1. Przechowywać produkt poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
2. Przed instalacją lub dezinstalacją należy upewnić się, że przełącznik kontrolujący jest wyłączony.
3. Z produktu należy korzystać w pomieszczeniach w suchym otoczeniu.
4. Z produktem należy się ostrożnie obchodzić. Produkt jest kruchy. Może się łatwo uszkodzić po upuszczeniu go na podłogę.
5. Nigdy nie otwierać produktu. Naprawy lub czynności serwisowe powinny być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. Jeśli produkt jest podłączony do zasilania, dotknięcie podzespołów wewnętrznych może spowodować porażenie prądem.
7. Nie używać rozpuszczalników ani ściernych środków czyszczących. Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać wyłącznie miękkiej szmatki. Nie czyścić, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania. Przed czyszczeniem odkręcić żarówkę.
8. Po włączeniu żarówka nagrzewa się podczas emitowania światła. Aby uniknąć poparzenia dłoni, nie dotykać żarówki zaraz po wyłączeniu zasilania.
Page 26
4.9W
LBF-201
LBF-201
Page 27
1. Držati van dosega djece i kućnih ljubimaca.
2. Prije postavljanja ili skidanja žarulje ugasite svjetlo.
3. Proizvod je namijenjen uporabi u zatvorenim i suhim prostorima.
4. Pažljivo rukujte proizvodom. Proizvod je krhak. Padne li na pod, može se lako razbiti.
5. Nikad ne otvarajte proizvod. Popravke ili održavanje treba izvoditi isključivo kvalificirano osoblje. Dodirivanje električnih dijelova unutar proizvoda može izazvati strujni udar.
6. Za čišćenje nemojte koristiti otapala ili abrazivna sredstva. Vanjske dijelove čistite isključivo mekanom krpom. Nemojte čistiti proizvod kad je spojen na struju. Prije čišćenja odspojite žarulju.
7. Kad žarulja radi, njezine površine postaju vruće. Kako se ne biste opekli, nemojte dirati žarulju odmah nakon gašenja svjetla.
Page 28
4.9W
LBF-201
LBF-201
Page 29
Loading...