DENVER KCA-1351RO User guide [pt]

Page 1
POR - 1
Page 2
Informação de Segurança
Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura.
1. Aviso: Este produto inclui baterias de polímero de lítio.
2. Aviso: PERIGO DE ASFIXIA – As crianças com menos de 3 anos podem engasgar-se ou sufocar com a câmara devido ao seu pequeno tamanho. É necessária a supervisão de adultos. Mantenha a câmara afastada de crianças e animais de estimação para impedir que mastiguem e engulam. Deite imediatamente fora os botões ou as peças partidas.
3. A temperatura de funcionamento e de armazenamento é entre 0 graus Celsius e 40 graus Celsius. Abaixo e acima destas temperaturas poderá afetar a função
4. Nunca abra o produto. Tocar nas partes elétricas no interior poderá causar choque elétrico. As reparações ou manutenções apenas devem ser realizadas por pessoal qualificado
5. Não expor a calor, água, humidade ou luz solar direta!
6. A unidade não é à prova de água. Se entrarem água ou objetos estranhos na unidade, poderá resultar em fogo ou choque elétrico. Se entrar água ou um objeto estranho na unidade, pare imediatamente de a usar.
7. Carregue apenas com o cabo USB fornecido.
8. Não utilize acessórios não originais com o produto, pois poderá afetar o funcionamento normal do produto.
POR - 2
Page 3
MANUAL DO UTILIZADOR DA CÂMARA
Descrição do produto
1. Botão de confirmação/obturador
Modo fotografia/vídeo: Prima para libertar o obturador e tirar uma
fotografia/vídeo.
Modo de reprodução/MP3: Prima para reproduzir ou colocar a reprodução
em pausa.
Modo de jogo: Prima para confirmar a seleção. Modo de definição: Prima para guardar a definição.
2. Botão de alimentação
Mantenha premido para ligar/desligar o dispositivo; prima para sair do modo e regressar ao ecrã inicial.
3. Botão para cima/para baixo
No modo de fotografia, prima o botão para ativar/desativar a função de atraso de fotografia de 5 segundos. No modo de vídeo, prima o botão para selecionar os efeitos especiais.
4. Botão direito
No modo de fotografia, prima o botão para selecionar a moldura fotográfica, os efeitos especiais e outras funções.
5. Botão esquerdo
No modo de fotografia, prima o botão para selecionar a moldura, os efeitos especiais e outras funções.
POR - 3
Page 4
No modo de câmara, pode escolher câmara lenta, câmara com timelapse, câmara normal e outras funções.
6. Botão para baixo
No modo de vídeo, prima o botão para selecionar a câmara com efeitos especiais.
7. Ampliar e reduzir
Mantenha premidos os botões para cima/para baixo no modo de fotografia para ampliar e reduzir a imagem.
8. Lente
Janela do visor da câmara. Objetiva articulada a 180°.
9. Luz do Indicador
Luz de duas cores, a luz azul está sempre acesa quando a alimentação é ligada. A luz vermelha é o indicador de carga, sempre ligado quando está a carregar e desligado quando está totalmente carregado.
10. Ranhura do cartão SD
Suporta cartões de memória até 64 GB.
Nota: Para reinstalar ou substituir o cartão, insira o cartão (ou qualquer outro cartão micro SD novo) na ranhura do cartão com os contactos voltados para o lado do visor.
11. Porta USB
Para ligação ao PC (transferência de dados) e fonte de alimentação externa para carregar a bateria.
12. Interruptor de reiniciar
Se houver alguma situação de morte, prima o botão de reiniciar para repor as definições de fábrica do dispositivo.
POR - 4
Page 5
Ícones da página iniciar:
Instruções de funcionamento básicas
1. Ligar e desligar
Prima o botão de alimentação para ligar a câmara; o indicador azul acende-se quando a câmara está ligada. Prima novamente o botão de alimentação para desligar a câmara, a luz azul desliga-se.
2. Modo de Vídeo
Prima os botões de direção para selecionar o ícone de vídeo no ecrã de início e,
em seguida, prima o botão “confirmar/obturador” para aceder ao modo de vídeo.
Prima o botão “confirmar/obturador” para iniciar a gravação e prima novamente
“confirmar/obturador” para parar a gravação. No modo de vídeo, prima os botões
para cima/para baixo para alternar entre diferentes cenas de efeitos especiais. Prima o botão esquerdo para alternar entre câmara lenta, timelapse e vídeo normal.
3. Modo de Fotografia
Prima os botões de direção para selecionar o ícone de fotografia no ecrã de início
e, em seguida, prima o botão “confirmar/obturador” para aceder ao modo de fotografia.
Prima o botão “confirmar/obturador” para tirar fotografias, a câmara emitirá um
sinal sonoro indicando que a fotografia está concluída. No modo de fotografia, prima os botões para a esquerda/direita para alternar entre diferentes molduras fotográficas e efeitos especiais, ou prima os botões para cima/baixo para ativar ou desativar a função de fotografia com timelapse.
POR - 5
Page 6
4. Reproduzir
Prima os botões de direção para selecionar o ícone de reprodução no ecrã de
início e, em seguida, prima o botão “confirmar/obturador” para aceder ao modo de reprodução.
Prima os botões esquerdo/direito para selecionar o ficheiro de reprodução anterior
ou seguinte.
Prima o botão para cima para eliminar um único vídeo ou fotografia. Prima o botão
para baixo para eliminar todos os vídeos ou fotografias.
5. Modo jogos
Prima os botões de direção para selecionar o ícone de jogos no ecrã inicial e, em
seguida, prima o botão “confirmar/obturador” para entrar no modo de jogo. Para
iniciar um jogo, prima os botões esquerdo/direito para selecionar o jogo pretendido e, em seguida, prima o botão “confirmar/obturador”.
No ecrã do modo de jogo:
Prima o botão para cima para se deslocar para cima;  Prima o botão para baixo para se deslocar para baixo;  Prima o botão esquerdo para se deslocar para a esquerda;  Prima o botão direito para se deslocar para a direita.
6. Menu de configurações
Prima os botões de direção para selecionar o ícone de definições no ecrã inicial e,
em seguida, prima o botão “confirmar/obturador” para aceder ao modo de
definição.
Pode deslocar-se para cima e para baixo através das definições premindo os
botões para cima/para baixo e entrar no submenu premindo o botão
“confirmar/obturador”; utilize os botões para cima/para baixo para selecionar o item de definição que pretende alterar e prima “confirmar/obturador” para
confirmar.
Para sair do estado de definição, prima o botão de alimentação.
7. Modo Música
Prima os botões de direção para selecionar o ícone de música no ecrã de início e,
em seguida, prima o botão “confirmar/obturador” para aceder ao modo de música.
No modo Música:
Utilize os botões esquerdo/direito para selecionar a canção anterior/seguinte.  Prima “Para baixo” para diminuir o volume, ou prima “Para cima” para aumentar o
volume.
POR - 6
Page 7
*Nota: Os ficheiros de música em formato MP3 devem ser primeiro copiados para a pasta MP3 no cartão SD da memória da câmara. Recomenda-se a utilização por adultos.
8. Modo USB
Ligue o cabo USB ao computador. Se não estiver ligado nenhum cartão SD, a câmara entrará no modo PCCAM; se a câmara estiver equipada com um cartão SD, entrará no modo de disco U.
9. Instruções de utilização da bateria
*Nota: Recomenda-se a utilização por adultos.
Ligue o cabo USB fornecido à porta USB da câmara.  Ligue a extremidade maior do cabo USB ao seu computador ou a um adaptador
de corrente USB normal.
Após uma ligação bem sucedida, verá o símbolo de carregamento da bateria
aparecer no ecrã da câmara.
Para indicação do nível da bateria, consulte os ícones abaixo:
Potência suficiente Baixa potência Potência insuficiente
Nota: As luzes alternadas vermelha e azul acendem-se durante o carregamento e a luz vermelha apaga-se quando a bateria está carregada.
POR - 7
Page 8
Especificações do Produto
Lente
Objetiva articulada de 180° para tirar selfies
Ecrã
EcrãIPS 2.4"
Unidade de Armazenamento Formato das imagens JPG Formato de vídeo AVI Resolução de vídeo 1920 x 1080, 1280 x 720 (Interpolado) Marcadores de tempo ligar/desligar Resolução de fotografia Molduras para fotografias Reprodução de MP3 Assistência Jogos Greedy snake / go maze / airplane / push box / 2048 number
Cartão Micro SD, até 64 GB (o cartão micro deve ser formatado em FAT32)
40M 20M 18M 16M 12M 8M 5M 3M 2M (Interpolado)
Várias molduras fotográficas + efeitos especiais
game
Aviso: bateria de lítio no interior
POR - 8
Page 9
Ter em atenção - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Aceitamos com reserva erros e omissões no manual.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S
Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas incluídas, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o meio ambiente, caso o material usado (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente.
O equipamento elétrico e eletrónico e as pilhas estão marcados com o símbolo de caixote de lixo com uma cruz, como apresentado em cima. Este símbolo significa que os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, não devem ser deitados fora em conjunto com o lixo doméstico, mas separadamente.
Como utilizador final, é importante que envie as suas pilhas usadas para uma unidade de reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado.
Todas as cidades possuem pontos de recolha específicos, onde os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, podem ser enviados gratuitamente para estações de reciclagem e outros locais de recolha ou recolhidos na sua própria casa. O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais em relação a isto.
DENVER A/S Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup Dinamarca
www.facebook.com/denver.eu
POR - 9
Page 10
Contact
facebook.com/denver.eu
Nordics
Headquarter
Denver A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark
Phone: +45 86 22 61 00 (Push “1” for support)
E-Mail For technical questions, please write to:
support.hq@denver.eu
For all other questions please write to:
contact.hq@denver.eu
Benelux
DENVER BENELUX B.V.
Barwoutswaarder 13C+D 3449 HE Woerden The Netherlands
Phone: 0900-3437623
E-Mail: support.nl@denver.eu
Spain/Portugal
DENVER SPAIN S.A
Ronda Augustes y Louis Lumiere, nº 23 – nave 16 Parque Tecnológico 46980 PATERNA Valencia (Spain)
Spain
Phone: +34 960 046 883 Mail: support.es@denver.eu
Portugal:
Phone: +35 1255 240 294 E-Mail: denver.service@satfiel.com
Germany
Denver Germany GmbH Service
Max-Emanuel -Str. 4 94036 Passau
Phone: +49 851 379 369 40
E-Mail
support.de@denver.eu
Fairfixx GmbH
Repair and service Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2 53859 Niederkassel
(for TV, E-Mobility/Hoverboards/Balanceboards, Smartphones & Tablets)
Tel.: +49 851 379 369 69 E-Mail: denver@fairfixx.de
Austria
Lurf Premium Service GmbH
Deutschstrasse 1 1230 Wien
Phone: +43 1 904 3085 E-Mail: denver@lurfservice.at
If your country is not listed above, please write an email to support@denver.eu
Version 1.1
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
denver.eu
Loading...