Denver DVBT-43 User Manual [es]

Receptor digital de TV
MANUAL DE USUARIO
DVBT-43
ESPAÑOL
CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD············································································································· 1 INTRODUCCIÓN······································································································································· 2 UTILIZACIÓN DEL DECODIFICADOR DE SEÑALES DIGITALES·························································· 3 Instalación por primera vez························································································································ 4 Control de volumen···································································································································· 4 Exploración de canales······························································································································ 4 Menú de Configuración ·····························································································································5 Herramientas ············································································································································· 6 EPG (Guía Electrónica de Programación):································································································ 6 Reproductor de Medios ····························································································································· 7 Grabación y Desplazamiento de tiempo···································································································· 7 ESPECIFICACIONES······························································································································ 10
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
de choque eléctrico, no retire la cubierta
todo tipo de servicio refiérase solamente a personal calificado.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de una “tensión peligrosa” no aislada dentro del alojamiento del sistema que puede ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de choque eléctrico para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento en la literatura que se entrega junto con el electrodoméstico.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ELECTRODOMÉSTICO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, HAGA COINCIDIR LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA DEL TOMACORRIENTE E INSÉRTELA COMPLETAMENTE. El equipo no debe ser expuesto al goteo ni a las salpicaduras; sobre él no deben colocarse objetos que contengan líquidos, tales como vasos.
(ni la parte trasera) de la unidad. Para
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Además de la cuidadosa atención de las normas de calidad en la fabricación de este producto de vídeo, la seguridad es un factor principal en el diseño de cada instrumento. No obstante, la seguridad es también responsabilidad suya. Este documento brinda información importante que ayudará a garantizar el disfrute y el uso adecuado del producto de vídeo y del equipamiento accesorio. Léalo cuidadosamente antes de la operación y utilización del mismo.
• No sobrecargue los tomacorrientes, los cables de extensión ni los
tomacorrientes auxiliares, ya que esto puede traer como resultado un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
• No utilice tomacorrientes inadecuados (sin protección), esto puede
ser peligroso.
Para reducir el riesgo
• Revise la conexión con regularidad, si detecta alguna rotura o falla
en el aislamiento del cable y de la unidad, desconéctelo inmediatamente y hágala revisar por un técnico calificado.
• No use el cable de alimentación en ningún lugar que esté cerca
del agua o de los líquidos, tales como bañeras, fregaderos,
piscinas, lavadoras ni dentro de sótanos húmedos o mojados, etc.
• No coloque la unidad sobre un objeto inestable. El equipo puede
caerse, causando lesiones serias a un niño o a un adulto y también serios daños a la unidad.
• Nunca coloque la unidad cerca ni encima de ningún aparato que
irradie calor, tales como calefactores, hornos, cocinas, radiadores, calefactores de ventilador, amplificadores, etc. Tampoco exponga la unidad a la luz solar directa, ya que esto puede provocar el sobrecalentamiento de la unidad.
• ¡Desconecte el equipo del tomacorriente de antes de limpiarlo, no
emplee limpiadores líquidos o de aerosoles, alcohol ni otros
atomizadores de limpieza! ¡Use solamente un paño seco y suave
para limpiar el exterior de la unidad!
• ¡Nunca coloque un objeto pesado sobre la unidad!
• No anule el propósito de seguridad del enchufe de alimentación, si
el enchufe proporcionado no sirve en su tomacorriente, consulte un electricista para realizar la sustitución del tomacorriente obsoleto,
¡no fuerce el enchufe para insertarlo!
• Proteja el cable de alimentación evitando que se le camine por
encima o que se lastime, principalmente en los enchufes, en los tomacorrientes y en los puntos donde emerge del equipo.
• Desconecte el equipo durante las tormentas eléctricas o cuando
vaya a estar mucho tiempo sin utilizarse.
• Dirija todos los mantenimientos y reparaciones al personal
cualificado. El servicio se requiere cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma.
• Desconecte la alimentación principal cuando la unidad no esté en
uso. (Desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente cuando no piense utilizar la unidad por un período de tiempo prolongado). Retire el disco antes de mover o apagar la unidad.
• ¡No cubra ni toque ninguno de los componentes internos de la
unidad!
• Instale la unidad sobre una superficie plana con buena circulación de aire. Asegúrese de que los agujeros de ventilación no estén
cubiertos para evitar el sobrecalentamiento y un mal funcionamiento.
• Lea completamente este manual antes instalar y utilizar el equipo.
1
INTRODUCCIÓN
PANEL FRONTAL:
Antena
Cable RF
Cable RF
Cable SCART
Receptor IR
ALIMENTACIÓN
Cable RF
TV
Puerto USB
2
INTRODUCCIÓN
MANDO A DISTANCIA:
1. Teclado numérico
16
2. MENÚ
17
3. CANAL + o SUBIR
18
1
4. VOL- o IZQUIERDA
5. OK (confirmar)
6. SUBIR PÁGINA
2
3
4 5
6 7
8 9
10 11
12 13 14 15
19
7. CANAL - o BAJAR
8. TV/RADIO
20
9. INFO
21
10. AUDIO
11. SUB T
22
12. REPRODUCIR
13. PAUSA
23 24
14. Botón Rojo/Retroceso Rápido
25 26
15. Botón Verde/Avance Rápido
27 28
16. Espera encendido/apagado
17. SILENCIO
18. RECUPERAR
19. SALIR
20. VOL+ o DERECHA
21. BAJAR PÁGINA
22. FAV
23. EPG
24. TTX
25. GRABAR
26. PARAR
27. Botón Azul/Gestionar PVR
28. Botón Amarillo
3
UTILIZACIÓN DEL DECODIFICADOR DE SEÑALES DIGITALES
1. Instalación por primera vez
1. Cuando el Decodificador de Señales Digitales se conecta por primera vez, se mostrará la "Welcome Page"
2. Use las teclas de flecha ▲▼◄► para seleccionar "Region" y "
OSD Language".
3. Mueva hasta resaltar el botón "Search" y pulse "OK" para
comenzar la exploración de canales.
2. Control de volumen
Use las teclas "VOL+" y "VOL-" para aumentar o disminuir el volumen.
Presionando la tecla "Mute" , el audio se desactivará. Pulse de nuevo la tecla "Mute" o pulse las teclas de Volumen para activar el audio.
3. Exploración de canales
Hay dos formas diferentes de Explorar Canales. En Menú principal → Instalación → Exploración automática, mueva la barra de resaltar al botón "Search". Presione [OK] para explorar todos los Canales.
En Menú principal → Instalación → Explorar canales, establezca el
parámetro apropiado. Mueva la barra para resaltar el botón "Search".
Presione [OK] para explorar los Canales.
4
UTILIZACIÓN DEL DECODIFICADOR DE SEÑALES DIGITALES
Ajuste de la sintonía Seleccione off para la antena exterior; seleccione on para la antena alimentada.
4. Menú de Configuración
Presione la tecla "MENU" para activar el menú principal. Seleccione la opción "Setup" y pulse la tecla "OK" para entrar en el menú.
Cambio del Idioma de OSD Cambio del sistema de TV: PAL/NTSC/AUTO. Modo: 4:3 LB, 4:3 PS, 16:9PB, 16:9AUTO. Ajuste del temporizador: Para más información, consulte la sección siguiente. Ajuste del atributo OSD Ajuste del bloqueo parental: Los Canales o la operación del Menú pueden bloquearse usando una contraseña. La contraseña original es "0000". La contraseña universal es "3330".
5
UTILIZACIÓN DEL DECODIFICADOR DE SEÑALES DIGITALES
5. Herramientas
Información del receptor: datos técnicos del receptor Juego: hay dos juegos (Snake, Othello) Cargar valores predeterminados: inserte la nueva contraseña o la predeterminada y confirme para regresar a la configuración predeterminada. Actualización del software: el archivo de actualización estará disponible en sitio Web de New Majestic S.p.A. solamente cuando la unidad lo necesite. Configuración de la actualización: actualización del software y actualización automática de canales
6. EPG (Guía Electrónica de Programación)
Pulse la tecla "EPG" para mostrar toda la información de los Canales. Las siguientes operaciones pueden realizarse en el menú EPG: Alternar Lista: Presione "2" para alternar entre lista de programas y lista de eventos Programación de Reproducción: Seleccione el Evento y pulse "OK" para reservar la Grabación: Seleccione el Evento y pulse "REC" para reservar la grabación: Lista de Reservaciones: Pulse "1" para mostrar la lista de reservaciones
7. Reproductor de Medios
El puerto USB puede reproducir archivos MPEG, JPEG, MP3 y WMA. En este Decodificador de Señales Digitales se soportan disco de memoria flash USB 2.0 de alta velocidad/discos duros USB. Pero cuando use un disco duro USB, utilice un adaptador de alimentación para conectar la unidad de disco duro.
1. Cuando está montado un disco USB, puede entrar en Menú principal → Medios+ → Reproductor de
medios para reproducir música, MP3 y WMA, vídeos o explorar fotos JPEG.
2. En Menú principal → Medios+ → Gestionar PVR, los archivos de vídeo grabados se muestran en la
pantalla. Puede Bloquear, Eliminar o Cambiar el nombre de los archivos, o pulsar [OK] para reproducirlos.
6
UTILIZACIÓN DEL DECODIFICADOR DE SEÑALES DIGITALES
Para las funciones de Grabación o Desplazamiento de tiempo, se necesita un disco USB de Alta Velocidad. Una hora de grabación de vídeo necesitará alrededor de 2 GB de espacio. (El espacio de almacenamiento está relacionado con el contenido del programa).
8. Grabación y Desplazamiento de tiempo
Para grabar y usar la función de desplazamiento de tiempo se necesita un disco USB.
8.1. Grabación
Después de presionar la tecla [REC] comienza la grabación y aparece una barra "REC".
7
Recording time Recording Format Program Name Recording Duration Remain Space live PS
Hora de la grabación Formato de la grabación Nombre del programa Duración de la grabación Espacio restante Live PS
UTILIZACIÓN DEL DECODIFICADOR DE SEÑALES DIGITALES
La duración predeterminada de la grabación es de 3 horas. Cuando se muestre la barra "REC", pulse la tecla "REC" y aparecerá una "Record Duration Box", pulse la tecla [OK] y podrá ver la duración de la grabación. Pulse de nuevo la tecla [OK] para confirmar y a continuación la tecla [EXIT] para salir de la configuración
de duración.
Cuando se muestre la Barra "REC", pulse la tecla [EXIT] y entonces la barra "REC" desaparecerá. En la esquina superior izquierda se muestra un icono "REC". Para detener la grabación, pulse la tecla [STOP] y después de confirmar se detendrá la grabación.
Le recomendamos utilizar el dispositivo de alta velocidad USB (disco o disco duro USB) para grabar, no se
garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos USB existentes en el mercado. Los sistemas de
archivos soportados son FAT, FAT32 y NTFS.
Aunque se esté grabando un canal, puede ver otro canal pulsando "CH+/CH-" o las teclas numéricas.
8.2 Desplazamiento de tiempo (512 MB de espacio libre mínimo)
Si establece el tiempo de desplazamiento en "OFF" y pulsa el botón Pause, solamente se introducirá una pausa en el programa. Para activar la función de Desplazamiento de tiempo, tiene que confirmar que el "Desplazamiento de tiempo"
en Menú principal → Medios+ → Configuración PVR esté en "On". Los datos de video se almacenarán en el "Acumulador de desplazamiento de tiempo". Cuando el Decodificador de Señales Digitales esté en el modo de desplazamiento de tiempo, puede rebobinar y mirar el
programa desde el comienzo mientras la unidad sigue grabando, sólo tiene que introducir una pausa en el programa y comenzar a mirarlo de nuevo siempre que desee presionando el botón de reproducción. Utilizando las teclas "PLAY" "PAUSE" "FB" "FF", puede mirar/hacer pausa/retroceder rápidamente/avanzar rápidamente en el programa. Pulse la tecla "STOP", saldrá del modo de desplazamiento de tiempo y regresará al programa en vivo.
8.3 Configuración del PVR
En el menú "Menú principal → Medios+ → Configuración PVR", puede establecer las funciones siguientes:
8
UTILIZACIÓN DEL DECODIFICADOR DE SEÑALES DIGITALES
1. Almacenamiento preferido: Partición USB (seleccione la unidad lógica para almacenar los datos).
2. Tiempo del Desplazamiento (min): puede reservar el tiempo del Desplazamiento de Tiempo desde 10 hasta 60 minutos.
3. Tipo de grabación:
"TS" → formato de Flujo de Transporte (*.dvr). Este formato puede reproducirse solamente en el
Decodificador de Señales Digitales.
"PS" → formato de Flujo de Programa (*.mpg). Este formato puede reproducirse en su ordenador.
4. Modo de Espera: Si desea que se apague el decodificador después de terminada la grabación, ponga
esta opción en "ON".
5. Tiempo de Desplazamiento para grabar:
"On" → Cuando pulse la tecla "REC", los datos del acumulador del tiempo de desplazamiento se
almacenarán en el archivo grabado.
"Off' → Cuando comience a grabar, solo graba a partir de la hora actual.
6. Desplazamiento de tiempo: "On” habilita el Desplazamiento de tiempo "Off’ inhabilita el desplazamiento de tiempo
Formato de disco: Sistema de archivos FAT o NTFS.
Nota:
No retire el dispositivo de grabación antes de desmontarlo.
9
ESPECIFICACIONES
SINTONIZADOR Y CANAL
ANCHO DE BANDA DEMODULADOR
DECODIFICADOR FLUJO DE TRANSPORTE NIVEL DE PERFIL MÓDULO DECODIFICADOR FORMATOS DE VÍDEO Formato de Audio SALIDA DE VIDEO REPRODUCTOR DE MEDIOS
CONEXIÓN CABLE DE ALIMENTACIÓN SINTONIZADOR SCART USB
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONSUMO DE POTENCIA
1 CONECTOR DE ENTRADA RF (TIPO D, IEC169-2, HEMBRA) RANGO DE FRECUENCIAS: 174 MHz -230 MHz (VHF) y 470 MHz ~862 MHz (UHF) 6/7/8 MHz COFDM
MPEG-2 ISO/IEC 13818-1 MPEG-2 MAIN PROFILE @MAIN LEVEL, PAL-NTSC-AUTO 4:3/16:9 CONMUTABLE MPEG Layer I y II, 32 / 44.1 / 48KHz CVBS.RGB JPEG, MP3, MPG (MPEG2)
TIPO FIJO 1 ENTRADA DE ANTENA TV x1 VCRx1 USB2.0 FULL SPEED X1
~220-240V 50/60HZ MÁX. 6W
10
Reciclado de dispositivos electrónicos
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
www.facebook.com/denverelectronics
www.denver-electronics.com
Importador: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA DINAMARCA
Loading...