Lesen Sie bitte vor dem Aufbau und der Benutzung
diese Bedienungsanleitung.
Deutsch
Page 10
EINLEITUNG
Frontblende
Rückseite
DisplayTaste Standby
Sensor FernbedienungUSB-Port
KANAL+
KANAL-
TV-Antenne für eine
externe Fernseherantenne
Koaxiales Digitalaudio
HF für ein externes
Gerät durchschleifen
HDMI-Ausgang
LAN-Anschluss
TV-Scart für den
Anschluss an einen Fernseher
2
Netzanschluss
Page 11
Fernbedienung
1 STANDBY (Einschalten des STB und des Standby)
2 Numerische Eingabe (Eingabe numerischer
Werte und Direktauswahl des Kanals durch Eingabe
der Kanalnummer)
3 INFO (Für Informationen über den aktuellen Kanal
drücken)
4 Menü (Ein- und Ausblenden des Bildschirmmenüs)
5 Cursor, KANAL+/–, LAUTSTÄRKE+/–
(Cursor: Navigationstasten für die Navigation zu
den Menüpunkten)
(KANAL+/–: Kanal auf/abwärts)
(LAUTSTÄRKE+/–: Lautstärke anheben/senken)
6 Taste OK
(Bestätigung einer Auswahl in einem Menü)
7 LAUTSTÄRKE+/– (Lautstärke anheben/senken)
8 TTX (Öffnen des interaktiven Dienstes)
9 PREV (Zurück)
10 MEDIEN (Wechsel in das Aufnahmemenü)
11 USB (Wechsel in das Videomenü)
12 WEITER
13 STUMMSCHALTUNG
(Stummschaltung aktivieren/aufheben)
14 EPG (Einblenden des Menüs für den
elektronischen Programmführer)
15 AUDIO
(Auswahl des Audiomodus und der Audiotitel)
16 UNTERTITEL (Untertitel ein-/ausblenden)
17 TV/RADIO
(Zwischen Radio und Fernseher umschalten)
18 WIEDERAUFRUF
(Umschalten zum vorherigen Kanal)
19 VERLASSEN (Verlassen des Menüs)
20 STOPP
21 KANAL+/– (Kanal auf/abwärts)
22 FAVORIT (Öffnen der Favoritenliste)
23 ZURÜCK (Zum Zurückspulen der Wiedergabe
die Taste ZURÜCK drücken)
24 WIEDERGABE
25 VOR (Zum schnellen Vorspulen der Wiedergabe
die Taste VOR drücken)
26 PAUSE (Pause/Zeitversetzt-Funktion)
27 ROTE/GRÜNE/GELBE/BLAUE Taste
(Für interaktive Funktionen/Tasten für
Untermenüfunktionen)
3
Page 12
SYSTEM ANSCHLIESSEN
Allgemein
Es gibt viele verschiedene TV-Ausführungen und andere Geräte, die Sie an den STB anschließen können.
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie einige der gebräuchlichsten Wege, Ihre Geräte anzuschließen.
Anschluss eines Fernsehers
Antenne
TV
HF-Kabel
Anschluss eines HiFi-Systems
HDMI-Kabel
LAN
Scartkabel
HiFi
Koaxialkabel
4
Page 13
ERSTE SCHRITTE
Willkommen
Wenn Sie den STB das erste Mal benutzen, dann erscheint das
„Willkommen“-Menü. Drücken Sie die Navigationstasten, um
„Region“, „Sprache“, „Videoauflösung“ und „Seitenverhältnis“.
Markieren Sie „OK“ und drücken Sie dann die Taste „OK“, um
die Kanalsuche zu starten.
Installation
Das Menü „Installation“ ermöglicht Ihnen, die Kanalsuche und
LCN-Optionen einzustellen.
1
Drücken Sie die Taste „MENU“, um in das Hauptmenü zu gelangen.
Drücken Sie die Taste „AUFWÄRTS“ oder „ABWÄRTS“, um
2
„Installation“ zu markieren und danach die Taste „RECHTS“, um
zum Menü „Installation“ zu wechseln.
3
Drücken Sie die Taste „AUFWÄRTS“ oder „ABWÄRTS“, um den
gewünschten Menüpunkt zu markieren und danach die Taste
„OK“, um in das zugehörige Untermenü zu wechseln.
4
Drücken Sie die Taste „VERLASSEN“, um das Menü zu beenden.
Automatischer Scan
„Automatischer Scan“ ermöglicht Ihnen, die automatische
Kanalsuche einzustellen.
1
Wählen Sie „Automatischer Scan“ und drücken Sie dann die Taste
„OK“, um in das Menü für das automatische Scannen zu wechseln.
2
Drücken Sie die Cursortasten, um „Nur Free-TV“, „Nur T2-Signal“
oder „T2-Lite-Unterstützung“ einzustellen.
3
Markieren Sie „Suche“ und drücken Sie dann die Taste „OK“, um
die automatische Kanalsuche zu starten.
Kanalscan
Der „Kanalscan“ ermöglicht Ihnen, die manuelle Kanalsuche
einzustellen.
1
Wählen Sie „Kanalscan“ und drücken Sie dann die Taste „OK“,
um in das Menü für den Kanalscan zu wechseln.
2
Drücken Sie die Cursortasten, um „Scanmodus“, „Kanalnummer“,
„Frequenz“, „Bandbreite“ und „Netzwerksuche“ einzustellen.
Markieren Sie „Suche“ und drücken Sie dann die Taste „OK“,
3
um die manuelle Kanalsuche zu starten.
LCN
Wenn die Auswahlfunktion LCN (logische Kanalnummer) aktiviert ist, dann können Sie die durch das
Scannen ermittelte Kanalnummer ändern.
Dieses Menü ermöglicht Ihnen, die LCN-Funktion zu aktivieren/deaktivieren.
5
Page 14
TECHNISCHE DATEN
TUNER UND KANAL
DECODER
• Videodecoder
• Audiodecoder
• EINGANGSRATE
• VIDEOFORMATE
• VIDEOAUSGANG
• MODULATION
ANSCHLUSS
• NETZKABEL
• TUNER
• DATENPORT
• HDMI
• SCART
• SPDIF
• LAN
STROMVERSORGUNG
• EINGANGSSPANNUNG
• LEISTUNGSAUFNAHME
HINWEIS:
Design und technische Daten können stillschweigend geändert werden.
MPEG-2 MP@HL, AVC/H.264 HP@L4.1
MPEG-4 ASP UNTERSTÜTZT
MPEG-1 Layer 1/2, PCM, HE-AAC V1.0
ICE958 S/PDIF, Dolby D+ und Dolby D
MAX. 48 Mbit/s
4: 3/16: 9 UMSCHALTBAR
HDMI, CVBS
QPSK, 16-QAM, 64-QAM, 256-QAM
FESTANSCHLUSS
1 x ANTENNENEINGANG, 1 x HF-AUSGANG
1 x USB-Port
1 x HDMI-AUSGANG
1 x ZUM TV
1 x KOAXIAL
1 x ETHERNET
100-240V~, 50/60Hz
MAX. 12W
6
Page 15
ALLE RECHTE VORBEHALTEN,
URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Elektrische und elektronische Geräte enthalten Materialien, Bauteile und
Substanzen, die Ihrer Gesundheit oder der Umwelt schaden können, falls das
Abfallmaterial (entsorgte elektrische und elektronische Geräte) nicht ordnungsgemäß entsorgt wird.
Elektrische und elektronische Geräte sind mit einer durchkreuzten Mülltonne
gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet, dass die elektrischen und
elektronischen Geräte nicht mit dem restlichen Haushaltsmüll sondern getrennt
davon entsorgt werden müssen.
In allen Städten befinden sich Sammelstellen, an denen elektrische und
elektronische Geräte entweder kostenlos bei Recyclingstellen abgegeben werden
können oder auch direkt eingesammelt werden. Weitere Informationen erhalten
Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
7
Page 16
Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass der Funkanlagentyp DTB-137H der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.denver-electronics.com/denver-DTB-137H/
Betriebsfrequenzbereich:
174MHz ~ 230MHz(VHF)
470MHz ~ 862MHz(UHF)
Max. Ausgangsleistung: 12W
Pročitajte ove upute prije instalacije i upotrebe.
Croatian
Page 18
UVOD
Prednja ploča
Sensor daljinskogUSB ulaz
Stražnja ploča
RF ulazzavanjskiuređajHDMI izlaz
LAN ulaz
Zaslon
Tipka pripravnosti
Kanali +
Kanali -
AC mrežaUlazzavanjsku TV antenu
TV skartzapovezivanje s TVDigitalni audiokoaksijal
2
Page 19
Daljinski upravljač
1. STANDBY(Uključite STB i pričekajte)
2. Numerički unos(Unesite numeričke vrijednosti i
izravno odaberite kanal unosom broja)
3. INFO(Pritisnite za trenutne informacije kanala)
4. Izbornik
5. Pokazivač / CH + - / + VOL . (Pokazivač: tipke za navigaciju koje se koriste za
kretanje izbornicima)
(CH +/-: Channel Up i Down)
(VOL +/-: glasnoća gore i dolje)
23. REW (Pritisnite tipku REW za premotavanje
reprodukcije)
24. PLAY- reprodukcija
25. FWD (Pritisnite tipku FWD za brzo premotavanje
reprodukcije)
26. PAUSE (Pauza / Aktivna funkcija timeshift)
27. CRVENA / ZELENA / ŽUTA / PLAVA tipka
(za interaktivnu funkciju / tipke za podizbornik)
3
Page 20
POVEZIVANJE SUSTAVA
Općenito
Postoji mnogo različitih vrsta TV i druge opreme koja se može povezati s STB-om.
U ovom priručniku vidjet ćete neke od najčešćih načina povezivanja vaše opreme.
Spajanje TV-a
Antena
TV
RF kabel
Spajanje HIFI sustava
HDMI kabel
LAN
Scart kabel
Hi-Fi
Koaksijalni kabel
4
Page 21
Započinjanje
Dobro došli
Ako prvi put koristite STB, pojavit će se izbornik "Welcome – Dobro
došli".Pritisnite tipku kursora za postavljanje "Region" (regija),
"Language" (jezik), "VideoResolution" (rezolucija videa) i "Aspect
Mode" (način gledanja).
Označite "OK" i pritisnite tipku OK za početak pretraživanja kanala.
Instalacija
Izbornik "Installation" (Instalacija) omogućuje postavljanje
pretraživanja kanala i LCN opcije.
1
Pritisnite "MENU" za ulazak u glavni izbornik.
Pritisnite tipku "GORE" ili "DOLJE" za označavanje "Installation",
2
pritisnite tipku "DESNO" za ulazak u izbornik "Installation".
3
Pritisnite tipku "GORE" ili "DOLJE" za odabir željene stavke i
pritisnite "OK" za ulazak u podizbornik.
4
Pritisnite tipku "EXIT" za izlaz.
Automatsko skeniranje
Izbornik "Auto Scan" omogućuje postavljanje automatskog traženja
kanala.
1
Odaberite "Auto Scan", pritisnite OK za ulazak u izbornik Auto Scan.
2
Pritisnite kursorsku tipku za podešavanje "FTA Only", "T2 Signal
Only" ili "T2-Lite Support"
3
Označite "Search", pritisnite OK kako biste automatski pokrenuli
skeniranje kanala.
Skeniranje kanala
Izbornik "Channel Scan" omogućuje postavljanje ručnog pretraživanja
kanala.
1
Odaberite "Scan Channel", pritisnite OK za ulazak uIzbornik
skeniranja kanala.
2
Pritisnite kursorsku tipku za podešavanje načina skeniranje,
širine skeniranja,broj kanala, ičestalost, širinu pojasa i pretraživanje
mreže.
3
Označite "Search", pritisnite tipku OK za početak skeniranja kanala
ručno.
LCN
Ako je aktivirana funkcija LCN (Logical Channel Number), izvorni broj TV kanala ne možete mijenjati
skeniranjem. Ovaj izbornik omogućuje aktiviranje / deaktiviranje LCN funkcije
5
Page 22
TEHNIČKI PODACI
Tuner i kanal
Dekoder
• Video dekoder
• Audio dekoder
• Input
• Video formati
• Video output
• Modulacija
Konekcije
• Glavni kabel
• Tuner
• Prijenos podataka
• HDMI
• SCART
• SPDIF
• LAN
Napajanje strujom
• INPUT VOLTAGE
• POWER CONSUMPTION
NAPOMENA:
Dizajn i specifikacije mogu se mijenjati bez prethodne najave.
• RF input konektor x 1
(IEC tip, IEC169-2, ženski)
MPEG-1 Layer 1,2/PCM/HE-AAC V1.0,
ICE958 SPDIF/Dolby D+ i Dolby D
MAX. 48Mbit/s
4:3/,16:9 izmjenjiv
HDMI, CVBS
QPSK,16QAM,64QAM, 256QAM
Fiksni
Antena inputx 1, RF output x1
USB x 1
HDMI output x1
Za TV x1
Koaksijal x1
Ethernet x1
100-240 V~, 50/60 Hz
MAX. 12W
6
Page 23
JAMSTVENI LIST – Uvjeti
Cijenjeni kupci, zahvaljujemo na kupnji uređaja!Molimo pažljivo pročitajte priložene upute i jamstvene uvjete
VAŽNO: Molimo da prijavu neispravnih uređaja obavljate isključivo pisano:
on-line prijava: www.tehnocentar.hr/servis-prijava ili e-mail: servis@tehnocentar.hr
Uređaji su proizvedeni i/ili sastavljeni iz novih dijelova s osiguranim specifikacijama i performansama koje su
objavljene od strane proizvođača. Uvoznik jamči za kvalitetu i besprijekoran rad proizvoda ukoliko će se
kupac/korisnik pridržavati priloženih naputaka o uporabi i općih pravila za uporabu tehničkih uređaja. Unatoč tome,
može se dogoditi da proizvod ne radi ispravno. U tom slučaju uvoznik se obavezuje na svoj trošak popraviti sve
kvarove i tehničke nedostatke koji na proizvodu nastanu u jamstvenom roku pri normalnoj uporabi i poštivanju
tehničkih uputa. Jamstvo počinje teći s datumom isporuke kupljenog proizvoda krajnjem korisniku, a dokazuje se
predočenjem računa i ovjerenog jamstvenog lista, te uz detaljan opis kvara. Jamstveni list mora biti pravilno
popunjen, potpisan i ovjeren pečatom od strane prodavatelja (prodavatelja krajnjem kupcu).
Održavanje tijekom jamstvenog razdoblja ostvaruje se dostavljanjem kupljenog proizvoda prodavatelju ili
ovlaštenom servisu uz predočenje dokaza o kupnji što podrazumijeva:
- Dokaz o kupnji – RAČUNRačun podrazumijeva originalni račun iz maloprodajnog dućana na kojemu je naveden datum
kupnje, naziv uređaja, model uređaja, naziv mjesta kupnje
- Dokaz o kupnji – JAMSTVENI LISTJamstveni list podrazumijeva pravilno ispunjen originalni jamstveni list od distributera Tehnocentar
d.o.o.. Jamstveni list mora sadržavati informacije:
Datum kupnje, Datum povrata uređaja, Naziv i model uređaja, Ovjera potpisom i pečatom s
prodajnog mjesta
Trajanje jamstvenog roka
- Za uređaj: 12 mjeseci
- Za bateriju (ukoliko je sadržana): 6 mjeseci:Preporuka za održavanje optimalnog rada baterije i
dugovječnost je da punite bateriju kada kapacitet iste dođe do minimalno 10%. Jamstvo za bateriju moguće je ostvariti unutar navedenog roka samo u slučaju kada baterija uopće ne radi ili
se napuhala.
- Za ispravljač/slušalice/kabel: 3 mjeseca
Jamstvo VRIJEDI ukoliko su poštovani Jamstveni uvjeti kako slijede:
- kupac je obavezan vratiti uređaj s originalnim ispravljačem (ukoliko ga je bilo u originalnom pakiranju)
- da je korisnik rukovao proizvodom prema uputi za rukovanje
- da proizvod nije mehanički oštećen
- da je Jamstveni list uredno popunjen i potvrđen od prodavatelja
- da je priložen originalni račun kojim je uređaj kupljen (kopije računa, potvrde kupnje kartičara nisu prihvatljive
kao dokaz o kupnji)
- da proizvod nije popravljala neovlaštena osoba ili servis
- da je uređaj koji se vraća putem kurirske službe uredno zapakiran i zaštićen od eventualnih oštećenja prilikom
transporta.
Uređaj mora biti zapakiran u transportnu kutiju, uređaji poslani samo u vrećicama neće moći ostvariti
Jamstvene uvjete i bit će vraćeni natrag o trošku pošiljatelja.
Jamstveni uvjeti ne pokrivaju:
- redovitu provjeru, održavanje i eventualno čišćenje uređaja
- gubitak korisničkih podataka spremljenih u uređaju neovisno radi li se o kvaru tijekom korištenja ili
servisne dijagnostike
- prilagođavanje ili promjenu proizvoda ukoliko nije u skladu s uputama
- ukoliko je mijenjan ili uklonjen serijski broj uređaja
- kvarove nastale upotrebom korisnikovog softvera ili djelovanjem virusa/malware-a
• Prodavatelj se obavezuje de će sve proizvode zamijeniti ako ne budu popravljeni u roku od 45
dana nakon primitka u ovlaštenom servisu. Primitak službeno počinje teći od trenutka zaprimanja
uređaja i sve pripadajuće opreme i valjane dokumentacije na prodajnom mjestu ili u centralnom
servisu Tehnocentar d.o.o..
• Troškove popravka i prijevoza izvan mjesta servisa u jamstvenom roku snosi davatelj jamstva.
• U slučaju da kupac na servis pošalje proizvod koji je ispravan, tj. radi sukladno tehničkom opisu i
naputku o uporabi, kupcu ćemo naplatiti pregled i testiranje proizvoda, te troškove dostave.
• Servis i zamjenski dijelovi za proizvode bit će na raspolaganju kroz vrijeme od 7 godina. Ovo se
ne odnosi na dijelove koji se neservisiraju nego samo zamjenjuju.
• Tehnocentar d.o.o. ne snosi odgovornost zbog gubitka profita ili drugih pojedinačnih šteta; cjelokupna odgovornost Tehnocentar d.o.o. ograničena je do visine iznosa kupnje uređaja iskazanom na predočenom originalnom računu.
7
Page 24
JAMSTVENI LIST – Za popunjavanje kod prodaje
Popunjava isključivo prodavač
Naziv uređaja: Tip/model:
Serijski broj:
Pečat i potpis prodavača
JAMSTVENI LIST – Za popunjavanje kod povrata neispravnog uređaja
Molimo pazite da su sva polja Jamstvenog lista ispunjena prilikom kupnje
Jamstvo ne vrijedi ukoliko je Jamstveni list nepotpun/neispravan ili nedostaje originalni račun
CENTRALNI SERVIS TEHNOCENTAR D.O.O.
Adresa: Prilaz Ivana Visina 7, 10020 Zagreb
e-mail:servis@tehnocentar.hr
http://www.tehnocentar.hr/servis
VAŽNO: RADNO VRIJEME SA STRANKAMA
Preuzimanje i izdavanje uređaja
Ponedjeljak/Srijeda/Petak: 12:30 - 16h
Utorak/Četvrtak: 12:30 – 17h
Popunjava isključivo prodavač
Datum povrata neispravnog uređaja:
Cijenjeni kupci, zahvaljujemo na kupnji uređaja!
Datum kupnje:
Page 25
DVB-T2 Digital mottagare
DTB-137H
Snabbstartsguide
Läs denna manual före installation och användning.
Svenska
Page 26
INLEDNING
Frontpanel
Bakpanel
TV-antenn för en
extern TV-antenn
Koaxialt digitalt ljud
RF-slinga igenom
för en extern enhet
Visa
FjärrkontrollsensorUSB-uttag
HDMI-utgång
LAN-port
KANAL+
Scartkabel för
anslutning till TV:n
Standby-knapp
KANAL-
Vägguttag
2
Page 27
Fjärrkontroll
1 STANDBY-läge (Slå på STB och standby-läge)
2 Numerisk inmatning (Ange numeriska värden och
välj kanalen direkt genom att ange numret)
3 INFO (Tryck för aktuell kanalinformation)
4 Meny (Öppna och stäng menyskärmen)
5 Markör /KANAL (CH)+, -/VOLYM+, (Markör: Navigeringsknappar används för att
navigera menyobjekt)
(CH+/-: Kanal upp och ner)
(VOL+/-: Volym upp och ner)
6 OK-knappen (Bekräfta ett val inom en meny)
7 VOLYM+, - (Volym upp och ner)
8 TTX (Öppna interaktiv tjänst)
9 PREV (föregående)
10 MEDIA (Ange Inspelningsmenyn)
11 USB (Ange Video-menyn)
12 NÄSTA
13 MUTE (Stäng av /slå på volymen)
14 EPG (Öppna menyn Elektronisk programguide)
15 AUDIO (Välj ljudläge och ljudspår)
16 SUBTITLE (På/Av undertext)
17 TV/RADIO (Växla mellan TV och Radio)
18 RECALL (Byt till föregående kanal)
19 EXIT (Avsluta menyn)
20 STOPP
21 CH+, - (Kanal upp och ner)
22 FAV (Öppna Favoritlistan)
23 REW (Tryck på REW-knappen för att snabbspola
tillbaka uppspelningen)
24 Spela
25 FWD (Tryck på FWD-knappen för att snabbspola
framåt uppspelningen)
26 PAUSE (Pausa/Aktivera funktionen tidsskillnad)
27 RÖD/GRÖN /GUL/BLÅ-knappar
(För interaktiv funktion/Funktionsknappar för
undermeny)
3
Page 28
SYSTEMANSLUTNING
Allmänt
Det finns många olika typer av tillbehör för TV och annan utrustning som du kan ansluta till STB.
I den här manualen får du en inblick på några av de vanligaste sätten att ansluta din utrustning.
Ansluta till TV:n
Antenn
TV
RF kabel
Ansluta till ett Hi-Fi-system
HDMI-kabel
LAN
Scart kabel
Hi-Fi
Koaxialkabel
4
Page 29
KOMMA IGÅNG
Välkommen
När du använder STB för första gången, visas "Välkomstmenyn".
Tryck på markörknappen för att ställa in "Region", "Språk", "Video
Region United Upplösning" och "Bildläge".
Markera "OK" och tryck på "OK"-knappen för att starta kanalsökningen.
Installation
Med "Installationsmenyn" kan du ställa in kanalsökning och
LCN-alternativ.
1
Tryck på "MENU"-knappen för att gå till huvudmenyn.
Tryck på "UPP"- eller "NER-” knappen för att markera "Installation".
2
Tryck "HÖGER"-knappen för att ange "Installationsmeny".
3
Tryck på "UPP"- eller "NER-”knappen för att välja önskad post och
tryck på "OK"-knappen för att ta dig in i undermenyn.
4
Tryck på "EXIT"-knappen för att avsluta.
Autoskanna
I "Auto Scan"-menyn kan du ställa in automatisk kanalsökning.
1
Välj "Auto Scan", tryck på "OK"-knappen knappen för att öppna
menyn Auto Scan.
2
Tryck på markörknappen för att ställa in "FTA endast", "T2 Signal
endast " eller "T2-Lite Support"
3
Markera "Sök", tryck på "OK"-knappen för att påbörja
kanalsökningen automatiskt.
Kanalsökning
Med "Channel Scan" kan du ställa in manuell kanalsökning.
1
Välj "Channel Scan", tryck på "OK"-knappen för att öppna menyn
kanalsökning.
2
Tryck på markörknappen för att ställa in "Skanningsläge",
"Bandsökning", "Kanalnummer", "Frekvens", "Bandbredd" och
"Nätverkssökning".
3
Markera "Sök", tryck på "OK"-knappen för att starta kanalsökning
manuellt.
LCN
Om LCN (Logiskt kanalnummer) Välj funktion är aktiverad, kan du inte ändra det ursprungliga antalet
TV-kanaler genom att avsöka.
Denna meny låter dig aktivera/avaktivera LCN-funktionen.
5
Page 30
SPECIFIKATIONER
TUNER OCH KANALER
DEKODER
• Videoavkodare
• Ljudavkodare
• INGÅNGSFREKVENS
• VIDEOFORMAT
• VIDEOUTGÅNG
• MODULERING
ANSLUTNING
• HUVUDSTRÖMKABEL
• MOTTAGARE
• DATA PORT
• HDMI
• SCART
• SPDIF
• LAN
STRÖMKÄLLA
• INGÅNGSSPÄNNING
• STRÖMFÖRBRUKNING
OBS:
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
• RF INGÅNGSKONTAKT x 1
(IEC-TYP, IEC169-2, HONA)
• RF UTGÅNGSKONTAKT x 1
(IEC-TYPE, IEC169-2, HANE (FÖRBIKOPPLING))
• FREKVENSOMRÅDE:
174MHz ~ 230MHz (VHF)
470MHz ~ 862MHz (UHF)
• SIGNALNIVÅ:
-15 ~ -70dbm
MPEG-2 MP @ HL, AVC/H.264 HP @ L4.1
MPEG-4 ASP SOM STÖD
MPEG-1 Layer 1, 2/PCM/HE-AAC V1.0
ICE958 SPDIF/Dolby D + och Dolby D
MAX. 48Mbit/s
4: 3/16: 9 VÄXLINGSBAR
HDMI, CVBS
QPSK, 16QAM, 64QAM, 256QAM
FAST TYP
ANTENNINGÅNG x 1, RF-UTGÅNG x 1
USB-kortplats x 1
HDMI UTGÅNG x1
TILL TV x 1
KOAXIAL x 1
ETHERNET x 1
100-240 V~, 50/60 Hz
MAX. 12W
6
Page 31
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER
ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Elektriska och elektroniska apparater innehåller material, komponenter och
ämnen som kan vara farliga för din hälsa och miljön, om avfallsmaterialet
(förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning markeras med en överkorsad soptunna, så
som visas ovan. Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning
inte ska bortskaffas med hushållsavfallet, utan ska bortskaffas separat.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk
utrustning och batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt på återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din
kommuns tekniska förvaltning.
7
Page 32
Härmed försäkrar Inter Sales A/S att denna typ av radioutrustning DTB-137H
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till
EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
http://www.denver-electronics.com/denver-DTB-137H/
Driftsfrekvensområde:
174MHz ~ 230MHz(VHF)
470MHz ~ 862MHz(UHF)
Maximal utgående ström: 12W
Lire ce manuel avant l'installation et l'utilisation.
French
Page 34
INTRODUCTION
Panneau avant
Panneau arrière
Prise TV pour une
antenne extérieure
Coaxial d'audio numérique
Boucle RF pour une
appareil externe
Affichage
Capteur de la télécommandePort USB
Prise Péritel
pour la connexion à la TV
Sortie HDMI
Port LAN
Touche Veille
CH +
CH -
Alimentation électrique AC
2
Page 35
Télécommande
1 VEILLE (allume le STB et se met en veille)
2 Entrée numérique (entrer les valeurs numériques
et sélectionner directement la chaine en entrant
son numéro)
3 INFO (appuyer pour les information actuelles de
la chaine)
4 Menu (ouvre et ferme le menu)
5 Curseur / CH +, - / VOL +, (Curseur : touches de navigation utiliser pour
naviguer dans le menu)
(CH +/- : Changer de chaine vers le haut ou le bas)
(VOL +/- : Monter ou baisser le volume)
6 OK (confirmer une sélection dans le menu)
7 VOL +, - (Monter ou baisser le volume)
8 TTX (ouvrir un service interactif)
9 PREC (précédent)
10 MEDIA (entrer un menu d'enregistrement)
11 USB (entrer un menu de vidéo)
12 SUIVANT
13 MUET (couper ou activer le volume)
14 EPG (ouvrir le menu du guide de programme
électronique)
15 AUDIO ( sélectionner le mode audio et la
recherche audio)
16 SOUS-TITRES (activer ou désactiver les sous-titres)
17 TV / RADIO (commute entre TV et radio)
18 RAPPEL (revient à la chaine précédente)
19 SORTIE (sortir du menu)
20 ARRÊTER
21 CH +, - (Changer de chaine vers le haut ou le bas)
22 FAV ( ouvrir la liste favorite)
23 REW (appuyer sur REW pour la relecture
précédente)
24 LECTURE
25 AVAN (appuyer sur AVA pour la relecture suivante)
26 PAUSE (fonction de pause ou active)
27 Boutons ROUGE / VERT / JAUNE / BLEU
(pour la fonction interactive / sous-menu)
3
Page 36
CONNEXION DU SYSTEME
Généralités
De nombreux types différents de TV et autres équipements peuvent être connectés au STB.
Dans ce manuel, vous trouverez les manières les plus courantes pour connecter votre équipement.
Connexion de la TV
Aérienne
TV
Câble RF
Connexion d'un système Hi-Fi
Câble HDMI
LAN
Câble Scart
Hi-Fi
Câble coaxial
4
Page 37
DEMARRER
Bienvenue
Si vous utilisez le STB pour la première fois, le menu de « Bienvenue »
apparait. Appuyer sur le curseur pour paramétrer « Zone », « Langue »,
« Résolution vidéo » et« Mode d'aspect ».
Surligner « OK » et appuyer sur OK pour commencer la recherche de
chaines.
Installation
Le menu « Installation » vous permet de régler la recherche de
chaines et l'option LCN.
1
Appuyer sur « Menu » pour entrer dans le menu principal.
Appuyer sur « MONTER » ou « DESCENDRE » pour surligner
2
« Installation », appuyer sur « DROIT » pour entrer dans le menu
« Installation ».
3
Appuyer sur « MONTER » ou « DESCENDRE » pour choisir
l'élément désiré et appuyer sur « OK » pour entrer dans le
sous-menu.
4
Appuyer sur « SORTIR » pour sortir du menu.
Balayage auto
Le menu « Scannage auto » pour permet de paramétrer la recherche
automatique de chaines.
1
Sélectionner « Scannage auto », appuyer sur « OK » pour entrer
dans le menu de scannage automatique.
2
Appuyer sur le curseur pour régler « FTA uniquement », « Signal
T2 uniquement » ou « Aide T2-Lite ».
3
Surligner « Recherche » et appuyer sur « OK » pour commencer
la recherche automatique de chaines.
Balayage des chaînes
Le menu « Scannage de chaines » pour permet de paramétrer la
recherche manuelle de chaines.
1
Sélectionner « Scannage de chaines », appuyer sur « OK » pour
entrer dans le menu de scannage de chaines.
2
Appuyer sur le curseur pour paramétrer « Mode de scannage »,
« N° de chaine », « Fréquence », « Largeur de bande » et
« Recherche de réseau ».
Surligner « Recherche » et appuyer sur « OK » pour commencer
3
la recherche manuelle de chaines.
LCN (Classement automatique des chaînes)
Si la fonction Sélectionner LCN (Numéro logique de chaine) est activée, vous ne pouvez pas changer
le numéro d'origine des chaines TV en scannant.
Ce menu permet d'activer ou de désactiver la fonction LCN.
5
Page 38
SPÉCIFICATIONS
TUNER et CANAUX
DECODEUR
• Décodeur vidéo
• Décodeur audio
• Débit d'entrée
• FORMATS VIDEO
• SORTIE VIDEO
• MODULATION
CONNEXION
• CABLE D’ALIMENTATION
• TUNER
• PORT DE DONNEES
• HDMI
• SCART
• SPDIF
• LAN
ALIMENTATION ELECTRIQUE
• TENSION D'ENTREE
• CONSOMMATION D'ÉNERGIE
REMARQUE :
Le design et les caractéristiques sont sujet à des changements sans préavis.
• 1 CONNECTEUR RF D'ENTREE
(TYPE IEC, IEC169-2, FEMELLE)
• 1 CONNECTEUR RF DE SORTIE
(TYPE IEC, IEC169-2, MALE (MEMOIRE))
• PLAGE DE FREQUENCES :
174 MHz à 230 MHz (VHF)
470 MHz à 862 MHz (UHF)
• NIVEAU DE SIGNAL :
-15 à -70 dbm
MPEG-2 MP @ HL, AVC/H.264 HP @ L4.1
COMPATIBLE MPEG-4 ASP
MPEG-1 couche 1, 2/PCM/HE-AAC V1.0
ICE958 SPDIF/Dolby D + and Dolby D
MAX. 48 Moctet/s
4 : 3/16 : 9 COMMUTATIONS
HDMI, CVBS
QPSK, 16QAM, 64QAM, 256QAM
TYPE FIXE
1 ENTREE D'ANTENNE, 1 SORTIE RF
1 PRISE USB
1 SORTIE HDMI
VERS 1 TV
1 COAXIAL
1 ETHERNET
100-240V~, 50/60Hz
MAX. 12W
6
Page 39
TOUS DROITS RÉSERVÉS,
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux,
composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si
ces déchets (appareils électriques et électroniques) ne sont pas traités de façon
appropriée.
Les appareils électriques et électroniques sont marqués du symbole d'une
poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils
électriques et électroniques doivent être jetés séparément des ordures
ménagères.
Des points de collecte existent dans toutes les villes où des appareils électriques
et électroniques peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage. Vous
pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de
la ville.
7
Page 40
Le soussigné, Inter Sales A/S, déclare que l'équipement radioélectrique du type
DTB-137H est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la
déclaration EU de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :
http://www.denver-electronics.com/denver-DTB-137H/
Plage des fréquences de fonctionnement :
174MHz ~ 230MHz(VHF)
470MHz ~ 862MHz(UHF)
Puissance de sortie maximale : 12W
Lees deze handleiding vóór installatie en gebruik.
Nederlands
Page 42
INTRODUCTIE
Voorpaneel
Achterpaneel
Tv-antenne voor een
externe tv-antenne
RF-doorlus voor een
extern apparaat
Kanaal+
Stand-bytoets
Kanaal-
AC-voedingsaansluiting
Dis play
AfstandsbedieningsensorUSB-poort
HDMI Uitgang
Tv-scart
voor aansluiting op de tv
Coaxiale digitale audio
LAN-poort
2
Page 43
Afstandsbediening
1 STAND-BY (de STB in en op stand-by schakelen)
2 Numerieke invoer
(numerieke waarden invoeren en kanalen
selecteren door nummers direct in te voeren)
3 INFO
(indrukken voor informatie over het huidige kanaal)
4 Menu (het menuscherm openen en sluiten)
5 Cursor/kanaal+, -/VOL+, (Cursor: Navigatietoetsen gebruikt om
menuonderwerpen te navigeren)
(Kanaal+/-: Kanaal omhoog en omlaag)
(VOL+/-: Volume verhogen en verlagen)
6 OK-toets (een selectie in een menu bevestigen)
7 VOL+, - (Volume verhogen en verlagen)
8 TTX (interactieve service openen)
9 PREV (VORIGE)
10 MEDIA (het opnamemenu openen)
11 USB (het videomenu openen)
12 VOLGENDE
13 DEMP (het volume uit-/inschakelen)
14 EPG (het menu van de elektronische
programmagids openen)
15 AUDIO
(een audiomodus en audiotrack selecteren)
16 ONDERTITELING (ondertiteling aan/uit)
17 TV/RADIO (wisselen tussen tv en radio)
18 HERROEPEN (een vorig kanaal herroepen)
19 VERLATEN (het menu verlaten)
20 STOP
21 KANAAL+, - (Kanaal omhoog en omlaag)
22 FAV (de favorietenlijst openen)
23 TERUG
(druk op de REW-toets om terug te spoelen)
24 START
25 VOORUIT
(druk op de FWD-toets om vooruit te spoelen)
26 PAUZE
(pauze/tijdverschuivingfunctie activeren)
27 RODE/GROENE/GELE/BLAUWE toetsen
(voor interactieve functies/functietoetsen voor
submenu's)
3
Page 44
SYSTEEMAANSLUITING
Algemeen
Er zijn veel verschillende soorten tv en andere apparatuur die u kunt aansluiten op de STB.
Deze handleiding beschrijft enkele van de meest gebruikelijke wijzes waarop u uw apparatuur kunt
aansluiten.
De tv aansluiten
Antenne
TV
RF-kabel
Een HiFi-systeem aansluiten
HDMI-kabel
LAN
Scart-kabel
HiFi
Coaxiale kabel
4
Page 45
AAN DE SLAG
Welkom
Als u de STB voor het eerst gebruikt, dan zal het menu "Welkom"
verschijnen. Druk op de cursortoets om "Regio", "Taal", "Videoresolutie"
en "Aspectmodus" in te stellen.
Markeer "OK" en druk op de toets "OK" om de kanaalscan te starten.
Installatie
U kunt in het menu "Installatie" de kanaalscan en de LCN-optie in te
stellen.
1
Druk op de toets "MENU" om het hoofdmenu te openen.
Druk op de toets "OMHOOG" of "OMLAAG" om "Installatie" te
2
markeren en druk op de toets "RECHTS" om het menu "Installatie"
te openen.
3
Druk op de toets "OMHOOG" of "OMLAAG" om het gewenste
onderwerp te selecteren en druk op de toets "OK" om het
submenu te openen.
4
Druk op "VERLATEN" om te verlaten.
Auto Scan
U kunt in het menu "Automatische scan" de automatische kanaalscan
instellen.
1
Selecteer "Automatische scan" en druk op de toets "OK" om het
automatische scanmenu te openen.
2
Druk op de cursortoets om "Alleen FTA", "Alleen T2-signaal" of
"T2-Lite ondersteuning" in te stellen
3
Markeer "Zoeken" en druk op de toets "OK" om de kanaalscan
automatisch te starten.
Kanaalscan
U kunt in het menu "Kanaalscan" de handmatige kanaalscan instellen.
1
Selecteer "Kanaalscan" en druk op de toets "OK" om het menu
"Kanaalscan" te openen.
2
Druk op de cursortoets om "Scanmodus", "Scan band",
"Kanaalnummer", "Frequentie", "Bandbreedte" en "Netwerkscan"
in te stellen.
3
Markeer "Zoeken" en druk op de toets "OK" om de kanaalscan
handmatig te starten.
LCN
Als de functie LCN (Logisch kanaalnummer) is geactiveerd, dan kunt u het originele nummer van
tv-kanalen niet veranderen door de scan.
U kunt in dit menu de LCN-functie activeren/deactiveren.
5
Page 46
SPECIFICATIES
TUNER & KANAAL
DECODEERDER
• Videodecoder
• Audiodecoder
• INVOERSNELHEID
• VIDEOFORMATEN
• VIDEO-UITGANG
• MODULATIE
AANSLUITING
• HOOFDVOEDINGSKABEL
• TUNER
• GEGEVENSPOORT
• HDMI
• SCART
• SPDIF
• LAN
VOEDING
• INGANGSSPANNING
• ENERGIEVERBRUIK
OPMERKING:
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
• RF-INGANGSCONNECTOR x 1
(IEC-TYPE, IEC169-2, VROUWELIJK)
• RF-UITGANGSCONNECTOR x 1
(IEC-TYPE, IEC169-2, MANNELIJK (DOORLUS))
• FREQUENTIEBEREIK:
174MHz ~ 230MHz (VHF)
470MHz ~ 862MHz (UHF)
• IGNAALNIVEAU: -15 ~ -70dbm
MPEG-2 MP @ HL, AVC/H.264 HP @ L4.1
MPEG-4 ASP ONDERSTEUND
MPEG-1 Laag 1, 2/PCM/HE-AAC V1.0
ICE958 SPDIF/Dolby D + en Dolby D
MAX. 48Mbit/s
4: 3/16: 9 SCHAKELBAAR
HDMI, CVBS
QPSK, 16QAM, 64QAM, 256QAM
VAST TYPE
ANTENNE-INGANG x 1, RF-UITGANG x 1
USB-poort x 1
HDMI-UITGANG x1
NAAR TV x 1
COAXIAAL x 1
ETHERNET x 1
100-240V~, 50/60Hz
MAX. 12W
6
Page 47
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN,
AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Elektrische en elektronische apparatuur bevatten materialen, componenten en
stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de
afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen)
niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur zijn gemarkeerd met het doorgekruiste
vuilnisbaksymbooltje, zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool is bestemd om de
gebruiker er op te wijzen dat elektrische en elektronische apparatuur niet bij het
overige huisvuil mogen worden weggegooid, maar gescheiden moeten worden
ingezameld.
Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische en elektronische
apparatuur bij recyclestations of andere inzamellocaties kosteloos ingeleverd
kunnen worden. In bepaalde gevallen kan het ook aan huis worden opgehaald.
Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten.
7
Page 48
Hierbij verklaar ik, Inter Sales A/S, dat het type radioapparatuur DTB-137H
conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.denver-electronics.com/denver-DTB-137H/
Frequentie bereik:
174MHz ~ 230MHz(VHF)
470MHz ~ 862MHz(UHF)
Totaal vermogen: 12W
1 NE ESPERA (Enciende el STB y el modo en espera)
2 Entrada numérica (Introduce valores numéricos y
selecciona el canal directamente mediante la
introducción de su número)
3 INFORMACIÓN (Púlselo para obtener información
del canal actual)
4 Menú (Abre y cierra la pantalla del menú)
5 Cursor/CANAL +, -/VOLUMEN +, (Cursor: Botones de navegación usados para
navegar por los elementos del menú)
(CANAL +/-: Canal siguiente y canal anterior)
(VOLUMEN +/-: Sube y baja el volumen)
6 Botón OK
(Confirma una selección dentro de un menú)
7 VOLUMEN +, - (Sube y baja el volumen)
8 TTX (Abre el servicio interactivo)
9 PREVIO (anterior)
10 MULTIMEDIA (Entra el menú de grabación)
11 USB (Entra al menú del vídeo)
12 SIGUIENTE
13 SILENCIAR (Conecta / desconecta el volumen)
14 EPG (Abre el menú de la guía electrónica de
programas)
15 AUDIO (Selecciona el modo de audio y la pista
de audio)
16 SUBTÍTULO (Conecta / Desconecta los subtítulos)
17 TV/RADIO (Cambia entre TV y Radio)
18 RECORDAR (Cambia al canal anterior)
19 SALIR (Sale del menú)
20 PARADA
21 CANAL +, - (Canal más y canal menos)
22 FAVORITOS (Abre la lista de favoritos)
23 REBOBINADO (Pulse el botón REW para rebobinar
la reproducción)
24 REPRODUCIR
25 AVANCE RÁPIDO (Pulse el botón FWD para
avanzar rápidamente la reproducción)
26 PAUSA (Función de Pausa / pausa de imagen en
vivo activa)
27 Botones ROJO / VERDE / AMARILLO / AZUL
(para los botones de función interactiva / función
del submenú)
3
Page 52
CONEXIÓN DEL SISTEMA
General
Existen muchos tipos de TV diferentes y otros equipos que pueden conectarse al STB.
En este manual verá algunas de las maneras más habituales de conectar su equipo.
Conexión al TV
Antena
TV
Cable RF
Conexión a un sistema HiFi
Cable HDMI
LAN
Cable SCART
Hi-Fi
Cable coaxial
4
Page 53
EMPEZANDO
Bienvenido
Si usa el STB por primera vez, aparece el menú "Welcome".
Pulse el botón del cursor para configurar "Region", "Language",
"Resolución de vídeo" y "Aspect Mode".
Resalte "OK" y pulse el botón "OK" para iniciar la búsqueda de canales.
Instalación
El menú "Installation" le permite configurar la búsqueda de canales
y la opción LCN.
1
Pulse el botón "MENU" para entrar en el menú principal.
Pulse el botón "UP" o "DOWN" para resaltar "Installation"; pulse
2
el botón "RIGHT" para entrar en el menú "Installation".
3
Pulse el botón "UP" o "DOWN" para seleccionar el elemento que
desee y pulse el botón "OK" para entrar en el submenú.
4
Pulse el botón "EXIT" para salir.
Auto Búsqueda
El menú "Auto Scan" le permite configurar la búsqueda automática
de canales.
1
Seleccione "Auto Scan"; "; pulse el botón "OK" para entrar en el
menú de Búsqueda automática.
2
Pulse el botón del cursor para fijar "FTA Only", "T2 Signal Only"
o "T2-Lite Support"
3
Resalte "Search”; pulse el botón "OK" para iniciar la búsqueda
automática de canales.
Búsqueda de canal
El menú "Channel Scan" le permite configurar la búsqueda manual
de canales.
1
Seleccione "Channel Scan"; pulse el botón "OK" para entrar en
el menú de Búsqueda de canales.
2
Pulse el botón del cursor para fijar "Scan mode", "Scan Band",
"Channel No", "Frequency", "Bandwidth" y "Network Search".
3
Resalte "Search"; pulse el botón "OK" para iniciar la búsqueda
de canales manualmente.
LCN
Si se activa la función de selección de LCN (Número de Canal Lógico), no puede cambiar el número
original de los canales de TV mediante la búsqueda.
Este menú le permite activar / desactivar la función LCN.
5
Page 54
ESPECIFICACIONES
SINTONIZADOR Y CANAL
DECODIFICADOR
• Decodificador de vídeo
• Decodificador de audio
• VELOCIDAD DE TRANSFERENCIA
• FORMATOS DE VÍDEO
• SALIDA DE VIDEO
• MODULACIÓN
CONEXIÓN
• CABLE DE ALIMENTACIÓN
• RADIO
• PUERTO DE DATOS
• HDMI
• SCART
• SPDIF
• LAN
ALIMENTACIÓN
• TENSIÓN DE ENTRADA
• CONSUMO DE POTENCIA
NOTA:
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
• CONECTOR DE ENTRADA RF x 1
(TIPO IEC-, IEC169-2, HEMBRA)
• CONECTOR DE SALIDA RF x 1
(TIPO IEC, IEC169-2, MACHO (BUCLE))
• RANGO DE FRECUENCIAS:
174MHz ~ 230MHz (VHF)
470MHz ~ 862MHz (UHF)
• NIVEL DE SEÑAL:
-15 ~ -70dbm
MPEG-2 MP @ HL, AVC/H.264 HP @ L4.1
COMPATIBLE CON MPEG-4 ASP
MPEG-1Capa 1, 2/PCM/HE-AAC V1.0
ICE958 SPDIF/Dolby D + y Dolby D
MÁX. 48Mbit/s
4: 3/16: CABLE DE CONEXIÓN 9
HDMI, CVBS
QPSK, 16QAM, 64QAM, 256QAM
TIPO FIJO
ENTRADA DE ANTENA x 1, SALIDA RF x 1
Ranura USB x 1
SALIDA HDMI x1
A TV x 1
COAXIAL x 1
ETHERNET x 1
100-240 V~, 50/60 Hz
MÁX. 12W
6
Page 55
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS,
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y
sustancias que pueden ser nocivas para su salud y el medioambiente si no se
maneja correctamente el material de desecho (equipo eléctrico y electrónico
desechado).
Los equipos eléctricos y electrónicos aparecen marcados con un símbolo de
cubo de basura tachado; véase arriba. Este símbolo significa que los equipos
eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse de forma separada.
Todas las ciudades disponen de puntos de recogida establecidos, donde bien se
puede enviar los equipos eléctricos y electrónicos de forma gratuita en las
estaciones de reciclaje u otros puntos de reciclaje, o que se le recojan de sus
domicilios. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de
su ciudad.
7
Page 56
Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico
DTB-137H es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la
declaración EU de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.denver-electronics.com/denver-DTB-137H/
Rango de funcionamiento de la Gama de frecuencia:
174MHz ~ 230MHz(VHF)
470MHz ~ 862MHz(UHF)
Potencia de salida máxima: 12W
Przed instalacją i użytkowaniem należy przeczytać
tę instrukcję obsługi.
Polski
Page 58
WSTĘP
Panel przedni
Panel tylny
Antena telewizyjna do
zewnętrznej anteny telewizyjnej
Koncentryczne audio cyfrowe
Pętla RF dla urządzenia
zewnętrznego
KAN+
Przycisk gotowości
KAN-
Zasilanie AC
Wyświetlacz
Czujnik pilotaPort USB
Scart TV for podłączenia
do telewizora
Wyjście HDMI
Port LAN
2
Page 59
Pilot
1 TRYB GOTOWOŚCI
(włączanie dekodera oraz trybu gotowości)
2 Wprowadzanie cyfr (wprowadzanie wartości
numerycznych oraz bezpośredni wybór kanału
poprzez wpisanie jego numeru)
3 INFO
(Naciśnij, by wyświetlić bieżące informacje o kanale)
4 Menu (Otwiera i zamyka ekran menu)
5 Kursor/KAN+, -/GŁOŚ+,-
(Kursor: Przyciski nawigacyjne używane do
nawigowania po elementach menu)
(KAN+/-: Kanał w górę i w dół)
(GŁOŚ+/-: Głośność w górę i w dół)
6 Przycisk OK (Potwierdza wybór w menu)
7 GŁOŚ+, - (GŁOŚ+/-: Głośność w górę i w dół)
8 Telegazeta (Otwiera usługi interaktywne)
9 POPRZ (poprzedni)
10 MEDIA (Wchodzi do menu nagrywania)
11 USB (Wchodzi do menu wideo)
12 NASTĘPNY
13 WYCISZANIE (Wyłączanie/włączanie głośności)
14 Elektroniczny program TV (otwiera menu
elektronicznego programu telewizyjnego)
15 AUDIO
(Wybiera tryb audio oraz ścieżkę dźwiękową)
16 NAPISY (Włącza/wyłącza napisy)
17 TV/RADIO (Przełącza między telewizją i radiem)
18 POWRÓT (Przełącza na poprzedni kanał)
19 WYJŚCIE (wychodzi z menu)
20 STOP
21 KAN+, - (KAN+/-: Kanał w górę i w dół)
22 ULUB (Otwiera listę ulubionych)
23 PRZEWIJANIE W TYŁ (Naciśnij przycisk
PRZEWIJANIA W TYŁ, by przewinąć do tyłu)
24 ODTWARZANIE
25 PRZEWIJANIE W PRZÓD (Naciśnij przycisk
PRZEWIJANIA W PRZÓD, by przewinąć do przodu)
26 WSTRZYMANIE (Wstrzymuje/włącza funkcję
przesunięcia czasowego)
27 Przycisk CZERWONY/ZIELONY/ŻÓŁTY/NIEBIESKI
(Dla funkcji interaktywnych/Przyciski funkcji
podmenu)
3
Page 60
PODŁĄCZENIA ZESTAWU
Ogólne
Do dekodera można podłączyć wiele różnych rodzajów telewizorów i innego sprzętu.
W tej instrukcji obsługi przedstawione są najpopularniejsze metody podłączania sprzętu.
Podłączanie do telewizora
Antena
TV
Kabel RF
Podłączanie wieży Hi-Fi
Kabel HDMI
LAN
Kabel Scart
Hi-Fi
Kabel koncentryczny
4
Page 61
Dzień dobry
Benvenuto
Jeśli uruchamiasz dekoder po raz pierwszy, wyświetli się menu
„Dzień dobry!” Naciśnij przycisk kursora, by ustawić „Region”,
„Język”, „Rozdzielczość wideo” oraz „Proporcje ekranu”.
Podświetl „OK” i naciśnij przycisk „OK”, by rozpocząć wyszukiwanie
kanału.
Instalacja
Menu „Instalacja” umożliwia ustawienie wyszukiwania kanałów i
opcję logicznego numerowania kanałów.
1
Naciśnij przycisk „MENU”, by wejść do menu głównego.
Naciśnij przycisk „GÓRA” lub „DÓŁ”, by podświetlić „Instalacja”.
2
Naciśnij przycisk „PRAWO”, by wejść do menu „Instalacja”.
3
Naciśnij przycisk „GÓRA” lub „DÓŁ”, by wybraćżądany element,
po czym naciśnij przycisk „OK”, by wejść do pod-menu.
4
Naciśnij przycisk „WYJŚCIE”, by wyjść.
Wyszukiwanie automatyczne
Menu „Automatyczne wyszukiwanie” pozwala ustawić automatyczne
wyszukiwanie kanałów.
1
Wybierz „Automatyczne wyszukiwanie” i naciśnij przycisk „OK”,
by wejść do menu automatycznego wyszukiwania.
2
Naciśnij przycisk kursora, by ustawić „Tylko kanały
ogólnodostępne”, „Tylko sygnał T2” lub „Obsługa T2-Lite”.
3
Podświetl „Wyszukiwanie” i naciśnij przycisk „OK”, by rozpocząć
automatyczne przeszukiwanie kanałów.
Wyszukiwanie kanałów
Menu „Wyszukiwanie kanałów” pozwala ustawić ręczne
wyszukiwanie kanałów.
1
Wybierz „Wyszukiwanie kanałów” i naciśnij przycisk „OK”, by
wejść do menu wyszukiwania kanałów.
2
Naciśnij przycisk kursora, by ustawić „Tryb wyszukiwania”,
„Przeszukiwanie pasma”, „Numer kanału”, „Częstotliwość”,
„Przepustowość” i „Wyszukiwanie sieci”.
3
Podświetl „Wyszukiwanie” i naciśnij przycisk „OK”, by rozpocząć
ręczne przeszukiwanie kanałów.
Logiczne numerowanie kanałów
Jeśli włączone jest logiczne numerowanie kanałów, nie można zmienić oryginalnego numeru kanału
telewizyjnego poprzez wyszukiwanie.
To menu pozwala na włączenie/wyłączenie funkcji logicznego numerowania kanałów.
5
Page 62
SPECYFIKACJE
TUNER I KANAŁ
DEKODER
• Dekoder wideo
• Dekoder audio
• WARTOŚĆ WEJŚCIOWA
• FORMATY WIDEO
• WYJŚCIE WIDEO
• MODULACJA
POŁĄCZENIE
• KABEL ZASILANIA GŁÓWNEGO
• TUNER
• PORT DANYCH
• HDMI
• SCART
• SPDIF
• LAN
ZASILANIE
• NAPIĘCIE WEJŚCIOWE
• ZUŻYCIE MOCY
UWAGA:
Wygląda oraz specyfikacje mogą ulec zmianom bez uprzedzenia.
NIEWYMIENNE
WEJŚCIE NA ANTENĘ x 1, WYJŚCIE RF x 1
Gniazdo USB x 1
WYJŚCIE HDMI x1
DO TV x 1
KONCENTRYCZNE x 1
ETHERNET x 1
100-240 V~, 50/60 Hz
MAKS. 12W
6
Page 63
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE,
PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera materiały, elementy oraz substancje,
które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli materiał odpadowy
(wyrzucony sprzęt elektryczny, elektroniczny) nie są właściwie potraktowane.
Sprzęt elektryczny i elektroniczny i baterie oznaczone są przekreślonym
symbolem śmietnika, patrz wyżej. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i
elektroniczny nie powinien być wyrzucany z innymi odpadami domowymi, ale
powinien być usuwany oddzielnie.
Wszystkie miasta mają ustalone miejsca zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, gdzie można go bezpłatnie oddać w stacjach recyklingu i innych
miejscach zbiórki lub zlecić jego odbiór z gospodarstw domowych. Dodatkowe
informacje znajdują się w wydziale technicznym urzędu miasta.
7
Page 64
Inter Sales A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego DTB-137H
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest
dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://www.denver-electronics.com/denver-DTB-137H/
Zakres częstotliwości pracy:
174MHz ~ 230MHz(VHF)
470MHz ~ 862MHz(UHF)
Maks. moc wyjściowa: 12W
Lue tämä käyttöopas ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
SUOMI
Page 66
ESITTELY
Etupaneeli
Takapaneeli
TV-antenniliitäntä ulkoista
TV-antennia varten
RF-läpikytkentä
ulkoiselle laitteelle
Näyttö
Kaukosäätimen anturiUSB-portti
HDMI-lähtö
TV-scartliitäntä TV:n
liittämistä varten
Koaksiaalinen digitaalinen
audiotulo
LAN-portti
Valmiustilapainike
CH+
CH-
Verkkovirta
2
Page 67
Kauko-ohjain
1 VALMIUSTILA (kytke STB päälle ja valmiustilaan)
2 Numeronäppäimistö (anna numeroarvoja ja valitse
kanava suoraan antamalla sen numero)
3 INFO (hae nykyisen kanavan tiedot painamalla)
4 Valikko (avaa ja sulje valikkonäyttö)
5 Kursori/CH+, -/VOL+, (kursori: navigointipainikkeet, joita käytetään
liikkumaan valikon kohtien välillä)
(CH+/-: kanava ylös ja alas)
(VOL+/-: äänenvoimakkuus ylös ja alas)
6 OK-painike (vahvista valinta valikossa)
7 VOL+, - (äänenvoimakkuus ylös ja alas)
8 TTX (avaan interaktiivinen palvelu)
9 PREV (edellinen)
10 MEDIA (siirry tallennusvalikkoon)
11 USB (siirry videovalikkoon)
12 SEURAAVA
13 MUTE (kytke ääni päälle/pois päältä)
14 EPG (avaa sähköisen ohjelmaoppaan valikko)
15 AUDIO (valitse audiotila ja audiokappale)
16 SUBTITLE (tekstitys päälle/pois päältä)
17 TV/RADIO (vaihda TV:n ja radion välillä)
18 RECALL (vaihda edelliseen kanavaan)
19 EXIT (poistu valikosta)
20 PYSÄYTÄ
21 CH+, - (kanava ylös ja alas)
22 FAV (avaa suosikkilista)
23 REW (kelaa toistoa taaksepäin painamalla
REW-painiketta)
24 TOISTA
25 FWD (kelaa toistoa eteenpäin painamalla
FWD-painiketta)
26 PAUSE (tauko/aktiivisen aikasiirtymän toiminto)
27 PUNAINEN/VIHREÄ/KELTAINEN/SININEN painike
(interaktiivista toimintoa varten/alavalikon
toimintonäppäimet)
3
Page 68
JÄRJESTELMÄN LIITÄNNÄT
Yleinen
STB:hen voidaan kytkeä monia erityyppisiä TV:itä ja muita laitteita.
Tässä käyttöohjeessa näet eräitä yleisimmistä tavoista kytkeä laitteistosi.
TV:n kytkeminen
Antenni
TV
HDMI-kaapeli
RF-kaapeli
HiFi-järjestelmän kytkeminen
LAN
Scart-kaapeli
Hi-Fi
Koaksiaalikaapeli
4
Page 69
ALOITUSOPAS
Tervetuloa
Kun STB:tä käytetään ensimmäistä kertaa, esiin tulee
”Tervetuloa”-valikko. Määritä ”Alue”, ”Kieli”, ”Videoresoluutio”
ja ”Kuvasuhdetila” painamalla kursoripainiketta.
Korosta ”OK” ja aloita kanavahaku painamalla ”OK”.
Asennus
”Asennus”-valikon avulla voidaan määrittää kanavahaku ja
LCN-valinta.
MPEG-2 MP @ HL, AVC/H.264 HP @ L4.1
MPEG-4 ASP TUETTU
MPEG-1 Layer 1, 2/PCM/HE-AAC V1.0
ICE958 SPDIF/Dolby D + ja Dolby D
MAKS. 48 Mbit/s
4: 3/16: 9 VAIHDETTAVA
HDMI, CVBS
QPSK, 16QAM, 64QAM, 256QAM
KIINTEÄ TYYPPI
ANTENNITULO x 1, RF-LÄHTÖ x 1
USB-liitäntä x 1
HDMI-LÄHTÖ X1
TV:HEN x 1
KOAKSIAALINEN x 1
ETHERNET x 1
100-240 V~, 50/60 Hz
MAKS. 12W
6
Page 71
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN,
TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät
materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja
ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet
sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun
jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai
paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet
sekä paristot voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan
kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.
7
Page 72
Inter Sales A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi DTB-137H on direktiivin
2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
http://www.denver-electronics.com/denver-dtb-137h/
Käyttötaajuusalue:
174MHz ~ 230MHz(VHF)
470MHz ~ 862MHz(UHF)
Maks. lähtöteho: 12W
Prieš pradėdami įrengti ir naudoti, perskaitykite šį vadovą.
Lietuvių
Page 74
ĮVADAS
Priekinis skydelis
Galinis skydelis
Radijo dažnio signalo
praleidimo jungtis
išoriniam įrenginiui
Ekranas
Nuotolinio valdymo jutiklisUSB prievadas
Koaksialinis skaitmeninis
garso įvadas
HDMI išvadas
LAN prievadas
„Scart“ jungtis
televizoriui prijungti
Budėjimo mygtukas
CH+
CH-
Kintamosios srovės jungtisIšorinė TV antena
2
Page 75
Nuotolinio valdymo pultelis
1 BUDĖJIMAS (priedėlio įjungimas / perjungimas į
budėjimo režimą)
2 Skaičiųįvedimas (galima įvesti skaitines vertes ir
pasirinkti kanalą tiesiogiai, įvedant jo numerį)
3 INFORMACIJA (paspauskite, kad būtų pateikta
dabartinio kanalo informacija)
(CH+/-: kitas / ankstesnis kanalas)
(VOL+/-: garsumo didinimas ir mažinimas)
6 Mygtukas „Gerai“ (meniu išrankos patvirtinimas)
7 VOL+, - (garsumo didinimas ir mažinimas)
8 TTX (interaktyviosios paslaugos)
9 PREV (ankstesnis)
10 MEDIJA (įrašų meniu)
11 USB (vaizdo įrašų meniu)
12 KITAS
13 NUTILDYTI (išjungti / įjungti garsą)
14 EPG (elektroninio programų gido meniu)
15 GARSAS (garso režimo ir kūrinių pasirinkimas)
16 SUBTITRAI (subtitrųįjungimas ir išjungimas)
17 TV/RADIO (persijungti tarp TV ir radijo)
18 ATŠAUKTI (ankstesnis kanalas)
19 IŠEITI (užverti meniu)
20 STABDYTI
21 CH+, - (kitas / ankstesnis kanalas)
22 PARANKINIAI (parankinių sąrašas)
23 ATSUKTI ATGAL (paspauskite šį mygtuką, kad
atsuktumėte atkūrimą atgal)
24 LEISTI
25 PERSUKTI PIRMYN (paspauskite šį mygtuką, kad
persuktumėte atkūrimą pirmyn)
26 PRISTABDYTI (pristabdymas ir aktyviojo laiko
poslinkio funkcija)
27 Raudonas / žalias / geltonas / mėlynas mygtukai
(skirti interaktyviosioms funkcijoms / pomeniu
funkcijoms valdyti)
3
Page 76
SISTEMOS PRIJUNGIMAS
Bendroji dalis
Yra daug būdų, kaip galima televizorių ir kitąįrangą prijungti prie priedėlio.
Šiame vadove aprašome keli populiariausi įrangos prijungimo būdai.
Televizoriaus prijungimas
Antena
TV
HDMI kabelis
Radijo dažnio kabelis
„HiFi“ sistemos prijungimas
Port LAN
„Scart“ kabelis
„Hi-Fi“
Koaksialinis kabelis
4
Page 77
NUO KO PRADĖTI
Pasveikinimas
Pradėjus naudoti priedėlį pirmą kartą, pasirodo pasveikinimo meniu.
Paspauskite žymiklio mygtuką, kad nustatytumėte regioną, kalbą,
vaizdo skyrą ir kraštinių santykį.
Pažymėkite „OK“ (gerai) ir paspauskite mygtuką „OK“ (gerai), kad
pradėtumėte ieškoti kanalų.
Diegimas
Meniu „Installation“ (diegimas) galima nustatyti kanalų paiešką ir
LCN parinktį.
1
Jei atverti pagrindinį meniu, paspauskite mygtuką MENU (meniu).
Mygtukais „aukštyn“ arba „žemyn“ pažymėkite „Installation“
2
(diegimas), tada paspauskite mygtuką „dešinėn“, kad atvertumėte
meniu „Installation“ (diegimas).
3
Mygtukais „aukštyn“ arba „žemyn“ pasirinkite pageidaujamą
punktą ir spauskite mygtuką „OK“ (gerai), kad atvertumėte pomeniu.
4
Paspauskite mygtuką „EXIT“ (išeiti), kad išeitumėte.
Automatinis nuskaitymas
Meniu „Auto Scan“ (automatinis nuskaitymas) galima nustatyti
automatinę kanalų paiešką.
1
Pasirinkite „Auto Scan“ (automatinis nuskaitymas) ir spauskite
mygtuką „OK“ (gerai), kad atvertumėte meniu „Auto Scan“
2
(automatinis nuskaitymas).
Paspauskite žymiklio mygtuką, kad nustatytumėte tik FTA, tik T2
3
signalą arba „T2-Lite“ techninę pagalbą.
Pažymėkite „Search“ (paieška) ir paspauskite mygtuką „OK“ (gerai),
kad pradėtumėte automatinio kanalų nuskaitymo procedūrą.
Kanalų nuskaitymas
Meniu „Channel Scan“ (kanalų nuskaitymas) galima nustatyti rankinę
kanalų paiešką.
1
Pasirinkite „Channel Scan“ (kanalų nuskaitymas) ir spauskite
mygtuką „OK“ (gerai), kad atvertumėte meniu „Channel Scan“
(kanalų nuskaitymas).
2
Paspauskite žymiklio mygtuką, kad nustatytumėte nuskaitymo
režimą, nuskaitymo dažnio diapazoną, kanalo Nr., dažnį, pralaidą
ir tinklo paiešką.
3
Pažymėkite „Search“ (paieška) ir paspauskite mygtuką „OK“ (gerai),
kad pradėtumėte rankinio kanalų nuskaitymo procedūrą.
LCN
Jei aktyvinta LCN (loginio kanalo numerio) pasirinkimo funkcija, nuskaitymo metu pradinių TV kanalų
numerių nepakeisite.
Šiame meniu galima aktyvinti / deaktyvinti LCN funkciją.
5
Page 78
SPECIFIKACIJOS
IMTUVAS IR KANALAI
DEKODERIS
• Vaizdo dekoderis
• Garso dekoderis
• ĮVESTIES SPARTA
• VAIZDO FORMATAI
• VAIZDO IŠVESTIS
• MODULIACIJA
JUNGTYS
• PAGRINDINIS MAITINIMO KABELIS
• IMTUVAS
• DUOMENŲ PRIEVADAS
• HDMI
• SCART
• SPDIF
• LAN
MAITINIMAS
• ĮVESTIES ĮTAMPA
• GALIA
PASTABA:
Konstrukcija ir specifikacijos gali būti keičiamos neįspėjus.
• RADIJO DAŽNIO ĮVESTIES JUNGTIS x 1
(IEC TIPAS, IEC169-2, LIZDINĖ)
• RADIJO DAŽNIO IŠVESTIES JUNGTIS x 1
(IEC TIPAS, IEC169-2, KIŠTUKINĖ (PRALEIDIMO))
• DAŽNIO DIAPAZONAS:
174–230 MHz (VHF)
470–862 MHz (UHF)
• SIGNALO LYGIS:
Nuo –15 iki –70 dbm
MPEG-2 MP @ HL, AVC/H.264 HP @ L4.1
DERA MPEG-4 ASP
„MPEG-1 Layer 1“, 2/PCM/HE-AAC V1.0
ICE958 SPDIF / „Dolby D +“ ir „Dolby D“
MAKS. 48 Mb/s
4: 3/16: 9, PERJUNGIAMA
HDMI, CVBS
QPSK, 16QAM, 64QAM, 256QAM
FIKSUOTOJO TIPO
ANTENOS ĮVADAS x 1, RADIJO DAŽNIŲ IŠVADAS x 1
USB lizdas x 1
HDMI IŠVADAS x 1
Į TELEVIZORIŲ x 1
KOAKSIALINĖ x 1
ETERNETO x 1
100-240 V (KS) (50/60 Hz)
MAKS. 12 W
6
Page 79
VISOS TEISĖS SAUGOMOS. AUTORIŲ TEISĖS
PRIKLAUSO „DENVER ELECTRONICS A/S“
www.denver-electronics.com
Elektros ir elektroninėje įrangoje yra medžiagų, komponentų ir junginių, galinčių
pakenkti jūsų sveikatai ir aplinkai, jei atliekos (išmesta elektros ir elektroninė
įranga) nebus sutvarkytos tinkamu būdu.
Elektros ir elektroninė įranga pažymėta perbrauktos šiukšliadėžės simboliu (žr.
pirmiau). Šis simbolis reiškia, kad elektros ir elektroninė įranga neturi būti
išmetama su kitomis buitinėmis atliekomis: ją būtina utilizuoti atskirai.
Visuose miestuose veikia surinkimo punktai, kuriuose nemokamai priimama
elektros ir elektroninė įranga: tai gali būti atliekų tvarkymo įmonės ar kitos atliekų
surinkimo vietos. Be to, atliekos gali būti surenkamos tiesiogiai iš namų ūkių.
Papildomos informacijos gausite susisiekę su savo savivaldybės atitinkamu
techninės srities specialistu.
7
Page 80
Čia „Inter Sales A/S“ pareiškia, kad radijo ryšio įranga (tipas DTB-137H) dera su
direktyva 2014/53/ES. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite toliau nurodytu
adresu: http://www.denver-electronics.com/denver-DTB-137H/
Darbinio dažnio diapazonas:
174MHz ~ 230MHz(VHF)
470MHz ~ 862MHz(UHF)
Maksimali galia: 12W
Loop through videreføring af signal
til ekstern enhed
CH+
Standbyknap
CH-
Display
Fjernbetjenings-sensorUSB-port
TV Scart
Koaksial digital lyd
LAN-port
tilslutning til TV
HDMI-udgang
Lysnet
2
Page 83
Fjernbetjening
1 STANDBY
(Tænder modtageren og stiller den på standby)
2 Numeriske knapper
(Indtastning af numeriske værdier samt direkte
valg af kanalnummer)
3 INFO (Tryk for oplysninger om den aktuelle kanal)
4 Menu (Åbner og lukker menuen på skærmen)
5 Pileknapper/CH+/-/VOL+/ (Pileknapper: Navigationsknapper bruges til at
navigere i menuerne)
(CH+/-: Kanal op og ned)
(VOL+/-: Lydstyrke op og ned)
6 OK-knap (Bekræfter et valg i en menu)
7 VOL+,- (Skruer op og ned for lyden)
8 TTX (Åbner interaktiv tjeneste)
9 PREV (forrige)
10 MEDIA (Åbner optagemenuen)
11 USB (Åbner videomenuen)
12 NEXT (næste)
13 MUTE (Slår lyden til/fra)
14 EPG (Åbner menuen Elektronisk Programguide)
15 AUDIO (Valg af lydtilstand og lydspor)
16 SUBTITLE (Undertekst til/fra)
17 TV/RADIO (Skifter mellem TV og Radio)
18 RECALL (Skifter til foregående kanal)
19 EXIT (Lukker menuen)
20 STOP
21 CH+,- (Kanal op og ned)
22 FAV (Åbner favoritlisten)
23 REW (Tryk på REW for at spole baglæns under
afspilning)
24 PLAY
25 FWD (Tryk på FWD for at spole fremad under
afspilning)
26 PAUSE (Pause/Aktivering af timeshift)
27 RØD/GRØN/GUL/BLÅ knapper (Til interaktive
funktioner/Funktioner i undermenuer)
3
Page 84
OPSÆTNING AF SYSTEMET
Generelt
Der findes mange forskellige typer TV-apparater og andet udstyr, der kan forbindes til din digitale
modtager.
I denne vejledning viser vi nogle af de mest almindelige måder, hvorpå du kan tilslutte dit udstyr.
Tilslutning til TV
Antenne
TV
Antennekabel
Tilslutning til et HiFi-anlæg
HDMI-kabel
LAN
Scartkabel
Hi-Fi
Koaksialt kabel
4
Page 85
KOM GODT I GANG
Velkommen
Når du tænder din STB første gang, vises menuen "Welcome".
Tryk på pileknapperne for at vælge "Region", "Language" (sprog),
"Video Resolution" (opløsning) og "Aspect Mode" (aspektrate).
Markér "OK", og tryk på knappen "OK" for at starte kanalsøgning.
Installation
I menuen "Installation" kan du sætte kanalsøgning op og indstille
punktet LCN.
1
Tryk på knappen "MENU" for at åbne hovedmenuen.
Tryk på pileknap "OP" eller "NED", markér punktet "Installation",
2
og tryk på pileknap "HØJRE" for at åbne menuen "Installation".
3
Tryk på pileknap "OP" eller "NED" for at vælge det ønskede punkt,
og tryk på knappen "OK" for at åbne undermenuen.
4
Tryk på knappen "EXIT" for at afslutte.
Autosøgning
I menuen "Auto Scan" kan du foretage indstillinger for automatisk
kanalsøgning.
1
Vælg punktet "Auto Scan", og tryk på knappen "OK" for at åbne
menuen Autosøgning.
2
Tryk på pileknapperne for at vælge mellem "FTA Only" (kun FTA),
" T2 Signal Only" (kun T2-signal) eller "T2-Lite Support".
3
Markér punktet "Search", og tryk på knappen "OK" for at starte
den automatiske kanalsøgning.
Kanalsøgning
I menuen "Channel Scan" kan du foretage indstillinger for manuel
kanalsøgning.
1
Vælg punktet "Channel Scan", og tryk på knappen "OK" for at
åbne menuen Kanalsøgning.
2
Tryk på pileknapperne for at vælge mellem "Scan mode"
(søgemåde), "Scan Band" (afsøg bånd), "Channel No." (kanalnr.),
"Frequency" (frekvens), "Bandwidth" (båndbredde) og "Network
Search" (netværkssøgning).
3
Markér punktet "Search", og tryk på knappen "OK" for at starte
den manuelle kanalsøgning.
LCN
Hvis funktionen LCN (logisk kanalnummer) er aktiveret, kan du ikke ændre TV-kanalernes oprindelige
numre under søgningen.
I denne menu kan du slå funktionen LCN til eller fra.
5
Page 86
SPECIFIKATIONER
TUNER & KANAL
DEKODER
• Videodekoder
• Audiodekoder
• INDGANGSHASTIGHED
• VIDEOFORMATER
• VIDEOUDGANG
• MODULATION
TILSLUTNINGER
• LYSNETKABEL
• TUNER
• DATA-PORT
• HDMI
• SCART
• SPDIF
• LAN
STRØMFORSYNING
• INDGANGSSPÆNDING
• STRØMFORBRUG
BEMÆRK:
Ret til uvarslet ændring i design og specifikationer forbeholdes.
• ANTENNEINDGANGSSTIK x1
(IEC-TYPE, IEC169-2, HUN)
• ANTENNEUDGANGSSTIK x1
(IEC-TYPE, IEC169-2, HAN (LOOP THROUGH))
• FREKVENSOMRÅDE:
174 MHz - 230 MHz (VHF)
470 MHz - 862 MHz (UHF)
• SIGNALNIVEAU:
-15 ~ -70 dbm
MPEG-2 MP@HL, AVC/H.264 HP @L4.1
MPEG-4 ASP UNDERSTØTTET
MPEG-1 Layer 1,2/PCM/HE-AAC V1.0
ICE958 SPDIF/Dolby D+ og Dolby D
MAKS. 48 Mbit/s
4:3/16:9 VALGFRIT
HDMI, CVBS
QPSK,16QAM, 64QAM, 256QAM
FAST TYPE
ANTENNEINDGANG x1, ANTENNEUDGANG x1
USB-terminal x1
HDMI-UDGANG x1
TIL TV x1
KOAKSIAL x1
ETHERNET x1
100-240 V~, 50/60 Hz
MAKS. 12 W
6
Page 87
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET,
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter og stoffer, der
kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet
(kasseret elektrisk og elektronisk udstyr) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med ovenfor viste overkrydsede
skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må
bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles
særskilt.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og
elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre
indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere
information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
7
Page 88
Hermed erklærer Inter Sales A/S, at radioudstyrstypen DTB-137H er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.denver-electronics.com/denver-DTB-137H/
Driftsfrekvensområde:
174MHz ~ 230MHz(VHF)
470MHz ~ 862MHz(UHF)
Maximal udgangseffekt: 12W
Než začnete zařízení instalovat a používat, přečtěte si tento návod.
Česky
Page 90
ÚVOD
Přední panel
Zadní panel
Televizní anténa pro
externí televizní anténu
Průchozí smyčka RF k
připojení externího zařízení
Displej
Dálkový senzorPort USB
Digitální koaxiální audiokonektor
Výstup HDMI
Port LAN
K+
Televizní konektor SCART
k připojení televizoru
Tlačítko pohotovostního
režimu
K-
Připojení střídavého napětí
2
Page 91
Dálkový ovladač
1 POHOTOVOSTNÍ REŽIM (zapnutí set-top-boxu a
uvedení do pohotovostního režimu)
2 Čísla (zadání číselných hodnot a přímý výběr kanálu
zadáním jeho čísla)
3 INFORMACE
(zobrazení informací o aktuálním kanálu)
4 Nabídka (otevření a zavření obrazovky nabídky)
5 Kurzor / K+, − / HLASITOST+, −
(kurzor: navigační tlačítka k procházení položek
nabídek)
(K+/−: přesun na následující a předchozí kanál)
(HLASITOST+/−: zvýšení a snížení hlasitosti)
6 Tlačítko OK (potvrzení výběru v nabídce)
7 HLASITOST+/− (zvýšení a snížení hlasitosti)
8 TELETEXT (otevření interaktivní služby)
9 PREV (PŘEDCHOZÍ)
10 MÉDIA (vstup do nabídky nahrávání)
11 USB (vstup do nabídky videa)
12 DALŠÍ
13 ZTLUMIT (zapnutí/vypnutí hlasitosti)
14 EPG (otevření nabídky elektronického
programového průvodce EPG)
15 AUDIO (výběr audiorežimu a audiostopy)
16 TITULKY (zapnutí/vypnutí titulků)
17 TELEVIZE/RÁDIO (přepínání mezi televizí a rádiem)
18 VYVOLAT (přepnutí na předchozí sledovaný kanál)
19 KONEC (ukončení nabídky)
20 STOP
21 CH+, - (přesun na následující a předchozí kanál)
22 OBLÍBENÉ (otevření seznamu oblíbených položek)
23 PŘEVINOUT ZPĚT
(převinutí přehrávání směrem vzad)
24 PŘEHRÁT
25 PŘEVINOUT VPŘED
(převinutí přehrávání směrem dopředu)
26 POZASTAVIT
(pozastavení/aktivace funkce časového posunu)
27 ČERVENÉ/ZELENÉ/ŽLUTÉ/MODRÉ tlačítko
(interaktivní funkce/tlačítka funkcí podnabídek)
3
Page 92
PŘIPOJENÍ SYSTÉMU
Obecné
K set-top-boxu lze připojit mnoho různých typů televizorů a jiných zařízení.
V tomto návodu je uvedeno několik nejběžnějších způsobů připojení zařízení.
Př
ipojení televizoru
Anténa
TV
Kabel HDMI
Kabel RF
Připojení systému Hi-Fi
Port LAN
Koaxiální kabel
Kabel SCART
Zařízení Hi-Fi
4
Page 93
ZAČÍNÁME
Vítejte
Při prvním použití set-top-boxu se zobrazí nabídka „Vítejte“.
Stisknutím tlačítka kurzoru nastavte možnosti „Region“, „Jazyk“,
Rozlišení videa“ a „Režim poměru stran“.
Zvýrazněte možnost „OK“ a stisknutím tlačítka „OK“ spusťte
vyhledávání kanálů.
Instalace
V nabídce „Instalace“ lze nastavit vyhledávání kanálů a možnost LCN.
1
Stisknutím tlačítka „MENU“ otevřete hlavní nabídku.
Stisknutím tlačítka „NAHORU“ nebo „DOLŮ“ zvýrazněte možnost
2
„Instalace“. Stisknutím tlačítka „DOPRAVA“ přejděte do nabídky
„Instalace“.
3
Stisknutím tlačítka „NAHORU“ nebo „DOLŮ“ vyberte požadovanou
položku a stisknutím tlačítka „OK“ přejděte do podnabídky.
4
Stisknutím tlačítka „KONEC“ nabídku ukončete.
Automatické vyhledávání
V nabídce „Automatické vyhledávání“ lze nastavit automatické
vyhledávání kanálů.
1
Vyberte možnost „Automatické vyhledávání“ a stisknutím tlačítka
„OK“ přejděte do nabídky „Automatické vyhledávání“.
2
Stisknutím tlačítka kurzoru nastavte možnost „Pouze FTA“, „Pouze
signál T2“ nebo „Podpora T2-Lite“.
3
Zvýrazněte možnost „Vyhledat“ a stisknutím tlačítka „OK“ spusťte
automatické vyhledávání kanálů.
Vyhledávání kanálů
V nabídce „Vyhledávání kanálů“ lze nastavit ruční vyhledávání kanálů.
1
Vyberte možnost „Vyhledávání kanálů“ a stisknutím tlačítka „OK“
přejděte do nabídky „Vyhledávání kanálů“.
2
Stisknutím tlačítek kurzoru nastavte možnosti „Režim vyhledávání“,
„Pásmo vyhledávání“, „Číslo kanálu“, „Frekvence“, „Šířka pásma“ a
„Vyhledávání sítě“.
3
Zvýrazněte možnost „Vyhledat“ a stisknutím tlačítka „OK“ spusťte
ruční vyhledávání kanálů.
Funkce LCN
Pokud je aktivována volitelná funkce LCN (logické číslování kanálů), nelze novým vyhledáním změnit
původní čísla televizních kanálů.
V této nabídce lze funkci LCN aktivovat nebo deaktivovat.
5
Page 94
TECHNICKÉ ÚDAJE
TUNER A KANÁLY
DEKODÉR
• Videodekodér
• Audiodekodér
• VSTUPNÍ RYCHLOST
• VIDEOFORMÁTY
• VIDEOVÝSTUP
• MODULACE
ZAPOJENÍ
• HLAVNÍ NAPÁJECÍ KABEL
• TUNER
• DATOVÝ PORT
• HDMI
• SCART
• SPDIF
• LAN
NAPÁJENÍ
• VSTUPNÍ NAPĚTÍ
• PŘÍKON
POZNÁMKA:
Provedení a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
MPEG-2 MP při HL, AVC/H.264 HP při L4.1
PODPORA MPEG-4 ASP
MPEG-1 vrstva 1, 2/PCM/HE-AAC V1.0
ICE958 SPDIF/Dolby D + a Dolby D
MAX. 48 Mbit/s
PŘEPÍNATELNÉ 4: 3/16: 9
HDMI, CVBS
QPSK, 16QAM, 64QAM, 256QAM
PEVNÝ TYP
1× ANTÉNNÍ VSTUP, 1× VÝSTUP RF
1× slot USB
1× VÝSTUP HDMI
1× K TELEVIZORU
1× KOAXIÁLNÍ
1× ETHERNETOVÝ
100-240 V~, 50/60 Hz
MAX. 12W
6
Page 95
VŠECHNA PRÁVA VYHRAZENA,
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Elektrická a elektronická zařízeníobsahují látky, komponenty a substance, které
mohou škodit vašemu zdraví i životnímu prostředí jestliže není odpadový materiál
správně likvidován (vyřazená elektrická a elektronická zařízení a baterie).
Elektrická a elektronická zařízení jsou označena symbolem přeškrtnuté pojízdné
popelnice, viz výše. Tento symbol znamená, že elektrická a elektronická zařízení
by neměly být odklízeny spolu s ostatním odpadem z domácnosti, ale odděleně.
Všechna města disponují sběrnými dvory, kam můžete zavézt elektrická a
elektronická zařízení a kde budou bezplatně recyklovány anebo mohou být
shromážděny přímo z místa bydliště. Další informace vám poskytnou technické
služby ve vašem městě.
7
Page 96
Tímto společnost Inter Sales A/S prohlašuje, že rádiové zařízení typu DTB-137H
je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na následující webové adrese:
http://www.denver-electronics.com/denver-DTB-137H/
Provozní kmitočtový rozsah:
174MHz ~ 230MHz(VHF)
470MHz ~ 862MHz(UHF)
Maximální výstupní výkon: 12W