Denver CRL-290 User Manual

P2 P3
P4
P5
1. Selector de som natural
2. Memória para cima
3. Ligar/Ajustar Alarme 1
4. Alterar a intensidade da luz para alta
5. Alterar a intensidade da luz para baixa
6. LIGAR/DESLIGAR luz
7. Ajustar relógio / memória
9. Função
10. LIGAR/DESLIGAR
11. Abaixar volume
12. Aumentar volume
13. Ligar/Ajustar Alarme 2
14. Sintonia –
PORTUGUÊS
15. Sintonia +
16. Lâmpada
17. Suporte da lâmpada
18. Entrada Line In
19. Visor
20. Cabo eléctrico AC
21. Etiqueta de especificações (parte traseira do aparelho)
22. Antena FM
23. Compartimento das pilhas (parte traseira do aparelho)
24. Intensidade da luz alta/baixa
25. Altifalante
26. Abertura da cobertura da lâmpada
Para instalar uma lâmpada ou substituí-la, siga as orientações a seguir:
1. Prima o botão LIGAR/DESLIGAR na base para desligar o aparelho.
2. Desconecte o aparelho da fonte de alimentação. Não desligue a lâmpada puxando o cabo directamente.
3. Com cuidado, gire a lâmpada no sentido das agulhas do relógio para destravá-la, e em seguida desconecte-a do suporte.
AVISO: NÃO TENTE TROCAR A LÂMPADA IMEDIATAMENTE APÓS HAVER QUEIMADO, POIS TANTO A LÂMPADA QUANTO A COBERTURA ESTARÃO QUENTES. ANTES DE TROCAR A LÂMPADA, DESLIGUE-A E VERIFIQUE SE O CABO ESTÁ DESCONECTADO.
4. Insira uma lâmpada E14 (rosca média) padrão de 60 watts no suporte. Gire-a com cuidado da direita à esquerda para travá-la firmemente no suporte ou à direita para destravá-la do suporte. Certifique-se de que esteja a utilizar o tamanho e a potência correctos ao substituir a lâmpada.
OBSERVAÇÃO: Lâmpada de no máximo 60 watts (rosca do tipo E14 para lâmpadas normais ou de halogénio que economizam energia - não inclusas). NOTA: AO UTILIZAR LÂMPADAS QUE ECONOMIZEM ENERGIA, UTILIZE APENAS AS DE HALOGÉNIO.
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE DANOS À LÂMPADA, CUIDADO PARA NÃO SEGURÁ-LA COM MUITA FORÇA.
5. Conecte o cabo AC a uma fonte de alimentação AC doméstica.
6. Prima o botão LIGAR/DESLIGAR novamente para ligar a lâmpada.
CONECTAR À FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Conecte o cabo eléctrico AC a uma fonte de alimentação AC doméstica. Este aparelho possui um sistema de bateria de emergência que requer uma bateria de lítio de 3V tipo “CR2032” (não inclusa). Insira a bateria no compartimento correspondente, com os pólos positivo e negativo (+ e -) conectados correctamente de acordo com o indicado no produto. Se houver uma falha na fonte AC, o relógio alterna automaticamente para o
fornecimento de energia de emergência, de modo a que o relógio e a memória de contagem continuem a funcionar. Quando a alimentação AC voltar, o relógio muda para o modo AC novamente.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Ajustar relógio
No modo desligado, mantenha premido o botão ajustar relógio / memória; aparecerá “12 Hr” a piscar no visor. Prima os botões Sintonia + ou – para alternar entre os modos “24 Hr” ou “12 Hr”. Prima o botão ajustar relógio / memória e os dígitos da hora começarão a piscar. Prima os botões Sintonia + ou – para ajustar a hora, e então prima o botão ajustar relógio / memória novamente para ajustar os minutos. Prima os botões Sintonia + ou – para ajustar os minutos. Ao terminar, prima o botão ajustar relógio / memória novamente e a hora piscará no viçar para indicar que a hora actual está ajustada.
Ajustar alarme
Ao ajustar o alarme, o nível de intensidade da luz, o tipo de som e o volume são seleccionados. O alarme estará ajustado quando o anel iluminado em volta do botão ALARM estiver aceso. A intensidade da luz aumenta gradualmente até o nível seleccionado durante os últimos 20 minutos antes da hora do alarme.
* Por exemplo, se o alarme for ajustado para as 8:30, a luz começará a brilhar mais até o nível 20 a partir das 8:10.
Para pré-visualizar a hora do alarme, prima o botão ALARM uma vez. Enquanto o visor estiver a mostrar a hora do alarme, mantenha premido o botão ALARM por 3 segundos e os dígitos da hora começarão a piscar. Prima os botões Sintonia + ou – para ajustar a hora do alarme. Prima o botão ALARM novamente. Os dígitos dos minutos começarão a piscar. Prima os botões Sintonia + ou – para ajustar os minutos. Prima o botão ALARM para alterar o modo de som (alarme, rádio, natureza) do alarme. Prima os botões Sintonia + ou – para escolher um modo de som diferente. Prima o botão ALARM novamente. Os dígitos da intensidade da luz começarão a piscar. Prima os botões Sintonia + ou – para ajustar a intensidade da luz do alarme.
Em seguida, prima o botão ALARM ao terminar. Para atrasar o alarme, prima o botão SNOOZE, e o alarme será accionado novamente em aproximadamente 9 minutos. Este ciclo pode ser repetido várias vezes durante o ciclo do alarme. Para interromper o alarme, prima o botão ALARM ou o botão LIGAR/DESLIGAR. Para interromper o alarme no dia seguinte, mantenha premido o botão ALARM para desligá-lo. O ícone ou desaparecerá para indicar que o alarme está desactivado.
Ajustar o nível da intensidade da luz
1. Utilize o botão de ajuste da luz 4 & 5 para ajustar a intensidade desejada.
2. O nível de intensidade da luz pode ser de 1 a 20 para a função de alarme.
Utilizar o rádio
Prima o botão LIGAR/DESLIGAR para ligar o aparelho. Prima o botão FUNCTION para seleccionar o modo Rádio. Utilize os botões Sintonia + ou – para seleccionar a estação de rádio desejada. Se os botões Sintonia + ou – forem premidos por um segundo, e logo depois soltos, o aparelho buscará automaticamente a próxima estação de transmissão. Prima o botão LIGAR/DESLIGAR para desligar o rádio.
Ajustar / retomar ajustes de rádio
Prima o botão LIGAR/DESLIGAR para ligar o aparelho. Prima o botão FUNCTION para seleccionar o modo de rádio. Utilize os botões Sintonia + ou – para seleccionar a estação FM desejada. Prima o botão ajustar relógio/memória. “M02” começará a piscar no visor. Prima o botão ajustar relógio/memória novamente para confirmar o ajuste. Repitas os passos de 2 a 4 para gravar mais estações. O aparelho é capaz de armazenar até 10 estações de rádio FM. Quando “M01-M10” estiver a piscar, prima Sintonia + ou – para seleccionar o número da memória. Ao retomar estações gravadas previamente, prima o botão Memória para cima para seleccionar o número desejado.
P6
Função dormir
Quando estiver a utilizar o rádio, prima Soneca / Dormir para entrar no modo dormir. É possível ajustar o tempo de desligamento automático de 90 a 10 minutos através do botão Soneca / Dormir. O aparelho desligar-se-á automaticamente após o tempo seleccionado. Se o botão Soneca / Dormir for premido por 4 segundos, o modo dormir será desligado.
Entrada Line In
A entrada Line In pode ser utilizada para reproduzir fontes alternativas de sinais de áudio através dos altifalantes deste aparelho. A entrada Line In requer um cabo de áudio de 3,5mm para o sinal de entrada. Observação: o cabo de 3,5mm não é fornecido com o aparelho.
ESPECIFICAÇÕES
Raio de frequência: FM 87.3 – 108 MHz Bateria de emergência: 1x bateria de lítio de 3V (CR2032) não inclusa. Alimentação: AC230V ~ 50 Hz (65W)
P6
AVISO
1. Não deixe o aparelho perto de fontes de chama, como velas, por exemplo.
2. Não deixe o produto em armários ou prateleiras fechados sem ventilação adequada.
3. Quando o cabo estiver a ser utilizado com o aparelho desconectado, o aparelho desconectado deve permanecer de modo a ser facilmente operado.
4. A ventilação não deve ser impedida com as aberturas de ventilação cobertas com objectos como jornais, panos, cortinas, etc.
5. O aparelho não deve ser exposto a contacto com líquidos e, portanto, nenhum objecto que contenha líquidos, como vasos de plantas, deve ser colocado sobre o aparelho.
6. Não conecte a antena FM a uma antena externa.
7. O aparelho não deve ser exposto a luz solar directa, temperaturas muito altas ou baixas, humidade, vibrações ou ambientes empoeirados.
8. Não utilize produtos abrasivos, benzina, thinner ou outros solventes para limpar a superfície do aparelho. Para limpar, passe um pano limpo e macio humedecido com uma solução de detergente não abrasivo.
9. Nunca tente inserir fios, pinos ou outros objectos nas aberturas deste aparelho.
10. Para uso interno apenas.
11. Se o cabo flexível externo deste aparelho estiver danificado, deve ser substituído exclusivamente pelo fabricante e seus técnicos autorizados ou por pessoas igualmente qualificadas para evitar riscos.
12. Aviso ao desconectar o aparelho: o cabo de alimentação é utilizado como método de conexão, portanto deve estar sempre em sítios de fácil acesso.
13. As baterias não devem ser expostas a fontes de calor excessivo, como luz solar, fogo ou semelhante.
CUIDADO
Perigo de explosão se a bateria for colocada incorrectamente.
Substitua somente por pilhas do mesmo tipo ou equivalentes.
P7
Português
Ajustar alarme
Prima o botão ALARM uma vez. Enquanto o visor estiver a mostrar a hora do alarme, mantenha premido o botão ALARM por 3 segundos e a hora começará a piscar.
Prima o botão ALARM novamente, os dígitos dos minutos começarão a piscar.
Prima o botão ALARM para alterar o modo de som (alarme, rádio, natureza) do alarme.
“radio” para despertar com rádio “nature” para despertar com sons da natureza “buzzer” para despertar com alarme
Prima Sintonia + ou – para ajustar a hora do alarme.
Prima Sintonia + ou – para ajustar os minutos do alarme.
Prima Sintonia + ou – para seleccionar o modo de som desejado.
P8 P8
Prima Sintonia + ou – para
Prima o botão ALARM novamente, os dígitos do volume começarão a piscar.
Prima o botão ALARM novamente, os dígitos da intensidade da luz começarão a piscar.
ajustar o volume do alarme.
Prima Sintonia + ou – para ajustar a intensidade da luz do alarme. Ao terminar, prima ALARM novamente.
Despertar com som do alarme“20 min” intensidade de luz gradualmente maior
Equipamentos eléctricos e electrónicos contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora) não seja eliminado correctamente.
Os equipamentos eléctricos e electrónicos vêm marcados com um símbolo composto de uma lixeira e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo significa que equipamentos eléctricos e electrónicos não devem ser jogados fora junto com o lixo doméstico, mas separadamente.
Toda cidade possui pontos de colecta específicos, onde equipamentos eléctricos e electrónicos podem ser enviados gratuitamente a estações de reciclagem e outros sítios de colecta ou buscados em sua própria casa. O departamento técnico de sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto.
ALL RIGHTS RESERVED
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
P2 P3
SUOMEKSI
1. Luontoäänen valitsin
2. Muisti Ylös
3. Hälytys 1 Päällä/Asetus
4. Valon voimakkuuden säätäminen korkeaksi
5. Valon voimakkuuden säätäminen matalaksi
6. Valo PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ
7. Kellon asetus / muisti
8. Torkku / Uniajastin
9. Toiminto
10. PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ
11. Äänenvoimakkuus alas
12. Äänenvoimakkuus ylös
13. Hälytys 2 Päällä/Asetus
14. Säädä –
15. Säädä+
16. Lamppu
17. Lampunpidike
18. Line In
19. Näyttö
20. AC-virtajohto
21. Luokitusmerkintä (laitteen takaosassa)
22. FM Antenni
23. Paristolokero (laitteen takaosassa)
24. Näytän Voimakas/ Heikko himmennin
25. Kaiutin
26. Lampunvarjostimen avauskohta
Ota huomioon seuraavat kohdat asentaessasi tai vaihtaessasi palanutta lamppua:
1. Paina perusyksikön valo PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ painike POIS PÄÄLTÄ asentoon,
2. Irrota valo virtalähteestä. Älä irrota valoa vetämällä suoraan johdosta.
3. Irrota lamppu kääntämällä sitä varovasti vastapäivään ja irrota se lampunpidikkeestä.
VAROITUS : ÄLÄ VAIHDA LAMPPUA HETI SEN PALETTUA LOPPUUN, KOSKA LAMPPU JA SEN SUOJAIN OVAT KUUMIA. KÄÄNNÄ VALO POIS PÄÄLTÄ JA VARMISTA ETTÄ AC-JOHTO ON IRROTETTU ENNEN LAMPUN VAIHTAMISTA.
4. Aseta E14 (keskikokoisella kierteellä) enintään 60 watin perus lamppu lampunpidikkeen päälle. Käännä lamppua varovasti vasemmalle niin, että se kiinnittyy kunnolla lampunpidikkeeseen tai käännä sitä oikealle irrottaaksesi lampun pidikkeestä. Varmista, että vaihtamasi lamppu on oikeanlainen kooltaan ja wattimäärältään.
HUOM.: - Enintään 60 watin lamppu (E14 keskikokoisella kierteellä normaalille tai energiaa säästävälle halogeenilampulle - ei mukana). HUOMAUTUS: - ENERGIAA SÄÄSTÄVÄVISTÄ LAMPUISTA AINOASTAAN HALOGEENILAMPPU ON TUETTU.
VAROITUS : ÄLÄ PURISTA LAMPPUA LIIAN LUJASTI, JOTTA LAMPPU EI VAHINGOITTUISI.
5. Kiinnitä AC-pistoke AC-pistorasiaan.
6. Paina Valo PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ painike PÄÄLLÄ asentoon.
VIRTALIITÄNTÄ
Liitä AC-virtajohto AC-pistorasiaan. Laite on varustettu paristovarajärjestelmällä, johon tarvitaan 1pc 3V “CR2032” litiumparisto (ei mukana). Aseta paristo paristolokeroon niin, että pariston positiivinen ja negatiivinen (+ ja -) napa ovat oikeassa suunnassa. AC-virran pettäessä, kello siirtyy automaattisesti paristovirtalähteeseen. Kello ja
P4
ajastinmuisti toimivat edelleen. AC-virran palatessa, kello siirtyy takaisin AC-virtaan.
KÄYTTÖOHJEET Kellon ajan säätö
Pidä kellon asetus / muisti painiketta painettuna POIS PÄÄLTÄ tilassa. “12 Hr” vilkkuu. Aseta yksikkö “24 Hr” tilaan tai “12 Hr” tilaan painamalla Säädä + tai Säädä – painiketta. Paina kellon asetus/ muisti painiketta ja tunnit alkavat välkkyä. Säädä tunnit painamalla Säätö + tai Säätö –, ja paina sitten kellon asetus / muisti painiketta uudestaan. Minuuttiluvut alkavat välkkyä. Aseta minuutit painamalla Säädä + tai Säädä -. Paina tämän jälkeen kellon asetus/muisti painiketta uudestaan, ja näytön aika alkaa välkkyä ajan asetuksen merkiksi.
Hälytysajan asettaminen
Hälytystä asetettaessa valitaan valon voimakkuus, hälytysääni ja äänenvoimakkuus. Hälytys on asetettu, kun HÄLYTYS-painikkeen valo palaa Valon voimakkuus alkaa kasvaa vähitellen valitulle tasolle 20 minuuttia ennen hälytyksen alkamista.
*Jos esimerkiksi olet asettanut hälytysajaksi 8.30, valon voimakkuus kasvaa vähitellen maksimitasolle 20 minuutin ajan klo 8.10 alkaen.
Voit tarkistaa hälytysajan painamalla HÄLYTYS-painiketta kerran. Hälytysajan näkyessä näytöllä, paina HÄLYTYS-painiketta 3 sekunnin ajan ja tunnit alkavat välkkyä. Aseta hälytyksen tunnit painamalla Säädä + tai Säädä -. Paina HÄLYTYS-painiketta uudestaan ja minuuttiluvut alkavat välkkyä. Aseta minuutit painamalla Säädä + tai Säädä -. Vaihda hälytyksen äänitila (Summeri, Radio, Luonto) painamalla HÄLYTYS­painiketta. Valitse toinen äänitila painamalla Säädä + tai Säädä –. Paina HÄLYTYS-painiketta uudestaan ja äänenvoimakkuuden luvut alkavat välkkyä.. Säädä hälytyksen äänenvoimakkuus painamalla Säädä + tai Säädä –. Paina HÄLYTYS-painiketta uudestaan ja valon voimakkuuden luvut alkavat välkkyä., Säädä valon voimakkuus painamalla Säädä + tai Säädä –. Paina HÄLYTYS-painiketta, kun hälytys on asetettu.
P5
Voit viivyttää hälytystä painamalla TORKKU-painiketta. Hälytys alkaa uudestaan 9 minuutin kuluttua. Voit suorittaa tämän toiminnon useaan kertaan hälytyksen ollessa asetettuna. Lopeta hälytys painamalla HÄLYTYS-painiketta tai PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ painiketta. Jos et halua hälytyksen toistuvan seuraavana päivänä, käännä se pois päältä pitämällä HÄLYTYS-painike painettuna. Hälytyksen kuvake tai merkiksi siitä, että hälytys on pois päältä.
Valon voimakkuuden säätäminen
1. Aseta valon voimakkuuden taso valon säätöpainikkeiden 4 & 5 avulla.
2. Valitse hälytyksen valon voimakkuus väliltä 1 - 20.
Radion kuuntelu
Käännä yksikkö päälle painamalla PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ painiketta. Valitse Radio-tila painamalla TOIMINTO-painiketta. Valitse haluamasi FM-asema Säädä+ ja Säädä - painikkeiden avulla. Jos pidät Säädä + tai Säädä - painiketta painettuna sekunnin ajan ja vapautat sitten painikkeen, yksikkö etsii automaattisesti seuraavan radioaseman. Käännä radio POIS PÄÄLTÄ painamalla PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ painiketta.
Radion esiasetusten asettaminen/palauttaminen
Käännä yksikkö päälle painamalla PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ painiketta. Valitse Radio-tila painamalla TOIMINTO-painiketta. Valitse haluamasi FM-asema Säädä+ ja Säädä - painikkeiden avulla. Paina kellon asetus/muisti painiketta. “M02” alkaa välkkyä näytöllä. Aseta esiasetus painamalla Kellon asetus/muisti painiketta uudestaan. Aseta lisää esiasetuksia toistamalla kohdat 2 – 4. Yksikkö voi esiasettaa yhteensä 10 asemaa FM-radiolle. Valitse esiasetettu numero painamalla Säädä + tai Säädä – painiketta “M01-M10” välkkyessä. Palauta esiasetetut kanavat, painamalla Muisti Ylös ja valitsemalla esiasetetun numeron.
P6
Uniajastintoiminto
Siirry uniajastintilaan painamalla Torkku / Uniajastin painiketta radiota kuunneltaessa. Voit säätää uniajastimen 90 minuutista 10 minuuttiin painamalla Torkku / Uniajastin painiketta. Yksikkö menee automaattisesti pois päältä valitun ajan kuluttua. Jos painat Torkku / Uniajastin painiketta 4 sekunnin ajan, uniajastin menee pois päältä.
Line In
Line in-liitintä voidaan käyttää muiden audiosignaalilähteiden toistamista varten yksikön kaiuttimilla. Line in-liitin tarvitsee 3.5 mm audiojohdon sisääntulosignaalia varten. Huomautus: 3.5 mm audiojohto ei tule mukana.
TEKNISET TIEDOT
Taajuusalue: FM 87.3 – 108 MHz Paristovarajärjestelmä: 3V (CR2032 litteä litiumparisto x 1) ei tule mukana. Virtalähde: : AC230V ~ 50 Hz (65W)
P6
VAROITUS
1. Laitteen päälle ei saa asettaa tulen lähteitä, kuten esimerkiksi kynttilöitä.
2. Älä sijoita laitetta suljettuun lokeroon tai kirjahyllyyn, jossa laitteen tuuletus voi estyä.
3. Jos virtapistoketta käytetään irrotuslaitteena, tulee sen olla helposti saatavilla.
4. Laitteen ilma-aukkoja ei tule peittää esimerkiksi lehdellä, pöytäliinalla tai verholla, jotta laitteen tuuletus ei estyisi.
5. Laitteen päälle ei saa asettaa nestettä sisältäviä esineitä, kuten esimerkiksi maljakoita, ja se tulee suojata vesiroiskeita.
6. Älä liitä FM-antennia ulkoantenniin.
7. Laitetta ei tule altistaa suoralle auringonvalolle, äärimmäisen korkeille tai alhaisille lämpötiloille, kosteudelle, tärinälle tai pölylle.
8. Älä puhdista laitteen pintaa hankausaineilla, bentseenillä, ohennusaineella tai muilla liuotusaineilla Puhdista miedolla rakeettomalla puhdistusaineella ja pehmeällä liinalla.
9. Älä koskaan työnnä johtoja, neuloja tai muita esineitä laitteen ilma­ aukkoihin.
10. Ainoastaan sisäkäyttöön.
11. Jos laitteen ulkoinen johto vioittuu, ainoastaan laitteen valmistaja, huoltopalvelu tai muu vastaava pätevä henkilö saa suorittaa johdon vaihdon sähköiskun vaaran välttämiseksi.
12. Laitteen irrottamiseen liittyvä varoitus. Virtapistoke liittää laitteen verkkovirtaan ja sen tulee näin ollen aina olla saatavilla.
13. Paristoja ei tule altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten esimerkiksi auringonvalolle, tulelle ym.
P7
Suomeksi
Hälytysajan asettaminen
Paina HÄLYTYS-painiketta kerran. Hälytysajan näkyessä näytöllä, paina HÄLYTYS­painiketta 3 sekunnin ajan ja tunnit alkavat välkkyä.
Paina HÄLYTYS-painiketta uudestaan ja minuuttiluvut alkavat välkkyä.
Aseta HÄLYTYKSEN tunnit painamalla Säädä + tai Säädä –.
Aseta HÄLYTYKSEN minuutit painamalla Säädä + tai Säädä –.
P8 P8
Aseta HÄLYTYKSEN
Paina HÄLYTYS-painiketta uudestaan ja äänenvoimakkuuden luvut alkavat välkkyä.
Paina HÄLYTYS-painiketta uudestaan ja valon voimakkuuden luvut alkavat välkkyä.
äänenvoimakkuus painamalla Säädä + tai Säädä –.
Aseta HÄLYTYKSEN valon voimakkuus painamalla Säädä + tai Säädä –. Paina HÄLYTYS-painiketta, kun hälytys on asetettu.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet) ei käsitellä asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.
ALL RIGHTS RESERVED
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
VAROITUS
Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärin.
Vaihda ainoastaan samanlaiseen tai vastaavan tyyppiseen paristoon.
Vaihda hälytyksen äänitila (Summeri, Radio, Luonto) painamalla HÄLYTYS-painiketta.
“radio” herätys radiolla “nature” herätys luontoääneen “buzzer” herätys summeriin
Valitse toinen äänitila painamalla Säädä + tai Säädä –.
Herätys hälytysääneen“20 min” asteittain voimistuva valo
Loading...