Denver CR-26 DABPLUS User Manual

Digitaler DAB+/DAB/UKW Radiowecker
Clock Radio with DAB+/DAB/FM
Radio-réveil numérique DAB+/ FM
DAB/
Radiosveglia Digitale DAB+/DAB/FM
Radio Reloj Despertador Digital DAB+/DAB/FM
CR-26 DABPLUSCR-26 DABPLUS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SICHERHEITSHINWEISE
Für besten Hö rgenuss und Leistung, sowie um mit den Funktionen vertraut zu werden, lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dies garantiert Ihnen die beste, fehlerfreie Leistung und Hörgenuss.
Wichtige Hinweise
* Bewahren Sie die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen für künftige Nachschlagezwecke auf * Stellen Sie das Gerät nicht an den folgenden Orten auf:
§ Orte, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind oder in der Nähe von wärmeabstrahlenden Geräten, wie elektrischen Heizkörpern
§ Auf anderen Stereoanlagen, die zu viel Hitze abs trahlen.
§ An Orten, an denen die Belüftung gestört wird oder an staubigen Orten.
§ An Orten mit permanenten Vibrationen
§ An feuchten oder nas sen Ort en.
* Vergewissern Sie sich, dass die Lüf tungsschlitze nicht verst ellt werden. * Bedienen Sie die Regler und Schalter, wie in diesem Handbuch erläutert. * Bevor Sie das Gerät das erste Mal einschalten, vergewissern Sie sich bitte, dass das Stromkabel richtig angeschlossen ist.
Aus Sicherheitsgrü nden dürfen keine Gehäuseabdeckungen abgenommen und Veränderungen im Inneren des Geräts vorgenommen werden. Ü berlassen Sie Wartungsarbei ten dem Kundendiens t. Versuchen Sie nicht Schrauben zu entf ernen od er das Gerätegehäuse zu öffnen. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden
Teile. Ü berlassen Sie Wartungsarbeiten qualifizierten Kundendienstmit arbeitern.
VARNING
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT ÖPPAN EJ
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES DAS GEHÄ USE (ODER DIE RÜ CKSEITE) NI CHT ENTFERNEN, IM GERÄ T BEFINDEN SICH KEINE DURCH DEN BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST.
GEFÄ HRLICHE STROMSPANNUNG
Die gefährliche Stroms pannung im Inneren des Geräts k ann elektrische Schläge verursachen.
ACHTUNG
Dieses Bedienungshandbuch enthält wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit ist es wichtig, dass Sie die Anleitungen in diesem Handbuch befolgen.
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES BRANDES ODER DER GEFAHR EINES ELEK TRISCHEN SCHLAGES DAS PRODUKT KEINEM TROPF- ODER SPRITZWASSER AUSSETZEN.
Hinweis:
Dieses Gerät heizt sich nach einer längeren Bet riebsdauer auf. Dies ist normal und deutet nicht auf einen Gerätefehler hin. Dieses Gerät ist mit Mikroprozessoren ausgestattet, die bei elektrischen Störungen oder Geräuschen fehlerhaft arbeiten könnten Wenn das Gerä t nicht korrekt arbeiten sollte, trennen Sie es bitte von der Stromquelle und schließen es dann wied er an
DE-1
FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE
5
1 2
3
7
6
4
8 9 10
11 12
13
1. STANDBY/ON (Taste STAND- BY/EIN)
2. DAB/FM (Taste DAB/UKW)
3. SLEEP (Einschlaftaste)
4. INFO (Infotaste)
5. SNOOZE (Schlummertaste)
6. ALARM 1 (Taste Alarm 1)
7. ALARM 2 (Taste Alarm 1)
UHR EINSTELLEN
Wenn das Radio zum ersten Mal angeschlossen wird, befindet es sich im Standby-Modus. Das Display zeigt „00:00“ an und die Uhrzeit beginnt zu laufen. Zum Einschalten des Geräts drücken Sie einmal die Taste STANDBY/ON (STAND-BY/EIN). Der DAB-Modus wird automatisch aufgerufen und führt eine vollständige, automatische DAB-Sendersuche durch. Nachdem die Suche beendet ist, wird der zuerst gefundene Sender automatisch ausgewählt. Die Uhr wird dann in wenigen Sekunden mit der aktuellen Ortszeit synchronisiert. Eine manuelle Uhrzeiteinstellung ist nicht notwendig.
WECKFUNKTION
Dieses Radio besitzt zwei identische Weckfunktionen. Sie können zwei getrennte Weckzeiten und Weckmodi zum Aufwecken mittels elektronischen Summers oder Ihres Lieblingssenders (DAB/UKW) einstellen.
Einstellung der Weckzeit und des Weckmodus
1. Halten Sie die Taste ALARM (1 oder 2) länger als 2 Sekunden gedrückt, um die Weckzeiteinstellung aufzurufen. Auf dem Display wird „Alarm ‚Nr.‘ Time Set” angezeigt und die „Minuten“ blinken.
2. Zum Einstellen der Weckzeit drehen Sie SELECT CONTROL (Auswahlsteuerung) und drücken anschließend die SELECT-Taste (Auswahl-Taste) zur Bestätigung – Stellen Sie zuerst die Minuten und dann die Stunden ein. (F.1) (F.2)
3. Nach dem Einstellen der Weckzeit können Sie jetzt mit dem Einstellen des Weckmodus weitermachen – Stellen Sie zuerst den SUMMERTON (1 oder 2), dann die DAB-VOREINSTELLUNG (1-10), die UKW-VOREINSTELLUNG (1-10) und abschließend die LAUTSTÄRKE (1-20) des Weckers ein. (F.3) (F.4) (F.5)
4. Drehen Sie zur Auswahl die SELECT CONTROL (Auswahlsteuerung) mit anschließender Bestätigung mittles der SELECT-Taste (Auswahl-Taste). Nach dem Bestätigen der Lautstärkeeinstellung des Weckers ist die Einstellung des Weckers jetzt vollständig.
5. Zum Einstellen des anderen Weckers (1 oder 2) wiederholen Sie die obigen Schritte.
Ein-/Ausschalten des Weckers und Auswahl des Weckmodus
1. Drücken Sie zum Aktivieren der Weckfunktion wiederholt die ALARM-Taste (1 oder 2) und wählen den Weckmodus. Der entsprechende Weckmodus ändert sich bei jedem Tastendruck der Reihe nach. “OFF > BEEP > DAB > FM > OFF > BEEP > …” (AUS > SUMMER > DAB > UKW > AUS > SUMMER > …). (F.6) (F.7) (F.8)
2. Wenn das Display den gewünschten Weckmodus anzeigt, lassen Sie die ALARM-Taste los und die Alarmfunktion ist aktiviert. Das Display stellt den entsprechenden Alarm mit einem Symbol dar – Oben wird „Alarm 1” und darunter wi rd „Alarm 2” angezeigt. Die Alarmsymbole blinken abwechselnd, wenn beide Alarme aktiviert wurden.(F.9)
3. Bei Erreichen der gewählten Weckzeit wird der gewünschte Weckmodus eingeschaltet. Er läuft eine Stunde und schaltet sich dann automatisch aus. Um den Alarm vorher zu beenden, drücken Sie einmal die entsprechende ALARM-Taste (1 oder 2) oder drücken Sie die Taste STANDBY/ON (STAND-BY/EIN) zum Ausschalten des Geräts. (F.10)
14
15
8. AUTOTUNE (Taste automatischer Suchlauf)
9. PRESET (Vorbelegungstaste)
10. SELECT (Auswahltaste)
11. SELECT CONTROL (Auswahlsteuerung)
12. VOLUME (Lautstärkeregler)
DE-2
13. KOPFHÖRERBUCHSE
14. ANTENNE
15. AC NETZKABEL
16. ALARM 1-ANZEIGE
17. ALARM 2-ANZEIGE
18. LCD-DISPLAY
1816 17
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
4. Um den Status des Alarms während der UKW-Wiedergabe zu überprüfen, drücken Sie die INFO-Taste. Während der DAB-Wiedergabe drücken Sie mehrmals INFO-Taste, bis das Display den Alarmstatus anzeigt.
Anmerkung: Der zuerst aktivierte Weckalarm hat eine höhere Priorität und läuft eine Stunde. Die Schlummertaste schaltet den Alarm währenddessen nur zeitweilig aus, so dass, falls sich der zweite Alarm in dem Zeitraum einschaltet, dieser nicht funktioniert. Wenn aber der erste Alarm sich vor dem Einschalten des zweiten Alarms ausschaltet, dann wird der zweite Alarm aktiviert.
SCHLUMMERFUNKTION
Durch Drücken von SNOOZE (Schlummer-Taste) wird der Alarm für 5 Minuten unterbrochen und das Schlummersymbol „z“ wird angezeigt. Dieser Vorgang kann eine Stund e l a n g wi ederholt werden. (F.11)
EINSCHLAFFUNKTION
Mit dieser Funktion können Sie das Radio sich nach einer eingestellten Zeit ausschalten lassen. Sie können die Einschlafzeit entweder im Standby- oder eingeschalteten Modus einstellen. Wenn die Einschlafzeit ikm Standby-Modus eingestellt wird, schaltet sich das Radio automatisch ein, nachdem die Einstellung bestätigt wurde.
1. Zum Aktivieren der Einschlaffunktion drücke n Sie SLEEP (Einschlaf-Taste) und „Sleep 90 min“ wird auf dem Display angezeigt.
2. Drücken Sie wiederholt SLEEP (EINSCHLAF-Taste). Die im Display angezeigte Zeit ändert sich bei jedem Tastendruck der Reihe nach:
3. Wenn die gewünsc hte Einschlafzeit im Display angez eigt wird, lassen Sie die Taste los. Der Einschlaf-Timer ist jetzt aktiviert.
4. Wenn der Einschlaf-Timer bis Null herunter gezählt hat, schaltet sich das Gerät aus.
5. Um die Einschlaffunktion bei laufenden Einschlaf-Timer auszuschalten, drücken Sie einmal SLEEP (Einschlaf-Taste). Das Display zeigt „Sleep OFF“ an und statt der Anzeige „Sx“ werden wieder die „Sekunden“ angezeigt.
RADIO
Tipps für besseren Empfang
Das Radio besitzt eine DAB/UKW-Wurfantenne. Wickeln Sie die Wurfantenne bitte vollständig ab und suchen die Position, bzw. Richtung für den besten Empfang. Für optimalen DAB-Empfang ist es ratsam, die Wurfantenne senkrecht auszurichten (hinter dem Gerät nach oben oder unten).
DAB-Modus
Wenn das Radio zum ersten Mal angeschlossen und aus dem Standby-Modus eingeschaltet w urde, w ird automa tisch der DAB-Modus gewählt und das Gerät führt einen vollständigen Sendersuchlauf durch. Während der Suche wird mit einem wachsenden Balken der Fortschritt der Suche angezeigt. Nach Abschluss der Suche wird die Anzahl der gefundenen Sender angezeigt und dann der erste, in alphanumerischer Reihenfolge gefundene Sender automatisch ausgewählt. Anders als bei normalen Radios, führt DAB mehrere Radiosender zusammen und sendet sie über eine Frequenz. Diese Gruppen werden als Multiplexe und Ensembles bezeichnet. Jedesmal, wenn eine dieser Gruppen gefunden wurde, wird der Name dieser Grup pe angez eigt.
Modi der autom. Dienstsuche
Es gibt zwei Modi für die Dienstsuche, der Schnellsuchlauf und der vollständige Suchlauf. Der Schnellsuchlauf durchsucht nur den mittleren Bereich der DAB Band III Kanäle und der vollständige Suchlauf die gesamten DAB Band III Kanäle. Sobald der Suchlauf beendet ist, wählt das Radio den ersten, in alphanumerischer Reihenfolge gefundenen Sender.
1. Zum Starten des Schnellsuchlaufs drücken Sie einmal die AUTOTUNE-Taste
(automatischer Suchlauf), das Display zeigt „Scan Services Quick Scan“ (Schnellsuchlauf Dienste) und dann einen Fortschrittsbalken an. (F.13)
2. Zum Starten einer vollständigen Suche halten Sie die AUTOTUNE-Taste
(automatischer Suchlauf) gedrückt, bis das Display „Scan Services Full Scan“ (Vollständiger Suchlauf Dienste) anzeigt. (F.14)
3. Um die gefundenen Sender zu durchsuchen, drücken Sie einmal die
SELECT-Taste (Auswahl-Taste) und wenn das Display „< SELECT >“ anzeigt, drehen Sie die SELECT CONTROL (Auswahlsteuerung) für die Sender.
Manuelle Sendersuche
1. Für die manuelle Sendersuche halten Sie die INFO-Taste gedrückt, bis das Display „Manual Tune“ (Manuelle Suche) anzeigt und bestätigen dann mit der SELECT-Taste (Auswahl-Taste).
2. Bewegen Sie sich mit der SELECT CONTROL (Auswahlsteuerung) durch die DAB-Kanäle. Das Display zeigt „5A to 13F“ (5A bis 13F) und ihre entsprechenden Frequenzen an. Wenn das Radio eine Sendergruppe (Ensemble/Multiplex) auf eine m der DA B-K anäle fi ndet, wir d de r Nam e der Sen dergr uppe unten auf d em Dis play angezeigt.
3. Um die Ensemble oder den Multiplex zu wählen, drücken Sie die SELECT-Taste (Auswahl-Taste) und das Display zeigt den ersten Sender in dem Ensemble oder dem Multiplex an.
4. Durchsuchen Sie mit SELECT CONTROL (Auswahlsteuerung) die in dem Ensemble oder dem Multiplex vorhandenen Sender. Wenn Sie den gewünschten Sender gefunden haben, drücken Sie die SELECT-Taste (Auswahl-Taste) und verlassen damit die manuel le Send ersuc he.
Die „zweite“ Ziffer der Zeitanzeige zeigt „Sx“ an, wobei „S1“ für „10 Minuten“ Einschlafzeit steht usw. (F.12)
F10
F11
DE-3
F12
F13
F14
Autom. Auswahl ein/aus
Wenn die automatische Auswahl eingeschaltet („ON“) ist, während Sie mittels SELECT CONTROL (Auswahlsteuerung) die gefundenen Sender durchsuchen, wird der im Display angezeigte Sender automatisch ausgewählt. Wenn die automatische Auswahl ausgeschaltet („OFF“) ist, mü ssen Sie di e SELECT-Taste (Auswahl-Taste) drücken, um zum angezeigten Sender umzuschalten. Andernfalls kehrt das Gerät nach wenigen Sekunden zur Auswahl zurück. Um die automatische Auswahl zwischen „ON“ (Ein) und „OFF“ (Aus) umzuschalten, halten Sie die SELECT-Taste (Auswahl-Taste) gedrückt, bis das Display „Auto Enter ON“ (Autom. Eingabe e in) oder „Auto Enter OFF“ (Autom. Eingabe aus) anzeigt. (F.15)(F.16)
Datendienste
Manchmal sehen Sie ein „>“-Symbol nach dem Sendernamen, mit dem angezeigt wird, dass Datendienste für diesen Sender vorhanden sind. Diese Datendiens t e e n t h al ten Zusatz d i e n s t e , d ie s ic h auf den Hauptsender be z iehen, d.h . e i n Sportsender möchte zusätzliche Textkommentare hinzufügen. Die Datendienste befinden sich direkt nach dem Hauptsender in der Senderliste. Zum Auswählen des Datendienstes drücken Sie die SELECT-Taste (Auswahl-Taste), wenn „>“ vor dem Sendernamen angezeigt wird. Wenn der Date ndienst beendet ist, schaltet das Radio automatisch zum Hauptsender zurück.
UKW-Modus
1. Wählen Sie mit der DAB/FM-Taste (DAB/UKW-Taste) die Option UKW. Das Display zeigt „UKW“ und die Frequenz an.
2. Um die manuelle Sendersuche zu aktivieren, drücken Sie zuerst einmal die SELECT-Taste (Auswahl-Taste) und wenn das Display “< TUNING >” (< Sendersuche >) anzeigt, drehen Sie die SELECT CONTROL (Auswahlsteuerung), bis die richtige Frequenz an gezeigt wi rd oder der Empfang am Besten ist.
3. Zum Aktivieren des automatischen Suchlaufs in Richtung höherer Frequenzen drücken Sie einmal die AUTOTUNE-Taste (automatischer Suchlauf). Das Frequenzband wird aufsteigend durchsucht und die Suche hält automatisch an, sobald ein Sender gefun den wu rde.
4. Zum Aktivieren des automatischen Suchlaufs in Richtung niedrigerer Frequenzen halten die AUTOTUNE-Taste (automatischer Suchlauf) gedrückt, bis das Frequenzband absteigend durchsucht wird.
SPEICHERN UND AUFRUFEN GESPEICHERTER S ENDER
Sie können entweder im DAB- oder UKW-Modus bis zu 10 Sender auf den Voreinstellungstasten speichern. Damit haben Sie direkten Zugriff auf Ihre Lieblingssender.
1. Um eine Vorbelegung zu speichern, suchen Sie zuerst den gewünschten Sender. Halten Sie dann die
PRESET-Taste (Vorbelegungstaste) gedrückt, bis auf dem Display „Preset x“ (Voreinstellung x.) blinkt. (F.17)
2. Zum Auswählen der Vorbelegungsnummer für den gewünschten Sender drehen Sie SELECT CONTROL
(Auswahlsteuerung) und bestätigen dann mit der PRESET-Taste (Vorbelegungstaste). Auf dem Display erscheint „Press & Saved” (Gedrückt und gespeichert). (F.18)
3. Um einen vorbelegten Sender aufzurufen, drücken Sie einmal die
wählen durch Drehen der SELECT CONTROL (Auswahlsteuerung) einen der Sender, den Sie gespeichert haben. Auf dem Display erscheint „Preset x Loaded” (Vorbelegung und geladen).
4. Wenn der Vorbelegungnummer kein Sender zugeordnet wurde, zeigt das Display „Preset # Free” (Vorbelegung
x frei).
PRESET-Taste (Vorbelegungstaste) und
F156
DAB-ANZEIGEMOD I
Jedes Mal, wenn Sie im DAB-Modus die INFO-Taste drücken, schalten Sie zwischen den folgenden Displaymo di u m:
Ensemble/Multiplex (Gruppenname)
Ein Ensemble/Multiplex ist eine Sammlung von Radiosendern, die zusammengefasst und gemeinsam auf einer einzelnen Frequenz übertragen werden. Es gibt nationale und lokale Multiplexes. Die lokalen Multiplexes enthalten Sender, die für ein bestimmtes Gebiet gedacht sind.
Zeit und Datum
Zeit und Datum werden automatisc h mittels der gesendeten Informationen aktualisiert. Es ist nicht nötig, die Uhr manuell einzustelle n.
DLS
DLS steht für „Dynamic Label Segment“ (Radio-Kurztext), wobei es sich um Lauftext handelt, den der Rundfunkanbieter seinen Sendungen hinzufügt. Der Text enthält normalerweise Informationen, wie z.B.
F16
F17
Programmdetails usw.
Signalstärke
Auf dem Display wird ein Aussteuerbalken zur Anzeige der Signalstärke dargestellt. Je stärker das Signal ist, umso länger wird der Balken (von rechts nach links).
Programmtyp
Beschreibung des Programmtyps de r Se ndun g.
Audio-Bitrate
Anzeige der empfangenen, digitalen Audio-Bitrate auf dem Display.
Weckerstatus
Das Display zeigt den Weckerstatus (ein/aus), die Weckzeit und die Einstellungen des Weckmodus an.
DE-4
F18
ERWEITERTE DAB ANZEIGEMO DI
Halten Sie die INFO-Taste im DAB-Betrieb länge r als 2 S ekunden ge drü ckt, um den erw eiter ten Display m odus aufzurufen . Wenn das Display “Manual Tune” (Manueller Sendersuche) anzeigt, drücken Sie wiederholt die INFO-Taste. Das Display schaltet zwischen den folgenden Modi u m:
INFO > 2 Sek. drücken
WERKSEINSTELLUNGEN
Wenn Sie sich mit dem Radio in einem anderen Gebiet aufhalten, sind Ihre vorbelegten und gespeicherten DAB-Sender nicht mehr verfügbar. In diesem Fall müssen Sie das Radio auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Führen Sie das Rücksetzen auf die Werkseinstellungen wie folgt durch:
1. Schalten Sie das Radio ein und wählen den DAB-Modus.
2. Halten Sie die INFO-Taste länger als 2 Sekunden gedrückt. Wenn das Display „Manual Tune“ (Manuelle Sendersuche) anzeigt, drücken Sie erneut die INFO-Taste, das Display zeigt „System Reset“ (System rücksetzen) an.
3. Bestätigen Sie mit der SELECT-Taste (Auswahl-Taste). Das Radio führt einen vollständigen Sendersuchlauf durch.
4. Sobald die Suche beendet ist, wählt das Radio automatisch den ersten, in alphanumerischer Reihenfolge gefundenen Sender.
Anmerkung: B ei einem Rücksetzen auf die Werkseinstellungen gehen alle gespeicherten DAB- und UKW-Vorbelegungen verloren.
AUTOM. DISPLAY -DIMMER
Die Helligkeit des Displays wird automatisch an die Lichtv erhältni ssen im Zim mer angep asst. Die Helligkei t w ird reduzier t, wenn die Zimmerbeleuchtung ausgeschaltet wird, so dass Ihr Schlaf nicht gestört wird. Das Display wird zur besseren Erkennung bei Tageslicht oder dem Einschalten der Zimmerbeleuchtung wieder automatisch heller.
KOPFHÖRERBUCHSE
Die Stereo-Kopfhörerbuchse befindet sich auf der Rückseite des Geräts. Schließen Sie für privaten Hörgenuss ein Paar Kopfhörer (nicht mitgeliefert) an diese Buchse an. Die Lautsprecher werden bei Kopfhöreranschluss automatisch stummgeschaltet. WICHTIG: Bei der Verwendung von Kopfhöreren stellen Sie stets die Lautstärke auf einen niedrigen Pegel, bevor Sie diese aufsetzen. Erhöhen Sie die Lautstärke nach dem Aufsetzen schrittweise auf einen angenehmen Pegel.
TECHNISCHE DATEN
STROMVERSORGUNG : AC/WS 230 V~50 Hz AUSGANGSLEISTUNG : 2 x 0.5 Watt FREQUENZBEREICH : DAB 174 - 240 MHz
FM/UKW 87,5 - 108 MHz GERÄTEABMESSUNGEN : 228 (B) x 87 (T) x 103 (H) mm GEWICHT : 0,7 kg
DIE TECHNISCHEN DATEN UNTERLIEGEN ÄNDERUNGEN OHNEVORANKÜNDIGUNG.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komp onenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sof ern die Abfallmaterialien (entso rgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronisch e Altgeräte sowie Batterien nicht mit
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Au f diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden u nd keine Umweltschäden anrichten. Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abhol u ng. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
DE-5
To achieve the utmost in enjoyment and performance, please read this manual carefully before attempting to operate the unit in order to became familiar with its features, and assure you years of faithful, trouble free performance and listening pleasure.
Important Notes
* This safety and operating instructions s hould be retained for future reference. * Avoid installing the unit in locations described below:
- Places exposed to direct sunlight or clos e to heat radiating appliances such as electric heaters.
- On top of other stereo equipment that radiate too much heat.
- Places locking ventilation or dusty places.
- Places subject to const ant vibrat ion.
- Humid or moist places.
* Make sure not to obstruct the ventilation openings.
Operate tuning controls and switches as instructed in the manual.
* Before turning on the power for the first time, make sure the power cord is properly i nstalled.
For safet y reasons, do not remove any covers or attempt t o gain access to the inside of the product. Refer any servicing to qualified personnel.
Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable parts inside, refer all servicing to qualified service personnel.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER(OR BACK), NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Conductor dangerous voltage, that may be of suffi cient magnitude t o const itute a
DANGEROUS VOLTAGE
risk of electric shock t o persons is present within this product’s enclosure.
TTENTION
A
The owner’s manual contains important operating and maintenance instructions, for your safety, it is necess ary to ref er to the manual.
WARNING :TO PREVENT FIRE OR S HOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION : TO PREVENT ELECTRONICAL SHOCK, MATCH WIDE BLADE PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT .
Note:
This unit will become warm when used for a long period of time. This is normal and does not indicate a problem with the unit. This unit includes micro-processors which may malfunction as a result of external electrical inter­ference or noise. If the unit is not working properly, disconnect the power source and then reconnect it.
UK-1
FE ATU RE S A ND CO N TR OL S
5
1 2
3
7
6
4
8 9 10
11 12
13
14
1. STANDBY/ON BUTTON
2. DAB/FM BUTTON
3. SLEEP BUTTON
4. INFO BUTTON
5. SNOOZE BUTTON
6. ALARM 1 BUTTON
15
7. ALARM 2 BUTTON
8. AUTOTUNE BUTTON
9. PRESET BUTTON
10. SELECT BUTTON
11. SELECT CONTROL
12. VOLUME CONTROL
1816 17
CL OC K S E TT I NG
When the rad io is co nn ec ted to t he po wer for the firs t tim e, it wi ll be in stan db y, the disp la y wil l show “00: 00” and star t to run. Pre ss the STAND BY/ ON butt on once to swit ch on t he un it, i t w il l a ut om ati ca lly e nter into th e D AB mo de an d per fo rm DA B aut o tune full sca n f un cti on , afte r t he sca n h as finis he d, the first alphanu me ric al ly fou nd stat io n wi ll be au to matic al ly select ed . Th e cloc k wi ll the n be synch ro niz ed to the curr en t loc al t im e in a fe w se con ds . Ma nua l cl ock set ti ng is n ot r equir ed .
AL A RM F U NC T IO N
This ra dio in co rpora te s an id en tic al Du al Alar m f unc ti on . You can ha ve two in divid ua l alar m wa ke -up tim e an d wa ke-up m od e se tti ng s to w ak e yo u to a n el ect ro nic buz ze r tone o r yo ur fa vo ur ite r ad io stat io n (DA B/ FM).
Wak e- up ti me a nd wake -u p mod e se tt ing s
1. Pr ess a nd ho ld th e AL ARM b ut ton ( 1 o r 2) for m ore t han 2 se co nd s t o ent er in to the al ar m set u p, t he di sp lay w il l show “A la rm # Tim e Set” an d th e “mi nu te” d ig its will f la sh.
2. To se t t he wak e- up t im e, rot at e the SELE CT CON TR OL f ol lowed by pre ss ing the SE LE CT bu tt on t o con fi rm - firs t se t the m in ute and t he n the h ou r. (F.1) (F.2)
3. Afte r t he al ar m w ake -u p t im e i s s et , y ou ca n n ow co nti nu e t o g o for th e wak e- up mode sett in gs - f ir st se t t he BE EP TONE ( 1 o r 2 ), th en th e D AB PR ES ET (1 -10), the FM P RESET (1- 10 ) and f in all y th e ala rm wake -u p VOL UM E LEV EL (1- 20 ). (F.3) (F.4 ) (F.5 )
4. Rota te the SE LE CT CO NTROL f or th e se lec ti ons f ol low ed b y pre ss ing t he SELE CT butt on to c on fir m. Af ter t he conf irm at io n o f th e wak e- up vo lu me le ve l sett in g, th e al ar m set u p is n ow comp le ted .
5. Repe at t he ab ov e pro ce du res t o se t the oth er Al arm ( 1 or 2 ).
Sett in g the a la rm o n/o ff a nd sele ct ing t he w ake-u p mo de
1. Re pea te dly pre ss t he ALAR M bu tton (1 o r 2) t o ac tivat e th e alarm f un cti on a nd sele ct the wa ke-up m ode , th e c or res po nd ing w ake-u p mod e will ch ang e in sequ en ce on every p ress: “OFF > BEEP > DAB > FM > OFF > BEEP > …… .”. (F.6) (F.7 ) (F.8 )
2. When the dis pl ay sh ows your desire d w ak e-up mod e, re le ase t he ALARM butt on an d t he ala rm fu nct io n i s a ctiva te d. Th e d isp la y w ill sh ow th e a ssoci at ed
alar m o n icon - T he on e on th e t op i s f or “Al ar m 1 ” an d t he one un derne at h is to indi ca te “Al ar m 2”. The alarm icons will be alt er nat in g flas hi ng w he n b oth the two al ar ms ar e ac ti vat ed .(F.9)
3. At the s elect ed w ake -u p tim e, t he de si re d wak e- up mo de w ill b e tu rned on . It wi ll
cont in ue for on e h ou r a nd the n s hu t o ff au tomat ic all y. To st op th e a lar m s oo ner, pres s the asso ciate d ALA RM butto n (1 or 2) on ce or pr es s t he STAND BY /ON butt on t o swi tc h of f th e uni t. (F.10)
UK-2
13. HEADPHONE JACK
14. ANTENNA
15. AC POWER CORD
16. ALARM 1 INDICATOR
17. ALARM 2 INDICATOR
18. LCD DISPLAY
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
4. To che ck t he al ar m sta tu s, du ri ng FM o pe rat io n, p res s the INF O butto n; a nd in D AB o per at ion , re pea te dly
pres s th e INF O bu tt on un ti l the dis pl ay sh ow s the ala rm s tat us .
Note : T he a lar m co mes f ir st will h ave t he p riori ty a nd it w ould co nt inu e fo r a one h our d ur at ion , th e sno oz e wil l
just s wi tch o ff t hi s ala rm t emp or ary d ur ing t hi s durat io n, so i f the s ec ond a la rm c ome s in th is p eriod , it wi ll not f un ction . B ut if t he first al arm is sw itche d o ff befor e t he sec on d alar m a rri ve s, the n t he sec on d alar m will b e ac tiv at ed .
SN O OZ E F UN C TI O N
Duri ng a lar m, p r es s the S NO OZE b utton w ill t em por ar y swi tc h off the a lar m fo r 5 m in ute s an d t he s noo ze i con “ z “ will b e di spl ay ed . Th is is r ep eatab le i n the o ne h our ala rm d ura ti on. (F.11)
SL E EP F U NC T IO N
This functio n a ll ows you t o p ro gra m t he radio to sw itch o ff itse lf aft er a s et perio d o f t im e. You can s et your slee p ti me in e it her s ta nd by or o n mo de; i f th e sle ep t ime is se t in s tan db y, th e rad io w ill swi tc h to on auto ma tic al ly a fte r th e setti ng i s con fi rmed.
1. To act iva te t he slee p fu nct io n, pres s th e SLE EP b utton , “S lee p 90 m in ” wil l ap pea r in t he d isp la y.
2. Repe at edl y pr es s the S LE EP butt on , the t im e in the di sp lay w il l chang e in s equ en ce on eve ry p res s:
3. When yo ur des ir ed s le ep tim e a ppear s i n th e d is pla y, r el ease t he butto n a nd t he sl eep ti mer is ac tivat ed .
The “ se con d” digit s o f th e c lock w il l ch an ge to d is pla y “ S#” wh er e “S 1” is to r ep res en t “10 m in ute s” sleep time a nd s o on. ( F.12 )
4. When t he s lee p ti me r cou nt s to zero , th e uni t wi ll go off.
5. To put the sl eep f uncti on off du rin g sleep time r on, p res s th e S LE EP bu tton on ce, t he di sp lay w ill s ho w
“Sle ep O FF” a nd t he “ S#” w il l chang e ba ck to s ho w the “se co nd” .
F10
F11
F12
LI S TE N IN G TO YO U R R AD I O
Hint s fo r bet te r re cep ti on
This ra dio ca rr ies a s in gle DA B/ FM lea d w ir e an te nna, t o o bt ain th e b est pe rf orm an ce, yo u s hould fu lly ex te nd the wi re an ten na and adjus t the p osi ti on as well a s t he di re ction unti l you f ind t he be st re ce pti on . F or id ea l DAB rece pt ion , a lwa ys mai nt ain th e le ad w ir e an te nna in a ve rtica l po si tion ( holdi ng i t u pwa rd or d ownwa rd beh in d the un it ) is hi gh ly r eco mm end ed .
DAB mo de
When t he ra dio i s fir st po we re d u p and s witch ed on f rom s tandb y, DA B m od e wil l be au tomat ic all y selec te d a nd it wil l pe rfo rm s er vic es f ull sca n fu nct io n. Duri ng the sc an , the dis pl ay wi ll s how a sli de bar th at indi ca tes t he prog re ss o f th e s can . After the sc an h as f in ished , the n umb er of s ervic es fou nd w il l be displ ay ed a nd t he n th e firs t al pha nu me ric al ly fo un d st ati on w ill be au to mat ic ally se le cte d. DAB- un lik e no rm al radi o- gro up s to get he r se ver al r adio st at ions an d tr ansmi ts t hem on on e fr eq uen cy. Th ese grou ps are ref erred to a s multipl ex es a nd e ns emble s. Eve ry t im e one of t he se g ro ups has been f ound, the name o f th at gr ou p wi ll be d is pla ye d.
Auto s er vic es s ca n mod es
Ther e ar e two t yp es of ser vi ces s ca n modes , on e is qu ic k scan an d th e oth er i s full scan . Qui ck scan wi ll only sea rc h f or the m id dle part of th e DAB Band III c ha nnels and f ul l scan w il l sear ch f or the ent ir e DAB Band III cha nn els. O nce the scan has fini sh ed, t he r ad io wi ll s ele ct t he f irs t al phanu me ric al ly foun d st ati on .
1. To a cti va te the qu ick sc an, pr es s th e A UTOTUNE bu tto n o nce, t he dis pl ay wil l show “ Sc an Se rv ic es Qu ic k Scan“ a nd t hen a p ro gress in g sli de b ar. (F.13)
2. To a ctiva te full scan , pre ss and hol d th e A UT OT UN E b ut ton u nt il th e dis pl ay show s “S can S er vi ces F ul l Scan” . (F.1 4)
3. To explor e the st at io ns those have been foun d, pr es s t he SE LECT butto n onc e and w he n th e d isp la y sh ow s “< SE LECT >”, ro tat e t he S EL ECT CO NTROL fo r stat io ns.
Manu al t uning
1. To sel ect m an ual tun in g, pr es s and hol d th e INF O bu tton un ti l the d is play sh ow s “Ma nu al Tune” , th en pres s th e SEL EC T bu tto n to c onfir m.
2. Ro ta te th e S ELECT CONT RO L t o m ov e t hr ough the D AB ch ann el s, th e d is pla y wil l sho w “ 5A to 13 F” and thei r as soc ia ted f re quenc ie s. Wh en y our r ad io lo ca tes a s ta tion gr oup ( en sembl e/ mul ti pl ex) o n one o f th e DAB ch an nel s, t he n ame o f th e stati on g rou p wi ll appe ar o n the b ot tom of th e di spl ay.
3. To se lect t he e ns emble /m ult ip lex, p ress t he S EL ECT bu tton, th e di sp lay will s how th e fi rs t st at io n in the
ense mb le/ mu lt ipl ex .
4. Ro ta te th e S EL ECT C ONTRO L to ex plo re th e stati on s e xi ste d in th e e ns emble /m ult ip lex, wh en yo u h av e
loca te d yo ur desir ed sta ti on, pr es s th e S ELECT bu tto n, and at th e sa me tim e, yo u wi ll als o e xit fr om the manu al t uni ng m od e.
UK-3
F13
F14
Auto s el ect o n/ of f
Whil e you a re r ot ating the SELEC T CONT RO L to explo re the fou nd sta ti ons , if th e auto sel ec t is “ON”, the stat io n app ea red o n the d ispla y wil l be au to mat ic al ly se lecte d. I f t he a u to s ele ct i s “ OF F”, y ou h a ve t o p re ss th e SELE CT but ton to s wit ch to the stat ion dis pl ayed; oth er wis e it wil l reve rt b ack in a few sec onds. To t og gle betw ee n th e a uto se le ct “ ON ” an d “ OFF”, pr ess an d hold the SE LE CT b ut ton un ti l th e d isp la y show s t he “ Au to Ente r ON ” or “A ut o En ter O FF ”.(F.15 )( F.16)
Seco nd ary S er vi ces
On so me occas io ns you will see a “> ” symbol af ter th e name of the st at ion , this in di cat es th at the re are seco nd ary s ervic es av ai lable t o t ha t s ta tion. T he se se conda ry se rv ice s conta in ex tr a ser vi ces t hat r elate t o t he prim ar y stati on . E.g . a sp or ts stat io n may wan t to a dd extr a co mment ar ies . The se co nda ry s er vic es a re inse rt ed d ir ec tly af ter th e p rim ar y stat io n in th e s tat io n list .To s ele ct th e se co ndary st ati on , pres s t he S EL EC T butt on whe n the “ >” app ea rs i n the d is pla y b efore the stati on nam e. Whe n the s ec ond ar y serv ice ends, the radi o wi ll au to ma tic al ly sw it ch b ack t o th e prima ry s tat io n.
FM mod e
1. Pre ss t he DAB/ FM b utt on t o selec t FM , the d is play wi ll s how “ FM ” and the f re que nc y.
2. To ac ti vat e m anual tu nin g, fir st press th e SE LE CT but to n on ce , and w he n th e d isp la y show s “ < T UNI NG >”, ro ta te th e SE LE CT CO NT ROL unt il y ou re ad t he corr ec t fre qu ency or t he r ece pt ion is at i ts b est .
3. To ac ti vate a ut o s ear ch up, pres s the A UT OT UNE butt on onc e, it wil l s ta rt sca nn ing up th e freq ue ncy band a nd s top a ut om ati ca lly o nc e a st ati on h as been f ou nd.
4. To act iv at e aut o search down , press and hold the AUT OT UNE but to n until it starts to s ca n down the freq ue ncy b an d.
ST OR I NG A N D RE C A LL I NG S TO R ED S TAT IO N S
In eith er DAB o r F M m od e, yo u c an st ore up to 10 s tat io ns to the stat io n p reset s; this will ena bl e y ou to ge t dire ct a cce ss t o yo ur fa vo urite s ta tio ns .
1. To sto re a pr es et, first tune t o y our desired stati on , then pre ss and hol d t he PRE SET button u nt il t he
disp la y sho ws “ Pr ese t #” a nd flas h. ( F.17)
2. Rota te the SELECT CON TR OL to selec t your d es ire d stat ion pre se t numbe r, then press the PRES ET
butt on t o con fi rm , the d is play wi ll s how “ Pr eset # Sa ve d”. ( F.18 )
3. To recal l a pr ese t st at ion , pr ess the P RE SET b ut ton onc e, then r ot ate t he S ELECT C ON TRO L to s elect
the st at ion s th at y ou ha ve s tored , th e dis pl ay will s ho w “Pr es et # Load ed ”.
4. If the p re set h as n' t bee n al locat ed a s tat io n, the di sp lay w il l show “P re set # F re e”.
F16F15
F17
F18
DAB D I S PL AY MO D E S
In DAB m od e, ev er y ti me yo u pr ess the I NF O but to n, the di sp lay w il l cycle t hr oug h th e follo wi ng di sp lay mod es :
Ense mb le/ Mu lt ipl ex ( Group n am e) Sign al s tre ng th
The Ense mb le/ Mu lt ipl ex i s a coll ec tio n of rad io The di sp lay w ill s ho w a s li de ba r to in dic at e the s ignal stat io ns t hat ar e bu ndl ed and tra ns mitte d to ge the r in str ength , the stro nger t he s ig nal , the long er the bar a si ngl e f re quenc y. Th ere are n at ional and l oc al w ill b e fr om left t o ri ght . mult ip lex es , local one s conta in sta tio ns that are spec if ic to t ha t ar ea.
Tim e and d at e
The time and date will be auto mat ic ally upda ted by the broad ca ste d inf or matio n; there i s n o nee d to set the cl oc k man ua ll y. The displ ay will sh ow th e d ig ital audio bit rat e bei ng
DLS
DLS stand s for Dyna mi c Lab el Segm ent whic h is a scro ll ing messa ge tha t t he bro ad cas te r may incl ud e The disp la y w il l s ho w t he al ar m o n/ off s ta tus, the in thei r t ransm is sio ns . T he me ssa ge us ually in clude s wake- up t ime a nd t he wake -u p mod e se tting s. info rm ati on s uc h as pr og ramme d et ail s …e tc.
Prog ra mme t yp e
This descri be s t he st yl e o f the p rog ra mme t hat i s bein g br oad ca st .
Audi o bi t rate
rece iv ed.
Alar m st atu s
AD VAN C ED D AB D I SP L AY MO D ES
In DAB op er ati on , pre ss and hol d the IN FO bu tt on fo r lon ge r tha n 2 seco nd s wil l ent er into the adv anced disp la y m ode , w he n t he displ ay sh ows “M an ual Tune” , r ep eat ed ly press th e I NF O b utt on , t he dis pl ay wi ll cyc le thro ug h the f ol lo win g mo des :
UK-4
FACT OR Y RE S ET
When y ou mo ve th e r ad io to an ot her p art o f t he co un try, y ou r p re -tune d and stor ed DA B sta ti ons m ay no lo ng er be avai lable . I f t hi s is th e c as e t hen you w il l n eed to re se t your radio back to its orig inal fac to ry set ti ngs; to perf or m a fac to ry r ese t, p lease d o th e fol lo wing:
1. Swi tc h on the ra di o and s el ect DAB m od e.
2. Pr es s and h ol d the I NF O b utt on for long er tha n t wo secon ds , when the disp lay show s “Man ual Tun e” , agai n pr ess t he I NF O but to n once, t he d isp la y will sh ow “ Sys te m Reset ”.
3. Pr es s the S EL ECT but to n to co nf ir m, th e ra dio w il l th en pe rf orm ser vi ces f ul l scan fu nc tio n.
4. Wh en t he sc an h as fini sh ed, t he r adio wi ll a uto ma tical ly s ele ct t he f irs t al phanu me ric al ly foun d st ati on .
Note : All o f you r st or ed DA B & FM p reset s wi ll be l os t once th e re set h as t aken pl ac e.
DI S PL AY AU TO D I MM E R
The br ightn es s o f the d is pla y is a u to matic al ly ad juste d for t he ro om l igh t con di tions . It wi ll be r educe d whe n th e room li gh ting is tur ne d off so as not to inter fe re you r sle ep . The di sp lay wi ll br ig hte n aut om ati ca lly in the dayl ig ht or w he n th e roo m li ght s ar e tu rne d on a gain fo r be tte r vi sibil it y.
HE A DP H ON E J AC K
The ster eo h ea dph on e ja ck is lo cat ed a t th e ba ck o f th e un it . Co nne ct a set of ster eo h ea dph on es (not incl ud ed) to t his jack f or p riv at e li steni ng . Wh en h eadph on es a re i n us e, t he s pe ake r wi ll b e au to ma tic al ly c ut off . IMPO RTA NT: When usi ng h ea dphon es a lw ays set the vol um e co nt rol to a low l ev el befo re y ou p ut t he head ph one s on, then put the headp ho nes on and gradual ly increa se the volu me to a co mfo rt able list eni ng leve l.
SP E CI F IC AT IO N
POWE R SU PPLY : AC 230V ~5 0Hz OUTP UT P OW ER : 2 x 0.5 W FREQ UE NCY RANGE : DAB 17 4 - 24 0 MH z FM 87 .5 - 10 8 MH z UNIT DIM EN SION : 228 (L) x 87 ( W) x 1 03 (H ) mm WEIG HT: 0.7Kg
SPEC IF ICATION SU BJ ECT TO CH AN GE W ITH OU T FURTH ER N OTI CE .
Electric and electronic equipment and included batteries contains materi als, co mpo nents a nd sub stanc e s that ca n be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarde d electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly. Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, s een below. This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with oth er household
As the end user it is important that you submit your used batteries to the approriate and desi gnated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment. All cities have established collection points, where electric and electronic equip ment and batteries c an either be sub mitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city.
waste, but should be disposed of separately.
UK-5
SÉCURITÉSÉCUSÉCURITÉ
Pour profiter pleinement des pe rformances de votre appareil et vous familiariser avec son fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation.
Informations importantes
* Conservez soigneusement ces consignes de sécurité et de fonctionnement pour consultation ultérieure. * Ne pas exposer cet appareil aux gouttes et aux éclaboussures. Les objets contenant du liquide, tels que des
vases, ne doivent pas être posés sur l'appareil.
* Évitez d'installer l'appareil dans les endroits :suivants
- Endroits exposés aux rayons directs du soleil ou proches d'une source de chaleur rayonnante comme un appareil de chauffage électrique.
- Sur un autre équipement stéréo produisant de la chaleur.
- Endroits bloquant la ventilation ou endroits poussiéreux.
- Endroits sujets à une vibration constante.
- Endroits humides ou moites.
* Ne jamais placer une source de flamme nue (par ex., bougie allumée) sur l'appareil. * Déposez les piles dans un point de collecte approprié.usagées * Veillez à ne pas obstruer les un espace minimum de 10 cm doit être respecté autour orifices de ventilation.
de l'appareil pour assurer la ventilation.
* La ventilation ne doit pas être bloquée en couvrant les ouvertures avec des objets tels qu'un journal, des
nappes, des rideaux, etc. * Utilisez cet appareil seulement sous climats tempérés. * Actionnez les commandes et les commutateurs comme indiqué dans le manuel. * assurez-vous que le cordon du secteur est correctement installé.Avant la première utilisation, * Le cordon d'alimentation est utilisé comme dispositif de et . Pour déconnexion doit demeurer accessible
débrancher complètement , la prise de courant de l'appareil doit être débranchée du l'alimentation électrique
secteur.
Pour des raisons de sécurité, n'enlevez aucun et n'essayez pas d'accéder à l'intérieur de l'appareil. capot Confiez l'entretien à un personnel qualifié.
N'essayez pas d’enlever les vis et d'ouvrir le boitier ; il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur ; pour toute réparation, contactez le service technique qualifié.
ATTENTION
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE
ATTENTION : Pour réduire le risque d'électrocution, ne pas déposer le capot (ou la face arrière). L'appareil ne contient
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, veillez à ne pas exposer l'appareil aux
Note :
Ce produit chauffera s'il est utilisé pendant une longue période. Cela est normal et n'indique pas un problème.
Dans le cas où l'affichage deviendrait illisibl e suite à une décharge d'électricité statique, débranchez p uis rebranchez le cordon d'alimentation ; il sera peu t-être nécessaire de régler l'apparei l à nouveau.
aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez l'entretien à un personnel technique qualifié.
L'appareil contient des conducteurs de tensions dangereuses, suffisamment importantes pour présenter un risque d'électrocution.
La notice d'utilisation contient des informat ions importantes sur le fonctionnement et l'entretien de l'appareil ; pour votre sécurité, il est indispe nsable de lire attentivement la notice.
projections de liquides.
TENSION DANGEREUSE
ATTENTION
FR-1
FONCTIONS ET COMMANDES
5
3
6
1 2
4
7
8 9 10
11 12
13
BOUTON STANDBY/ON (MISE EN 1.
ATTENTE/MARCHE)
2. BOUTON DAB/FM
3. BOUTON SLEEP (MISE
4. BOUTON INFO D’ALARME)
6. BOUTON ALARM 1 (ALARME 1)
G
É LAGE DE L'HORLOGE R
Lorsque la radio est mise sous ten l'affichage affiche. mettre l'appareil en marche, il passe automatiquement au mode DAB (radiodiffusion numérique) et procède au balayage complet des stations de radio (accord automatique) ; lorsque le balayage est terminé, la première station trouvée de manière alphanumérique est sélectionnée automatiquement. L'horloge est ensuite mise à l'heure locale courante en quelques secondes. Le réglage manuel de l'horloge n'est pas requis.
ONCTION D'ALARME F
Cette radio dispose de deux fonctions ous pouvez avoir deux heures différentes de réveil et des paramètres différents du mode réveil pour être réveillé par la tonalité d'un bruiteur électronique ou par votre station de radio favorite (DAB/FM).
eure de réveil et paramètres du mode réveil H
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton AL
secondes pour entrer dans la configuration de l'alarme, l'affichage affiche alors “Alarm # Time Set” (Alarme # heure réglée) et les chiffres représentant les "minutes" s'affichent.
2.
Pour régler l'heure de réveil, tournez SELECT CONTROL et appuyez ensuite sur le bouton SELECT pour confirmer - réglez d'abord les minutes, ensuite les heures. (F.1) (F.2)
3.
Après le réglage de l'heure de l'alarme, vous pouvez maintenant continuer avec les paramètres du mode réveil - réglez d'abord la TONALITÉ du BIP (1 ou 2), puis le PRÉRÉGLAGE DAB (1-10), le PRÉRÉGLAGE FM (1- 10) et enfin le VOLUME (1-10) de l'alarme de réveil. (F.3) (F.4) (F.5)
4.
Tournez SELECT CONTROL pour effectuer des sélections et appuyez ensuite sur le bouton SELECT pour confirmer. Après la confirmation du réglage du volume de réveil, la configuration de l'alarme est maintenant terminée.
5.
Répétez les procédures ci-dessus pour configurer l'autre Alarme (1 ou 2).
tiva
c tion/Désactivation de l'alarme et sélection du mode réveil. A
1. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton ALARM (1 ou 2) p
d'alarme et sélectionnez le mode réveil ; le mode réveil correspondant change selon un certain ordre à chaque pression : “OFF > BEEP > DAB > FM > OFF > BEEP > …….”. (F.6) (F.7) (F.8)
2.
Lorsque l'affichage affiche le mode réveil que vous désirez, relâchez le bouton ALARM et le mode réveil est activé. L'affichage montre l'alarme associée sur l'icône ­celle qui se trouve en haut représente "Alarm 1" ( "Alarme 1") et celle qui se trouve en dessous symbolise "Alarm 2" ("Alarme 2"). Les icônes des deux alarmes s'affichent alternativement lorsqu'elles sont toutes les deux activées. (F .9)
3.
À l'heure de réveil sélectionnée, le mode réveil se déclenche. Il continue pendant une heure, puis s'arrête automatiquement. Pour arrêter l'alarme plus tôt, appuyez une fois sur le bouton (1ou 2) ALARM ou appuyez sur le bouton STANDBY/ON pour éteindre l'unité.(F .10)
14
(RAPPEL 5. BOUTON SNOOZE
00:00 et dém arre. Appuyez une fois sur le bouton STANDBY/ON pour
15
7. BOUTON ALARM 2 (ALARME 2)
8. BOUTON AUTOTUNE (RÉGLAGE D’ACCORD AUTOMATIQUE)
EN VEILLE)
9. BOUTON PRESET (PRÉRÉGLAGE)
10. BOUTON SELECT (SÉLECTIONNER)
11. CONTRÔLE DE SÉLEC
12. CONTRÔLE DU VOLUME
TION
sion pour la première fois, elle est en mode de veille, puis
d'alarme identiques. V
ARM (1 ou 2) pendant plus de 2
our activer la fonction
FR-2
13. PRISE CASQUE
14. ANTENNE
16. INDICATEUR D'ALARME 1
17. INDICATEUR D'ALARME 2
18. AFFICHAGE LCD
1816 17
TIONN CA
IMENTA15. CORDON D'AL
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
4. e statut de l'alarme, en mode FM, appuyez sur le bouton ; et en mode DAB, appuyez à plusieurs
Pour vérifier l INFO reprises sur le bouton INFO jusqu'à ce que l'affichage affiche le statut de l'alarme.
que : L'alarme qui se déclenche en premier a la priorité et continue pendant une heure, le rappel d'alarme l'arrête juste Remar temporairement pendant cette durée ; si la seconde alarme se déclenche donc au cours de la même période, elle ne fonctionne pas. Mais la première alarme est interrompue avant le déclenchement de la seconde qui est ensuite activée.
LA FONCTION DE RAPPEL D'ALARME
Pendant l'intervention de l'alarme, appuyez s SNOOZE l’icône de rappel d'a la rm e “z ” s'a ffi ch e. Ce la peu t s e ré pé t er p en da nt l' he ur e qu e dur e l 'a la r me. (F.11)
LA FONCTION DE MISE EN VEILLE
Cette fonction vous permet de programmer la radio pour qu'elle s'éteigne après un laps de temps prédéterminé. Vous pouvez régler le temps de mise en veille soit en attente , soit en mode ; si l e temp s de mi se en veille e st réglé en attente , la radio s'y accorde automatiquement après confirmation du réglage.
1. Po ur acti ver la fo nction de mise en veill e, appu yez sur le b outon SLEEP, “Sleep 90 min” ("Mise en veille 90 min")
apparaît à l'affichage.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SLEEP ; l'heure de l'affichage change selon un cer tain ordre à chaque
pression :
3. Lorsque le temps de mise en veille que vous désirez apparaît à l'affichage, re lâc hez le b o uton ; e minuteur est
activé. Les chiffres représentant les "secondes" sur l'horl oge change nt pour affic her “S#” où “S1” représ ente “10 minutes” de temps de mise en veille, ainsi de suite. (F.12)
4.
Lorsque le minuteur de mise en veille marque zéro, l'unité s'éteint. fois sur le bouton SLEEP,“Sleep OFF” (Mise en veille désactivée) apparaît à l'affichage et le “S#” revient pour
afficher les secondes.
ur le bouton pour l'arrêter temporairement pendant 5 minutes et
t le
r de mise en veille est activé, appuyez une
u5. Pour désactiver la fonction de mise en veille pendant que le mi nute
ÉCOUTER VOTRE RADIO
Conseils pour une meilleure réception
Cette radio est munie d'une antenne DAB devez tirer complètement l'antenne et ajuster sa position et son orientation jusqu'à obtenir la qualité d'écoute escompté e. Pour une réc eption DAB idé ale, il est fo rtement reco mmandé de toujo urs maintenir l'antenne filaire en plomb dans une position verticale (la tenir par le haut ou par le bas derrière l'unité).
Mode DAB
Lorsque la ra automatiquement sélec tionné et procède au balayage complet des stations de radio. Pendant le balayage, l'affichage présente une barre de progression qui indique l'évolution du balayage. À la fin du balayage, le no mbre de statio ns de radio détectées s'affiche et ensuite la première station trouvée de manière alphanumérique est automatiquement sélectionnée. Contrairement à la radio ord ina ire, DA B gr oupe pl us ieurs stat io ns de r adi o e t les r etr ansmet su r un e se ule f ré quenc e. Ces groupes sont désignés par les termes : multiplexes et ensembles. Chaque fois que l'un de ces groupes est trouv é , son nom s'affiche.
Modes de balayage automatique de stations de radio
Il y a deux modes de balayage de stations de radio, l'un est r Le balayage Rapide recherche uniquement les chaînes du milieu de la Bande III de DAB, tandis que le balayage Complet recherche les chaînes de toute la Bande III de DAB. À la fin du balayage, la radio sélectionne la première station trouvée de manière alphanumérique.
1. Pour activer le balayage rapide, appuyez une fois sur le bouton , AUTOTUNE
2.
Réglage d'accord manuel
1. Pour sélectionner le régl
l'affichage mette en évidence “Manu al Tune
2. Tournez le bouton SELECT CONTROL pour faire défiler les chaînes DAB, l'affichage présente celles allant de“5A
à 13F” et leurs fréquences as sociée s. Lorsqu e v o tre r ad io l o cali se un gr oupe de st at ions (en se mble /mul tip lex ) sur l'une des chaînes DAB, le nom du groupe de stations apparaît au bas de l'affichage.
3.
Pour sélectionner l'ensemble/multiplex, appuyez sur le bouton SELECT, l'affichage affiche la première statio n de
l'ensemble/multiplex.
Tournez le bouton SEL4. ECT CONTROL pour explorer les stations existantes da ns l'ensembl e/ multiple x ; lorsque
vous avez localisé votre station désirée, appuyez sur le bouton SELECT, et vous quitterez en même temps le mode réglage d'accord manuel.
F10
dio est mise sous tension pour la première fois, et mise en marche en attente (standby), le mode DAB est
l'affichage met
de radio
Pour activer le balayage complet, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
AUTOTUNE jusqu'à l'affichage de “Scan Services Full Scan”. (F.14)
Pour explorer les stations qui ont été détectées, appuyez une fois s3. ur le bouton
SELECT et lorsque l'affichage affiche “< S ELECT >”, tou r ne z SELECT CONTROL
pour capter des stations de radio.
Scan Services Quick Sca (Balayage rapide du Balayage de stations
en évidence, et présente ensuit e u ne b arre de p r ogress io n. (F.13)
age d'accord manuel, appuyez et maintenez enfoncé le bouton INFO jusqu'à ce que
F11
/FM en plomb et unique ; pour obtenir une qualité d'écoute optimale, vous
apide, et l'autre est complet.
, appuyez ensuite sur le bouton SELECT pour confirmer.
FR-3
F12
F13
F14
Séle ée
ction automatique activée/désactiv
Pendant que vous tournez le bouton SELECT est “ON” (activée) ; la station qui apparaît à l'affichage est automatiquement sélectionnée. Si la sélection automatique est “OFF”, (désactivée) il vous faut appuyer sur le bouton SELECT pour capter la station affichée ; sinon elle disparaît en quelques secondes. Pour alterner entre les touches de sélection automatique “ON” (activé) et “OFF” (désactivé), appuyez et maintenez e nfoncé le bouton SELECT jusqu'à ce que l'affichage mette “Aut o Enter ON” ou “Auto Enter OFF” en évidence. (F.15)(F.16)
Services secondaires
À certaines occasions v secondaires disponibles sur cette statio n. Ces services s econdaires cont iennent des ser vices supplémen taires se rapportant à la station principale. Par exemple, une station de sports peut vouloir ajouter des commentaires supplémentaires. Les services secondaires sont insérés directement après la station principale dans la liste de stations. Pour sélectionner une station secondaire, appuyez sur le bouton SELECT lorsque le symbole “>” apparaît à l'affichage avant le nom de la station. À l a f in d u s er vi c e s e co nd ai r e, l a r ad i o s ' ac c or de au t om at i qu e me nt su r la st at io n principale.
Mode FM
1. Appuyez DAB/FM
2. Pour activer le réglage d'accord manuel, appuyez d'abord une fois sur le bouton SELECT, et lorsque l'afficha
3.
4. Pour activer la recherche automatique, appuyez et maintenez enfoncé le bouton jusqu'au lancement AUTOTUNE
ENREGISTREMENT ET ACCÈS A UX STA T IONS ENREG ISTRÉES
En mode DAB ou FM, vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 stations dans le d'avoir un accès direct à vos stations favorites.
1. Pour enregistrer un préréglage, accord ez votre radio sur votre station désirée, ensuite appuye z et maintenez
2. Tournez le bouton SELECT CONTROL pour sélectionner le numéro de préréglage de votre station désirée,
3. Pour acc éder à une station préréglée, appuyez une fois sur le bouton PRESET ; tournez ensuite le bouton
4.
sur le bouton pour sélectionner FM, l'affichage met en évidence “FM” et la fréquence.
évidence “< TUNING >”, tournez le bouton SELECT CONTROL jusqu'à ce que vous puissiez lire correctement l a fréquence ou que la réception so it à so n meill eur nive au. Pour activer la recherche automatique, appuyez une fois sur le bouton ; cela lance la recherche de la AUTOTUNE bande de fréquence qui s'arrête automatiquement lorsqu'une station est trouvée.
de la recherche de la bande de fréquenc e.
enfoncé le bouton PRESET jusqu'à l 'affichage et au cl ignote ment de “Prese t #”. (F.17) appuyez ensuite sur le bouton PRESET pour confirmer ; l'affichage met en évidence Press # Saved”. (F.18) SELECT CONTROL pour sélectionner les stations que vous avez enregistrées ; l'affichage met en évidence
“Preset # Loaded” (“Préréglage # Chargé”). Si le préréglage n'a pas été assigné à une station, l'affic hage met en évidenc e “Preset # Free” (“Pré réglage # Libre”).
ous verrez le symbole “>” après le nom d'une station, ceci indique qu'il s'agit de services
CONTROL
pour explorer les stations trouvées, si la sélection automatique
ge met en
s préréglages des stations ; cela vous permet
F156
MODES D'AFFICHAGE D AB
En mode DAB, chaque fois que vous appuyez sur le bouton INFO, l'affichage fait défiler les modes d'affichage ci-après :
Ensemble/Multiplex (Nom de groupe)
Ensemble/Multiplex est une collection de stations de radio qui sont groupées et retransmises sur une fréquence unique. Il y a des multiplexes nationaux et locaux ; les locaux contiennent des stations spécif i q ues à la ré g i o n concernée.
eure et date H
L'heure et la da les informations diffusées ; il n'est pas nécessaire de régler l'horloge manuellement.
DLS
DLS signifie Dynamic Label Segment ; c'est un message défilant que le diffuseur peut inclure dans ses retransmissions. Le message contient en génér al des informations telles que les détails de programmes, etc.
MODES D'AFFICHAGE DAB AV A NCÉS
En mode DAB, appuyez et maintenez enfoncé le bouton INFO pendant plus de 2 secondes pour lancer le mode d'affichage avancé ; lorsque l'affichage met e n évidence INFO , l'affichage fait défiler les modes ci-après :
te sont automatiquement mises à jour par
F16
F17
Force du Signal
L'affichage présen indiquer la force du signal ; plus le signal est fort, plu barre s'allonge de la gauc he ve r s l a dro ite.
Ty de Programmes pe
Ce qui suit décrit le styl diffusés.
te une barre de progression pour
Dé t binaire audio
L'affichage montre lebi débit binaire audionumér ique r eçu.
Statut de l'alarme
L'affichage présente l (désactivé), ainsi que les paramètres de l'heure de rév eil e ceux du mode réveil.
Manual Tune”, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
e statut de l'alarme : on (activé)/off
FR-4
F18
s la
e des programmes qui sont
t
Appuyez sur INFO >2s
RESTA URATION DU RÉGLAGE D'OR IGINE
Lorsque vous déplacez la radio vers une autre partie du pa ys, vos stations préréglées et les stations DAB enregistrées peuvent ne plus être disponibles. Si c'est le cas, réglez votre radio sur ses paramètres d'origine ; pour le faire, veuillez suivre les étapes ci-après.
1. Mettez la radio en marche et sélectionnez le mode DAB.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton INFO pendant plus de 2 secondes ; lorsque l'affichage met en é vi dence
Manual Tune”, appuyez encore une fois sur le bouton INFO ; l'affichage met en évidence “System Reset”.
3. Appuyez sur le bouton SELECT pour confirmer ; la radio procède alors au balayage complet des services.
4. À la fin du balayage, la radio sélectionne automatiquement la première station trouvée de
manière alphanumérique.
Remarque : Tous vos préréglages DAB & FM se perdent après la réinitialisation.
AFFICHAGE DU GRAD ATEUR A UT O MATIQUE
La luminosité de l'affichage est automatiquement ajustée aux conditions d'éclairage de la pièce. Elle est réduite lorsque l'éclairage de la pièce est éteint pour ne pas déranger votre sommeil. L'affichage brille automatiquement en journée ou lorsque les ampoules de la pièce sont encore allumées pour une meilleure visibilité.
PRISE CASQUE
La prise casque stéréo se trouve à l'arrière de l'unité. Connectez un jeu de casques stéréo (pas compris) à cette prise pour une écou te privée. Lorsque le ca s q ue est en c o u r s d 'utilis a tion, les baffles sont aut omatiqu ement déconnect é s. IMPORTANT : Lorsque vous utilisez le casque, réglez toujours le contrôle du volume sur un niveau bas avant de le mettre en marche ; mettez ensuite le casque en marche en augmentant progressivement le volume jusqu'à un niveau d'écoute confortable.
CARACTÉRISTIQUES
ALIMENTATION: AC 230V~50Hz PUISSANCE DE SORTIE: 2 x 0.5 W GAMME DE FRÉQUENCES: DAB 174 – 240 MHz
DIMENSION : 228(L)x87(l)x103(H)mm POIDS: 0.7 kg
LES CARACTÉRISTIQUES SONT SUJETTES À CHANGEMENT SANS AUTRE AVERTISSEMENT .
FM 87.5 – 108 MHz
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matéria ux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée. Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de po ubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indiq ue que les appareils éle ctriques et électroniques e t les batteries
En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagée s dans des centres de collecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées conformé me nt à la règlementation vous contribuez à préserver l’en vironne ment. Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques et électro niques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des infor mations supplémentaires auprès des autorités l ocales de la ville.
doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères.
FR-5
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Per ottenere il massimo in termini di divertimento e prestazioni, e per acquisire dimestichezza con le sue funzioni, leggere attentamente questo manuale prima di usare l’apparecchio; questo garantirà anni di perfetto funzionamento e di fedele riproduzione.
Note importanti
Conservare le istruzioni per consultazioni future. Evitare di installare l’apparecchio nelle seguenti posizioni:
- luoghi esposti a luce solare diretta o prossimi ad apparecchi che emanano calore come radiatori elettrici
- sulla sommità di apparecchiature stereo che emanano calore eccessivo
- luoghi polverosi o con s carsa vent ilazione
- luoghi soggetti a vibraz ione costante
- luoghi umidi. Non ostruire le aperture di ventilazione. Usare i comandi e gli interruttori come descritto nel manuale. Al momento della prima accensione, verificare che il cavo di alimentaz ione sia correttamente inserito. Per motivi di sicurezza, non rimuovere i coperchi e non tentare di accedere all’interno del prodotto.
Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Non tentare di rimuov ere le viti o di aprire l’alloggiamento dell’apparecchio; all’interno non sono presenti componenti riparabili dall’utente; per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
VARNING
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT ÖPPAN EJ
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE I COPERCHI; ALL’INTERNO NON VI SONO COMPONENTI RI PARABILI DALL’UTENTE; PER L’ASSISTENZA RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO .
TENSIONE PERICOLOSA
All’interno del prodotto sono presenti conduttori a tensione pericolosa, sufficiente a trasmettere scosse elettriche alle persone.
ATT ENZIONE
Il manuale utent e cont iene importanti istruzioni d’uso e m anut enzione; ai fini della sicurezza, è necessario far sempre rif erimento al manuale.
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI CHOC ELETTRICO, NON ESPORRE QUESTO DISPOSITIVO A SPR UZZI O GOCCIOLAMENTO.
Nota:
Dopo un prolungato utilizzo, l’apparecchio si riscalderà. Ques to fenomeno è normale e non rappresenta un problema. All’interno dell’apparecchio sono presenti microproces sori che potrebbero pres entare malfunzionamenti in seguito a interferenze o disturbi esterni. In caso di malfunzionamento, scollegare e ricollegare l‘apparecchio.
IT-1
CARATTERISTICHE E COMANDI
5
1 2
3
7
6
4
8 9 10
11 12
13
14
1. PULSANTE STANDBY/ON
2. PULSANTE DAB/FM
3. PULSANTE SLEEP
4. PULSANTE INFO
5. PULSANTE SNOOZE
6. PULSANTE SVEGLIA 1
IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO
Quando si collega la radio alla rete elettrica per la prima volta questa va in standby, sul display
00:00” e il dispositivo si mette in funzione. Premere una volta il pulsante STANDBY/ON
appare per accendere il dispositivo; questo va automaticamente in modalità DAB ed effettua una scansione completa della sintonizzazione automatica DAB. Una volta completata la scansione, viene selezionata automaticamente la prima stazione trovata in ordine alfanumerico. In pochi secondi l’orologio viene sincronizzato all’ora locale corrente. Non è necessario regolare l’orologio manualmente.
FUNZIONE SVEGLIA
Questa radio include anche la funzione Dual Alarm. È possibile impostare due diversi orari di sveglia e due diverse modalità di sveglia che permettono di svegliarsi al suono di un segnale acustico elettronico o con la propria stazione radio preferita (DAB/FM).
Impostazione modalità orario di sveglia
1. Premere e tenere premuto il pulsante SVEGLIA (1 o 2) per più di 2 secondi per
accedere alla sezione impostazione sveglia; sul display compare “Alarm # Time Set” e il
quadrante dei “minuti” lampeggia.
2. Per impostare l’orario di s veglia, ruotare la manopola CONTROLLO SELEZIONE e
premere il pulsante SELEZIONA per confermare – impostare prima i minuti e poi le ore. (F.1) (F.2)
3. Dopo aver impostato l’orario di sveglia, è possibile impostare la modalità di sveglia –
impostare prima il TIPO DI SUONERIA (1 o 2), poi DAB PRESET (1-10), FM PRESET (1-10) ed infine il VOLUME della sveglia (1-20). (F.3) (F.4) (F.5)
4. Ruotare la manopola CONTROLLO SELEZIONE per selezionare e premere il pulsante
SELEZIONA per confermare. Una volta confermato il volume della sveglia, l’impostazione della sveglia è completa.
5. Ripetere la procedura per impostare l’altra sveglia (1 o 2).
Impostazione della sveglia su on/off e selezion e d ella mod alità di sv eglia
1. Premere ripetutamente il pulsante SVEGLIA (1 o 2) per attivare la funzione s veglia e
selezionare la modalità di sveglia; la relativa modalità di sveglia si modifica ad ogni
pressione nel seguente ordine: “OFF > BEEP > DAB > FM > OFF > BEEP > …….”. (F.6)
(F.7) (F.8)
2. Quando sul display compare la modalità di sveglia desiderata, rilasciare il pulsante
SVEGLIA e la fu nzione sveglia sarà attiva. Sul display compare l’icona associata alla sveglia scelta – Quella in alto è per “Alarm 1” e quella in basso indica “Alarm 2”. Le icone della sveglia lampeggiano alternativamente quando entrambe le sveglie sono attive.(F.9)
3. All’ora impostata per la sveglia si attiva la modalità di s veglia desiderata che continua a
suonare per un’ora per poi spegnersi automaticamente. Per fermare prima la sveglia, premere una volta il pulsante SVEGLIA associato (1 o 2) o premere il pulsante STANDBY/ON per spegnere il dispositivo.(F.10)
15
7. PULSANTE SVEGLIA 2
8. PULSANTE AUTO-TUNE
9. PULSANTE PRESET
10. PULSANTE SELEZIONE
11. CONTROLLO SELEZIONE
12. CONTROLLO VOLUME
IT-2
13. PRESA CUFFIE
14. ANTENNA
15. CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA
16. INDICATORE SVEGLIA 1
17. INDICATORE SVEGLIA 2
18. DISPLAY LCD
1816 17
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
4. Per controllare lo stato della sveglia, durante l’ascolto della radio in FM premere il pulsante INFO, durante l’ascolto
della radio in DAB premere ripetutamente il pulsante INFO finché sul display non compare lo stato della sveglia. Nota: La sveglia numero uno ha la priorità e continua a suonare per un’ora; la funzione snooze spegne la sveglia solo temporaneamente nell’arco di questo tempo, dunque se la sveglia numero due è prevista durante questo lasso di tempo non si attiverà. Ma se la sveglia numero uno viene spenta prima dell’attivazione della sveglia numero due, in questo caso la sveglia numero due si attiverà.
FUNZIONE SNOOZE
Mentre la sveglia suona, premendo il pulsante SNOOZE si può spegnere temporaneamente la sveglia per 5 minuti e l’icona “z” della funzione snooze com par e su l d isp la y. Que st’ op era zi one pu ò es se re r ip etu ta p iù vol te dur an te l ’o ra i n cui la sveglia suona. (F.11)
FUNZIONE SLEEP
Questa funzione permette di programmare la radio in modo che si spenga au tomaticamente dopo un de termina to periodo di tempo. È possibile impostare questo tempo sia in modalità standby sia quando la radio è accesa; se si imposta questo tempo in modalità standby, la radio si accende automaticamente dopo la conferma dell’impostazione.
1. Per attivare la funzione sleep, premere il pulsante SLEEP, sul display compare “Sleep 90 min”.
2. Premendo ripetutamente il pulsante SLEEP il tempo sul display si modifica ad ogni pressione nel seguente ordine:
3. Quando sul display compare il tempo desiderat o, rilasciare il pu lsante per attiva re la funzione sl eep. Il quadrante
dei “secondi” nell’orologio cambia in “S#”, dove “S1” sta per “10 minuti” e così via (F.12)
4. Quando il tempo della f unz io ne s l eep arri va a ze ro, la ra dio s i sp egne.
5. Per disattivare la funzion e sleep durante il suo funzio namento, premere una volta il pu lsante SLEEP; sul display
compare “Sleep OFF”, nel qua drant e dei “s eco n di” “ S#” sc om pare e r icompaion o i sec on di.
SCOLT O DE LLA RAD IO
A
Come migliorare la ricezion
Questa radio è dotat a di un’antenna DAB/FM in filo di piomb o. Per ottenere prestazioni otti mali, estendere al massimo l’antenna e regolarne la posizione e la direzione fino ad ottenere la ricezione migliore. Per una ricezione DAB ottimale, consigliamo di tenere se mpre l’an tenna in posizione verticale (fissandola verso l’alto o verso il basso dietro la radio).
Modalità DAB
La prima volta ch automaticamente ed effettua una scansione completa delle stazioni. Durante la scan sione, il displ ay visualizza una barra di scorrimento che mostra il grado di completamento della scansione . Una v olt a complet a t a la scan sione, viene visualizzato il numero di stazioni trovate e la prima stazione trovata in ordine alfanumerico viene selezionata automaticamente. Le normali stazioni radio non DAB sono riunite in gruppi e trasmesse su un’unica frequenza. Questi gruppi sono detti multipli o insiemi. Ogni volta che viene trovato uno di questi gruppi, il nome del gruppo compare sul display.
Modalità di autoscansione
Ci sono due modalità di scans cerca solo la parte centrale dei canali DAB della Banda III, mentre la scansione completa cerca tutti i canali DAB d ella Banda III. Una v olt a complet at a la scan sione , la radio seleziona la prima stazione trovata in ordine alfanumerico.
1. Per avviare la scansione rapida, premere una volta il pulsante AU
display compare scorrim e nto che mostra il grado di completamento. (F.13)
Per avviare la scansione completa, premere e tenere p2. remuto il pulsante
AUTOTUNE finché sul display non compare “Scan Services Full Scan”. (F.14) Per scorrere le stazioni trovate, premere una volta il pulsante SELEZIONA e, 3. quando sul display compare “< SELECT >”, ruotare la manopola CONTROLLO
SELEZIONE per scorrere le stazioni.
Sintonizzazione manuale
Per selezionare la sintonizzaz compare “Manual Tune
1. Ruotare la manopola CONTROLLO SELEZIONE per scorrere i canali DAB comp frequenze associate. Quando la radio individua un gruppo di stazioni (insieme/multiplo) o uno dei canali DAB, in fondo al display compare il nome del gruppo di stazioni.
Per selezionare l’insieme/multiplo, premere il pulsante2. SELEZIONA, sul display compare la prima stazione
dell’insieme/multiplo.
Ruotare la manopola CONTR3. OLLO SELEZIONE per scorrere le stazioni esistenti nell’insieme/multiplo.
4. una volta individuata la stazione desiderata, premere il pulsante SELEZIONA e contemporaneamen te si esc modalità di sintonizzazione manuale.
F10
e
e si collega la radio alla ret e elettrica e la si accende, questa va in standby, la modalità DAB si attiva
ione: una rapida e una completa. L a scansione rapi da
Scan Services Quick Scan“ e successivamente una barra di
ione manuale, premere e tenere premuto il pulsante INFO finché sul display non
, poi premere il pulsante SELEZIONA per confermare.
F11
TOTUNE, sul
IT-3
F12
F13
F14
, sul display ar e “5A to 13F” e le
e dalla
S
elezione automatica on/off
Mentre si ruota la manopola CO
NTROLLO SELEZIONE per scorrere le stazioni trovate, se la selezione automatica è su
ON”, viene selezionata automaticamente la stazione che compare sul display. Se la selezione automatica è su “OFF”, è necessario premere il pulsante SELEZIONA per ascoltare la stazione visualizzata; se questo non avviene, in pochi secondi si torna alla visualizzazione precedente. Per passare dalla selezione automatica “ON” ad “OFF”, premere e tenere premuto il pulsante SELEZIONA finché sul display non compare “Auto Enter ON” o “Auto Enter OFF”. (F.15)(F.16)
rasmissioni Aggiuntive
T
In alcuni casi, dopo il nome
della stazione, compare il simbolo “>” che sta ad indicare che per quella specifica stazione sono disponibili trasmissioni aggiuntive. Queste trasmissioni aggiuntive offrono servizi extra legati alla stazione principale. Ad esempio una stazione sportiva potrebbe voler aggiungere radiocronache extra. Le trasmissioni aggiuntive sono inser ite s ubi to do po l a staz ione pri nci pale ne ll’ ele nco d elle stazi oni . Per selezionare una trasmissione aggiuntiva, premere il pulsante SELEZIONA quando sul display compare il simbolo “>” prima del nome della stazione. Al termine della trasmissione aggiuntiva, la radi o s i ri sintoniz z a a u t o m a t icamente s ulla stazi o n e p r i n c ipale.
odalità FM
M
1. Premere
2. Per avviare la sintonizzazione manuale, premere una volta il pulsante SELEZIONA e quando su
il pulsante DAB/FM per selezionare FM; sul displa y c ompare “FM” e l a fre quenza .
l display compare “< TUNING >”, ruotare la manopola CONTROLLO SELEZIONE finché non compare la fr equenza d esider ata o non s i raggiunge la ricezione ottimale.
3. atica verso l’alto, premere una volta il pulsante AUTOTUNE che avvia
Per avviare la ricerca autom
automaticamente la scansione della banda di frequenza e si ferma automaticamente quando trova una stazione.
4.
Per avviare la ricerca automatica verso il basso, premere e tenere premuto il pulsante AUTOTUNE finché non
inizia a scansionare la banda di frequenza.
EMORIZZAZIONE E RICHIAMO DELLE ST AZ IONI
M
Sia in modalità DAB che in modalità FM, è possibile memorizz
are fino a 10 stazioni; questo vi permette di accedere
direttamente alle vostre stazioni preferite.
1. Per memorizzare una stazione, sinto
nizzarsi sulla stazione desiderata, premere e tenere premuto il pulsante
PRESET finché sul display non compare e lampeggia “Preset #”. (F.17)
2. ro su cui memorizzare la stazione, poi
Ruotare la manopola CONTROLLO SELEZIONE per selezionare il nume premere il pulsante PRESET per confermare; sul display compare “Preset # Saved”. (F.18)
3. otare la manopola
Per richiamare una stazione m emorizzata, premere una volta il pulsante PRESET, poi ru CONTROLLO SELEZIONE per selezionare le stazioni memorizzate; sul display compare “Preset # Loaded”.
4.
Se alla stazione memor izz ata non è stat o ass eg nato un n ume ro, su l d is play c ompare “Pres et # Free ”.
F156
F16
F17
ODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE DAB
M
In modalità DAB, ogni volta che si preme il pulsante INFO, il display visualizza in
Insieme/Multiplo (Nome gruppo)
Un Insieme/Multiplo è un gruppo di st
azioni radio unite tra loro e trasmesse insieme su un’unica frequenza. Esistono multipli nazionali e locali: quelli locali includo stazioni specifiche della zona.
ata e ora
D
La data e l’o
ra vengono aggiornate automaticamente grazie alle informazioni tr asmesse; no n è necess ari o regolare l’orologio manualmente.
LS
D
ta per Dynamic Label Segment che indica un
DLS s messaggio in scorrimento sul display che le emittent possono includere nelle prop rie tr as mi ssion i. Solitamente il messaggio inc lu de in for maz io ni
sui
programmi, … ecc.
no
i
Potenza segnale
Sul display compar indica la potenza del seg nal e: p iù fo rte è il segn ale lunga è la barra, da sinistra a dest ra.
po di programma
Ti
Descrive il genere di
it rate audio
B
Sul display com
pare il bit rate del segnal e audi o digit a le
ricevuto.
tato sveglia
S
Sul display com
pare lo stato della sveglia (on/off), l’orario
di sveglia e la modalità di sveglia.
IT-4
F18
sequenza le seguenti informazioni:
e una barra di scorrimento ch e
, più
programma trasmesso.
ODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE DAB AVANZATA
M
In modalità DAB, premere e tenere premuto il pulsante IN visualizzazione avanzata; quando sul display compare
Manual Tune , premendo ripetutamente il pulsante INFO, il
display visualizza in sequ enz a le s eguenti informazioni:
FO per più di 2 secondi per accedere alla modalità di
Premere INFO >2s
RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRIC
A
Se si sposta la radio in un’altra città, le stazioni DAB
presintonizzate e memorizzate potrebbero non essere più disponibili.
In tal caso, è necessario ripristinare le impostazioni di fabbri ca; per farlo, agire come segue:
1. Accendere la radio e selez i onar e l a mo d alità DAB.
2. Premere e tenere premuto il pulsante INFO per più di due secondi; quando sul displa
premendo nuovamente il pulsante INFO sul display compare
System Reset.
y compare
Manual Tune”,
3. Premere il pulsante SELEZIONA per confe rmare; la ra dio effettua la scansione completa della sintonizzazione
automatica.
4. Una volta completata la scansione, la radio seleziona automaticamente la prima stazione trovata
in ordine alfanumerico.
a
Not : Tutte le stazioni DAB e FM memorizzate vengono cancellate un a volta effettuato il r iprist ino.
IMMER AUTOMATICO DISPLA Y D
La luminosità del display si regola automaticamen
te in base alle condizioni di luce della stanza. Si riduce quando la luce della stanza viene spenta per non disturbare durante il sonno. Il display si illumina automaticamente alla luce del giorno o quando le luci della stanza vengono riaccese, per permettere una visibilità ottimale.
RESA CUFFIETTE P
L’uscita stereo per le cuf
fiette è situata sul retro della radio. Collegare un paio di cuffiette stereo (non incluse) alla presa per ascoltare la musica in privato. Se si usano le c uffiette, l’altoparlante si spegne automaticame nte. IMPORTANTE: Quando si usano le cuffiette, abbassare sempre il volume prima di indossarle e solo una volta indossate alzare gradualmente il volume fino a raggiungere il livello di ascolto desiderato.
PECIFICHE TECNICHE S
ALIMENTAZIONE:
CA 230V~50Hz POTENZA IN USCITA: 2 x 0.5 Watt GAMMA DI FREQUENZA: DAB 174 - 240 M
Hz
FM 87,5 - 108 MHz DIMENSIONI: 228 (h) (l) x 87 (p) x 103 PESO: 0.7 kg
REAVVISO SPECIFICA SOGGETTA A MODIFICA SENZA P
mm
L’attrezzatura elettrica e elettronica incluse le batterie conten gono materiali, componenti e sostanze che possono essere dannose per la salute e l’ambiente se il materiale di scarto (attrezzatura elettrica ed elettronica gettata e batterie) non è gestito correttamente. L’attrezzatura elettrica ed elettronica e le batterie sono segnate con una croce sul simbolo del cestino, visto sotto. Questo simbolo significa che l’attrezzatura elettrica e elettronica e le batterie non dovrebb ero essere eliminate con
E’ importante che inviate le batterie usate alle strutture appropriate e indicate. In questo modo vi accertate che le batterie siano riciclate secondo la legislatura e non danneggiano l’ambiente. Tutte le città hanno stabilito punti di raccolta dove l’attrezzatura elettronica ed elettri ca e le batterie possono essere in viate senza spese alle stazioni di riciclaggio e altri siti di raccolta o raccolti da casa. Informazioni aggiunti ve sono disponibili al dipartimento tecnico della città.
altri rifiuti domestici ma dovrebbero esserlo separatamente.
IT-5
SPRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para lograr el máximo rendimiento y dis frute, y para fam iliarizarse con las f unciones de est e aparato, lea este manual detenidamente antes de utilizar la radio. De este modo, se asegurará un funcionamiento correcto, durante muchos años sin ningún tipo de fallos.
Guarde estas instrucciones de uso y seguridad como referencia para el futuro.
Notas importantes
No instale el aparato en ubicaciones como las que se describen a continuación: * Lugares expuestos a la luz solar directa o cerca de fuentes de calor, del tipo de radiadores
eléctricos. * Sobre aparatos estéreo que emitan un calor excesivo. * Lugares donde se bloquee la v entilación o con exces o de polvo. * Lugares s ujetos a vibraciones constantes . * Lugares con humedad. Asegú rese de no obstruir las aberturas de ventilación. Utilice los controles de sintonización y los interrupt ores de acuerdo con las instrucciones del manual. Antes de encender el aparato por primera vez, asegúrese de que se haya instalado correctamente el cable de alimentación eléctrica.
VARNING
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT ÖPPAN EJ
VAVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIR E LA TAPA (O PARTE TRASERA),NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. PÓ NGASE EN CONTACTO CON UN SERVI CIO TÉCNICO CUALIFICADO.
VOLTAJE PELIGROSO
Voltaje peligroso de los cables conductores, que puede ser de la magnitud suficiente para causar descargas eléctricas .
ATENCIÓ N
El manual del propietario contiene importante información de uso y mantenimiento; para su seguridad, consulte el manual.
PRECAUCI Ó N: PARA EVI TAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS E VITE LA ENTRADA DE AGUA O SALPICADURAS EN EL APARATO.
Nota: La temperatura del aparato aum entará cuando se utilice durante un periodo prolongado de tiempo. Esto es normal y no implica ningún tipo de problema. Este aparato incluye microprocesadores que puede fallar como result ado de interferencias eléctricas o ruidos externos. Si el aparato no funciona correctamente, des conéctelo de la red eléctrica y vuelva a conectarlo.
ES-1
CONTROLES Y FUNCIONES
5
3
6
1 2
4
7
8 9 10
11 12
13
1. BOTÓN DE STANDBY/ON
2. BOTÓN DE DAB/FM
3. BOTÓN DE AUTO-APAGADO
4. BOTÓN DE INFO
5. BOTÓN DE SNOOZE
6. BOTÓN DE ALARMA 1
7. BOTÓN DE ALARMA 2
CONFIGURACIÓN DE LA HORA
Cuando la radio esté conectada a la corriente por vez primera, se pondrá en modo de espera, la pantalla mostrará STANDBY/ON una vez para encender la unidad; pasará de forma automática a modo D AB y ejecutará la función de búsqueda por medio de auto escaneo completo; una vez finalizado el escaneo, la primera emisora alfanumérica encontrada será seleccionada automáticamente. El reloj quedará pues sincronizado respecto a la hora local el momento en cuestión de segundos. No habrá necesidad de configurar la hora en modo manual.
FUNCIÓN DE ALARMA
Esta radio incorpora una función idéntica de Alarma Dual. Usted puede disponer de dos configuraciones separadas de alarma de hora de despertarse y de modo despertador, para que le despierte un bip electrónico o su emisora de radio favorita (DAB/FM).
Configuración de la hora de despertarse y del modo despertador
1. Presione y mantenga el botón de ALARM (1 ó 2) durante más de 2 segundos para entrar en la configuración de alarma; la pantalla mostrará la frase “Config. Hora Alarma #” y los dígitos de los “minutos” parpadearán.
2. Para configurar la hora de despertarse, gire el CONTROL DE SELECCIÓN y presione
a continuación el botón de SELECT para confirmar: primero configure los minutos y después la hora. (F.1) (F.2)
3. Una vez configurada la alarm a de la hora de despertarse, usted podrá dar paso
a la configuración del modo despertador: configure primero el TONO DE BIP (1 ó 2), después la PRE-CONFIG. DAB (1-10), la PRE-CONFIG . FM (1-10) y por último el NIVEL DE VOLUMEN de la alarma de despertarse (1-20). (F.3) (F.4) (F.5)
4. Gire el CONTROL DE SELECCIÓN de acuerdo a sus selecciones presionando el botón
de SELECT para confirmar. Tras la confirmación de su configuración del nivel de volumen con el que usted desee despertarse, la configuración de la alarma habrá concluido.
5. Repita los procedimientos arriba mencionados para configurar la otra Alarma (1 ó 2).
Activación y desactivación de la alarma y selección del modo despertador
1. Presione repetidamente el botón de ALARMA (1 ó 2) para activar la función de alarma y para seleccionar el modo despertador; el modo despertador correspondiente cambiará secuencialmente cada vez que presione: “OFF > BEEP > DAB > FM > OFF > BEEP > …….”. (F.6) (F.7) (F.8)
2. Cuando la pantalla muestre su modo despertador deseado, suelte el botón de
ALARMA y la función de alarma quedará activada. La pantalla mostrará la alarma asociada en un icono. El de la parte superior corresponde a “Alarma 1” y el de la parte inferior indicará “Alarma 2”. Los iconos de la alarma se alternarán de forma parpadeante cuando ambas alarmas se encuentren activadas.(F .9)
3. A la hora de despertarse que usted seleccionó, el modo despertador deseado se
activará. Continuará estando activado durante una hora y después se apagará automáticamente. Para parar la alarma antes, presione el botón de ALARMA (1 ó 2) una vez o presione el botón de STANDBY/ON p ara ap agar la unidad.(F.10)
14
15
8. BOTÓN DE AUTOTUNE
9. BOTÓN DE PRE-CONFIG.
10. BOTÓN DE SELECT (SELECCIÓN)
11. CONTROL DE SELECCIÓN
12. CONTROL DE VOLUMEN
13. CONECTOR DE AURICULARES
14. ANTENA
15. CABLE DE CORRIENTE ALTERNA
16. INDICADOR DE ALARMA 1
17. INDICADOR DE ALARMA 2
18. PANTALLA LCD
00:00” y se pondrá en funcionamiento. Presione el botón de
ES-2
1816 17
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
4. Para verificar el estado de la alarma, durante la reproducción en FM, presione el botón de INFO; y durante la reproducción en DAB, presione repetidamente el botón de INFO hasta que la pantalla muestre el estado de la alarma.
Nota: La alarma que suene primero tendrá prioridad y continuará en funcionamiento durante una hora; la función de snooze no hará sino desactivar la alarma temporalmente durante esta duración; por lo tanto, si la segunda alarma se activara durante este periodo, no funcionaría. Pero si se desconectase la primera alarma antes de la llegada de la segunda alarma, la segunda alarma acabaría activándose.
FUNCIÓN DE SNOOZE
Durante la alarma, presione el botón de SNOOZE y la alarma se apagará por un periodo de 5 minutos; y el icono de snooze “z” se verá en pantalla. Esto podrá repetirse durante la hora de duración de la alarma. (F.11)
FUNCIÓN DE AUTO-APAG ADO
Esta función le permite programar la radio para que se apague automáticamente tras un periodo de tiempo configurado. Usted podrá configurar su hora de auto-apagado tanto en modo de espera como en modo de encendido; si la hora de auto-apagado es configurada en tiempo de espera, la radio cambiará a modo encendido de forma automática una vez que la configuración quede confirmada.
1. Para activar la función de auto-apagado, presione el botón de AUTO-APAGADO, y la frase “Auto-apagado en 90
min” aparecerá en pantalla.
2. Presione repetidamente el botón de AUTO-APAGADO, y la hora en pantalla cambiará secuencialmente cada vez
que presione:
3. Cuando su hora de auto-apagado deseada aparezca en pantalla, suelte el botón y se activará el temporizador de
auto-apagado. Los “segundos” dígitos del reloj cambiarán y mostrarán “S#”; en caso de “S1”, esto representará “10 minutos” hasta la hora de auto-apagado y sucesivamente. (F.12)
4. Cuando el temporizador de auto-apagado llegue a cero, la unidad se apagará.
5. Para desactivar la función de auto-apagado durante el correr del temporizador, presione el botón de
AUTO-APAGADO una vez, y la pantalla mostrará la frase “Auto -apagad o OFF” y “S #” camb iará para most rar los “segundos”.
F10
F11
F12
ESCUCHA DE SU RADIO
Consejos para lograr una mejor recepción de señal
Esta radio viene dotada de una sola antena de cable DAB/FM; para lograr el mejor rendimiento, usted debe extender el cable de la antena y ajustar su posición y su dirección hasta lograr la mejor señal. Para una recepción ideal de DAB, se recomienda mantener en todo momento el cable de la antena en posición vertical (sujetándolo hacia arriba o hacia abajo detrás de la unidad).
Modo DAB
Al enchufar la radio y encenderla por vez primera, entrará de forma automática en modo DAB y procederá en modo de auto escaneo. Durante el escaneo, la pantalla mostrará una barra deslizante que indicará el progreso del escaneo. Una vez finalizado el escaneo, se mostrará el número de servicios encontrados, tras lo cual será seleccionada de forma automática la primera emisora alfanumérica encontrada. DAB, al contrario que o curr e con la ra dio norm al , ag rupa varias emisoras de r ad io y la s retra n sm ite en u na fre c uen cia. A estos grupos se les conoce como multiplex o ensemble. Cada vez que uno de estos grupos es encontrado, aparecerá en pantalla el nombre de dicho grupo.
Modos de auto escaneo de servicios
Existen dos tipos de servicios de escaneo: el escaneo rápido y el escaneo completo. El escaneo rápido buscará únicamente la parte central de los canales de la DAB Band III, mientras que el escaneo completo buscará todos los canales de la DAB Band III. Una vez concluido el escaneo, la radio seleccionará la primera emisora alfanumérica encontrada.
1. Para activar el escaneo rápido, presione el botón de AUTOTUNE una vez, y la pantalla mostrará la frase barra de progreso deslizante. (F.13)
2. Para activar el escaneo completo, presione y mantenga el botón de AUTOTUNE hasta que la pantalla muestre la frase “Servicios de Escaneo Completo”. (F.14)
3. Para explorar las emisoras encontradas, presione el botón de SELECT una vez, y cuando la pantalla muestre “< SELECCIÓN >”, gire el CONTROL DE SELECCIÓN de e
ueda manual
úsq
B
1. Para selecciona
muestre “Búsqueda Manual
2. Gire el CONTROL DE SELECCIÓN para moverse por los canale s DAB; la pa nt alla le m ostrará “de 5 A a 13
frecuencias asociadas. Cuando su radio localice un grupo de emisoras (ensemble/multiplex) en uno de los canales DAB, el nombre del gr upo de em is oras a parecerá en l a parte inte rio r de la pantalla.
3.
Para seleccionar el ensemble/multiplex, presione el botón de SELECT, y la pantalla le mostrará la primera
emisora del ensemble/multiplex.
4. Gire el CONTROL DE SELECCIÓN para explorar las emisoras existentes en el ensemble/multiplex; cuando
uste d lo cali ce su emis ora d ese ada, pres ione el botón de SELECT y, al mismo tiempo, acabará saliéndose del modo de búsqueda manual.
r la búsqueda manual, presione y mantenga el botón de INFO hasta que la pantalla
Servicios de Escaneo Rápido“ acompañada de una
, y d espu és presi one el botón de SELECT para c o nfirmar.
ES-3
F13
F14
misoras.
F” y sus
Aut ncendido/apagado)
o selección en modo on/off (e
Mientras usted gire el CONTROL DE SELECCIÓN para auto-selección se encuentre en modo “ON”, la emisora que ap arezca en p ant alla quedará automáticamente seleccionada. Si la auto-selección se encontrase en modo “OFF”, usted deberá presionar el botón de SELECT para cambiar a la emisora en pantalla; de lo contrario, regresaría a dicho modo en cuestión de unos pocos segundos. Para desplazarse entre los modos de auto-selección “ON” y “OFF”, presione y mantenga el botón de SELECT hasta que la pantalla muestre “Auto Entrada ON” o “Auto Entr ad a OFF ”. (F.15)(F.16)
Servicios Secundarios
En ocasiones, usted obse que existen servicios secundarios disponibles en esa emisora. Estos servicios secundarios contienen servicios extra que se relacionan con la emisora primaria. Por ejemplo, una emisora deportiva que desee añadir comentarios extra. Los servicios secundarios aparecen insert ados justo de trá s de la emisora primaria en la li st a de emiso ras. Pa ra sele ccion ar la emisora secundaria, presione el botón de SELECT cuando “>” aparezca en pantalla antes del nombre de la emisora. Cuando finalice el servicio secundario, la radio cambiará automáticamente a la emisora primaria.
Modo FM
1. Para se DAB/FM;
2. Para activar la búsqueda manual, primero presione el botón de SELECT una vez, y cuand
3.
4. Para activa r búsqueda auto mática hac ia abajo, pr esione y ma ntenga el botón de AUTOTUNE hasta que empiece
ALMACENAJE Y SELECCIÓN DE EMISORAS GRABADAS
Tanto en modo DAB como FM, usted puede almacenar hasta 10 de s le permitirá conseguir un acceso directo a sus emisoras favoritas.
1. Para almacenar una pre-configuración, sintonice primero su emisora deseada, y después presione y mantenga su
2. Gire el CONTROL DE SELECCIÓN para seleccionar el número de pre-config. de su emisora deseada, y
3. Para seleccionar una emisora pre-configurada, presione el botón de PRESET una vez, y después
4.
leccionar FM, presione el botón de la pantalla mostrará FM y la frecuencia.
“<BUSCANDO>”, gire el CONTROL DE SELECCIÓN hasta que pueda leer la frecuencia corre cta o hasta que la recepción de señal sea la mejor.
Para activar la búsqueda automática hacia arriba, presione el botón de una vez; comenzará a AUTOTUNE
escanear la frecuencia de banda y parará de forma automát ica una ve z haya sido enc ontr ada una emiso ra. a escanear la frecuencia de banda hacia abajo.
botón de PRESET hasta que la pantalla muestre “Preconfig. #” y parpadee. (F. 17) presione el botón de PRESET para confirmar; la pantalla mos tr ará “ Pr e-conf ig. # G uar da da”. (F.18) CONTROL DE SELECCIÓN para seleccionar las emisoras que usted almacenó; la pantalla mostrará “Pre-config.
# Cargada”. Si la pre-configuración no tiene emisora pre-asignada, la pantalla mostrará “Pre-config. # Libre”.
rvará la presencia del símbolo de “>” justo detrás del nombre de cada emisora, lo cual indica
explorar las emisoras encontradas, siempre que la opción de
o la pantalla muestre
us emisoras favoritas como pre-configuradas; esto
gire el
F156
MODOS DE P AN TALLA D AB
En modo DA B, cada vez que usted pantalla:
Ensemble/Multiplex (Nombre de grupo)
La Ensemble/Multiplex es una agrupación de emisoras de radio unidas y retransmitidas en una sola frecuencia. Existen multiplex nacionales y locales; los locales contienen emisoras específicas de una zona.
Time and date (Hora y fecha)
La hora y la fecha serán actualiz por la información emitida; no hay necesidad de configurar la hora de forma manual.
DLS
ignifica Dynamic Label Segment (Segmento de
DLS s Etiquetas Móviles), y consiste en un mensaje desplega que la emisora puede que incluya en sus retransmisiones. El mensaje incluye, por lo general, información como es el caso de datos acerca del programa, etc.
ODOS AVANZADOS DE PANT AL LA DAB
M
En modo DAB, presione y mantenga el botón avanzado; cuando la pantalla muestre
F16
presione el botón de INFO, la pantalla circulará a través de los siguientes modos de
adas de forma automática
ble
de INFO durante más de 2 segundos y entrará en modo de pantalla
Búsqueda Manual”, presione repetidamente el botón de INFO, y la pantalla
circulará por los siguientes modos:
Presionar INFO > 2 segs.
ES-4
F17
Signal strength (Potencia de la señal)
La pantalla mostrará una barra deslizant potencia de la señal; cuanto más potente sea la señal, más larga será la barra de izquierda a derecha.
Programme Type (Tipo de programa)
Describe el estilo del programa que esté
udio bit rate (Tasa de bits de audio)
A
La pantalla mostrará la tasa de bits de esté siendo recibida.
larm status (Estado de laA
La pantalla mostrará el estado activad alarma, así como la configuración de hora de despertar y el modo despertador.
F18
alarma)
e para indicar la
siendo emitido.
audio digital que
o/desactivado de la
RESETEO DE FÁBRICA
Cuando usted desplace la radio a otra parte del país, puede que sus emisoras pre- cenadas en DAB ya no se encuentren disponibles. De ser así, deberá resetear su radio a ara hacer un reseteo de fábrica, por favor proced
a de la siguiente manera:
configuradas y alma
la configuración de fábri
ca; p
1. Enchufe la radio y seleccione el modo DAB.
2. Presione y mantenga el botón de INFO durante más de dos segundos y la pantalla mostrará “Búsqueda Manual”;
presione de nuevo el botón de INFO una vez y la pantalla mostrará la frase “Reseteo del Sistema”.
3. Presione el botón de SELECT para confirmar,
y la radio reali
zará su función de escaneo completo de servicios.
4. Una vez finalizado el escaneo, la radio seleccionará y mostrará la primera emisora alfanumérica encontrada.
Nota: Toda pre-configuración almacenada de DAB & FM se perderá una vez que el reseteo haya tenido lugar.
REGULADOR AUTOMÁTICO DE PANTALLA
El brillo de la pantalla se ajusta automáticamente a las condiciones de luz un habiculo. Se reducirá cu lu
minosidad del habitáculo se apague para no interferir con el auto-apagado. La pantalla brillará de forma automática
durante la luz del día o cuando las luces de un habit
áculo se enciendan de nuevo para una mejor visibilidad.
ando la
CONECTOR DE A URI CULARES
El conector de auriculares estéreo se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conecte su equipo de e
stéreo (no incluido) a este conector para una escucha privada. Cuando sus auri culares estén sie ndo usados, el
altavoz se apagará automáticamente
.
auriculares
IMPORTANTE: Cuando use auriculares, mantenga siempre el volumen a un nivel bajo antes de colocarse los auriculares; acto seguido, colóqueselos y aumente el volumen de forma gradual hasta alcanzar un nivel de escucha placentero.
ESPECIFICACIÓN
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA: AC 230V~50Hz P
OTENCIA DE SALIDA: 2 x 0.5 Vatios
RANGO DE FRECUEN DIMENSIONES DEL APARATO: 228(Anch) x 87(F
PESO: 0.7 kg
ESPECIFICACIÓN SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
CIA: DAB 174 - 240 MHz
FM 87.5 - 108 MH
z
ondo) x 103(Alt) mm
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y susta ncias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el m ateria l de de se cho (e quipos eléctricos y electrónicos) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos llevan un símbolo de un cubo de basu ra cruzado por un aspa, c omo el que se
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos no deberían s er eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado. Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que depositar los equipos eléctricos y electrónicos gratuitamente en los centros de reciclaje y otros lu gares de recogida, o solicitar qu e sean recogidos de su hogar. Puede obtene r información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
ve a continuación.
ES-5
COPY R IGH T DE NVE R ELE CTR ONI CS A/S
ALL RIGH TS RE SERVE D,
www.denver-electr oni cs. com
Loading...