DENVER BTG-158 User guide [pt]

BTG-158
2022
FRFR
À DÉPOSER
À DÉPOSER
EN MAGASIN
Cet appareil est recyclable
EN DÉCHÈTERIE
OU
MANUAL DE INSTRUÇÕES Informação de Segurança
Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura.
1. Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o afastado do alcance das crianças.
2. Aviso: Este produto inclui uma bateria de iões de lítio.
3. Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de animais de estimação, para evitar ingestão ou que roam.
4. A temperatura de funcionamento e de armazenamento é entre 0 graus Celsius e 40 graus Celsius. Abaixo e acima destas temperaturas poderá afetar a função.
5. Nunca abra o produto. Tocar nas partes elétricas no interior poderá causar choque elétrico. As reparações ou manutenções devem apenas ser realizadas por pessoal qualificado.
6. Não expor a calor, água, pó (ambiente poeirento), humidade ou luz solar direta!
7. Proteja os seus ouvidos de volumes elevados. Volumes elevados podem danificar os seus ouvidos e podem causar risco de perda auditiva.
POR1
8. A tecnologia sem fios Bluetooth opera dentro de um alcance de cerca de 10 m. A distância de comunicação máxima poderá variar consoante a presença de obstáculos (pessoas, objetos metálicos, paredes, etc.) ou o ambiente eletromágnético.
9. As micro-ondas emitidas por um dispositivo Bluetooth poderão afetar a operação de dispositivos eletrónicos médicos.
10. A unidade não é à prova de água. Se entrar água ou objetos estranhos na unidade, poderá resultar em fogo ou choque elétrico. Se entrar água ou um objeto estranho na unidade, pare imediatamente de a utilizar.
11. Carregue apenas com o cabo USB fornecido.
12. Não utilize acessórios não originais com o produto, pois poderá afetar o funcionamento normal do produto.
13. Não bloqueie as aberturas de ventilação do dispositivo. O produto deverá poder dispersar o calor.
POR2
DEVE LER CUIDADOSAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES E GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA
DESCRIÇÃO DAS PARTES
10
1
2 3 4
1. Interruptor da lanterna
2. Faixa anterior/Baixar volume
3. Faixa seguinte/Aumentar volume
4. Modo/Reproduzir/Colocar em Pausa
5. Porta de carregamento Tipo C
6. Entrada da pen drive USB/ porta de saída USB (5 V/500mAh máx)
7. Ligar/desligar
8. Indicador de Carregamento
9. Ranhura cartão TF
10. Poste FM (Pode ser utilizado como suporte do telemóvel quando ajustado para um ângulo adequado)
11. Painel solar
5
6
7
8
9
11
POR3
Altifalante Bluetooth sem fios BTG-158
Conteúdo da Embalagem:
· Coluna
· Cabo de carregamento
· Manual de instruções
· Alça
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
· Versão do Bluetooth: 5.0
· Alcance do Bluetooth: 10 Metros
· Bateria: Lítio de 1200 mAh incorporada
· Tempo de funcionamento: cerca de 2-3
horas
· Tempo de carregamento da entrada Tipo C: cerca de 1,5-2 horas
· Potência de saída da coluna: 8 W (Com uma coluna ativa e uma coluna passiva)
· Porta USB e entrada para cartão TF para a reprodução de MP3
· Lanterna LED
· Carregamento solar
· Porta de saída USB (5 V/500mAh máx)
POR4
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Como funciona:
1. Certifique-se de que o produto está totalmente carregado antes da primeira utilização.
2. Empurre o interruptor para a posição ON para ligar a coluna.
3. Prima sem soltar o botão "M" para escolher entre modo Bluetooth/música da unidade USB/música do cartão TF/rádio FM.
4. Para emparelhar com dispositivos Bluetooth, aceda ao ecrã de definições do Bluetooth do seu telemóvel, procure por "BTG-158" e clique com Ligar. Quando a ligação for estabelecida, será emitido um aviso sonoro.
5. Prima o botão M/Play/Pause para reproduzir ou colocar a música em pausa.
6. Prima "+" ou "-" para reproduzir a faixa anterior/seguinte.
7. Prima sem soltar "+" ou "-" para aumentar/ baixar o volume.
LIGAÇÃO TWS
A ligação TWS apenas está disponível quando utilizar duas colunas BTG-158. Depois de ligar as colunas, clique duas vezes no botão "+" em ambas as colunas para emparelhar as mesmas para obter o som em estéreo completo.
POR5
CHAMADAS TELEFÓNICAS
1. Prima o botão "M" para atender/terminar uma chamada telefónica.
2. Prima sem soltar o botão "M" durante 2 segundos o botão para rejeitar uma chamada telefónica.
3. Clique duas vezes no botão "M" para voltar a marcar o último número.
CARREGAR A COLUNA
1. Ligue uma ponta do cabo de carregamento fornecido à porta de carregamento e a outra ponta ao carregador.
2. Coloque o produto ao sol e certifique-se de que o painel de carregamento solar está virado para cima. Pode utilizar o painel solar no produto para carregar a bateria.
INFORMAÇÃO DA BATERIA BATERIA DA COLUNA AVISO: O dispositivo está equipado com uma
bateria de lítio integrada. A bateria não pode ser substituída. Não tente retirar a bateria do dispositivo. Tenha em atenção que todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Aceitamos com reserva erros e omissões no manual.
POR6
· TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, C OPYRIGHT DENVER A/S
Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas incluídas, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o meio ambiente, caso o material usado (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente.
POR7
O equipamento elétrico e eletrónico e as pilhas estão marcados com o símbolo de caixote de lixo com uma cruz, como apresentado em cima. Este símbolo significa que os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, não devem ser deitados fora em conjunto com o lixo doméstico, mas separadamente.
Como utilizador final, é importante que envie as suas pilhas usadas para uma unidade de reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado.
Todas as cidades possuem pontos de recolha específicos, onde os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, podem ser enviados gratuitamente para estações de reciclagem e outros locais de recolha ou recolhidos na sua própria casa. O departamento técnico da sua cidade d isponibiliza informações adicionais em relação a isto.
POR8
Pelo presente, a DENVER A/S declara que o tipo de equipamento de rádio BTG-158 cumpre a diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: denver.eu e, em seguida, clicar no ÍCONE de pesquisa na linha superior do sítio web. Escrever o número do modelo: BTG-158. Agora, entrar na página do produto e a diretiva relativa aos equipamentos de rádio encontra-se em transferências/outras transferências. Alcance da frequência de funcionamento: 85-15KHZ Potência de saída máxima: 8 W Frequência Bluetooth: 2402 MHZ-2480 MHZ Aviso: Bateria de lítio no interior
Denver A/S
Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca
facebook.com/denver.eu
POR9
Nordics
Headquarter
Denver A/S
Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark
Phone: +45 86 22 61 00 (Push “1” for support)
E-Mail For technical questions, please write to:
support.hq@denver.eu
For all other questions please write to:
contact.hq@denver.eu
Benelux
DENVER BENELUX B.V.
Barwoutswaarder 13C+D 3449 HE Woerden The Netherlands
Phone: 0900-3437623
E-Mail: support.nl@denver.eu
Spain/Portugal
DENVER SPAIN S.A
Ronda Augustes y Louis Lumiere, nº 23 – nave 16 Parque Tecnológico 46980 PATERNA Valencia (Spain)
Spain
Phone: +34 960 046 883 Mail: support.es@denver.eu
Portugal:
Phone: +35 1255 240 294 E-Mail: denver.service@satfiel.com
Germany
Denver Germany GmbH Service
Max-Emanuel-Str. 4 94036 Passau
Phone: +49 851 379 369 40
E-Mail
support.de@denver.eu
Fairfixx GmbH
Repair and service Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2 53859 Niederkassel
(for TV, E-Mobility/Hoverboards/Balanceboards, Smartphones & Tablets)
Tel.: +49 851 379 369 69 E-Mail: denver@fairfixx.de
Austria
Lurf Premium Service GmbH
Deutschstrasse 1 1230 Wien
Phone: +43 1 904 3085 E-Mail: denver@lurfservice.at
If your country is not listed above, please write an email to
support@denver.eu
DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup
Denmark
denver.eu
facebook.com/denver.eu
Loading...