DENVER BTG-158 User guide [it]

Page 1
BTG-158
2022
FRFR
À DÉPOSER
À DÉPOSER
EN MAGASIN
Cet appareil est recyclable
EN DÉCHÈTERIE
OU
Page 2
MANUALE D'USO Informazioni sulla sicurezza
leggere attentamente le istruzioni sulla sicurezza prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.
1. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
2. Avvertenza: Il prodotto contiene una batteria agli ioni di litio.
3. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici per evitare che venga masticato o ingerito.
4. La temperatura di esercizio e di conservazione del prodotto è compresa tra 0 e 40 °C. Temperature inferiori o superiori potrebbero comprometterne il funzionamento.
5. Non aprire mai il prodotto. Il contatto con i componenti elettronici interni può provocare una scossa elettrica. Le riparazioni o la manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato.
6. Non esporre a calore, acqua, polvere (ambiente polveroso), umidità, raggi solari diretti!
7. Proteggere l’udito dal volume troppo alto.
ITA1
Page 3
Un livello di volume eccessivo può danneggiare le orecchie e comportare il rischio di perdere l’udito.
8. La tecnologia wireless Bluetooth funziona entro un raggio di circa 10 m (30 piedi). La distanza di comunicazione massima può variare a seconda della presenza di ostacoli (persone, oggetti metallici, pareti, ecc.) o di un ambiente elettromagnetico.
9. Le microonde emesse dal dispositivo Bluetooth possono compromettere il funzionamento di apparecchi elettronici medicali.
10. L’unità non è resistente all’acqua. In caso di penetrazione di copri estranei o di acqua all’interno dell’unità, sussiste il pericolo di incendio o di scossa elettrica. In caso di penetrazione di corpi estranei o di acqua all’interno dell’unità, interrompere immediatamente l’utilizzo.
11. Effettuare la carica solamente con il cavo USB in dotazione.
12. Evitare l’uso di accessori non originali insieme al prodotto in quanto essi potrebbero compromettere il suo corretto funzionamento.
13. Non ostruire la ventilazione del dispositivo. Il prodotto deve essere in grado di disperdere il calore.
ITA2
Page 4
LES ALLE INSTRUKSENE NØYE OG TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUK
DESCRIZIONE DELLE PARTI
10
1
2 3 4
1. Interruttore della torcia
2. Traccia precedente/Diminuzione del volume
3. Traccia successiva/Aumento del volume
4. Modalità/Riproduzione/Pausa
5. Porta per la ricarica tipo C
6. Ingresso chiavetta USB/porta di uscita USB (5 V/500mAh max)
7. Accensione/Spegnimento
8. Indicatore del livello di carica
9. Alloggiamento per scheda di memoria TF
10. Asta FM (può essere utilizzata come supporto per il telefono quando viene regolata ad un'angolazione adeguata)
11. Pannello solare
5
6
7
8
9
11
ITA3
Page 5
Altoparlante Bluetooth wireless BTG-158
Contenuto della confezione:
·Altoparlante
· Cavo di ricarica
· Manuale d'uso
· Cinturino
SPECIFICHE TECNICHE
· Versione Bluetooth: 5.0
· Raggio d’azione Bluetooth: 10 metri
· Batteria: integrata al litio da 1200 mAh
· Tempo di funzionamento: circa 2-3 ore
· Tempo di carica tramite ingresso tipo C:
circa 1,5-2 ore
· Potenza in uscita dell’altoparlante: 8 W (Con un altoparlante attivo e un altoparlante passivo)
· Porta USB e slot per scheda TF per la riproduzione di MP3
· Torcia LED
· Ricarica a energia solare
· Porta di uscita USB (5 V/500mAh max)
ITA4
Page 6
ISTRUZIONI PER L'USO Come funziona:
1. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, assicurarsi che sia completamente carico.
2. Portare l’interruttore in posizione ON per accendere l’altoparlante.
3. Premere e tenere premuto il pulsante "M" per scegliere tra la modalità Bluetooth/ Musica tramite chiavetta USB/Musica tramite scheda TF/Radio FM.
4. Per l’associazione con i dispositivi Bluetooth, andare alle impostazioni Bluetooth del proprio telefono, eseguire la ricerca di “BTG
-158” e fare clic su Connetti. Una volta connesso verrà emesso un segnale acustico.
5. Premere il pulsante M/Riproduzione/Pausa per riprodurre/mettere in pausa la musica.
6. Premere “+” o “-” per riprodurre la traccia successiva / precedente.
7. Premere e tenere premuto “+” o “-” per aumentare / diminuire il volume.
CONNESSIONE TWS
La connessione TWS è disponibile soltanto quando si utilizzano due altoparlanti BTG-158. Dopo aver acceso gli altoparlanti, fare doppio clic sul pulsante "+" di entrambi gli altoparlanti per associarli e ottenere un suono stereo completo.
ITA5
Page 7
GESTIONE DELLE CHIAMATE
1. Premere il pulsante "M" per rispondere / terminare una chiamata.
2. Premere e tenere premuto per 2 secondi il pulsante "M" per rifiutare una chiamata.
3. Fare doppio clic sul pulsante "M" per ricomporre l’ultimo numero.
RICARICA DELL’ALTOPARLANTE
1.Collegare un'estremità del cavo di ricarica in dotazione alla porta di ricarica e l'altra estremità al caricabatterie.
2.Posizionare il prodotto sotto il sole e assicurarsi che il pannello di ricarica fotovoltaico sia rivolto verso l'alto. È possibile utilizzare il pannello fotovoltaico presente sul prodotto per caricare la batteria.
INFORMAZIONI SULLA BATTERIA BATTERIA DELL’ALTOPARLANTE AVVERTENZA: Il dispositivo è dotato di una
batteria integrata al litio. La batteria non può essere sostituita. Non tentare di rimuovere la batteria dal dispositivo. Tenere presente che tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci riserviamo il diritto di correggere errori e omissioni nel manuale.
ITA6
Page 8
· TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER A/S
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi per la salute e per l'ambiente nel caso in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venga gestito correttamente.
ITA7
Page 9
Gli apparati elettrici ed elettronici e le batterie sono contrassegnati con il simbolo del cestino barrato mostrato sopra. Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed e lettroniche e le batterie non devono essere smaltite con gli altri rifiuti domestici, ma separatamente.
È importante inviare le batterie usate alle strutture appropriate e predisposte. In questo modo si ha la garanzia che le batterie verranno riciclate in conformità alla normativa senza danneggiare l'ambiente.
Per le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie, tutte le città hanno stabilito dei sistemi di smaltimento che prevedono il conferimento gratuito presso le stazioni di riciclaggio oppure di raccolta porta a porta. Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale.
Con la presente, DENVER A/S dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BTG-158 è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo sulla dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: denver.eu quindi fare clic sull'icona di ricerca
ITA8
Page 10
nella parte superiore del sito Web. Scrivere il numero di modello: BTG-158. A questo punto accedere alla pagina del prodotto: la direttiva RED si trova nella sezione download/altri download. Intervallo di frequenze operative: 85-15 KHZ Potenza massima in uscita: 8 W Frequenza Bluetooth: 2402-2480 MHZ Avvertenza: contiene una batteria al litio
Denver A/S
Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danimarca
facebook.com/denver.eu
ITA9
Page 11
Nordics
Headquarter
Denver A/S
Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark
Phone: +45 86 22 61 00 (Push “1” for support)
E-Mail For technical questions, please write to:
support.hq@denver.eu
For all other questions please write to:
contact.hq@denver.eu
Benelux
DENVER BENELUX B.V.
Barwoutswaarder 13C+D 3449 HE Woerden The Netherlands
Phone: 0900-3437623
E-Mail: support.nl@denver.eu
Spain/Portugal
DENVER SPAIN S.A
Ronda Augustes y Louis Lumiere, nº 23 – nave 16 Parque Tecnológico 46980 PATERNA Valencia (Spain)
Spain
Phone: +34 960 046 883 Mail: support.es@denver.eu
Portugal:
Phone: +35 1255 240 294 E-Mail: denver.service@satfiel.com
Germany
Denver Germany GmbH Service
Max-Emanuel-Str. 4 94036 Passau
Phone: +49 851 379 369 40
E-Mail
support.de@denver.eu
Fairfixx GmbH
Repair and service Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2 53859 Niederkassel
(for TV, E-Mobility/Hoverboards/Balanceboards, Smartphones & Tablets)
Tel.: +49 851 379 369 69 E-Mail: denver@fairfixx.de
Austria
Lurf Premium Service GmbH
Deutschstrasse 1 1230 Wien
Phone: +43 1 904 3085 E-Mail: denver@lurfservice.at
If your country is not listed above, please write an email to
support@denver.eu
DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup
Denmark
denver.eu
facebook.com/denver.eu
Loading...