leggere attentamente le istruzioni sulla
sicurezza prima di utilizzare il prodotto per
la prima volta. Conservare le istruzioni per
riferimenti futuri.
1. Questo prodotto non è un giocattolo.
Tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
2. Avvertenza: Il prodotto contiene una
batteria agli ioni di litio.
3. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei
bambini e degli animali domestici per
evitare che venga masticato o ingerito.
4. La temperatura di esercizio e di
conservazione del prodotto è compresa tra
0 e 40 °C. Temperature inferiori o superiori
potrebbero comprometterne il
funzionamento.
5. Non aprire mai il prodotto. Il contatto con i
componenti elettronici interni può provocare
una scossa elettrica. Le riparazioni o la
manutenzione devono essere eseguite solo
da personale qualificato.
6. Non esporre a calore, acqua, polvere
(ambiente polveroso), umidità, raggi solari
diretti!
7. Proteggere l’udito dal volume troppo alto.
ITA1
Page 3
Un livello di volume eccessivo può
danneggiare le orecchie e comportare il
rischio di perdere l’udito.
8. La tecnologia wireless Bluetooth funziona
entro un raggio di circa 10 m (30 piedi). La
distanza di comunicazione massima può
variare a seconda della presenza di ostacoli
(persone, oggetti metallici, pareti, ecc.) o di
un ambiente elettromagnetico.
9. Le microonde emesse dal dispositivo
Bluetooth possono compromettere il
funzionamento di apparecchi elettronici
medicali.
10. L’unità non è resistente all’acqua. In caso
di penetrazione di copri estranei o di acqua
all’interno dell’unità, sussiste il pericolo di
incendio o di scossa elettrica. In caso di
penetrazione di corpi estranei o di acqua
all’interno dell’unità, interrompere
immediatamente l’utilizzo.
11. Effettuare la carica solamente con il cavo
USB in dotazione.
12. Evitare l’uso di accessori non originali
insieme al prodotto in quanto essi
potrebbero compromettere il suo corretto
funzionamento.
13. Non ostruire la ventilazione del dispositivo.
Il prodotto deve essere in grado di
disperdere il calore.
ITA2
Page 4
LES ALLE INSTRUKSENE NØYE OG TA VARE
PÅ BRUKSANVISNINGEN FOR
FREMTIDIG BRUK
DESCRIZIONE DELLE PARTI
10
1
2 3 4
1. Interruttore della torcia
2. Traccia precedente/Diminuzione del volume
3. Traccia successiva/Aumento del volume
4. Modalità/Riproduzione/Pausa
5. Porta per la ricarica tipo C
6. Ingresso chiavetta USB/porta di uscita USB (5 V/500mAh max)
7. Accensione/Spegnimento
8. Indicatore del livello di carica
9. Alloggiamento per scheda di memoria TF
10. Asta FM (può essere utilizzata come supporto per il
telefono quando viene regolata ad un'angolazione
adeguata)
11. Pannello solare
5
6
7
8
9
11
ITA3
Page 5
Altoparlante Bluetooth wireless BTG-158
Contenuto della confezione:
·Altoparlante
· Cavo di ricarica
· Manuale d'uso
· Cinturino
SPECIFICHE TECNICHE
· Versione Bluetooth: 5.0
· Raggio d’azione Bluetooth: 10 metri
· Batteria: integrata al litio da 1200 mAh
· Tempo di funzionamento: circa 2-3 ore
· Tempo di carica tramite ingresso tipo C:
circa 1,5-2 ore
· Potenza in uscita dell’altoparlante: 8 W
(Con un altoparlante attivo e un altoparlante
passivo)
· Porta USB e slot per scheda TF per la
riproduzione di MP3
· Torcia LED
· Ricarica a energia solare
· Porta di uscita USB (5 V/500mAh max)
ITA4
Page 6
ISTRUZIONI PER L'USO
Come funziona:
1. Prima di utilizzare il prodotto per la prima
volta, assicurarsi che sia completamente
carico.
2. Portare l’interruttore in posizione ON per
accendere l’altoparlante.
3. Premere e tenere premuto il pulsante "M"
per scegliere tra la modalità Bluetooth/
Musica tramite chiavetta USB/Musica
tramite scheda TF/Radio FM.
4. Per l’associazione con i dispositivi Bluetooth,
andare alle impostazioni Bluetooth del
proprio telefono, eseguire la ricerca di “BTG
-158” e fare clic su Connetti. Una volta
connesso verrà emesso un segnale acustico.
5. Premere il pulsante M/Riproduzione/Pausa
per riprodurre/mettere in pausa la musica.
6. Premere “+” o “-” per riprodurre la traccia
successiva / precedente.
7. Premere e tenere premuto “+” o “-” per
aumentare / diminuire il volume.
CONNESSIONE TWS
La connessione TWS è disponibile soltanto
quando si utilizzano due altoparlanti BTG-158.
Dopo aver acceso gli altoparlanti, fare doppio
clic sul pulsante "+" di entrambi gli
altoparlanti per associarli e ottenere un
suono stereo completo.
ITA5
Page 7
GESTIONE DELLE CHIAMATE
1. Premere il pulsante "M" per rispondere /
terminare una chiamata.
2. Premere e tenere premuto per 2 secondi il
pulsante "M" per rifiutare una chiamata.
3. Fare doppio clic sul pulsante "M" per
ricomporre l’ultimo numero.
RICARICA DELL’ALTOPARLANTE
1.Collegare un'estremità del cavo di ricarica in
dotazione alla porta di ricarica e l'altra
estremità al caricabatterie.
2.Posizionare il prodotto sotto il sole e
assicurarsi che il pannello di ricarica
fotovoltaico sia rivolto verso l'alto. È possibile
utilizzare il pannello fotovoltaico presente sul
prodotto per caricare la batteria.
INFORMAZIONI SULLA BATTERIA
BATTERIA DELL’ALTOPARLANTE
AVVERTENZA: Il dispositivo è dotato di una
batteria integrata al litio. La batteria non può
essere sostituita.
Non tentare di rimuovere la batteria dal
dispositivo.
Tenere presente che tutti i prodotti sono
soggetti a modifiche senza preavviso. Ci
riserviamo il diritto di correggere errori e
omissioni nel manuale.
ITA6
Page 8
· TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT
DENVER A/S
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche
e le batterie incluse contengono materiali,
componenti e sostanze che possono essere
pericolosi per la salute e per l'ambiente nel
caso in cui il materiale di scarto
(apparecchiature elettriche ed elettroniche e
batterie) non venga gestito correttamente.
ITA7
Page 9
Gli apparati elettrici ed elettronici e le batterie
sono contrassegnati con il simbolo del cestino
barrato mostrato sopra. Questo simbolo indica
che le apparecchiature elettriche ed e
lettroniche e le batterie non devono essere
smaltite con gli altri rifiuti domestici, ma
separatamente.
È importante inviare le batterie usate alle
strutture appropriate e predisposte. In questo
modo si ha la garanzia che le batterie verranno
riciclate in conformità alla normativa senza
danneggiare l'ambiente.
Per le apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie, tutte le città hanno
stabilito dei sistemi di smaltimento che
prevedono il conferimento gratuito presso le
stazioni di riciclaggio oppure di raccolta porta
a porta. Ulteriori informazioni sono disponibili
presso l'ufficio tecnico municipale.
Con la presente, DENVER A/S dichiara che il
tipo di apparecchiatura radio BTG-158 è
conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo
completo sulla dichiarazione di conformità UE
è disponibile al seguente indirizzo internet:
denver.eu quindi fare clic sull'icona di ricerca
ITA8
Page 10
nella parte superiore del sito Web. Scrivere il
numero di modello: BTG-158. A questo punto
accedere alla pagina del prodotto: la direttiva
RED si trova nella sezione download/altri
download.
Intervallo di frequenze operative: 85-15 KHZ
Potenza massima in uscita: 8 W
Frequenza Bluetooth: 2402-2480 MHZ
Avvertenza: contiene una batteria al litio
Denver A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danimarca
facebook.com/denver.eu
ITA9
Page 11
Nordics
Headquarter
Denver A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
Phone: +45 86 22 61 00
(Push “1” for support)
E-Mail
For technical questions, please write to:
support.hq@denver.eu
For all other questions please write to:
contact.hq@denver.eu
Benelux
DENVER BENELUX B.V.
Barwoutswaarder 13C+D
3449 HE Woerden
The Netherlands
Phone: 0900-3437623
E-Mail: support.nl@denver.eu
Spain/Portugal
DENVER SPAIN S.A
Ronda Augustes y Louis Lumiere,
nº 23 – nave 16
Parque Tecnológico
46980 PATERNA
Valencia (Spain)