Dentalux DZB 3 A1 User Manual [pl, en, cs, de]

Page 1
BATTERY-OPERATED TOOTHBRUSH DZB 3 A1
BATTERY-OPERATED TOOTHBRUSH
Operating instructions
BATERIJSKA ZOBNA ŠČETKA
Navodila za uporabo
BATTERIE-ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung
IAN 93451
SZCZOTECZKA DO ZĘBÓW NA BATERIE
Instrukcja obsługi
AKU ZUBNÍ KARTÁČEK
Návod k obsluze
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 PL Instrukcja obsługi Strona 7 SI Navodila za uporabo Stran 15 CZ Návod k obsluze Strana 23 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 31
Page 3
Page 4
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fitting/removing the brush head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Brushing teeth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Changing the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disposal of batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DZB 3 A1
1
Page 5
Introduction
GB
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this product only as described and only for the specifi ed areas of application. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Proper use
This appliance is intended exclusively for personal dental care. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. The appliance is not intended for use in commercial, industrial or medical environments. It is not suitable for animal care.
Package contents
Handle 4 brush heads 2 batteries 1 protective cap Operating instructions
Check the delivery contents for completeness immediately after unpacking.
Remove all packaging materials and plastic fi lm from the appliance.
Appliance description
1 Brush head 2 Protective cap 3 Drive shaft 4 On/off switch 5 Handle 6 Battery compartment cover
Technical details
Power supply: 2 x 1.5 V Battery type: 1.5 V, Mignon, AA, LR6 Protection class: IPX4
Safety instructions
WARNING! RISK OF INJURY!
Toothbrushes may be used by
children and by persons with re­duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised or, with regard to safe use of the appliance, have been instructed in its use and have understood the potential risks.
Cleaning and user maintenance
should not be performed by children, unless they are being supervised.
Children must not play with the
appliance.
Do not open the appliance (except
the battery compartment) yourself. Risk of injury if appliance is not properly assembled!
2
DZB 3 A1
Page 6
CAUTION! BATTERIES!
Safety information for handling batteries:
Do not throw batteries into a fi re.
Do not recharge batteries. Risk of explosions and injuries!
Never open batteries and never
solder or weld batteries. Risk of explosions and injuries!
Check the condition of the batteries
at regular intervals. Leaking bat­teries can cause damage to the appliance.
If you do not intend to use the ap-
pliance for an extended period, remove the batteries.
If the batteries have leaked, use
protective gloves. Clean the battery compartment and the battery contacts with a dry cloth.
Keep batteries out of the reach of
children. Children might put bat-­teries into their mouth and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
To avoid damage, do not permit
liquids of any kind to enter the appliance and do not submerge it in water.
Avoid penetration by foreign
objects.
Do not submerge the handle in
water or other liquids. This will lead to irreparable damage to the appliance!
The appliance must not come into
contact with hot surfaces.
Initial use
Before starting to use the appliance, check that it is in fault-free condition. If it is not, it must not be used.
1) Open the battery compartment by pulling off the battery compartment cover 6 in a down­wards direction.
2) Insert the batteries in accordance with the polarity specifi ed in the battery compartment (see chapter entitled "Changing the batteries").
3) Re-attach the battery compartment cover 6 to the handle 5. Check that it is securely attached.
4) Before initial use, clean the new brush heads 1 with fresh water.
GB
DZB 3 A1
3
Page 7
Fitting/removing the brush
GB
head
To remove the brush head 1, turn it clockwise
and then pull it upwards.
To fi t the brush head 1, put it onto the handle 5
in a slightly off set position and then turn it anti­clockwise until it is in a straight position above the on/off switch 4.
To avoid damage to the appliance, always use original brush heads.
(For replacement brush heads, see the order card)
Brushing teeth
WARNING!
Due to the unaccustomed eff ect of the toothbrush there may be some initial gum bleeding, which is normal. Should this continue for more than two weeks, consult your dentist.
1) Fit the brush head 1 to the handle 5.
2) Moisten the brush head 1 under running water.
3) Put a little toothpaste onto the wet brush.
NOTE
To avoid spray, do not switch on the appliance until it is in your mouth
4) To start the toothbrush, press the on/off switch 4.
NOTE
This toothbrush has a 30-second interval timer, so that all four jaw quadrants can be cleaned evenly.
5) Divide your mouth into four parts (quadrants): upper left, upper right, lower left and lower right.
6) Start in one quadrant: Start with the brush head 1 on your gums, and move the brush upwards/downwards from the gums to the crown of the tooth. Proceed in this manner on both the inside and the outside of the tooth. Start again at the gums for each individual tooth. Do not forget to brush the back of the rear molars. To clean the chewing surfaces, guide the rotating brush head over the chewing surfaces with a little pressure.
7) After 30 seconds, the toothbrush stops briefl y, to signal that you should start cleaning the next quadrant. Clean each jaw quadrant using the same technique.
8) After two minutes, the toothbrush briefl y stops operating 3 times. This informs you that you have complied with the dental recommenda­tion of two minutes cleaning.
9) Press the on/off switch 4 to stop the toothbrush.
10) Then take the toothbrush out of your mouth.
11) After use, rinse the brush head 1 thoroughly under running water.
12) Replace the protective cap 2 on the brush head 1.
4
DZB 3 A1
Page 8
13) Remove the brush head 1 from the handle 5. Clean the drive shaft 3 on the handle 5 under running water. Hold the handle 5 so that the water only fl ows over the drive shaft 3.
Changing the batteries
When the toothbrush’s movements become notice­ably weaker, the batteries must be replaced.
Open the battery compartment by pulling off the
battery compartment cover 6 in a downwards direction and remove the old batteries.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Always use batteries of the same type, and never use a new battery and an old battery together.
Cleaning and care
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Do not use sharp objects to remove dried-on
toothpaste from the handle 5, otherwise the seal and thus the appliance may be damaged.
Do not immerse the handle 5 in water!
Liquid must not be allowed to penetrate the handle 5.
Remove the brush head 1 from the handle 5.
After use, always clean the brush heads 1 thoroughly under running water. We recommend cleaning the brush heads 1 in a standard commercial denture cleaning fl uid every 2–4 weeks. A new brush head 1 should be fi tted after about 3 months, and the brush head must always be replaced when the bristles start to bend outwards.
To clean the drive shaft 3 and the handle 5,
allow a little water to fl ow over them. To do this, hold the handle 5 so that the drive shaft 3 is pointing downwards. Make sure that no water gets into the battery compartment.
GB
Insert two new batteries of type AA/LR6 1.5 V.
Ensure that the batteries are inserted with the correct polarity. This is marked on both contacts inside the battery compartment.
Replace the battery compartment cover 6 in
such a way that it is securely attached.
DZB 3 A1
Storage
Remove the batteries if you do not intend to use the toothbrush for a long period.
Place the protective cap 2 on the brush head 1.
5
Page 9
Disposal
GB
Disposal of the appliance
Under no circumstances should
the appliance be disposed of in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Direc­tive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in the household waste.
All consumers are legally obliged to dispose of batteries at a collection point provided by their local community or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly way. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant.
Warranty and Service
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or batteries.
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifi cations that were not carried out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not pro­longed by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 93451
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 ­20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
6
DZB 3 A1
Page 10
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Opis urządzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pierwsze użycie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zakładanie / zdejmowanie głowicy szczoteczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mycie zębów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wymiana baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Czyszczenie i pielęgnacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utylizacja urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Usuwanie baterii/akumulatorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gwarancja i serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PL
DZB 3 A1
7
Page 11
Wstęp
Gratulujemy zakupu naszego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jako-
ścią. Instrukcja obsługi stanowi element składowy produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na
PL
temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami doty­czącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Opis urządzania
1 głowica szczoteczki 2 nasadka ochronna 3 wałek napędowy 4 włącznik/wyłącznik 5 rękojeść 6 pokrywa komory baterii
Dane techniczne
Napięcie zasilania: 2 x 1,5 V Typ baterii: 1,5 V, Mignon, AA, LR6 Stopień ochrony: IPX4
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Urządzenie to służy wyłącznie do osobistej pielę­gnacji uzębienia. Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych. Nie jest ono przeznaczone do zasto­sowań komercyjnych, przemysłowych, medycznych ani weterynaryjnych.
Zakres dostawy
Rękojeść 4 końcówki 2 baterie 1 nasadka ochronna instrukcja obsługi
Natychmiast po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie brakuje żadnego elementu.
Usuń wszystkie elementy opakowania i folie z urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE
ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ!
To urządzenie może być używane
przez osoby o zmniejszonych zdol­nościach fi zycznych, sensorycz­nych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecz­nego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.
Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie mogą być wy­konywane przez dzieci, chyba że pod odpowiednim nadzorem.
Dzieci nie mogą bawić się urzą-
dzeniem.
Nie próbuj samodzielnie otwierać
urządzenia (poza wymianą bate­rii). Niebezpieczeństwo odniesie­nia obrażeń z powodu niepra­widłowego złożenia urządzenia!
8
DZB 3 A1
Page 12
UWAGA! BATERIE!
Wskazówki bezpieczeństwa w spra­wie obchodzenia się z bateriami:
Baterii nie wolno wrzucać do
ognia. Nie wolno ładować rozładowanych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i odniesienia obrażeń!
Baterii nie wolno otwierać, lutować
ani spawać. Istnieje niebezpie­czeństwo wybuchu i odniesienia obrażeń!
Regularnie sprawdzać stan baterii.
Rozlane baterie mogą spowodo­wać uszkodzenia urządzenia.
Baterie należy wyjąć, jeśli urzą-
dzenie nie jest użytkowane przez dłuższy okres czasu.
Do wyjęcia wylanych baterii załóż
rękawice ochronne. Komorę baterii i styki baterii należy czyścić tylko suchą szmatką.
Baterie nie powinny nigdy dostać
się w ręce dzieci. Dziecko może połknąć baterię. W razie połknię­cia baterii należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
W celu uniknięcia uszkodzeń
urządzenia, nie wolno dopusz­czać do przedostawania się wody do wnętrza urządzenia.
Nie dopuszczaj do przedostania
się ciał obcych do wnętrza urzą­dzenia.
Nigdy nie zanurzaj rękojeści w
wodzie ani żadnej innej cieczy. Następstwem jest nieodwracalne uszkodzenie urządzenia!
Urządzenie nie może stykać się
z gorącymi powierzchniami.
Pierwsze użycie
Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że jest ono w dobrym stanie. W przeciwnym przypadku nie wolno go używać.
1) Otwórz komorę na baterie, ściągając klapkę 6 w dół.
2) Włóż baterie, zachowując przy tym odpowied­nią biegunowość zgodnie z oznaczeniami w komorze na baterie patrz rozdz. "Wymiana baterii").
3) Wsuń ponownie klapkę 6 na rękojeść szczo­teczki 5. Sprawdź, czy klapka jest mocno osadzona.
4) Przed pierwszym użyciem szczoteczki wymyj głowicę szczoteczki 1 czystą wodą.
PL
DZB 3 A1
9
Page 13
Zakładanie / zdejmowanie głowicy szczoteczki
W celu zdjęcia głowicy szczoteczki 1, obróć
PL
ją w prawo i ściągnij ze szczoteczki do góry.
Aby ponownie założyć głowicę szczoteczki 1,
lekko przekręconą głowicę szczoteczki załóż na rękojeść 5 i obróć w lewo, aż znajdzie się na wprost nad włącznikiem/wyłącznikiem 4.
Aby wykluczyć niebezpieczeństwo uszkodzenia szczoteczki, używaj zawsze oryginalnych głowic.
(zapasowe głowice do szczoteczki, patrz formularz zamawiania)
Mycie zębów
OSTRZEŻENIE!
Początkowo może występować krwawienie dziąseł na skutek nowego rodzaju podrażnienia, jest to jednak normalne zjawisko. Jeżeli stan ten utrzymuje się przez ponad dwa tygodnie, należy skonsultować się ze stomatologiem.
1) Załóż głowicę szczoteczki 1 na rękojeść szczoteczki 5.
2) Głowicę szczoteczki 1 zwilż pod bieżącą wodą.
3) Nanieś nieco pasty do zębów na wilgotną szczoteczkę.
WSKAZÓWKA
Szczoteczkę elektryczną należy włączać dopiero w ustach, aby uniknąć rozprysków.
4) Naciśnij jeden raz włącznik/wyłącznik 4, by włączyć szczoteczkę do zębów.
WSKAZÓWKA
W tej szczoteczce zainstalowano 30-sekundowy licznik z przerywaczem, pomagający równomier­nie czyścić wszystkie cztery części uzębienia.
6) Rozpocznij mycie zębów od jednej części: Przyłóż głowicę szczoteczki 1 do dziąseł i szoruj zęby zaczynając od dziąseł. W ten sposób wyszoruj wewnętrzną i zewnętrzną stronę zębów. Szoruj kolejno wszystkie zęby zaczynając zawsze od dziąsła. Nie zapomnij o wyszorowaniu tylnych zębów trzonowych. Aby wyszorować powierzchnie żujące zębów policzkowych, wsuń szczoteczkę z delikatnym dociskiem nad szorowaną powierzchnię.
7) Po upływie 30 sekund szczoteczka na chwilę przerwie pracę, sygnalizując w ten sposób, że należy przejść do szorowania zębów w na­stępnej części. Wyszoruj zęby we wszystkich częściach uzębienia w ten sam sposób.
8) Po upływie dwóch minut szczoteczka 3 x na chwilę przerywa pracę. W tym momencie upływa zalecany przed stomatologów czas mycia zębów 2 minut.
9) Naciśnij włącznik/wyłącznik 4, by wyłączyć szczoteczkę do zębów.
10) Następnie wyjmij szczoteczkę z ust.
11) Głowicę szczoteczki 1 po zakończeniu mycia zębów wypłucz starannie pod bieżącą wodą.
12) Załóż nasadkę ochronną 2 na głowicę do szczoteczki 1.
5) Podziel uzębienie na cztery części: górna lewa, górna prawa, dolna lewa i dolna prawa.
10
DZB 3 A1
Page 14
13) Zdejmij głowicę szczoteczki 1 z rękojeści 5. Oczyść wałek napędowy 3 na rękojeści 5 pod bieżącą wodą. Trzymaj rękojeść 5 tak, by woda nie spływała nad wałkiem napędo­wym 3.
Wymiana baterii
Baterie trzeba wymienić, gdy ruchy szczoteczki staną się wyraźnie słabsze.
Otwórz komorę na baterie, ściągając klapkę 6
w dół i wyjmij zużyte baterie.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Używaj zawsze baterii tego samego typu i nigdy nie wkładaj jednej nowej i jednej zużytej baterii.
Czyszczenie i pielęgnacja
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Do usuwania przyschniętej pasty do zębów
z rękojeści szczoteczki 5 nie używaj ostrych przedmiotów, gdyż mogłoby do spowodo­wać uszkodzenie uszczelki, a tym samym całego urządzenia.
Nie zanurzaj rękojeści 5 pod wodą! Do
wnętrza rękojeści 5 nie może dostać się ciecz.
Zdejmij głowicę szczoteczki 1 z rękojeści 5.
Głowicę szczoteczki 1 po użyciu dokładnie wymyj pod bieżącą wodą. Co 2-4 tygodnie zaleca się czyszczenie głowicy szczoteczki 1 w dostępnym w sprzedaży płynie do czyszczenia protez zębowych. Po upływie około 3 miesięcy, a najpóźniej, gdy włosie wywinie się na zewnątrz, wymień głowicę 1 na nową.
W celu wyczyszczenia wałka napędowego 3
i rękojeści 5, opłucz je krótko wodą. Trzymaj przy tym rękojeść 5 tak, by wałek napędowy 3 był skierowany w dół. Nie dopuść do przedostania się wody do wnętrza urządzenia.
PL
Włóż dwie nowe baterie typu AA/LR 6 1,5 V.
Przy wkładaniu nowej baterii zwracaj uwagę na prawidłową biegunowość. Biegunowość jest oznakowana wewnątrz komory baterii.
Ponownie wsuń klapkę 6 tak, by wyraźnie się
zatrzasnęła i mocno przylegała do rękojeści szczoteczki.
DZB 3 A1
Przechowywanie
Wyjmuj baterie z urządzenia, jeśli nie zamierzasz z niego korzystać przez dłuższy czas.
Załóż nasadkę ochronną 2 na głowicę szczotecz­ki 1.
11
Page 15
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
W żadnym przypadku nie
PL
Urządzenie utylizować przez dostarczenie go do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu utylizacji odpadów. Prze­strzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji.
należy wyrzucać urządzenia wraz z normalnymi odpadami domowymi. Ten produkt pod­lega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU.
Usuwanie baterii/akumulatorów
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii/akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej gminy lub dzielnicy, ewentualnie do oddania ich sprzedawcy.
Obowiązek ten został wprowadzony, aby baterie/ akumulatory były usuwane w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie/akumulatory należy oddawać tylko w rozładowanym stanie.
Opakowanie urządzenia jest wykonane
z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można usunąć w lokalnych miejscach zbiórki materiałów do recyklingu.
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało przed dostar­czeniem starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli.
Paragon zachowaj jako dowód dokonania zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych skontaktuj się telefonicznie z najbliższym punktem serwiso­wym. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materia­łowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód transportowych, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań przemysłowych i profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Wykonanie usługi gwa­rancyjnej nie przedłuża czasu gwarancji. Dotyczy to również części wymienionych i naprawionych. Wszelkie szkody i wady wykryte podczas zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urzą­dzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie czasu gwarancji wszelkie naprawy będą wykonywane odpłatnie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 93451
Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuro­pejskiego
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
12
DZB 3 A1
Page 16
PLN
30,00 PLN
Koszty związane z
opłatą pocztową,
obsługą, opakowaniem
i wysłaniem.
PLN
www.kompernass.com
25,00 PLN
+
=
Przelew
SPOSÓB ZAPŁATY
NAZWA TOWARU CENA JEDNOSTKOWA WARTOŚĆ
Karta zamówienia DZB 3 A1
ZAMAWIANA ILOŚĆ
(maks. 3 zestawy w zamówieniu)
szczoteczki DZB 3 A1
Zestaw 8 końcówek do
(miejsce, data) (Podpis)
Page 17
Prosimy dokładnie znakować korespondencję.
Prosimy o podawanie na kopercie imienia i nazwiska nadawcy.
WAŻNE
44867 Bochum
Niemcy
W tytule przelewu prosimy podać nazwę artykułu oraz imię i nazwisko z adresem
zamieszkania. Następnie uzupełnioną kartę zamówienia prosimy wysłać w kopercie
pocztą na nasz adres.
Nasz adres pocztowy:
Kompernass Handels GmbH
Burgstraße 21
61-888 Poznań
1) W polu „Nadawca/Zamawiający“ proszę wpisać czytelnie drukowanymi literami swoje
2) Należną do zapłaty kwotę prosimy przelać na poniższe konto imię i nazwisko, adres i numer telefonu (w wypadku ewentualnych pytań).
Kompernass Handels GmbH
KONTO: 36114011240000590893001001
BRE Bank SA
Karta zamówienia DZB 3 A1
Telefon
Zamówienie można ziożyć
www.kompernass.com
w internecie
Kraj
Kod/Miejscowość
Ulica
Imię, Nazwisko
(wypełnić literami drukowanymi)
NADAWCA/ZAMAWIAJĄCY
www.kompernass.com
Page 18
Kazalo
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Predvidena uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vsebina kompleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prva uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Namestitev/odstranitev glave ščetke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Čiščenje zob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menjava baterij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Čiščenje in vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Shranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Odstranjevanje med odpadke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Odstranitev naprave med odpadke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Odstranitev baterij/akumulatorjev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Proizvajalec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SI
DZB 3 A1
15
Page 19
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za
uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odstra­njevanje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte
SI
le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta naprava je predvidena izključno za zasebno uporabo pri negi zob. Naprava je namenjena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Ni pa namenjena za uporabo v obrti, industriji ali medicini in tudi ne pri negi živali.
Vsebina kompleta
Ročni aparat 4 glave ščetke 2 bateriji 1 zaščitni pokrov Navodila za uporabo
Takoj po razpakiranju preverite vsebino kompleta glede popolnosti obsega dobave.
Z naprave odstranite ves embalažni material in folije.
Opis naprave
1 glava ščetke 2 zaščitni pokrov 3 pogonska gred 4 stikalo za vklop/izklop 5 ročaj 6 pokrov predalčka za baterije
Tehnični podatki
Oskrba z napetostjo: 2 x 1,5 V Tip baterije: 1,5 V, Mignon, AA, LR6 Vrsta zaščite: IPX4
Varnostni napotki
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
Otroci in osebe z omejenimi fi zič-
nimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem lahko zobne ščetke uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumele nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Otroci ne smejo naprave čistiti ali
je vzdrževati v za uporabnike predvidenem obsegu, razen pod nadzorom.
Otroci se ne smejo igrati z napravo.Naprave (razen predalčka za
baterije) ne odpirajte sami. Zaradi nepravilne sestavitve lahko pride do poškodb!
16
DZB 3 A1
Page 20
POZOR! BATERIJE!
Varnostni napotki za ravnanje z baterijami:
Baterij ne mečite v ogenj. Baterij
ne polnite. Obstaja nevarnost eksplozije in poškodb!
Baterij nikoli ne odpirajte, jih spaj-
kajte ali varite. Obstaja nevarnost eksplozije in poškodb!
Baterije redno preverjajte. Izte-
kajoče baterije lahko povzročijo poškodbe naprave.
Če naprave dlje časa ne uporab-
ljate, baterije odstranite iz nje.
Če so se baterije iztekle, si natak-
nite zaščitne rokavice. Predalček za baterije in baterijske kontakte očistite s suho krpo.
Baterije ne smejo zaiti v otroške
roke. Otroci bi baterije lahko dali v usta in jih pogoltnili. Če bi prišlo do zaužitja baterije, je treba takoj poiskati zdravniško pomoč.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Ne dovolite, da bi v napravo vdrle
tekočine, in je ne potapljajte pod vodo, da preprečite poškodbe.
Preprečite vdor tujkov.Ročaja ne potapljajte pod vodo
ali v druge tekočine. To bi privedlo do nepopravljive škode na napravi!
Naprava ne sme priti v stik z
vročimi površinami.
Prva uporaba
Preden začnete uporabljati zobno ščetko, se pre­pričajte, da je v brezhibnem stanju. V nasprotnem primeru naprave ne smete uporabljati.
1) Odprite predalček za baterije, tako da pokrov predalčka 6 potegnete navzdol.
2) Baterije vstavite v predalček za baterije glede na polarnost, prikazano v predalčku za baterije (glejte poglavje „Menjavanje baterij“).
3) Pokrov predalčka za baterije 6 ponovno nataknite na ročaj 5. Preverite, ali je trdno nasajen.
4) Novo glavo ščetke 1 pred prvo uporabo operite s čisto vodo.
SI
DZB 3 A1
17
Page 21
Namestitev/odstranitev glave ščetke
Za odstranitev glave ščetke 1 to zasukajte
v smeri urnega kazalca in jo potem odstranite s potegom navzgor.
Za namestitev glave ščetke 1 to z rahlim zami-
kom nasadite na ročaj 5 in jo obrnite v obratni
SI
smeri urnega kazalca, tako da se nahaja narav­nost nad stikalom za vklop/izklop 4.
Uporabljajte samo originalne glave ščetke, da preprečite poškodbe na napravi.
(nadomestne glave ščetke najdete na naročilnici)
Čiščenje zob
OPOZORILO!
Na začetku vam lahko zaradi nenavadnega draženja nekoliko krvavijo dlesni, vendar je to normalno. Če krvavenje traja dlje kot dva tedna, se obrnite na svojega zobozdravnika.
1) Nataknite glavo ščetke 1 na ročaj 5.
2) Ščetko 1 namočite pod tekočo vodo.
3) Na mokro ščetko nanesite malce zobne paste.
NAPOTEK
Napravo vklopite šele v ustih, da preprečite brizganje zobne paste.
4) Pritisnite na stikalo za vklop/izklop 4, da vklopite zobno ščetko.
NAPOTEK
Ta zobna ščetka ima časovnik za intervale 30 se­kund, s pomočjo katerega lahko enakomerno očistite vsako četrtino čeljusti posebej.
6) Začnite pri eni četrtini: Namestite glavo ščetke 1 na dlesen in ščetko od tam pomikajte čez zob. Tako očistite notranjo in zunanjo stran zoba. Ščetko položite na dlesni za vsak zob posebej. Ne pozabite še na zadnjo stran zadnjih kočnikov. Za čiščenje griznih površin vrtečo ščetko z rahlim pritiskom pomikajte po griznih površinah.
7) Po 30 sekundah zobna ščetka na kratko preneha delovati, s čimer vam sporoča, da morate začeti s čiščenjem naslednje četrtine čeljusti. Vse četrtine čeljusti očistite na enak način.
8) Po dveh minutah zobna ščetka 3 x na kratko preneha delovati. V tem trenutku ste dosegli 2 minuti čiščenja zob, kot to priporočajo zobozdravniki.
9) Pritisnite na stikalo za vklop/izklop 4 tako da se zobna ščetka zaustavi.
10) Šele nato zobno ščetko vzemite iz ust.
11) Glavo ščetke 1 po uporabi temeljito očistite pod tekočo vodo.
12) Namestite zaščitni pokrov 2 na glavo ščetke 1.
5) Čeljusti razdelite na štiri dele (četrtine): zgoraj levo, zgoraj desno, spodaj levo in spodaj desno.
18
DZB 3 A1
Page 22
13) Snemite glavo ščetke 1 z ročaja 5. Očistite pogonsko gred 3 na ročaju 5 pod tekočo vodo. Držite ročaj 5 tako, da voda teče samo čez pogonsko gred 3.
Menjava baterij
Ko premiki zobne ščetke postanejo opazno šibkejši, je treba zamenjati baterije.
Odprite predalček za baterije, tako da pokrov
predalčka za baterije 6 potegnete navzdol in odstranite prazne baterije.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Zmeraj uporabljajte baterije istega tipa in nikakor ne novih in starih baterij naenkrat.
Čiščenje in vzdrževanje
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Za odstranjevanje posušenih ostankov zobne
paste na ročaju 5 ne uporabljajte ostrih predmetov, ker bi sicer lahko poškodovali tesnilo in s tem napravo.
Ročaja 5 nikoli ne potopite v vodo ali v
druge tekočine! V ročaj 5 ne smejo zaiti nobene tekočine.
Snemite glavo ščetke 1 z ročaja 5. Glave
ščetke 1 po uporabi vedno temeljito operite pod tekočo vodo. Priporočamo vam, da glave ščetke 1 približno vsake 2–4 tedne očistite v običajni tekočini za čiščenje zobnih protez. Čez okrog 3 mesece, najpozneje pa, ko se ščetine začnejo upogibati navzven, je priporočljivo uporabiti novo glavo ščetke 1.
Pri čiščenju pogonske gredi 3 in ročaja 5 ta
za kratek čas držite pod tekočo vodo. Pri tem ročaj 5 držite tako, da pogonska gred 3 kaže navzdol. Pazite, da v predalček za baterije ne bo pritekla nobena tekočina.
SI
V napravo vstavite dve novi bateriji tipa AA/
LR6 1,5 V. Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost. Ta je navedena na obeh kontaktih v notranjosti predalčka za baterije.
Pokrov predalčka za baterije 6 ponovno name-
stite, tako da je trdno zaprt.
DZB 3 A1
Shranjevanje
Če zobne ščetke dlje časa ne uporabljate, odstranite baterije iz naprave.
Zaščitni pokrov 2 namestite na glavo ščetke 1.
19
Page 23
Odstranjevanje med odpadke
Odstranitev naprave med odpadke
Naprave nikakor ne odvrzite
med običajne gospodinjske odpadke. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za od-
SI
stranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
Odstranitev baterij/akumulatorjev
Baterij/akumulatorjev ne smete odvreči med gospo­dinjske odpadke.
Vsak porabnik je po zakonu dolžan oddati baterije/ akumulatorje na zbirališču svoje občine/svoje četrti ali jih oddati v trgovini.
Ta obveza služi temu, da se baterije/akumulatorji lahko oddajo za okolju prijazno odstranjevanje. Baterije/akumulatorje oddajajte samo prazne.
Embalaža je iz do okolja prijaznih
materialov, ki jih je mogoče odstraniti na krajevnih mestih za recikliranje odpadkov.
vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče­ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimal­no dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan-
cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda­jalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol­njenih spodaj navedenih pogojih odpravili mo­rebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
20
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 93451
Dosegljivost telefonske službe za stranke:
Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po srednjeevropskem času)
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DZB 3 A1
Page 24
6,50 €
poštnino, obdelavo,
pakiranje in pošiljanje.
dodatno še stroški za
www.kompernass.com
5,50 €
+
=
Nakazilo
NAČIN PLAČILA
OPIS ARTIKLA POSAMIČNA CENA SKUPNI ZNESEK
NAROČILNICA DZB 3 A1
ŠT. NAROČENIH ART.
(najv. 3 sete v enem naročilu)
Set 8 glav ščetke
zazobno ščetko
DZB 3 A1
(kraj, datum) (podpis)
Page 25
Prosimo, da pošiljko opremite s primerno znamko.
Na ovojnico kot pošiljatelj napišite svoje ime.
POMEMBNO
Nemčija
Burgstrasse 21
44867 Bochum
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Če nameravate plačati z bančnim nakazilom, na obrazcu za nakazilo pod točko za stroške
Pri nakazilu kot namen plačila navedite artikel ter svoje ime in bivališče. Potem v celoti izpolnjeno
označite polje „shared” (razdeljeni stroški). Drugače vašega naročila ne moremo sprejeti.
naročilnico v ovojnici pošljite na naš desno navedeni poštni naslov.
1) V rubriko „Pošiljatelj/naročnik“ vnesite svoje ime, svoj naslov ter svojo telefonsko številko (za more-
2) Skupni znesek vnaprej nakažite na naslednji račun bitna vprašanja) z velikimi tiskanimi črkami.
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
IBAN: DE03440100460799566462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440
Banka: Postbank Dortmund AG
NAROČILNICA DZB 3 A1
Telefon
(prosimo, izpolnite v celoti in Z VELIKIMI
Krajiny
Poštna št./kraj
Ulica
Priimek, ime
TISKANIMI ČRKAMI)
POŠILJATELJ / NAROČNIK
www.kompernass.com
Page 26
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Popis přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
První použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nasazení/sejmutí hlavy kartáčku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Čištění zubů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Výměna baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Čištění a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uskladnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Likvidace přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Likvidace baterií/akumulátorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Záruka a servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CZ
DZB 3 A1
23
Page 27
Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod
kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a prouvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto podklady.
CZ
Použití v souladu s určením
Tento přístroj je určen výhradně pro osobní péči o chrup. Tento přístroj je určen výhradně k použití v domácnostech pro soukromé účely. Kartáček není určen k použití v živnostenském, průmyslovém ani lékařském prostředí, ani při péči o zvířata.
Popis přístroje
1 hlava kartáčku 2 ochranné víčko 3 hnací hřídel 4 zapínač/vypínač 5 rukojeť 6 víko přihrádky na baterie
Technická data
Napájecí napětí: 2 x 1,5 V Typ baterií: 1,5 V, tužkové baterie,
AA, LR6
Typ ochrany: IPX4
Bezpečnostní pokyny
Rozsah dodávky
rukojeť 4 hlavy kartáčku 2 baterie 1 ochranné víčko návod k obsluze
Ihned po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je v kompletním stavu.
Z přístroje odstraňte veškeré obalové materiály a fólie.
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Děti a osoby somezenými fyzic-
kými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zku­šeností nebo znalostí mohou používat tento kartáček na zuby pouze tehdy, pokud jsou pod do­hledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a pokud porozuměly ztoho vy­plývajícímu nebezpečí.
Čištění a uživatelskou údržbu ne-
smí provádět děti, ledaže by byly pod dohledem dospělé osoby.
Děti si nesmí hrát spřístrojem.Sami přístroj neotevírejte (kromě
přihrádky na baterie). Neodbor­ným sestavením vniká nebezpečí poranění!
24
DZB 3 A1
Page 28
POZOR! BATERIE!
Bezpečnostní pokyny pro manipulaci s bateriemi:
Baterie nevhazujte do ohně.
Baterie znovu nenabíjejte. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo zranění!
Baterie nikdy neotvírejte, neprová-
dějte na nich letování ani svařování. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo zranění!
Pravidelně kontrolujte baterie.
Vytékající baterie mohou přístroj poškodit.
Jestli-že přístroj delší dobu nepou-
žíváte, vyjměte baterie.
Pokud baterie vytekly, natáhněte
si ochranné rukavice. Přihrádku na baterie a kontakty baterií vyčistěte suchým hadříkem.
Baterie se nesmějí dostat do rukou
dětem. Hrozí nebezpečí, že by děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. Dojde-li ke spolknutí baterie, musí se okamžitě vyhledat lékařská pomoc.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Poškození přístroje se vyhnete tak,
že zamezíte vniknutí tekutin do přístroje. Přístroj neponořujte do vody.
Zamezte vniknutí cizích těles. Rukojeť nikdy neponořujte do
vody či jiných tekutin. Vedlo by to k nenávratným poškozením přístroje!
Přístroj nesmí přijít do kontaktu
s horkými povrchy.
První použití
Dříve než přístroj poprvé uvedete do provozu, přesvědčete se o tom, že je v bezvadném stavu. Pokud tomu tak není, nesmíte jej používat.
1) Přihrádku na baterie otevřete sejmutím víka přihrádky na baterie6 směrem dolů.
2) Vložte baterie podle polarity, vyznačené na přihrádce na baterie (viz kapitola „Výměna baterií“).
3) Víko přihrádky na baterie 6 nasaďte opět na rukojeť 5. Dbejte na to, aby byl kryt nasazen správně
4) Před prvním použitím omyjte novou hlavu kartáčku 1 čistou vodou.
CZ
DZB 3 A1
25
Page 29
Nasazení/sejmutí hlavy kartáčku
Pro sejmutí hlavy kartáčku 1 ji otočte ve směru
hodinových ručiček a poté ji vytáhněte směrem nahoru.
Pro nasazení hlavy kartáčku 1 ji nasaďte mírně
vysunutou na rukojeť 5 a otáčejte jí v proti směru hodinových ručiček, dokud není přímo nad zapínačem/vypínačem 4.
Používejte pouze originální hlavy kartáčku, a to
CZ
z důvodu zabránění škodám na přístroji. (náhradní hlavy kartáčků - viz objednací lístek)
Čištění zubů
VAROVÁNÍ!
V počátcích může dojít v důsledku nezvyklého podráždění k lehkému krvácení z dásní, je to však běžný jev. Pokud však tyto potíže během dvou týdnů neustanou, kontaktuje svého stomatologa.
1) Nasaďte hlavu kartáčku 1 na rukojeť 5.
2) Navlhčete hlavu kartáčku1 pod tekoucí vodou.
3) Na vlhký kartáček naneste trochu zubní pasty.
UPOZORNĚNÍ
Přístroj zapněte až v ústech, zabráníte tím postříkání.
4) Stiskněte jednou zapínač/vypínač 4 pro zapnutí zubního kartáčku.
UPOZORNĚNÍ
Tento zubní kartáček má časovač s intervalem v trvání 30 sekund, abyste mohli vyčistit všechny čtyři části chrupu stejnoměrně.
6) Začněte s čištěním v jednom kvadrantu: Nasaďte hlavu kartáčku 1 na dásně a kartá- ček veďte směrem od dásně přes zub. Tento postup aplikujte jak na vnitřní straně, tak na vnější straně zubu. U každého zubu začínejte znovu na dásni. Nezapomeňte na zadní stranu zadních stoliček. Plochy stoliček vyčistěte tak, že povedete rotující kartáček lehkým tlakem přes jejich žvýkací plochy.
7) Po 30 sekundách přeruší zubní kartáček krátce provoz, aby Vám signalizoval, že se má nyní čistit již další ze čtyř oblastí chrupu. Stejnou technikou vyčistěte všechny čtyři části chrupu.
8) Po dvou minutách zastaví zubní kartáček 3 x krátce provoz. Poté jste tedy splnili doporučení zubních lékařů o čištění zubů v trvání 2 minut.
9) Stiskněte zapínač/vypínač 4 tak dlouho, až se zubní kartáček zastaví.
10) Teprve poté zubní kartáček vyjměte z úst.
11) Po použití vyčistěte hlavu kartáčku 1 řádně pod tekoucí vodou.
12) Nastrčte ochranný kryt 2 na hlavu kartáčku 1.
5) Rozdělte Váš chrup do čtyř částí (kvadranty): vlevo nahoře, vpravo nahoře, vlevo dole a vpravo dole.
26
DZB 3 A1
Page 30
13) Sejměte hlavu kartáčku 1 z rukojeti 5. Opláchněte hnací hřídel 3 na rukojeti 5 pod tekoucí vodou. Rukojeť5 držte tak, aby voda stékala pouze po hnací hřídeli 3.
Výměna baterií
Jakmile pohyby zubního kartáčku citelně oslabí, musí se baterie vyměnit.
Přihrádku na baterie otevřete sejmutím víka
přihrádky na baterie 6 směrem dolů a vyjměte vybité baterie.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Používejte stále baterie stejného typu a nikdy nemíchejte nové a staré baterie dohromady.
Čištění a údržba
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
K odstranění zaschlých zbytků pasty na ruční
části 5 nepoužívejte špičaté předměty, mohli byste poškodit těsnění a tím i přístroj.
Rukojeť 5 nikdy nedávejte pod tekoucí
vodu! Do rukojeti 5 se nikdy nesmí dostat kapalina.
Sejměte hlavu kartáčku 1 z rukojeti 5. Hlavy
kartáčků 1 očistěte po použití řádně pod tekoucí vodou. Doporučujeme čistění hlav kartáčků 1 v čisticí tekutině určené pro zubní protézy, běžně dostup­né v obchodech, a to každé 2 - 4 týdny. Cca po 3 měsících, nejpozději však poté, co se štětiny začínají vychylovat směrem ven, byste měli začít používat novou hlavu kartáčku 1.
K očištění hnací hřídele 3 a rukojeti 5 nechte
tyto krátce opláchnout pod tekoucí vodou. Rukojeť 5 přitom podržte tak, aby hnací hřídel 3 ukazovala směrem dolů. Dbejte přitom na to, aby do přihrádky na baterie nevnikla žádná kapalina.
CZ
Vložte dvě nové baterie typu AA/LR6 1,5 V.
Při vkládání dbejte na správnou polaritu. Tato je vyznačena na obou kontaktech uvnitř přihrádky na baterie.
Víko přihrádky na baterie 6 opět zastrčte tak,
aby citelně zacvaklo a přihrádku na baterie pevně uzavřelo.
DZB 3 A1
Uskladnění
Pokud zubní kartáček delší dobu nepoužíváte, tak baterie vyjměte.
Nastrčte ochranné víčko 2 na hlavu kartáčku 1.
27
Page 31
Likvidace
Likvidace přístroje
Přístroj v žádném případě
nevhazujte do běžného domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU.
Přístroj předejte klikvidaci odborné fi rmě, oprávněné knakládání sodpady nebo využijte možnost likvi­dace zajišťované obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve
CZ
sběrném dvoře.
Likvidace baterií/akumulátorů
Baterie/akumulátory nesmí přijít do domovního odpadu.
Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě ve své obci nebo městské čtvrti.
Tato povinnost slouží k tomu, aby byly baterie/ akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité.
Balení se skládá z ekologických materiálů, které lze zlikvidovat v komunálních sběr­ných dvorech.
Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vaše práva vyplývající ze zákona nejsou touto zárukou omezena. Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti.
Poškození nebo vady, vyskytující se již při nákupu výrobku, je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu.
Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům.
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 93451
Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Záruka a servis
Na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3let od data zakoupení. Přístroj byl vyroben pečlivě a před dodáním byl svědomitě odzkoušen.
Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad onákupu. Vpřípadě uplatňování záruky se spojte telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak může být zajištěno bezplatné zaslání vašeho zboží.
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní vady, nikoliv však na škody způsobené při dopravě, na opotřebované díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulá­torů.
28
DZB 3 A1
Page 32
www.kompernass.com
170,00 CZK
plus náklady na zpraco-
vání, poštovné, manipu-
lace, balné a zásilka
+
=
OZNAČENÍ ZBOŽÍ CENA ZA KUS CELKOVÁ ČÁSTKA
145,00 CZK
zubní kartáček
DZB 3 A1
Sada 8 hlavic pro
Bankovní převod
ZPŮSOB PLATBY
OBJEDNÁVKOVÝ LIST DZB 3 A1
OBJEDNÁVANÉ MNOŽSTVÍ
(max. 3 sady pro objednávku)
(Místo, datum) (Podpis)
Page 33
DŮLEŽITÉ
Přijímáme jen plné platby (výdaje Vaší banky jsou na Vaše náklady).
Prosíme, ofrankujte Váš dopis dostatečně.
Jako odesílatele uveďte Vaše jméno.
Německo
Burgstraße 21
44867 Bochum
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
V obálce zašlete vyplněný objednací lístek na níže uvedenou adresu:
Jako účel platby uveďte jméno a číslo produktu, Vaše jméno a bydliště.
SWIFT (BIC): COBACZPXXXX
Banka: Commerzbank
2) Předem převeďte celkovou sumu na naše konto.
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Číslo účtu: 10537274
Kód banky: 6200
IBAN: CZ81 6200 0062 1800 1053 7274
1) Do okénka „Odesílatel / Objednavatel“ zadejte hůlkovým písmem Vaše jméno, adresu
OBJEDNÁVKOVÝ LIST DZB 3 A1
a telefonní číslo (pro případné otázky).
Objednejte si pohodlně na internetu
Telefon
www.kompernass.com
Země
PSČ/město
Ulice
Jméno
(vyplňte prosím úplně a HŮLKOVÝM PÍSMEM)
ODESILATEL/OBJEDNAVATEL
www.kompernass.com
Page 34
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Erste Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bürstenkopf aufsetzen / abnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zähne putzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wechseln der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Batterien/Akkus entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DE AT
CH
DZB 3 A1
31
Page 35
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
DE
Bestimmungsgemäßer
AT
CH
Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen zur per­sönlichen Zahnpfl ege. Dieses Gerät ist ausschließ­lich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung in gewerblichen, industriellen oder medizinischen Bereichen und nicht in der Tierpfl ege.
Lieferumfang
Handteil 4 Bürstenköpfe 2 Batterien 1 Schutzkappe Bedienungsanleitung
Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Folien vom Gerät.
Gerätebeschreibung
1 Bürstenkopf 2 Schutzkappe 3 Antriebswelle 4 Ein-/Ausschalter 5 Handteil 6 Batteriefachdeckel
Technische Daten
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V Batterietyp: 1,5 V, Mignon, AA, LR6 Schutzart: IPX4
Sicherheitshinweise
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Zahnbürsten können von Kindern
und von Personen mit reduzier­ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä­tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durch­geführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Öff nen Sie das Gerät (außer
Batteriefach) nicht selber. Durch unsachgemäßen Zusammenbau besteht Verletzungsgefahr!
32
DZB 3 A1
Page 36
ACHTUNG! BATTERIEN!
Sicherheitshinweise für den Umgang mit Batterien:
Werfen Sie keine Batterien ins
Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Es besteht Explosions­und Verletzungsgefahr!
Öff nen Sie die Batterien niemals,
löten oder schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions­und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die
Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Ge­rät verursachen.
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit
nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien,
ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
Batterien dürfen nicht in die Hän-
de von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizini­sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in
das Gerät eindringen und tau­chen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu vermei­den.
Vermeiden Sie das Eindringen von
Fremdkörpern.
Tauchen Sie das Handteil nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das führt zu irreparablen Schä­den am Gerät!
Das Gerät darf nicht mit heißen
Oberfl ächen in Berührung kom­men.
Erste Verwendung
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu­gen Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls darf es nicht verwendet werden.
1) Öff nen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel 6 nach unten abziehen.
2) Legen Sie die Batterien gemäß der im Batterie­fach angegebenen Polarität ein (siehe Kapitel „Wechseln der Batterien“).
3) Stecken Sie den Batteriefachdeckel 6 wieder auf das Handteil 5 auf. Achten Sie darauf, dass er fest sitzt
4) Reinigen Sie vor der ersten Verwendung den neuen Bürstenkopf 1 mit klarem Wasser.
DE AT
CH
DZB 3 A1
33
Page 37
Bürstenkopf aufsetzen / abnehmen
Zum Abnehmen des Bürstenkopfes 1, drehen
Sie ihn im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn dann nach oben ab.
Zum Aufsetzen des Bürstenkopfes 1 setzen Sie
ihn leicht versetzt auf das Handteil 5 auf und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis er gerade über dem Ein-/Ausschalter 4 steht.
Verwenden Sie nur Original-Bürstenköpfe, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
(Ersatzbürstenköpfe siehe Bestellkarte)
DE AT
Zähne putzen
CH
WARNUNG!
Anfänglich kann es durch die ungewohnte Rei­zung zu etwas Zahnfl eischbluten kommen, das ist normal. Hält dies länger als zwei Wochen an, sollten Sie Ihren Zahnarzt befragen.
1) Stecken Sie den Bürstenkopf 1 auf das Handteil 5.
2) Feuchten Sie den Bürstenkopf 1 unter fl ießen­dem Wasser an.
3) Tragen Sie etwas Zahnpasta auf die feuchte Bürste auf.
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät erst im Mund ein, um Spritzer zu vermeiden.
4) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 4, um die Zahnbürste zu starten.
HINWEIS
Diese Zahnbürste hat einen 30-Sekunden-Inter­vall-Timer, damit Sie alle vier Kieferquadranten gleichmäßig reinigen können.
5) Teilen Sie Ihren Kiefer in vier Teile (Quadran­ten): oben links, oben rechts, unten links und unten rechts.
6) Beginnen Sie in einem Quadranten: Setzen Sie den Bürstenkopf 1 auf das Zahnfl eisch auf und führen Sie die Bürste vom Zahnfl eisch ausgehend über den Zahn. Verfahren Sie so mit der Innenseite sowie mit der Außenseite des Zahnes. Setzen Sie für jeden Zahn neu auf dem Zahnfl eisch an. Vergessen Sie die Rückseite des hinteren Backen­zahnes nicht. Um die Kaufl ächen zu reinigen, führen Sie die rotierende Bürste mit leichtem Druck über die Kaufl ächen.
7) Nach 30 Sekunden unterbricht die Zahnbürste kurz den Betrieb, um Ihnen zu signalisieren, dass Sie den nächsten Kieferquadranten reini­gen sollen. Reinigen Sie alle Kieferquadranten mit der gleichen Technik.
8) Nach zwei Minuten unterbricht die Zahnbürs­te den Betrieb 3 x kurz. Dann sind Sie der zahnärztlichen Empfehlung von 2 Minuten Zähneputzen gerecht geworden.
9) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 4, so dass die Zahnbürste stoppt.
10) Nehmen Sie erst dann die Zahnbürste aus dem Mund.
11) Säubern Sie den Bürstenkopf 1 nach Ge­brauch gründlich unter fl ießendem Wasser.
12) Stecken Sie die Schutzkappe 2 auf den Bürstenkopf 1.
34
DZB 3 A1
Page 38
13) Nehmen Sie den Bürstenkopf 1 vom Handteil 5 ab. Reinigen Sie die Antriebswelle 3 am Handteil 5 unter fl ießendem Wasser. Halten Sie das
Handteil 5 so, dass das Wasser nur über die Antriebswelle 3 fl ießt.
Wechseln der Batterien
Wenn die Bewegungen der Zahnbürste spürbar schwächer werden, müssen die Batterien gewech­selt werden.
Öff nen Sie das Batteriefach, indem Sie den
Batteriefachdeckel 6 nach unten abziehen und entnehmen Sie die leeren Batterien.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie immer Batterien des gleichen Typs und niemals eine frische und eine alte Batterie zusammen.
Stecken Sie den Batteriefachdeckel 6 wieder
auf, so dass er fest verschlossen ist.
Reinigung und Pfl ege
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Um eingetrocknete Zahnpastareste am Hand-
teil 5 zu entfernen, verwenden Sie keine spitzen Gegenstände, da ansonsten die Dich­tung und somit das Gerät beschädigt werden.
Tauchen Sie das Handteil 5 nicht unter Was-
ser! Es darf keine Flüssigkeit in das Handteil 5 gelangen.
Nehmen Sie den Bürstenkopf 1 vom Handteil
5 ab. Säubern Sie die Bürstenköpfe 1 nach Gebrauch immer gründlich unter fl ießendem Wasser. Wir empfehlen eine Reinigung der Bürstenköpfe 1 in handelsüblicher Reinigungsfl üssigkeit für Zahnprothesen etwa alle 2 - 4 Wochen. Nach ca. 3 Monaten, spätestens jedoch wenn sich die Borsten nach außen biegen, sollten Sie einen neuen Bürstenkopf 1 verwenden.
Zum Reinigen der Antriebswelle 3 und des
Handteils 5, lassen Sie kurz Wasser darüber fl ießen. Halten Sie dabei das Handteil 5 so, dass die Antriebswelle 3 nach unten weist. Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser in das Batteriefach gelangt.
DE AT
CH
Legen Sie zwei neue Batterien des Typs AA/
LR6 1,5 V ein. Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polarität. Diese ist auf den beiden Kontakten im Inneren des Batteriefaches ange­geben.
DZB 3 A1
Aufbewahrung
Wenn Sie die Zahnbürste längere Zeit nicht benut­zen, entnehmen Sie die Batterien.
Stecken Sie die Schutzkappe 2 auf den Bürsten­kopf 1.
35
Page 39
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keines-
falls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
DE
Batterien/Akkus entsorgen
AT
CH
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien / Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Ak­kus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge­nommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Repara­turen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 93451
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 93451
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
36
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 93451
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DZB 3 A1
Page 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji · Stanje informacij Stav informací · Stand der Informationen: 08 / 2013 · Ident.-No.: DZB3A1-072013-2
IAN 93451
4
Loading...