Dennerle Reusable 300 Space, Reusable 600 Space Operating Instructions Manual

CO2Pflanzen-Dünge-Set
Mehrweg 300 Space Mehrweg 600 Space
D Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
F Notice d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
I Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 1
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 2
1 2
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
3
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 4
19 20 21
22 23 24
25 26 27
28 29 30
31 32
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 1
2
CO2Pflanzen-Dünge-Set
Mehrweg 300 Space Mehrweg 600 Space
Komplett-Set mit praktischer CO2Mehrwegflasche.
Mit Druckminderer Evolution Space mit integriertem Magnetventil
und Dynamic Valve Control (DVC) für exakte CO
2
-Dosierung.
Zur CO
2
-Düngung von Aquarien.
- Gebrauchsinformationen: Bitte aufmerksam lesen. Gut aufbewahren. -
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser hochwertigen CO
2
-Düngeanlage aus dem Hause Dennerle. Bei sachgemäßer Anwendung und Pflege
versorgen Sie Ihr Aquarium damit einfach, zuverlässig und exakt mit CO
2
, dem wichtigsten Dünger für Aquarienpflanzen - für prachtvollen Pflan-
zenwuchs. Dennerle wünscht Ihnen viel Spaß und Freude an Ihrem Aquarium!
D
Sicherheitsvorschriften für Kohlendioxyd (CO2)-Flaschen
• Nur für die CO
2
-Versorgung von Aquarien verwenden.
• CO2-Flaschen stehen unter hohem Druck, deshalb: CO2-Flaschen nicht werfen. Kühl lagern. Vor Sonne und Wärme über 50 °C schützen.
• CO2-Entnahme nur mit geeigneten Druckminderern für Dennerle CO2-Mehrwegflaschen mit Anschlussgewinde W21,8 x 1/14".
• Nachfüllen nur bei autorisierten CO2-Füllstationen. Bitte beachten: Tara-Gewicht ohne Ventil und Cage (Ventilschutzkorb). Cage vor Wiederbefüllen demontieren.
• CO
2
-Entnahme nur aus aufrecht stehenden Flaschen. Gegen Umfallen sichern.
• CO2-Flaschen nicht gewaltsam öffnen.
• CO2-Gas ist schwerer als Luft und wirkt erstickend in hoher Konzentration, deshalb: CO2-Gas nicht einatmen. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• CO
2
-Flaschen an gut belüftetem Ort und nicht in Kellerräumen aufbewahren.
• Beim Transport von Einzelflaschen in Fahrzeugen beachten: Gegen Verrutschen und Umherrollen gut sichern, sonst kann das Ventil beschädigt werden und CO2-Gas austreten. Für ausreichende Belüftung sorgen.
1 CO2-Düngeanlage im Überblick
1.1 CO
2
-Düngeanlage Mehrweg
StandfußCO
2
Mehrwegflasche 500 g
CO
2
Druckminderer Space mit integriertem Magnetventil
Blasenzahl EinstellknopfTrafo zum Anschluss an Zeitschaltuhr oder
pH-Controller
CO
2
Special-Rücklaufsicherung
CO
2
Special-Schlauch Softflex
CO
2
Zugabegerät Flipper
1.2 CO
2
Langzeittest
TestbehälterCO
2
Spezial-Indikator, 2 Ampullen
Farbvergleichs-Skala
1.3 CO
2
Flipper
SchlauchanschlussCO
2
-Rohr
Diffusions-SchlitzeCO
2
-Auffangwanne
FalschgasentlüftungLonglife-Sauger
2 Aufbau und Anschluss
2.1 Druckminderer anschließen
Bei Mehrweg 300: CO
2
-Flasche in den Standfuß stellen.
Einstellknopf am Druckminderer bis zum Anschlag nach „ - “ dre­hen (CO
2
-Zufuhr geschlossen).
Druckminderer an CO
2
-Flasche anschließen. Auf korrekt sitzende Dichtung und saubere Dichtflächen achten! Überwurfmutter mit 27er Maulschlüssel handfest anziehen.
2.2 Rücklaufsicherung einbauen
Vom CO
2
-Schlauch ein ca. 10 cm langes Stück gerade abschnei-
den.
Den kurzen Schlauch an den Eingang der Rücklaufsicherung an-
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 1
3
schließen, den langen Schlauch an den Ausgang. Schläuche bis zum Anschlag auf die Schlauchanschlüsse schieben und mit Über­wurfmuttern sichern. ACHTUNG: Der Pfeil auf der Rücklaufsicherung muss in Fließ
-
richtung des CO2 zeigen,
Den kurzen Schlauch an den Druckminderer anschließen und mit Überwurfmutter sichern.
2.3 CO
2
Flipper anschließen
Flipper mit warmem Leitungswasser abspülen (ohne Reini­gungsmittel!).
Schlauchanschluss etwas anfeuchten und CO
2
-Zuleitungsschlauch
aufstecken.
Im Aquarium eine möglichst dunkle Stelle (beugt Veralgung vor) mit guter Wasserbewegung auswählen.
Flipper senkrecht und mindestens 5 cm unter dem Wasserspiegel befestigen.
2.4 Stromversorgung anschließen
Das integrierte Magnetventil erlaubt die Steuerung der CO
2
-Zugabe:
1 Mit einer Zeitschaltuhr
Damit lässt sich nachts die CO
2
-Zufuhr unterbrechen, da Pflanzen
nachts kein CO
2
verbrauchen. Tipp: Druckminderer an die Zeit-
schaltuhr anschließen, die auch die Beleuchtung steuert.
2 Oder
mit einem pH-Controller Ein pH-Controller wie z.B. der Dennerle pH-Controller Evolu­tion misst permanent den pH-Wert im Aquarium und regelt über
den Druckminderer Space die CO
2
-Zugabe exakt und vollautoma-
tisch.
Schaltzustände:
Stromversorgung AN = Leuchtdiode AN = Magnetventil geöffnet. Stromversorgung AUS = Leuchtdiode AUS = Magnetventil geschlossen.
Ihre CO2-Düngeanlage ist jetzt betriebsbereit.
3 Einstellen der CO2-Menge (Blasenzahl)
3.1 Die richtige CO2-Menge
Dennerle empfiehlt für prächtigen Pflanzenwuchs einen CO
2
-Gehalt
im Aquarium von 20 bis 25 mg/l. CO
2
-Gehalte über 30 mg/l sind für gesundes Pflanzenwachstum nicht erforderlich und sollten vermieden werden, um Fische und andere Aquarienbewohner nicht unnötig zu belasten. Der CO
2
-Gehalt kann mit dem CO2-Langzeittest (siehe 4) oder durch
Messung von Karbonathärte und pH-Wert bestimmt werden (siehe 4.7).
3.2 Einstellen der Blasenzahl
Die benötigte Blasenzahl hängt von verschiedenen Faktoren ab, zum Beispiel Bepflanzung, Wasserbewegung und Beleuchtungsstärke. Des­halb ist es erforderlich, die CO
2
-Zugabemenge für jedes Aquarium in-
dividuell zu ermitteln. Faustregel für die Grundeinstellung: Beginnen Sie mit ca. 10 Blasen pro Minute pro 100 l Aquarienwasser, das heißt zum Beispiel für ein 200 l Aquarium mit 2 x 10 = 20 Blasen pro Minute.
Passen Sie die CO
2
-Zugabe in kleinen Schritten über mehrere Tage verteilt dem gewünschten CO2-Gehalt an. Beachten Sie: Je stärker die Wasseroberfläche bewegt wird, desto mehr CO
2
wird wieder aus dem
Aquarium ausgetrieben.
Flaschenventil langsam öffnen.
Einstellknopf am Druckminderer langsam nach " + " drehen (ca.
1 Umdrehung), bis unten im Flipper die ersten Blasen austreten.
Gewünschte Blasenzahl durch Drehen des Einstellknopfes nach
0 „ + “ oder „ - “ einstellen. Bitte beachten: Die Blasenzahl reagiert zeitverzögert auf Än­derungen am Druckminderer (der Schlauch wirkt als Druckpuf­fer). Blaseneinstellung deshalb in kleinen Schritten
durchführen
und stets ein paar Minuten warten
, bis sich die neue Einstellung
stabilisiert hat. Hinweis: Wird der Einstellknopf in größeren Schritten von ca. 1 Umdrehung nach „ – “ gedreht, entlässt der Druckminderer den überschüssigen Druck durch eine kleine Entlüftungsbohrung – hörbar als kurzes Zischen. Diese Entlüftung dient zur schnellen Stabilisierung der neu eingestellten Blasenzahl.
Blasenzahl in den ersten Tagen öfter kontrollieren und gegebe-
nenfalls nachregulieren. Später genügt es im allgemeinen, die Blasenzahl einmal pro Woche zu kontrollieren.
4 Kontrolle mit dem CO2-Langzeittest
4.1 Funktionsweise
Je nach CO
2
-Gehalt reagiert der CO2Spezial-Indikator mit einer Farb-
änderung:
Blau = zu wenig CO
2
Grün = CO2optimal (ca. 20 mg/l)
Gelb = zu viel CO
2
An der Farbvergleichsskala kann man die CO2-Gehalt im Aquarium direkt in mg/l ablesen.
4.2 CO
2
Langzeittest Correct in Betrieb nehmen
Testbehälter aus Haltespange nehmen. Testbehälter-Oberteil ab-
ziehen.
Indikator in der Ampulle herunterschütteln, so dass sich kein In-
dikator im Ampullenhals befindet. Verschlusslasche abdrehen.
Gesamten Ampullen-Inhalt in das Testbehälter-Oberteil füllen.
Gehäuse-Unterteil samt Reflektorkegel in das Oberteil stecken.
Auf richtigen Sitz der O-Ringe achten.
Testbehälter vorsichtig umdrehen und in Haltespange einsetzen.
CO
2
Langzeittest an einer gut sichtbaren Stelle mit leichter Was-
serströmung senkrecht im Aquarium befestigen.
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 2
4
Farbvergleichs-Skala „CO
2
“ außen auf die Aquarienscheibe kle-
ben.
Bitte beachten: Die Farbanzeige reagiert auf Änderungen des CO
2
-
Gehaltes jeweils mit 1-2 Stunden Verzögerung, da das CO
2
eine ge­wisse Zeit braucht, um in den Indikator hinein zu diffundieren. Erhöhen Sie die CO
2
-Zugabemenge deshalb immer nur in kleinen Schritten von wenigen Blasen/Minute über mehrere Tage verteilt, bis der optimale CO2-Gehalt eingestellt ist.
4.3 Verwendung als pH-Langzeittest
Unter der Voraussetzung, dass sich keine anderen, maßgeblich pH­beeinflussenden Substanzen im Wasser befinden (z.B. Huminsäuren, Nitrat, pH-Minus-Präparate) kann man mit dem CO
2
-Langzeittest auch den pH-Wert im Aquarium überwachen. Dazu:
Karbonathärte (KH) des Aquarienwassers messen (Tests im Fach-
handel).
Entsprechende Farbvergleichs-Skala „pH“ außen an die Aqua-
rienscheibe kleben. Anhand der Farbskala kann man nun direkt den pH-Wert des Aquarienwassers ablesen. Karbonathärte regelmäßig messen und immer entsprechende Farbskala verwenden.
4.4 CO2Spezial-Indikator austauschen
Um stets eine möglichst schnelle und exakte Farbreaktion zu ge­währleisten, empfehlen wir, den Testbehälter alle 4-6 Wochen
mit fri-
schem CO
2
Spezial-Indikator zu füllen. Dazu Testbehälter öffnen und alten Indikator wegschütten (Hauska­nalisation). Testbehälter mit Leitungswasser ausspülen und vor dem Neubefüllen mit Küchenpapier trocknen.
4.5 CO
2
Langzeittest reinigen
Mit warmem Wasser und weichem Schwamm. Keine Reinigungsmittel verwenden. Die beiden O-Ringe vor dem Zusammenbau eventuell leicht mit Va­seline einfetten. Keine anderen Schmiermittel verwenden
, da sie die
Farbanzeige verfälschen können.
4.6 Besondere Hinweise
Der CO
2
Spezial-Indikator ist ungefährlich und frei von chemi­schen Lösungsmitteln. Trotzdem längeren Hautkontakt und Au­genkontakt vermeiden.
Versehentlich ins Aquarium gelangter Indikator ist für alle Aqua­rienbewohner harmlos.
Indikator vor Sonne, Hitze und Frost schützen. Ampullen stets lichtgeschützt lagern. Füllhöhe technisch bedingt.
4.7 Wer noch mehr wissen will: Wie man den CO
2
-Gehalt
im Aquarium auch bestimmen kann
CO
2
-Gehalt, Karbonathärte (KH) und pH-Wert stehen in einem gewis-
sen Verhältnis zueinander. Aus pH-Wert und Karbonathärte lässt sich
der CO
2
-Gehalt des Wassers genau berechnen. Geeignete pH- und KH-
Tests erhalten Sie im Fachhandel.
Messen Sie die Karbonathärte des Aquarienwassers.
Lesen Sie in der Tabelle den zum gewünschten CO
2
-Gehalt pas­senden pH-Wert ab. Diesen pH-Wert +/- 0,1 sollten Sie durch entsprechende Regelung der Blasenzahl einstellen. Beispiel: Karbonathärte 4 °d, gewünschter CO
2
-Gehalt 20 mg/l
= empfohlener pH 6,8
5 Pflege und Wartung
5.1 CO2-Flasche auswechseln
Bei leerer Flasche: Flaschenventil schließen. Überwurfmutter mit
27er Maulschlüssel abschrauben und Druckminderer auf neu ge­füllte CO
2
-Mehrwegflasche aufschrauben. Flaschenventil öffnen.
Die Blasenzahleinstellung bleibt dabei erhalten.
Bei gefüllter Flasche: Flaschenventil schließen. Einstellknopf des Druckminderers nach „+“ bis zum Anschlag drehen, um even­tuellen Restdruck im Druckminderer abzulassen (das Magnet­ventil muss dazu geöffnet sein). Überwurfmutter mit 27er Maulschlüssel abschrauben und Druckminderer auf neu gefüllte CO
2
-Mehrwegflasche aufschrauben. Flaschenventil öffnen. Bla-
senzahl neu einstellen.
Zum längeren Abstellen der CO
2
-Zugabe immer das Flaschen­ventil schließen. Bei längerem Nichtgebrauch Druckminderer ab­schrauben.
5.2 CO
2
-Rücklaufsicherung überprüfen
Die Rücklaufsicherung schützt Ihren wertvollen Druckminderer vor Korrosion durch zurücklaufendes Wasser. Da sich im Laufe der Zeit Schmutzteilchen auf den Dichtflächen absetzen können, sollte man die Rücklaufsicherung mindestens einmal jährlich überprüfen und sicherheitshalber alle 2-3 Jahre austauschen. Tipp:Installieren Sie zeitweise einen transparenten Prüfschlauch zwi­schen Rücklaufsicherung und Druckminderer bzw. Magnetventil und stellen Sie die CO
2
-Versorgung 24 Stunden ab (Druckminder bzw. Ma­gnetventil schließen). Befindet sich nach dieser Zeit Wasser im Prüf­schlauch, ist die Rücklaufsicherung undicht.
zu viel CO
2
CO2richtig zu wenig CO
2
pH-Wert
K
H 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 6,8 6,9 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5
2 32 25 20 16 13 10 86 5 4 3 3 2 3 48 38 30 24 19 15 12 10 86543 4 64 51 40 32 25 20 16 13 10 7654 5 80 63 50 40 32 25 20 16 13 10 865 6 96 76 60 48 38 30 24 19 15 12 10 86 7 111 89 70 56 44 35 28 22 18 14 11 97 8 127 101 80 64 51 40 32 25 20 16 13 10 8
9 143 114 90 72 57 45 36 29 23 18 14 11 9 10 159 126 100 80 63 50 40 32 25 20 16 13 10 11 175 139 111 88 70 55 44 35 28 22 18 14 11 12 191 152 121 96 76 60 48 38 30 24 19 15 12 13 207 164 131 104 82 65 52 41 33 26 21 16 13 14 223 177 141 112 89 70 56 44 35 28 22 18 14
CO2-Gehalt in mg/l
21
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 3
5
Eine Durchgangsprüfung der Rücklaufsicherung ist nur mit CO
2
mög­lich, da der Mindestdruck zum Öffnen ca. 0,3 bar beträgt. Ein „Durch­pusten“ mit dem Mund ist nicht möglich.
Wichtiger Hinweis
: Benutzen Sie ausschließlich Rücklaufsicherungen,
die für den Betrieb mit CO
2
ausgelegt sind, wie die Dennerle CO
2
Special-Rücklaufsicherung. Normale Luft-Rücklaufsicherungen
können durch CO
2
bereits innerhalb kurzer Zeit verspröden und wer-
den dann undicht.
Korrosionsschäden am Druckminderer oder Magnetventil durch eingedrungenes Wasser sind von der Garantie ausgeschlossen.
5.3 Dichtung auswechseln
Wir empfehlen die Dichtung (Art.-Nr. 3056) im Adapter zum An-
schluss an Mehrwegflaschen regelmäßig auszutauschen, um stets einen dichten Flaschenanschluss zu gewährleisten.
Die Dichtung (Art.-Nr. 3035) im Druckminderer kann bei Bedarf
mit Hilfe eines kleinen, nicht scharfkantigen (!) Schraubendre­hers vorsichtig heraus gehebelt werden. ACHTUNG: Dichtflächen nicht beschädigen!
5.4 Nadelventil reinigen und neu kalibrieren
Im Schlauchanschluss des Druckminderers befindet sich ein werksseitig kalibriertes Nadelventil. Sollte trotz gefüllter Flasche und voll aufgedrehtem Einstellknopf keine CO
2
-Entnahme möglich sein, ist vermutlich das Nadelventilverstopft, dann:
Ventil mit Hilfe eines feinen Schraubendrehers (Klingenformat 2
– 2,5 x 0,5 mm) ½ Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn öff­nen und bei voll aufgedrehtem Einstellknopf einige Sekunden mit CO
2
„spülen“.
Achtung: Ventil nicht vollständig herausschrauben!
Ventil wieder ½ Umdrehung zurückdrehen.
Das Ventil ist werksseitig auf ca. 120 Blasen / Minute bei voll
geöffnetem Einstellknopf kalibriert. Bei Bedarf kann es durch behutsames Rein- oder Rausdrehen in Schritten von ca. 1/8 Um­drehung nachkalibriert werden.
5.5 CO
2
Schlauch entfernen
Der CO
2
-Schlauch kann nach längerer Betriebszeit sehr fest auf
dem Anschluss des Druckminderers und anderer CO
2
-Geräte sit­zen. Zur Demontage Schlauch am besten mit einem kleinen Schraubendreher abhebeln. Nicht mit Gewalt abziehen oder mit einem Messer aufschneiden, um eine Beschädigung der Schlauch­anschlüsse zu vermeiden!
5.6 CO
2
Flipper reinigen
CO
2
Auffangwanne gerade nach oben abziehen.
Flipper so in die Hand legen, dass die Sauger nach rechts zeigen. Vordere Seitenwand des Flippers ca. 2 cm nach oben verschie­ben.
Seitenwand herausklappen.
CO
2
-Rohr herausnehmen, nicht herausziehen.
Alle Teile mit warmem Wasser und weichem Schwamm reinigen. Keine Reinigungsmittel verwenden.
Flipper in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen. ACHTUNG: CO
2
-Rohr so in Seitenwand einlegen, dass sich das
Ende am unteren Anschlag befindet.
5.7 So arbeitet der CO
2
Flipper
Der Flipper ist ein modernes, hoch effektives CO
2
-Zugabegerät. Damit
wird der wertvolle CO
2
-Dünger bestmöglich genutzt.
Während die CO
2
-Blasen langsam im Flipper hochlaufen, löst sich das
CO
2
im Aquarienwasser. Gleichzeitig dringen andere, natürlicherweise
im Aquarienwasser gelöste Gase in die CO
2
-Blasen ein. Diese soge­nannten Falschgase sind der Grund dafür, dass die Blasen nach oben hin zwar kleiner werden, sich jedoch nicht vollständig auflösen. Die Falschgase sind deutlich leichter als das relativ schwere CO
2
und
sammeln sich deshalb in der CO
2
-Auffangwanne oben. Hier werden
sie regelmäßig durch die spezielle Falschgasentlüftungabgeführt. Die Einlaufzeit des Flippers beträgt ca. 2 Tage
. Anfangs vereinigen
sich die einzelnen CO
2
-Blasen zu größeren Blasen. Sobald sich eine biologische Oberfläche aus Mikroorganismen gebildet hat, laufen die Blasen bis zur Auffangwanne durch.
5.8 Verwendung von Dennerle CO
2
-Einwegflaschen (An-
schlussgewinde M10 x 1,25)
Der Druckminderer Space kann auch in Kombination mit Dennerle CO
2
-Einwegflaschen benutzt werden:
Adapter für Mehrwegflaschen mit Hilfe des beiliegenden 6 mm
Inbusschlüssels herausschrauben.
Adapter (Art.-Nr. 2997) für Einwegflaschen mit Hilfe des Schrau-
benschlüssels langsam und gerade in den Anschlussstutzen des Druckminderers einschrauben, gut festziehen.
Einstellknopf bis zum Anschlag nach „ - “ drehen (CO
2
-Zufuhr
geschlossen).
Prüfen, ob die Dichtung im Adapter sowie die Dichtfläche des Fla-
schenventils sauber sind.
Druckminderer langsam und gerade aufschrauben bis ein leich
­ter Widerstand spürbar wird: Der Stift im Adapter liegt nun auf dem Flaschenventil auf. Dann Druckminderer zügig ca. eine halbe Umdrehung weiter drehen und handfest anziehen. Dabei kann es kurz etwas zischen.
Der Druckminderer kann jederzeit wieder abgeschraubt werden – das Flaschenventil schließt automatisch. Auch beim Abschrau­ben kann es während der ersten Umdrehung etwas zischen – Druckminderer deshalb anfangs zügig abschrauben
.
25
26
30
22
31
23
24
27
28
29
32
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 4
6
6 Was tun wenn... – Fehlerbehebung
7 Technische Daten
Maximal zulässiger Flaschendruck (Betriebsdruck): 160 bar Anschluss für Schlauch 4/6 mm Präzise Regelung durch Dynamic Valve Control (DVC) Werksseitig kalibriertes Präzisions-Nadelventil mit Edelstahlnadel, über Feinstgewinde kalibrierbar Selbstschließendes Überdruckventil Trafo: 230 V ~ / 50 Hz Integriertes Magnetventil: 9 V Stromverbrauch: 3 Watt Netzkabel, Länge: 1,40 m
9 Ersatzteile und nützliches Zubehör
(im Fachhandel erhältlich)
3013 CO2-Einwegflasche 500 g 3047 CO
2
-Mehrwegflasche 500 g
3048 CO
2
-Mehrwegflasche 2000 g 1484 Lecksuchspray 3060 CO
2
Special-Schlauch Softflex, 2 m
3053 CO
2
Special-Rücklaufsicherung
3040 CO
2
Langzeittest Correct 3093 pH-Controller Evolution DeLuxe 3056 Dichtung für Adapter Mehrwegflaschen, 2 Stück 3035 Dichtung für Druckminderer Space, 2 Stück 2997 Adapter für CO
2
-Einwegflaschen
10 Garantiebestimmungen
Garantiezeit: 4 Jahre ab Kaufdatum Im Garantiefall senden Sie das Gerätbitte zusammen mit dem Kauf- beleg an den Dennerle Kundenservice. Die Garantie umfasst Produktions- und Materialfehler. In der Garantiezeit erhalten Sie kostenlosen Ersatz bzw. kostenlose Reparatur defekter Teile. Voraussetzung ist ein bestimmungsgemäßer Gebrauch des Gerätes. Das Gerät darf innerhalb der Garantiezeit ausschließlich durch den Dennerle Kundenservice geöffnet werden, andernfalls erlischt die Ge­währleistung. Weitere Ansprüche über den Wert des Gerätes hinaus insbesondere z.B. Schäden an Fischen bzw. Pflanzen können nicht anerkannt werden.
Technische Änderungen vorbehalten.
Vertrieb: DENNERLE GmbH, D-66957 Vinningen Kundenservice: DENNERLE GmbH, Industriestraße 4,
D-66981 Münchweiler www.dennerle.com
Fehler Ursache Behebung
An Schraubverbin­dung von Druckmin­derer und CO2­Flasche ist ein leises Zischen zu hören
Keine Blasen mehr am CO
2
-Zugabegerät
CO
2
-Blasen bleiben
im Flipper hängen
Aus der Auffang­wanne entweicht seitlich Gas.
Druckminderer ist schräg oder nicht fest genug aufgeschraubt Dichtung dreckig oder defekt
Adapter lose
Magnetventil geschlossen CO
2
-Flasche leer
Einstellknopf geschlossen Schlauchverbindung undicht
Nadelventil verstopft
Flipper befindet sich noch in der Einlauf­phase. Hindernis auf dem Steg (Schnecken, Algen). Flipper nicht senkrecht montiert. Falschgasentlüftung (Schlitz) verschmutzt.
Druckminderer ab­schrauben und wieder gerade aufschrauben Dichtflächen säubern, ggf. Dichtung austauschen Adapter fest ein­schrauben Magnetventil öffnen
CO
2
-Flasche auswechseln Einstellknopf öffnen
Schlauchverbindun­gen prüfen und ggf. erneuern Nadelventil reinigen und neu kalibrieren (siehe 5.4) Ende der Einlauf­phase abwarten.
Reinigen.
Flipper senkrecht montieren. Reinigen.
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 5
7
Set de fumure CO2pour plantes Système rechargeable 300 Space Système rechargeable 600 Space
Set complet avec bouteille de CO2rechargeable et pratique Avec
détendeur Evolution Space à électrovanne intégrée et système Dynamic
Valve Control (DVC) pour un dosage précis du CO
2
Destiné à la fumure
au CO
2
d’aquariums
- Notice d'utilisation : à lire attentivement et conserver en un endroit sûr. -
Nous vous remercions de votre confiance. Avec cette installation de fumure CO
2
, vous avez acheté un produit de première qualité conçu par Dennerle.
En cas d’utilisation et d’entretien conformes, il vous permet une alimentation facile, fiable et précise de votre aquarium en CO
2
, le principal engrais
pour plantes d'aquarium, pour une croissance luxuriante. Dennerle vous souhaite beaucoup de plaisir et de joie avec votre aquarium !
F
Consignes de sécurité pour les bouteilles de dioxyde de carbone (CO2)
• Utiliser exclusivement pour l'approvisionnement en CO
2
d'aquariums.
• Les bouteilles de CO
2
sont sous haute pression ; donc : ne pas lancer les bouteilles de CO2. Conserver au frais. Protéger du soleil et des
températures supérieures à 50 °C.
• Prélever uniquement le CO
2
avec des détendeurs appropriés aux bouteilles de CO2rechargeables de Dennerle avec filetage de raccor-
dement W21,8 x 1/14’’.
• Remplir les bouteilles uniquement auprès de stations de remplissage de CO
2
agréées. Remarque : Tare sans valve ni cage (panier pro-
tège-valve). Démonter la cage avant le remplissage.
• Prélever uniquement le CO
2
sur des bouteilles en position verticale. Fixer les bouteilles pour éviter qu'elles ne tombent.
• Ne pas forcer l'ouverture des bouteilles de CO
2
.
• Le CO
2
est plus lourd que l'air et par conséquent asphyxiant à concentration élevée. Donc : ne pas inhaler le CO2. Conserver hors de por-
tée des enfants.
• Conserver les bouteilles de CO
2
en un endroit bien aéré et non dans des locaux en sous-sol.
• Lors du transport de bouteilles isolées dans des véhicules, veuillez respecter les recommandations suivantes : fixer les bouteilles pour évi­ter qu'elles ne glissent ou qu'elles ne roulent, sinon la valve peut s'endommager et du gaz CO
2
risque de s'échapper. Veiller à une aéra-
tion suffisante.
1 Vue d'ensemble de l’installation
de fumure CO
2
1.1 Installation de fumure CO
2
système réutilisable
Pied (uniquement avec système rechargeable 300)Bouteille de CO
2
rechargeable 500 g (système rechargeable 600 : bouteille de CO
2
rechargeable 2 000 g)
Détendeur CO
2
Space à électrovanne intégrée
Bouton de réglage du nombre de bullesTransformateur à raccorder à la minuterie ou au contrôleur pH Protection anti-retour spéciale CO
2
Flexible spécial CO2Softflex  Diffuseur de CO
2
Flipper
1.2 Test CO
2
longue durée
Récipient de contrôleIndicateur spécial CO
2
, 2 ampoules
Échelle colorimétrique
1.3 Diffuseur de CO
2
Flipper
Raccord de flexibleTuyau CO
2
Fentes de diffusionCollecteur de CO
2
Orifice de purge des mauvais gazVentouse Longlife
2 Montage et raccordement
2.1 Raccorder le détendeur
Avec le système rechargeable300 : placez la bouteille de CO
2
dans
le pied.
Tournez le bouton de réglage situé sur le détendeur vers « - » jus­qu’à la butée (avec l’alimentation en CO
2
fermée).
Raccordez le détendeur à la bouteille de CO
2
. Veillez à la position correcte du joint et à la propreté des surfaces d’étanchéité. Serrez l’écrou-raccord à la main, à l’aide d’une clé à fourche 27.
2.2 Monter la protection anti-retour
Coupez un bout droit
d’environ 10 cm du flexible de CO2.
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 6
8
Raccordez le flexible court à l’entrée de la protection anti-retour, le flexible long à sa sortie. Glissez les flexibles sur les raccords jusqu'à la butée et bloquez-les avec les écrous-raccords. ATTENTION : la flèche
sur la protection anti-retour doit pointer
dans le sens d’écoulement du CO
2
, donc de la source de CO2vers
le diffuseur (Flipper).
Raccordez le flexible court au détendeur et bloquez-le à l’aide de l’écrou-raccord.
2.3 Raccorder le diffuseur de CO
2
Flipper
Rincez le Flipper à l’eau de distribution chaude (sans détergent !).
Humidifiez légèrement le raccord de flexible, puis glissez-y le flexible d'alimentation en CO
2
.
Dans l'aquarium, choisissez un endroit très sombre bénéficiant d'un bon brassage de l'eau (cela prévient la formation d'algues).
Fixez le diffuseur Flipper verticalement, au moins 5 cm sous le niveau de l’eau.
2.4 Raccorder l’alimentation électrique
L’électrovanne intégrée permet de commander l’adjonction de CO
2
:
1 A l'aide d'une minuterie
La minuterie vous permet de couper l’alimentation en CO
2
durant la
nuit, puisque les plantes ne consomment pas de CO
2
à ce moment-
là. Conseil :raccordez simplement le détendeur à la minuterie qui commande l’éclairage de l’aquarium.
2 Ou
à l'aide d'un contrôleur pH Un contrôleur pH comme p.ex. le modèle pH Evolution de Den­nerle mesure en permanence le pH dans l'aquarium et régule l'ap-
port en CO
2
de manière entièrement automatisée et précise, par le
biais du détendeur Space.
États de commutation :
sous tension = diode luminescente allumée = électrovanne ouverte hors tension = diode luminescente éteinte = électrovanne fermée
Votre installation de fumure CO2est désormais prête à fonctionner.
3 Régler la quantité de CO2(nombre de bulles)
3.1 La bonne quantité de CO
2
Pour obtenir une végétation superbe, DENNERLE recommande une te­neur en CO
2
de 20 à 25 mg/l dans l'aquarium.
Des teneurs en CO
2
supérieures à 30 mg/l ne sont pas nécessaires à une croissance saine des plantes et devraient être évitées afin de ne pas perturber inutilement les poissons et les autres occupants de l'aquarium. Vous pouvez déterminer la teneur en CO
2
à l’aide du test longue durée
(cf. 4) ou en mesurant la dureté carbonatée et le pH (cf. 4.7).
3.2 Régler le nombre de bulles
Le nombre de bulles nécessaire dépend de plusieurs facteurs, dont la végétation, le brassage de l’eau et l’intensité de l’éclairage. C'est pour­quoi il faut déterminer individuellement pour chaque aquarium la quantité de CO
2
à apporter.
Règle approximative pour le réglage de base : commencez avec environ 10 bulles à la minute par 100 litres d'eau d'aquarium
, donc pour un aquarium de 200 litres avec 2 x 10 = 20 bulles à la mi­nute.
Augmentez toujours la quantité de CO
2
ajoutée par petits paliers, répartis sur plusieurs jours, jusqu'à obtenir le taux de CO2souhaité. Remarque importante : plus la surface de l'eau est remuée, plus le CO
2
s'échappe à nouveau de l'aquarium.
Ouvrez lentement la valve de la bouteille.
Tournez lentement le bouton de réglage situé sur le détendeur
vers « + » (env. 1 tour) jusqu’à ce que les premières bulles sor­tent en bas du diffuseur Flipper.
Réglez le nombre de bulles souhaité en tournant le bouton de
réglage vers « + » ou « - ». Remarque : le nombre de bulles réagit avec un léger retard aux changements effectués au niveau du détendeur (le flexible fait effet de tampon de pression). De ce fait, effectuez le réglage par petits paliers et attendez toujours quelques minutes, jusqu'à ce que le nouveau réglage se soit stabilisé. Remarque :si vous tournez le bouton de réglage vers « - » par un mouvement relativement grand d’environ un tour à la fois, le détendeur libère la pression excédentaire par un petit trou d’éva­cuation, en faisant entendre un petit sifflement. Cette purge sert à stabiliser rapidement le nouveau nombre de bulles paramétré
Dans les premiers jours, contrôlez fréquemment le nombre de
bulles et ajustez-le, si nécessaire. Par la suite, il suffit en géné­ral de le contrôler une fois par semaine.
4 Contrôle à l’aide du test CO2longue durée
4.1 Fonctionnement
Selon la teneur en CO
2
, l’indicateur spécial réagit par un changement
de couleur, en passant du
bleu = manque de CO
2
, au
vert = CO
2
optimal (env. 20 mg/l), au
jaune = excès de CO
2
. L’échelle colorimétrique vous permet de lire directement la teneur en CO
2
dans l’aquarium en mg/l.
4.2 Mise en service du test CO
2
longue durée Correct
Enlevez le récipient de test du clip de retenue. Retirez la partie
supérieure du récipient.
Secouez l'ampoule pour faire descendre l'indicateur, de manière
à ce qu'aucun indicateur ne se trouve dans le col de l'ampoule. Dévissez la languette.
Versez tout le contenu de l'ampoule dans la partie supérieure du
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 7
9
récipient de contrôle.
Placez la partie inférieure du boîtier, y compris le cône réflec­teur, dans la partie supérieure. Veiller à la bonne position des joints toriques d’étanchéité.
Retournez prudemment le récipient de test et placez-le dans le clip de retenue.
Fixez le test CO
2
longue durée en position verticale dans l'aqua-
rium, en un endroit bien visible avec un léger courant d'eau.
Collez l'échelle colorimétrique « CO
2
» sur la face extérieure de
la vitre de l'aquarium.
Remarque : comme le CO
2
a besoin d'un certain temps pour diffu­ser jusque dans l'indicateur, l'affichage couleur réagit toujours avec une à deux heures de retard aux changements du taux de CO
2
. C'est pourquoi vous devez toujours augmenter la quantité de CO2 ajoutée par petits paliers de quelques bulles à la minute, répartis sur plusieurs jours, jusqu'à obtenir le taux de CO2 optimal.
4.3 Utilisation comme test pH longue durée
A condition que l'eau ne contienne pas d'autres substances qui influ­encent fortement le pH (p. ex. des acides humiques, des nitrates, des préparations pour diminuer le pH), le test CO
2
longue durée permet aussi de surveiller le pH de l'aquarium. Pour ce faire :
Mesurez la dureté carbonatée (KH) de l'eau de l'aquarium (tests
disponibles en animalerie).
Collez l'échelle colorimétrique « pH » sur la face extérieure de la
vitre de l'aquarium. L'échelle colorimétrique permet alors de lire directement le pH de l'eau de l'aquarium. Mesurez régulièrement la dureté carbonatée et utilisez toujours l'échelle colorimétrique correspondante.
4.4 Remplacer l’indicateur spécial CO
2
Afin de garantir toujours une réaction de couleur très rapide et pré­cise, nous vous recommandons de remplacer toutes les 4 à 6 semai
­nes l'indicateur spécial CO2dans le récipient de contrôle. Pour ce faire, ouvrez le récipient de test et jetez le vieux produit in­dicateur (dans les égouts). Rincez le récipient à l'eau de distribution et essuyez-le avec de l'essuie-tout avant le remplissage avec du nou
­veau produit indicateur.
4.5 Nettoyer le test CO2longue durée
Nettoyez le mini Topper à l'eau chaude, à l'aide d'une éponge douce. N’utilisez pas de détergent. Enduisez éventuellement (légèrement !) de vaseline les deux joints toriques d'étanchéité avant le montage. N’utilisez pas d’autres lubri
­fiants parce qu'ils risquent de fausser l'indication de couleur.
4.6 Remarques particulières
L'indicateur spécial CO
2
n'est pas nocif et ne contient pas de sol-
vants chimiques. Évitez néanmoins tout contact prolongé avec la
peau et les yeux.
Le liquide indicateur qui s'écoule par mégarde dans l'eau de l'aquarium est sans danger pour tous les occupants.
Protégez l’indicateur du soleil, de la chaleur et du gel ! Stockez toujours les ampoules à l'abri de la lumière. Le niveau de rem­plissage est lié au processus technique.
4.7 Si vous souhaitez en savoir encore davantage : mé-
thode pour déterminer aussi la teneur en CO
2
dans l’aqua-
rium
La teneur en CO
2
, la dureté carbonatée (KH) et le pH ont un certain lien proportionnel entre eux. Le pH et la dureté carbonatée permet­tent un calcul précis de la teneur en CO
2
de l’eau. Vous trouverez des
tests de pH et KH appropriés dans les commerces spécialisés.
Mesurez la dureté carbonatée de l'eau de l'aquarium.
Dans le tableau, trouvez le pH adapté au taux de CO
2
souhaité. Réglez ce pH +/- 0,1 en paramétrant le nombre de bulles en conséquence. Exemple :dureté carbonatée 4 °d, teneur en CO
2
souhaitée 20
mg/l = pH recommandé 6,8
5 Entretien et maintenance
5.1 Remplacer la bouteille de CO
2
Si la bouteille est vide: fermez la valve. Dévissez l’écrou-raccord
à l’aide d’une clé à fourche 27, puis vissez le détendeur sur la bouteille de CO
2
rechargeable remplie. Ouvrez la valve de la
bouteille. Le réglage du nombre de bulles est conservé.
Si la bouteille est pleine : fermez la valve. Tournez le bouton de
réglage du détendeur vers « + », jusqu’à la butée, pour laisser échapper la pression résiduelle éventuelle dans le détendeur (pour cela, il faut que l’électrovanne soit ouverte). Dévissez l’écrou-raccord à l’aide d’une clé à fourche 27, puis vissez le dé­tendeur sur la bouteille de CO
2
rechargeable remplie. Ouvrez la
valve de la bouteille. Réglez à nouveau le nombre de bulles.
Pour couper l'alimentation en CO
2
plus longtemps, fermez tou­jours la valve de la bouteille. En cas de non-utilisation prolon­gée, dévissez le détendeur.
trop de CO
2
CO2bon pas assez de CO
2
pH
K
H 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 6,8 6,9 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5
2 32 25 20 16 13 10 86 5 4 3 3 2 3 48 38 30 24 19 15 12 10 86543 4 64 51 40 32 25 20 16 13 10 7654 5 80 63 50 40 32 25 20 16 13 10 865 6 96 76 60 48 38 30 24 19 15 12 10 86 7 111 89 70 56 44 35 28 22 18 14 11 97 8 127 101 80 64 51 40 32 25 20 16 13 10 8
9 143 114 90 72 57 45 36 29 23 18 14 11 9 10 159 126 100 80 63 50 40 32 25 20 16 13 10 11 175 139 111 88 70 55 44 35 28 22 18 14 11 12 191 152 121 96 76 60 48 38 30 24 19 15 12 13 207 164 131 104 82 65 52 41 33 26 21 16 13 14 223 177 141 112 89 70 56 44 35 28 22 18 14
Teneur en CO2en mg/l
21
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 8
10
5.2 Vérifier la protection anti-retour CO
2
La protection anti-retour protège votre détendeur très précieux de la corrosion par reflux d'eau. Comme au fil du temps, des impuretés peuvent se déposer sur les surfaces d'étanchéité, vous devriez vérifier la protection anti-retour au moins une fois par an et, par sécurité, la remplacer tous les deux à trois ans. Conseil : installez temporairement un flexible de contrôle transparent entre la protection anti-retour et le détendeur ou l’électrovanne, puis coupez l'approvisionnement en CO
2
pendant 24 heures (fermez le dé­tendeur ou l’électrovanne). Si après ce laps de temps, le flexible de contrôle contient de l’eau, cela indique que la protection anti-retour n’est pas étanche. Un contrôle de passage du fluide dans la protection anti-retour est seulement possible avec du CO
2
, parce que la pression minimale né­cessaire à l’ouverture s’élève à env. 0,3 bar. Vous ne serez donc pas capable de souffler dans le dispositif pour l’ouvrir. Remarque importante :
utilisez exclusivement des protections anti-re-
tour conçues pour l'utilisation avec du CO
2
, p. ex. la protection anti-
retour spéciale CO
2
de Dennerle. Les protections anti-retour à
air normales peuvent être fragilisées en très peu de temps par le CO
2
et occasionner alors des fuites.
Les dégâts de corrosion au niveau du détendeur ou de l’élec­trovanne dus au retour d’eau ne sont pas couverts par la garantie.
5.3 Remplacer le joint
Nous vous recommandons de remplacer régulièrement le joint
au niveau de l’adaptateur (art. n°3056) destiné au raccorde­ment de bouteilles rechargeable, afin d’en garantir toujours l’étanchéité.
Vous pouvez déloger et retirer prudemment le joint (art. n°3035)
du détendeur à l’aide d’un petit tournevis non coupant (!). AT­TENTION : n’endommagez pas les surfaces d'étanchéité !
5.4 Nettoyer et recalibrer la valve à aiguille
Une valve à aiguille calibrée en usine se trouve dans le raccord de fle­xible du détendeur. Si aucun prélèvement de CO
2
n’est possible, alors que la bouteille est remplie et le bouton de réglage complètement ouvert, il est probable que la valve à aiguille soit bouchée. Dans ce cas :
A l’aide d’un tournevis fin (format à lame 2 – 2,5 x 0,5 mm),
ouvrez la valve d’un demi-tour dans le sens contraire des ai­guilles d’une montre, puis rincez-la pendant quelques secondes au CO
2
, en maintenant le bouton de réglage complètement ou-
vert. ATTENTION : ne dévissez pas complètement la valve !
Tournez à nouveau la valve dans l’autre sens, d’un demi-tour.
En usine, la valve est calibrée sur env. 120 bulles à la minute
avec le bouton de réglage complètement ouvert. Si nécessaire, vous pouvez ajuster ce calibrage en tournant doucement le bou­ton dans l’un ou l’autre sens par huitième de tour.
5.5 Enlever le flexible CO
2
Il arrive qu’après un temps d’utilisation relativement long, le fle­xible CO
2
« colle » fortement au raccord du détendeur et d’au-
tres appareils de CO
2
. Pour le démonter dans ce cas, soulevez-le
de préférence à l’aide un petit tournevis. Ne le retirez pas bru
­talement et ne le coupez pas à l’aide d’un couteau, afin d’éviter tout dégât aux raccords du flexible !
5.6 Nettoyer le diffuseur de CO
2
Flipper
Tirez le collecteur de CO
2
droit vers le haut pour l'enlever.
Posez le Flipper à plat dans la main, les ventouses tournées vers la droite. Faites glisser la face latérale avant du Flipper d'env. 2 cm vers le haut.
Pliez la face latérale vers l'extérieur.
Enlevez le tuyau CO
2
, sans tirer dessus.
Nettoyez tous les éléments à l'eau chaude, à l'aide d'une éponge douce. N’utilisez pas de détergent.
Remontez le Flipper dans l'ordre inverse. ATTENTION : replacez le tuyau CO
2
dans la face latérale de ma-
nière à ce que l'extrémité se trouve sur la butée inférieure.
5.7 Fonctionnement du diffuseur de CO
2
Flipper
Le Flipper est un diffuseur de CO
2
moderne extrêmement efficace. Il
permet d’exploiter au mieux l’apport du précieux CO
2
.
Pendant que les bulles de CO
2
remontent lentement dans le Flipper, le
CO
2
se dissout dans l’eau d'aquarium. En même temps, d'autres gaz dissous naturellement dans l'eau de l'aquarium pénètrent dans les bulles de CO
2
. Ces gaz dits mauvais font en sorte qu'en remontant, les bulles rapetissent effectivement, mais ne se dissolvent pas entière­ment. Les mauvais gaz sont sensiblement plus légers que le CO
2
relative-
ment lourd, et s'accumulent donc en haut dans le collecteur. De là, ils sont évacués de manière régulière par l’orifice de purge des mauvais
gaz (fente spéciale). Le temps de rodage du Flipper est d'environ deux jours. Au
début, les petites bulles de CO
2
se réunissent pour former des bulles plus grandes. Dès qu'une couche biologique de microorganismes s'est formée, les bulles se faufilent jusqu'au collecteur.
5.8 Utilisation de bouteilles de CO
2
jetables (filetage de
raccordement M10 x 1,25)
Le détendeur Space peut aussi s’utiliser en combinaison avec des bou­teilles de CO
2
jetables de Dennerle :
Dévissez l’adaptateur pour bouteilles rechargeables à l'aide de
la clé à six pans de 6 mm fournie avec le système.
Alignez l’adaptateur pour bouteilles jetables (art. n°2997) sur le
raccord du détendeur, puis à l´aide de la clé à molette, vissez-le lentement et serrez-le bien.
Tournez le bouton de réglage vers « - » jusqu’à la butée (avec
l’alimentation en CO
2
fermée).
Vérifiez la propreté du joint dans l’adaptateur ainsi que de la
surface d'étanchéité de la valve de la bouteille.
25
22
30
24
23
31
2
6
27
2
8 29
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 9
11
Alignez le détendeur sur le raccord de la bouteille, puis vissez-le lentement jusqu’à ce que vous commenciez à sentir une légère résistance : à présent, la tige dans l’adaptateur tou­che la valve de la bouteille. Ensuite, tournez rapidement le dé
­tendeur d’environ un demi-tour et serrez-le à la main. Il se peut alors que vous entendiez un petit sifflement.
Vous pouvez à tout moment dévisser le détendeur, puisque la valve de la bouteille se ferme automatiquement. Même lors du dévissage, il se peut qu’au premier tour, vous entendiez un petit sifflement ; au début, dévissez donc le détendeur rapidement.
6 Que faire si... - Résolution des problèmes
7 Données techniques
Pression de bouteille maximale autorisée (pression de service) : 160 bars Raccordement pour tuyau 4/6 mm Réglage précis grâce au système Dynamic Valve Control (DVC) Valve à aiguille de précision, calibrée en usine, avec aiguille en acier fin, calibrage par filetage superfin Valve de surpression à fermeture automatique. Transformateur : 230 V ~ / 50 Hz Electrovanne intégrée : 9 V Consommation électrique : 3 watts Longueur du câble d'alimentation : 1,40 m
9 Pièces de rechange et accessoires utiles
(disponibles dans les magasins spécialisés)
3013 Bouteille de CO
2
jetable 500 g
3047 Bouteille de CO
2
rechargeable 500 g
3048 Bouteille de CO
2
rechargeable 2 000 g 1484 Spray détecteur de fuites 3060 Tuyau spécial CO
2
Softflex, 2 m
3053 Protection anti-retour spéciale CO
2
3040 Test CO2longue durée Correct 3093 Contrôleur pH Evolution DeLuxe 3056 Joint pour adaptateur de bouteilles rechargeables, 2 pièces 3035 Joints de rechange pour détendeur Space, 2 pièces 2997 Adaptateur pour bouteilles de CO
2
jetables
10 Conditions de garantie
Durée de la garantie : 4 ans à partir de la date d’achat. En cas d'application de la garantie, veuillez renvoyer l'appareil, accompagné de la preuve d'achat, au service après-vente Dennerle. La garantie couvre les vices de production et de matériau. Les pièces défectueuses seront échangées ou réparées gratuitement pendant la durée de la garantie. La condition requise est une utilisation conforme de l'appareil. Pendant la période de garantie, l'appareil peut être ouvert exclusivement par le service après-vente de Dennerle, sinon la garan­tie devient caduque. Aucune réclamation dépassant la valeur des appareils, en particulier des dommages causés p.ex. aux poissons et aux plantes, ne pourra être prise en considération.
Sous réserve de modifications techniques.
Distribution : DENNERLE GmbH, D-66957 Vinningen -
ALLEMAGNE
Service après-vente : DENNERLE GmbH, Industriestraße 4,
D-66981 Münchweiler www.dennerle.com
Problème Cause Solution
Un léger sifflement se fait entendre au niveau du raccord vissé du détendeur et de la bouteille CO
2
.
Plus de bulles sur le diffuseur de CO
2
Des bulles de CO
2
restent accrochées dans le Flipper.
Du gaz s'échappe latéralement du collecteur.
Le détendeur est vissé en biais ou n'est pas suffisamment serré.
Le joint est sale ou défectueux.
L'adaptateur n'est pas bien vissé.
Electrovanne fermée
La cartouche de CO
2
est vide. Le bouton de réglage est fermé.
Le raccord de flexible fuit.
La valve à aiguille est bouchée.
Le Flipper est encore en phase de rodage. Obstacle sur la passerelle (escargots, algues).
Le Flipper n'est pas monté verticalement.
L’orifice de purge des mauvais gaz est encrassé (fente).
Dévissez le déten­deur et revissez-le bien droit.
Nettoyez les surfaces d'étanchéité ; le cas échéant, remplacez le joint. Serrez fortement l’adaptateur.
Ouvrez l’électrovanne. Remplacez la bouteille de CO
2
. Ouvrez le bouton de réglage.
Vérifiez les raccords de flexible et rem­placez-les, le cas échéant. Nettoyez et recali­brez la valve à aiguille (cf. 5.4).
Attendez la fin de la phase de rodage. Nettoyez.
Montez le Flipper verticalement.
Nettoyez.
3
2
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 10
12
CO2plant fertilizer set
Reusable 300 Space Reusable 600 Space
Complete set with practical reusable CO2cylinder. Includes pressure reducer
Evolution Space with integrated solenoid valve and Dynamic Valve
Control (DVC) for exact CO
2
dosage. For CO2fertilization of aquaria.
- Instructions for use: Please read carefully and keep in a safe place. -
Congratulations on acquiring this high-quality CO
2
fertilizer system from Dennerle. If used properly and treated with due care, this pressure re-
ducer will provide a simple, reliable and precise means of supplying your aquarium with CO
2
, the most important fertilizer for aquarium plants
- thus ensuring magnificent plant growth. Dennerle wishes you lasting enjoyment from your aquarium!
Safety rules for carbon dioxide (CO2) cylinders
• Use only to supply CO2to aquaria.
• CO
2
cylinders are highly pressurized. Therefore, do not throw CO2cylinders. Store in a cool place. Protect from sun and temperatures above
50°C.
• CO2supply only in conjunction with suitable pressure reducers for reusable DENNERLE CO2cylinders with connection thread W21.8 x 1/14”.
• Refill only at authorised CO
2
filling stations. Please note: Tare weight without valve and valve protection cage. Remove cage before re-
filling.
• Cylinders must always be in an upright position when supplying CO2. Secure cylinders to prevent them from falling over.
• Do not open CO
2
cylinders by force.
• CO2gas is heavier than air and has a suffocating effect in high concentrations. Avoid breathing in CO2gas. Keep out of reach of children.
• Store CO2cylinders in well ventilated areas and not in cellars.
• Please note the following when transporting individual cylinders in vehicles: Secure to prevent from sliding and rolling around, as the valve may otherwise incur damage and CO
2
gas may escape. Ensure adequate ventilation.
1 Overview of CO2fertilizer system
1.1 CO
2
fertilizer system – reusable
Stand (reusable 300 only)Reusable CO
2
cylinder 500 g
(Reusable 600: Reusable CO
2
cylinder, 2000 g)
CO
2
pressure reducer Space with integrated solenoid valve
Setting knob for number of bubblesTransformer for connecting to the time switch or pH controllerSpecial CO
2
check valve
Special Softflex CO
2
hose
Flipper CO
2
diffusor
1.2 CO
2
long-term test
Test containerSpecial CO
2
indicator, 2 ampoules
Colour matching scale
1.3 CO
2
Flipper
Hose connectorCO
2
hose
Diffusion slotsCO
2
collector
Waste gas ventLonglife suction clip
2 Set-up and connection
2.1 Connect the pressure reducer
For Reusable 300: Place CO
2
cylinder in stand.
Turn setting knob on the pressure reducer as far as it will go in di­rection “- ” (CO
2
supply shut off).
Connect pressure reducer to CO
2
cylinder. Ensure that the washer is fitted correctly and that the sealing surfaces are clean! Tighten coupling ring finger-tight with 27mm spanner.
2.2 Fitting the check valve
Cut a piece of approx. 10 cm in length from the CO
2
hose, en-
suring that the cut is straight.
Connect the short hose to the entrance of the check valve, and the
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 11
13
long hose to the exit. Slide hoses as far as they will go onto the hose connectors and fix with coupling rings. IMPORTANT: The arrow on the check valve must point in the CO
2
flow direction, i.e. from the CO2source to the diffusor (Flipper)!
Connect the short hose to the pressure reducer and secure with the coupling ring.
2.3 Connect CO
2
flipper
Rinse Flipper with warm tap water (no detergents!).
Moisten the hose connector slightly and fit the CO
2
supply hose.
Choose a spot in the aquarium which is as dark as possible (to prevent algae growth) and where the water movement is good.
Fix Flipper in vertical position, at least 5 cm below the surface of the water.
2.4 Connect to the power supply
The integrated solenoid valve enables the supply of CO
2
to be con-
trolled:
1 With a time switch
This serves to cut off the CO
2
supply at night, as plants do not con-
sume any CO
2
during the night. Tip: Connect the pressure reducer
to the time switch which is also used to control your aquarium lighting.
2 Or
with a pH controller
A pH controller such as the Dennerle pH controller Evolution measures the pH value in the aquarium continuously and controls the supply of CO
2
precisely and fully automatically via the Space
pressure reducer.
Control states:
Power ON = LED ON = solenoid valve open. Power OFF = LED OFF = solenoid valve closed.
Your CO2fertilizer system is now ready for use.
3 Setting the amount of CO
2
(number of bubbles)
3.1 The right amount of CO
2
For lush plant growth, Dennerle recommends a CO2level in the aqua­rium of approx. 20 to 25 mg/l. Levels of CO
2
above 30 mg/l are not necessary for healthy plant growth and should be avoided, so as to ensure that fish and other creatures living in the aquarium are not subjected to any unnecessary stress. The CO
2
content can be determined by means of the CO2long-term test
(see 4) or by measuring carbonate hardness and pH value (see 4.7).
3.2 Setting the number of bubbles
The required number of bubbles is dependent on various factors, such as the stock of plants, water movement and lighting intensity. The ap-
propriate CO
2
supply level thus requires to be determined individually
for the specific aquarium concerned. Rule of thumb for the basic setting: Begin at approx. 10 bub
­bles per minute per 100 l of aquarium water, i.e. 2 x 10 = 20 bub­bles per minute for a 200 l aquarium. Adjust the CO
2
supply to the desired CO2content in small steps spread over several days. Please note: The more vigorously the surface of the water is set in motion, the more CO
2
will be expelled from the
aquarium again.
Slowly open the cylinder valve.
Slowly turn the setting knob on the pressure reducer towards “
+ ”(approx. 1 complete turn) until the first bubbles issue from the Flipper.
The desired number of bubbles can be set by turning the setting
knob to “ + ” or “ - ”. Please note: After adjusting the pressure reducer, there is al­ways a delay before the number of bubbles is altered accordin­gly (the hose acts as a pressure buffer). The number of bubbles should thus be set in small steps
, always waiting a couple of mi-
nutes until the new setting has stabilised. Note: If the setting knob is turned towards " – " in larger steps of around 1 complete turn, the pressure reducer will release the superfluous pressure through a small vent hole – audible as a brief hiss. This venting serves to quickly stabilise the newly set number of bubbles.
Check the number of bubbles regularly in the first few days, cor-
recting as necessary. After this initial period it is generally suffi­cient to check the number of bubbles once a week.
4 Controlling CO2content with
the CO2long-term test
4.1 Mode of functioning
The colouring of the special CO
2
indicator varies according to the CO
2
content:
Blue = not enough CO
2
Green = CO2level ideal (approx. 20 mg/l)
Yellow = too much CO
2
The CO2content in the aquarium can be read directly from the colour matching scale in mg/l.
4.2 Installation procedure for the CO
2
long-term
test Correct
Remove test container from clasp. Pull off top part of test con-
tainer
Shake the indicator down in the ampoule so that there is no in-
dicator in the neck of the ampoule. Twist off sealing tab.
Fill the top part of the test container with the entire contents of the
ampoule.
Slot bottom part of housing including conical reflector into the
top part. Check that the O-rings are fitted correctly.
Turn test container carefully and insert in clasp.
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 12
14
Secure the CO2long-term test in an upright position at a clearly visible point in the aquarium where a gentle flow of water pre­vails.
Stick the “CO
2
” colour matching scale to the outside of the front
pane.
Please note: As the CO
2
takes some time to diffuse into the indica­tor, the colouring of the indicator always takes 1-2 hours to respond to changes in the CO
2
content. You should therefore always increase the supply of CO2 only in small steps of a few bubbles per minute spread over several days until the ideal CO2 content is attained.
4.3 Use as a long-term pH test
Provided that there are no other substances in the water which will have a substantial influence on the pH level (e.g. humic acids, nitrate, pH minus preparations), the CO
2
long term test can also be used to mo­nitor the pH value in the aquarium. For this purpose, you must:
Measure the carbonate hardness (CH) of the aquarium water
(tests available from specialist retailers).
Stick the appropriate “pH” colour matching scale to the outside
of the front pane. The pH value of the aquarium water can now be read directly from the colour scale. Measure the carbonate hardness regularly and always use an appro
-
priate colour scale.
4.4 Replacing the special CO2indicator
In order to guarantee the quickest and most exact colour response at all times, we recommend filling the test container with fresh special CO
2
indicator every 4 to 6 weeks. For this purpose, open the test container and pour the old indicator down the drain. Rinse test container with tap water and dry with kit
-
chen paper before refilling.
4.5 Cleaning the CO2long-term test container
Use warm water and a soft sponge. Do not use any cleaning agents. If necessary, grease the two O-rings slightly with Vaseline before re­assembling the test container. Do not use any other lubricants
, as these
may lead to incorrect colour indications.
4.6 Special information
The special CO
2
indicator is harmless and does not contain any chemical solvents. Prolonged skin contact and eye contact should nevertheless be avoided.
Any indicator which may be dropped into the aquarium water by mistake is harmless for the creatures living in the aquarium.
The indicator should be protected from sunlight, heat and frost. Always keep ampoules protected from light during storage. The filling level may vary for technical reasons.
4.7 If you’re keen to know more: How you can also calcu­late the CO
2
content in the aquarium
Certain correlations apply between CO
2
content, carbonate hardness
(KH) and pH value. The CO
2
content in the water can be calculated accurately on the basis of the pH value and carbonate hardness. Suit­able pH and KH tests are available from specialist retailers.
Measure the carbonate hardness of your aquarium water.
Read the pH value which corresponds to the desired CO
2
content from the table. You should set this pH value +/- 0.1 by adju­sting the number of bubbles accordingly. Example: Carbonate hardness 4 °d, recommended CO
2
content 20 mg/l = recommended pH 6.8
5 Care and maintenance
5.1 Replace the CO2cylinder
Empty cylinder: Close cylinder valve. Unscrew coupling ring
using 27 mm spanner and screw pressure reducer onto refilled reusable CO
2
cylinder. Open cylinder valve The bubble count
setting will be retained.
Full cylinder: Close cylinder valve. Turn setting knob of pressure
reducer towards " + " as far as it will go, in order to release any residual pressure in the pressure reducer (the solenoid valve must be open for this purpose). Unscrew coupling ring using 27 mm spanner and screw pressure reducer onto refilled reusable CO
2
cy-
linder. Open cylinder valve Reset number of bubbles.
Always close the cylinder valve in order to shut down the CO
2
supply for a prolonged period. Unscrew the pressure reducer when the cylinder is to remain out of use for a prolonged period.
5.2 Testing the CO
2
backflow check valve
The check valve protects your valuable pressure reducer from corro­sion caused by back-flowing water. As dirt particles may collect on the sealing surfaces over the course of time, the backflow check valve should be checked at least once a year
and replaced every 2-3 years
for safety's sake. Tip: Install a transparent test hose temporarily between backflow check valve and pressure reducer/solenoid valve and shut down the
Too much CO
2
CO2correct Not enough CO
2
pH value
K
H 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5
2 32 25 20 16 13 10 86 5 4 3 3 2 3 48 38 30 24 19 15 12 10 86543 4 64 51 40 32 25 20 16 13 10 7654 5 80 63 50 40 32 25 20 16 13 10 865 6 96 76 60 48 38 30 24 19 15 12 10 86 7 111 89 70 56 44 35 28 22 18 14 11 97 8 127 101 80 64 51 40 32 25 20 16 13 10 8
9 143 114 90 72 57 45 36 29 23 18 14 11 9 10 159 126 100 80 63 50 40 32 25 20 16 13 10 11 175 139 111 88 70 55 44 35 28 22 18 14 11 12 191 152 121 96 76 60 48 38 30 24 19 15 12 13 207 164 131 104 82 65 52 41 33 26 21 16 13 14 223 177 141 112 89 70 56 44 35 28 22 18 14
CO2content in mg/l
21
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 13
15
CO
2
supply for 24 hours (close pressure reducer/solenoid valve). If there is water in the test hose after this 24-hour period, this indicates a leak on the backflow check valve. The opening of the check valve can only be tested with CO
2
, as a mi­nimum pressure of approx. 0.3 bar is required to open the valve. It is not possible to "blow through" the valve with your mouth. Important note:
Use only check valves designed for use with CO2, such
as the special CO
2
check valve from Dennerle. Standard air
check valves may become brittle through contact with CO
2
within only
a short space of time, resulting in leaks.
Corrosion damage on the pressure reducer/solenoid valve as a result of water entering into the device is excluded from the guarantee coverage.
5.3 Replacing the washer
We recommend replacing the washer (art. no. 3056) in the ad-
apter for connection to reusable cylinders on a regular basis in order to rule out leaking cylinder connections at all times.
If necessary, the washer (art. no. 3035) in the pressure reducer
can be levered out carefully with the aid of a small screwdriver, which should have no sharp edges (!) IMPORTANT: Be careful not to damage the sealing surfaces!
5.4 Cleaning and recalibrating the needle valve
There is a factory-calibrated needle valve in the hose connector of the pressure reducer. Should no CO
2
be supplied although the cylinder is full and the setting knob is turned to fully open position, this indicates that the needle valve is probably blocked. In this case:
Open the valve by turning by one half-turn in anti-clockwise di-
rection using a fine screwdriver (blade format 2 – 2.5 x 0.5 mm), then "flush" with CO
2
for a few seconds with the setting knob in fully open position. IMPORTANT: Do not unscrew valve completely!
Close valve again by one half-turn.
The valve is factory-set to approx. 120 bubbles per minute when the setting knob is in fully open position. If necessary, it can be recalibrated by carefully screwing it in or out in steps of approx. 1/8 of a turn.
5.5 Removing the CO
2
hose
After prolonged service, the CO
2
hose may be very firmly atta-
ched to the connector of the pressure reducer and other CO
2
equipment. To remove the hose, it is best to lever it off using a small screwdriver. Do not pull the hose off by force or cut it open with a knife, as this may cause damage to the hose connectors!
5.6 Clean CO
2
Flipper
Remove CO
2
collector by pulling straight up.
Place the Flipper flat in your hand so that the suction clips are pointing to the right. Slide front side panel of the Flipper up-
wards by approx. 2 cm.
Fold out side panel.
Take out CO
2
hose, do not pull out.
Clean all parts with warm water and a soft sponge. Do not use any cleaning agents.
Re-assemble Mini-Flipper via the reverse procedure. IMPORTANT: Insert CO
2
hose in the side panel so that the end is
located at the bottom stop.
5.7 How the CO
2
Flipper works
The Flipper is a modern, highly effective CO
2
diffusor which ensures
the most efficient possible use of the valuable CO
2
fertilizer.
While CO
2
bubbles rise slowly in the Flipper, the CO2dissolves in the aquarium water. At the same time, other gases which are naturally dissolved in the aquarium water penetrate into the CO
2
bubbles. These “waste gases” explain why the bubbles do not dissolve completely, despite becoming smaller as they rise in the aquarium water. The waste gases are substantially lighter than the relatively heavy CO
2
and thus accumulate in the CO2collector at the top. Here they are discharged regularly via the special waste gas vent. The running-in period for the Flipper is approx. 2 days. In­itially, the individual CO
2
bubbles combine to form larger bubbles. As soon as a biological surface layer of microorganisms has formed, the bubbles rise up to the collector.
5.8 Using disposable Dennerle CO
2
cylinders
(connection thread M10 x 1.25)
The Space pressure reducer can also be used in combination with Den­nerle disposable CO
2
cylinders:
Unscrew the adapter for reusable cylinders with the aid of the en-
closed 6 mm Allen key.
Using the spanner, screw the adapter (art. no. 2997) slowly and
without canting into the connection socket of the pressure redu­cer, tighten firmly.
Turn setting knob as far as it will go in direction "-" (CO
2
supply
shut off).
Check whether the washer in adapter and the sealing surface of
the cylinder valve are clean.
Screw pressure reducer slowly into place without canting, until a
slight resistance becomes noticeable: This indicates that the pin in the adapter has established contact with the cylinder valve. Then swiftly turn the pressure reducer by roughly a further half­turn and tighten finger-tight. A brief hiss may occur at this point.
The pressure reducer can be unscrewed again at any time – the
cylinder valve closes automatically. A brief hissing sound may also occur when unscrewing the pressure reducer – it is thus ad­visable to unscrew the pressure reducer swiftly at the beginning.
25
26
30
22
31
23
24
28
29
27
32
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 14
16
6 What if ... – Troubleshooting
7 Technical data
Maximum permissible cylinder pressure (operating pressure): 160 bar Connection for hose 4/6 mm Dynamic Valve Control (DVC) for precision control Factory-calibrated precision needle valve with stainless steel needle, adjustable via ultra-fine thread Self-closing pressure-relief valve Transformer: 230 V~ / 50 Hz Integrated solenoid valve 9 V Power consumption: 3 W Mains lead length: 1,40 m
8 Spare parts and useful accessories
(available from specialist retailers)
3013 Disposable CO2cylinder 500 g 3047 Reusable CO
2
cylinder, 500 g
3048 Reusable CO
2
cylinder, 2000 g 1484 Leak detector spray 3060 Special Softflex CO
2
hose, 2 m
3053 Special CO
2
check valve
3040 CO
2
long-term test Correct 3093 pH controller Evolution Deluxe 3056 2 washers for adapter on reusable cylinders 3035 2 washers for Space pressure reducer 2997 Adapter for disposal CO
2
cylinders
10 Guarantee conditions
Guarantee period: 4 years from date of purchase. When submitting guarantee claims, please send the equipment to Den­nerle's Customer Service department together with the receipt
providing proof of purchase.
The guarantee covers manufacturing and material defects. Defective parts will be replaced or repaired free of charge during the guaran­tee period, provided that the equipment has been used only in the correct manner and for the intended purpose. During the guarantee period, the device may only be opened by Den­nerle's Customer Service personnel, otherwise the guarantee cove­rage will lapse. No claims shall be assertible beyond the value of the device, e.g. for damage to fish or plants.
We reserve the right to carry out technical modifications.
Sales / distribution: DENNERLE GmbH, D-66957 Vinningen,
Germany
Customer Service: DENNERLE GmbH, Industriestraße 4,
D-66981 Münchweiler, Germany
www.dennerle.com
Fault Cause Remedy
A faint hissing sound is to be heard at the screwed connection between pressure re­ducer and CO
2
cylinder.
No more bubbles at the CO
2
diffusor.
CO
2
bubbles stuck in
the Flipper.
Gas escaping from the side of the collector.
Pressure reducer is skew or has not been screwed in tight enough.
Washer dirty or faulty.
Adapter is loose
Solenoid valve closed CO
2
cylinder empty
Setting knob closed Hose connection
leaking
Needle valve blocked
Flipper is still in the running-in phase. Obstacles on the chan­nels (snails, algae). Flipper not installed in vertical position.
Waste air vent (slit) soiled.
Unscrew pressure re­ducer and screw back in place without can­ting.
Clean sealing surfa­ces, or replace washer if necessary
Screw in the adapter firmly Open solenoid valve Replace the CO
2
cy­linder Open setting knob
Check hose connection, replace if necessary Clean and recalibrate the needle valve.
Await end of running-in phase. Clean.
Fit Flipper in an up­right position.
Clean.
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 15
17
Set di fertilizzazione CO2per piante
Riutilizzabile 300 Space Riutilizzabile 600 Space
Set completo con pratica bombola di CO2riutilizzabile. Con riduttore di
pressione Evolution Space con valvola elettromagnetica integrata e Dy-
namic Valve Control (DVC) per un corretto dosaggio della CO
2
.
Per la fertilizzazione con CO
2
degli acquari.
- Istruzioni per l’uso: leggere attentamente. Conservare in luogo sicuro. -
Grazie per aver scelto questo impianto di CO
2
di alta qualità della casa Dennerle. Se usato correttamente e tenuto in buono stato di manuten-
zione, vi aiuterà, in modo semplice e affidabile, a garantire al vostro acquario la quantità esatta di CO
2
, un fertilizzante fondamentale per le
piante acquatiche - che cresceranno così forti e rigogliose. Dennerle vi augura buon divertimento con l’acquario!
I
Norme di sicurezza per bombole di anidride carbonica (CO2)
• Utilizzare solo per l’alimentazione di CO
2
in acquari.
• Le bombole di CO2sono sottoposte a forte pressione, pertanto: non lanciare le bombole di CO2. Conservare al fresco. Proteggere dal sole e da temperature superiori ai 50 °C.
• Prelevare CO2solo con adatti riduttori di pressione per bombole di CO2riutilizzabili Dennerle con raccordo filettato W21,8 x 1/14".
• Effettuare la ricarica solo presso centri autorizzati. Fare attenzione: la tara non considera la valvola e la relativa gabbietta di protezione. Rimuovere la gabbietta prima di effettuare la ricarica.
• Prelevare CO
2
solo da bombole in posizione verticale. Assicurarsi che siano ben posizionate.
• Non aprire le bombole di CO2con forza.
• Il gas di CO
2
è più pesante dell’aria e ha un effetto asfissiante ad elevate concentrazioni, quindi: evitare di respirare il gas di CO2. Tenere
fuori dalla portata dei bambini.
• Conservare le bombole di CO2in luoghi ben ventilati e non in cantine.
• In caso di trasporto su veicoli, fare attenzione a quanto segue: fissare la bombola in modo che non scivoli e non rotoli; in caso contrario, la valvola potrebbe subire danni e il gas di CO
2
potrebbe fuoriuscire. Assicurare una sufficiente aerazione.
1 Panoramica sull’impianto di CO
2
1.1 Impianto di CO
2
riutilizzabile
piedistallo (solo riutilizzabile 300)Bombola di CO
2
riutilizzabile da 500 g
(riutilizzabile 600: bombola di CO
2
riutilizzabile da 2000 g)
Riduttore di pressione per CO
2
Space con valvola elettromagne-
tica integrata
Manopola di regolazione del numero di bollicineTrasformatore per il collegamento al timer oppure al pH-Con-
troller
Valvola speciale per CO
2
di non ritorno
Tubo speciale per CO
2
Softflex
Diffusore di CO
2
Flipper
1.2 Test a lunga durata di CO
2
Contenitore del testIndicatore speciale di CO
2
, 2 ampolle
Scala colorimetrica di riferimento
1.3 Flipper CO
2
Collegamento del tuboTubo CO
2
Fessure di diffusioneVasca di raccolta CO
2
Sfiato di gas impropriVentose Longlife
2 Installazione e collegamento
2.1 Collegamento del riduttore di pressione
Per riutilizzabile 300: posizionare la bombola di CO
2
sul piedi-
stallo.
Ruotare la manopola sul riduttore di pressione verso “ – ” fino al termine della corsa (alimentazione CO
2
chiusa).
Collegare il riduttore di pressione alla bombola di CO
2
. Assicurarsi che la guarnizione sia correttamente posizionata e che le relative superfici siano pulite! Avvitare bene il dado per raccordi con una chiave da 27.
2.2 Montare la valvola di non ritorno
Tagliare un pezzo di circa 10 cm di lunghezza dal tubo per CO
2
,
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 16
18
con taglio diritto.
Collegare il tubo corto all’ingresso della valvola di non ritorno, e il tubo lungo all’uscita. Spingere bene fino in fondo i tubi sui col­legamenti del tubo, poi fissarli con i dadi. ATTENZIONE: la freccia
sulla valvola di non ritorno deve essere
orientata nella direzione di flusso della CO
2
, ossia dalla fonte di
CO
2
verso il dispositivo di alimentazione (Flipper)!
Collegare il tubo corto al riduttore di pressione e fissarlo con il dado di raccordo.
2.3 Collegare il Flipper CO
2
Sciacquare il Flipper con acqua del rubinetto calda (non utiliz­zare detergenti!).
Inumidire un po’ il collegamento del tubo e infilare il tubo di ali­mentazione CO
2
.
Nell’acquario scegliere un punto possibilmente poco illuminato (previene la formazione di alghe) con un buon movimento dell’acqua.
Fissare il Flipper in verticale, almeno 5 cm sotto il livello dell’ac­qua.
2.4 Collegare l’alimentazione elettrica
La valvola elettromagnetica integrata consente di comandare l’ali­mentazione di CO
2
:
1 Con un timer
In tal modo si può interrompere l’alimentazione di CO
2
durante la
notte, dato che le piante non ne consumano durante le ore notturne. Consiglio: collegare il riduttore di pressione al timer che regola anche l’illuminazione.
2 Oppure
con un pH-Controller
Un pH-Controller, come il pH-Controller Evolution di Dennerle, tiene costantemente monitorato il valore pH all’interno dell’acquario, e mediante il riduttore di pressione Space regola con precisione e in maniera totalmente automatica l’alimentazione di CO
2
.
Stati della corrente elettrica:
alimentazione elettrica ON = diodo luminoso ON = valvola elettroma­gnetica aperta. Alimentazione elettrica OFF = diodo luminoso OFF = valvola elettro­magnetica chiusa.
L’impianto di CO2è ora pronto per l’uso.
3 Impostazione della quantità di CO
2
(contabollicine)
3.1 La giusta quantità di CO
2
Per una crescita delle piante rigogliosa Dennerle consiglia un contenuto di CO
2
in acquario da 20 a 25 mg/l.
Perché le piante crescano sane non è necessario un contenuto di CO
2
superiore ai 30 mg/l, anzi va evitato per non sovraccaricare inutil-
mente i pesci e gli altri abitanti dell’acquario. Il contenuto di CO
2
può essere stabilito con un test a lunga durata di
CO
2
(vedi 4) oppure misurando la durezza carbonatica e il valore pH
(vedi 4.7).
3.2 Regolazione del numero di bollicine
Il numero di bollicine necessario dipende da molteplici fattori, per esempio dalla quantità di piante, dal movimento dell’acqua e dall’in­tensità dell’illuminazione. Per questo motivo è necessario determi­nare caso per caso la quantità di CO
2
da introdurre nell’acquario.
Indicazioni per l’impostazione di base: iniziate con circa 10 bol
­licine al minuto per ogni 100 l di acqua, cioè per un acquario per esempio da 200 l con 2 x 10 = 20 bollicine al minuto.
Regolate l’alimentazione di CO
2
in funzione del contenuto di CO2de-
siderato con piccole modifiche giornaliere nell’arco di più giorni
. At­tenzione: quanto più la superficie dell’acqua si muove, tanto maggiore sarà la quantità di CO
2
espulsa dall’acquario.
Aprire lentamente la valvola della bombola.
Ruotare lentamente verso “ + ” la manopola sul riduttore di pres-
sione (circa 1 giro) fino a che non escono le prime bollicine dal Flipper sotto.
Regolare il numero desiderato di bollicine ruotando la manopola
verso “ + ” o “ - ”. Fare attenzione: la regolazione del numero di bollicine è ri­tardata nel tempo rispetto alle variazioni apportate al riduttore di pressione (il tubo funge da tampone per la pressione). Pertanto regolare le bollicine a piccoli scatti
e attendere sempre qualche
minuto finché la nuova impostazione si è stabilizzata. Nota: se la manopola viene ruotata verso “ – ” con scatti più grandi di circa 1 giro, il riduttore di pressione rilascia la pres­sione in eccesso attraverso un piccolo foro – si avverte un breve sibilo. Questa aerazione serve a stabilizzare in breve tempo il nuovo numero di bollicine impostato.
Per i primi giorni controllare più spesso il numero di bollicine e,
se necessario, regolarlo meglio. In seguito sarà sufficiente con­trollare il numero di bollicine una volta alla settimana.
4 Controllo con il test a lunga durata
di CO
2
4.1 Funzionamento
A seconda del contenuto di CO
2
l’indicatore speciale di CO2assumerà
una colorazione diversa:
blu = troppo poca CO
2
verde = CO2ottimale (circa 20 mg/l)
giallo = troppa CO
2
Sulla scala colorimetrica di riferimento si potrà leggere direttamente il contenuto di CO
2
presente nell’acquario, in mg/l.
4.2 Messa in funzione del test a lunga durata di CO
2
Correct
Prendere il contenitore di test dalla clip di supporto e rimuoverne
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 17
19
la parte superiore
Scuotere l’indicatore nell’ampolla in modo che non si trovi nel collo della stessa. Svitare la linguetta di chiusura.
Versare l’intero contenuto dell’ampolla nella parte superiore del contenitore del test.
Inserire la parte inferiore del contenitore di test con il cono ri­flettente nella parte superiore. Verificare che gli o-ring siano cor­rettamente posizionati.
Capovolgere con attenzione il contenitore di test e riposizionarlo sulla clip di supporto.
Fissare il test a lunga durata di CO
2
in posizione verticale in un punto ben visibile dell’acquario dove vi sia anche una leggera corrente di acqua.
Applicare all’esterno dell’acquario la scala colorimetrica “CO
2
”.
Fare attenzione: poiché la CO
2
ha bisogno di un po’ di tempo per diffondersi all’interno dell’indicatore, l’indicazione colorimetrica rea­gisce alle variazioni del contenuto di CO
2
con 1-2 ore di ritardo. Au­mentare quindi la quantità di CO2 sempre con piccole modifiche di poche bollicine/minuto nell’arco di più giorni, fino a impostare il con­tenuto ottimale di CO2.
4.3 Utilizzo del test a lunga durata del valore pH
Con il misuratore a lunga durata di CO
2
si può tenere sotto controllo anche il valore pH all’interno dell’acquario, a condizione che nell’ac­qua non vi siano altre sostanze che possano sostanzialmente influen­zare il valore pH (ad es. acidi umici, nitrato o preparati a valore pH negativo).Per farlo:
misurare la durezza carbonatica dell’acqua dell’acquario (test
nei negozi specializzati).
Applicare all’esterno dell’acquario la scala colorimetrica “pH”
corrispondente. La scala colorimetrica permette di leggere direttamente il valore pH dell’acqua dell’acquario. Misurare la durezza carbonatica con regolarità utilizzando sem
-
pre l’apposita scala colorimetrica.
4.4 Sostituzione dell’indicatore speciale di CO
2
Per essere sicuri di ottenere sempre una reazione colorimetrica più veloce e precisa possibile, si consiglia di riempire il contenitore del test con nuovo indicatore speciale di CO
2
ogni 4-6 settimane. Per sostituire l’indicatore speciale aprire il contenitore di test ed eli­minare il vecchio indicatore gettandolo in uno scarico domestico. Ris­ciacquare il contenitore del test con acqua del rubinetto e prima di riempirlo nuovamente asciugarlo con carta assorbente da cucina.
4.5 Pulizia del misuratore a lunga durata di CO
2
Con acqua calda e una spugna morbida. Non utilizzare detergenti. Se necessario, ingrassare leggermente i due o-ring con vaselina prima di rimontarli. Non utilizzare altri prodotti per ingrassare
, in quanto
potrebbero falsare l’indicazione del colore.
4.6 Istruzioni particolari
L’indicatore speciale di CO
2
è innocuo e privo di solventi chimici. Ciò nonostante evitare il contatto prolungato con gli occhi e con la pelle.
Se per sbaglio dovesse cadere un po’ d’indicatore nell’acquario, esso risulta comunque innocuo per tutti gli abitanti dell’acquario.
Proteggere l’indicatore dai raggi solari, dalle temperature elevate e dal gelo. Conservare sempre le ampolle al riparo dalla luce. Dosaggio tecnicamente predeterminato.
4.7 Per chi vuole saperne di più: in quale altro modo si può
determinare il contenuto di CO
2
nell’acquario
Il contenuto di CO
2
, la durezza carbonatica (DC) e il valore pH sono le­gati tra loro da un rapporto ben preciso. Conoscendo il valore pH e la durezza carbonatica si può calcolare con precisione il contenuto di CO
2
dell’acqua. Il vostro negozio di fiducia vi potrà fornire il necessario per eseguire correttamente i test di pH e di DC.
Misurare la durezza carbonatica dell’acqua.
Ricavate dalla tabella il valore pH adatto al contenuto di CO
2
de­siderato. Potete impostare il valore pH +/- 0,1 così ottenuto re­golando correttamente il numero di bollicine. Esempio:durezza carbonatica 4 °d, contenuto di CO
2
desiderato
20 mg/l = pH consigliato 6,8
5 Cura e manutenzione
5.1 Sostituire la bombola di CO
2
Se la bombola è vuota: chiudere la valvola della bombola. Svi­tare il dado con una chiave da 27 e riavvitare il riduttore di pres­sione su una bombola di CO
2
riutilizzabile piena. Aprire la valvola
della bombola. In questo caso l’impostazione del numero di
bollicine viene mantenuta.
Se la bombola non è completamente vuota: chiudere la val- vola della bombola. Ruotare verso “ + ” la manopola del ridut­tore di pressione fino al termine della corsa per far uscire l’eventuale pressione residua ancora presente nel riduttore (la valvola elettromagnetica deve trovarsi in posizione aperta). Svi­tare il dado con una chiave da 27 e riavvitare il riduttore di pres-
troppa CO
2
CO2giusta CO2scarsa
Valore pH
K
H 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 6,8 6,9 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5
2 32 25 20 16 13 10 86 5 4 3 3 2 3 48 38 30 24 19 15 12 10 86543 4 64 51 40 32 25 20 16 13 10 7654 5 80 63 50 40 32 25 20 16 13 10 865 6 96 76 60 48 38 30 24 19 15 12 10 86 7 111 89 70 56 44 35 28 22 18 14 11 97 8 127 101 80 64 51 40 32 25 20 16 13 10 8
9 143 114 90 72 57 45 36 29 23 18 14 11 9 10 159 126 100 80 63 50 40 32 25 20 16 13 10 11 175 139 111 88 70 55 44 35 28 22 18 14 11 12 191 152 121 96 76 60 48 38 30 24 19 15 12 13 207 164 131 104 82 65 52 41 33 26 21 16 13 14 223 177 141 112 89 70 56 44 35 28 22 18 14
Contenuto di CO2in mg/l
21
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 18
20
sione su una bombola di CO
2
riutilizzabile piena. Aprire la valvola
della bombola. Regolare nuovamente il numero di bolli-
cine.
Se l’alimentazione di CO
2
viene sospesa per un tempo prolun­gato chiudere sempre la valvola della bombola. In caso di man­cato utilizzo per un tempo prolungato chiudere il riduttore di pressione.
5.2 Controllare la valvola di non ritorno per CO
2
La valvola di non ritorno protegge il riduttore di pressione dalla cor­rosione causata da eventuali riflussi di acqua. Poiché col passare del tempo sulle superfici di tenuta potrebbe depositarsi della sporcizia, è opportuno controllare la valvola di non ritorno almeno una volta all’anno e, per sicurezza, sostituirla ogni 2-3 anni. Consiglio: installate momentaneamente un tubo trasparente di prova tra la valvola di non ritorno e il riduttore di pressione o la valvola elet­tromagnetica e per 24 ore disattivate l’alimentazione di CO
2
(chiu­dere il riduttore di pressione o la valvola elettromagnetica). Se trascorse le 24 ore riscontrate la presenza di acqua all’interno del tubo di prova, significa che la valvola di non ritorno non tiene. Il controllo della continuità della valvola di non ritorno è possibile solo con la CO
2
, poiché la pressione minima per aprirla è di circa 0,3 bar. Non è possibile “soffiare” con la bocca. Importante:
utilizzate esclusivamente valvole di non ritorno specifi-
che per CO
2
, come per es. la valvola speciale di non ritorno CO
2
di Dennerle. Le normali valvole di non ritorno per aria possono lo-
gorarsi a causa della CO
2
già dopo poco tempo, perdendo così le loro
proprietà di tenuta.
I danni al riduttore di pressione o alla valvola elettroma­gnetica dovuti alla corrosione causata dalla penetrazione di acqua non sono coperti dalla garanzia.
5.3 Sostituzione della guarnizione
Consigliamo di sostituire regolarmente la guarnizione all’interno
dell’adattatore (cod. art. 3056) collegato alla bombola riutiliz­zabile, per essere sicuri di avere sempre una perfetta tenuta della bombola.
Se necessario, la guarnizione (cod. art. 3035) nel riduttore di
pressione può essere estratta con cautela con l’aiuto di un piccolo cacciavite non a spigoli vivi (!)ATTENZIONE: non danneggiare le superfici di tenuta!
5.4 Pulizia e ricalibratura della valvola a spillo
Nel collegamento del tubo del riduttore di pressione si trova una val­vola a spillo calibrata in fabbrica. Se nonostante la bombola piena e la manopola in posizione completa­mente aperta non vi è fuoriuscita di CO
2
, probabilmente la valvola a
spillo è intasata. In questo caso:
con l’aiuto di un cacciavite sottile (formato taglio 2–2,5 x 0,5
mm) aprire la valvola di ½ giro in senso anti-orario e, tenendo la manopola in posizione totalmente aperta, “sciacquare” per alcuni secondi con la CO
2
.
ATTENZIONE: non svitare completamente la valvola!
Riavvitare la valvola di ½ giro.
La valvola è tarata in fabbrica a circa 120 bollicine / minuto con manopola in posizione totalmente aperta. All’occorrenza, si può effettuare un’ulteriore calibratura avvitando o svitando con cau­tela in scatti di circa 1/8 di giro.
5.5 Rimuovere il tubo per CO
2
Dopo un tempo di funzionamento abbastanza lungo il tubo per CO
2
può restare attaccato molto saldamente al collegamento del
riduttore di pressione e di altri dispositivi per CO
2
. Per smontarlo, la cosa migliore è utilizzare un piccolo cacciavite per sollevarlo. Non tirare con forza né tagliare con un coltello, per evitare di danneggiare i collegamenti del tubo!
5.6 Pulire il Flipper CO
2
.
Staccare la vasca di raccolta CO
2
in verticale verso l’alto.
Poggiare il Flipper sulla mano con le ventose rivolte verso de­stra. Spostare la parete laterale anteriore del Flipper di circa 2 cm verso l’alto.
Aprire verso l’esterno la parete laterale.
Estrarre il tubo CO
2
, senza sfilarlo.
Pulire tutti i pezzi con acqua calda e una spugna morbida. Non utilizzare detergenti.
Rimontare il Flipper seguendo l’ordine inverso. ATTENZIONE: reinserire il tubo CO
2
nella parete laterale in modo
tale che l’estremità venga a trovarsi sulla battuta inferiore.
5.7 Come funziona il Flipper CO
2
Il Flipper è un moderno dispositivo di alimentazione di CO2altamente efficace, che sfrutta al meglio la preziosa fertilizzazione con CO
2
.
Mentre le bollicine di CO
2
salgono lentamente dal Flipper, la CO2si scioglie nell’acqua. Contemporaneamente altri gas naturalmente dis­ciolti nell’acqua dell’acquario penetrano nelle bollicine di CO
2
. La pre­senza di questi cosiddetti gas impropri spiega perché le bollicine, nel salire verso l’alto, diventano più piccole senza però sciogliersi com­pletamente. Questi gas impropri sono notevolmente più leggeri della relativamente pesante CO
2
e si raccolgono quindi in alto nella vasca di raccolta. Qui
vengono regolarmente espulsi tramite l’apposito sfiato di gas im-
propri. Il rodaggio del Flipper è di circa 2 giorni. Dapprima le singole
bollicine di CO
2
si uniscono per formare delle bolle più grandi. Non appena si è formata una superficie biologica di microrganismi, le bol­licine filtrano fino alla vasca di raccolta.
5.8 Utilizzo di bombole monouso di CO
2
Dennerle (filetta-
tura M10 x 1,25)
Il riduttore di pressione Space può essere utilizzato anche in combi­nazione con bombole monouso di CO
2
Dennerle:
Svitare l’adattatore per bombole riutilizzabili utilizzando la
chiave a brugola da 6 mm a corredo.
25
30
22
23
26
27
29
24
28
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 19
21
Con l’aiuto della chiave avvitare lentamente l’adattatore (cod. art. 2997) per bombole monouso al raccordo del riduttore di pressione mantenendolo ben dritto, serrarlo bene.
Ruotare la manopola verso “ – ” fino al termine della corsa (ali­mentazione CO
2
chiusa).
Controllare che la guarnizione nell’adattatore e la superficie di tenuta della valvola della bombola siano pulite.
Avvitare lentamente il riduttore di pressione tenendolo dritto, finché non si avverte una leggera resistenza: Il punzone nell’adattatore si trova ora sulla valvola della bombola. Ruo­tare ancora speditamente il riduttore di pressione di circa mezzo giro, poi serrarlo bene. È possibile che durante questa opera­zione si senta un breve sibilo.
Il riduttore di pressione può essere svitato in qualunque mo­mento – la valvola della bombola si chiude automaticamente. Anche in questo caso, durante il primo giro è possibile che si senta un breve sibilo – inizialmente, quindi, svitarlo spedita
-
mente.
6 Cosa fare se...: i rimedi
7 Dati tecnici
Pressione max. ammissibile nella bombola (pressione di esercizio): 160 bar Collegamento per tubo da 4/6 mm Regolazione di precisione grazie al Dynamic Valve Control (DVC) Valvola a spillo di precisione tarata in fabbrica, completa di spillo in acciaio legato, tarabile mediante filettatura di precisione Valvola di sovrapressione a chiusura automatica Trasformatore: 230 V~ / 50 Hz Valvola elettromagnetica integrata: 9 V Consumo di corrente: 3 Watt Cavo di alimentazione, lunghezza: 1,40 m
8 Pezzi di ricambio e accessori utili
(presso i negozi specializzati)
3013 Bombola monouso di CO2da 500 g 3047 Bombola di CO
2
riutilizzabile da 500 g
3048 Bombola di CO
2
riutilizzabile da 2000 g 1484 Spray rivelatore di perdite 3060 Tubo speciale CO
2
Softflex, 2 m
3053 Valvola speciale di non ritorno per CO
2
3040 Test a lunga durata di CO2Correct 3093 pH-Controller Evolution Deluxe 3056 Guarnizione per adattatore bombole riutilizzabili, 2 pezzi 3035 Guarnizione per riduttore di pressione Space, 2 pezzi 2997 Adattatore per bombole monouso di CO
2
10 Condizioni di garanzia
Durata della garanzia: 4 anni dalla data di acquisto In caso di guasto nel corso della garanzia, inviare il dispositivo com- pleto dello scontrino comprovante l’acquisto al Servizio Clienti Dennerle. La garanzia copre difetti di produzione e materiali difet­tosi. Durante il periodo di garanzia si provvederà alla sostituzione o alla riparazione gratuita delle parti che risultassero difettose. Condi­zione essenziale è un utilizzo appropriato dell’apparecchio. Durante il periodo di garanzia il dispositivo può essere aperto esclu­sivamente dal Servizio Clienti , in caso contrario decade la garanzia. Eventuali richieste che esulino dal valore dell dispositivo, in particolare per es. danni a pesci o piante, non possono essere riconosciute. Con riserva di modifiche tecniche.
Vendita: DENNERLE GmbH, D-66957 Vinningen Servizio clienti: DENNERLE GmbH, Industriestraße 4,
D-66981 Münchweiler, www.dennerle.com
Guasto Causa Rimedio
Si sente un leggero sibilo sul raccordo fi­lettato del riduttore di pressione e della bombola di CO
2
Dal dispositivo di alimentazione di CO
2
non escono più bollicine
Le bollicine di CO
2
restano attaccate al Flipper
Il riduttore di pressione è avvitato male o non è sufficientemente av­vitato
Guarnizione sporca o difettosa
Adattatore allentato
Valvola elettromagne­tica chiusa Bombola di CO
2
vuota
Manopola in posizione di chiusura Collegamento del tubo non ermetico
Valvola a spillo intasata
Il Flipper si trova ancora nella fase di rodaggio. Ostacolo sul percorso
Svitare il riduttore di pressione e riavvi­tarlo dritto.
Pulire le superfici di tenuta, eventual­mente sostituire la guarnizione
Avvitare bene l’adattatore Aprire la valvola elettromagnetica Sostituire la bombola di CO
2
Mettere la manopola in posizione aperta Controllare i collega­menti del tubo e, se necessario, sostituirli Pulire e ricalibrare la valvola a spillo (vedi punto 5.4)
Attendere la fine della fase di rodaggio.
Pulire.
32
31
Guasto Causa Rimedio
Dalla vasca di rac­colta fuoriesce del gas lateralmente.
(lumache, alghe). Il Flipper non è mon­tato in verticale. Sfiato di gas impropri (fessura) sporco.
Montare vertical­mente il Flipper. Pulire.
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 20
22
CO2-plantenbemestingsset
300 Space hervulbaar 600 Space hervulbaar
Complete set met handige hervulbare CO2-fles. Met drukverlager Evolu-
tion Space met geïntegreerd magneetventiel en Dynamic Valve Control
(DVC) voor een exacte CO
2
-dosering.
Voor CO
2
-bemesting van aquariums.
Informatie over het gebruik: graag aandachtig doorlezen. Goed bewaren. -
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van dit hoogwaardige CO
2
-bemestingssysteem van de firma Dennerle. Bij een vakkundig gebruik en
onderhoud voorziet u hiermee uw aquarium eenvoudig, betrouwbaar en nauwkeurig van CO
2
, de belangrijkste bemesting voor aquariumplanten
- voor een fantastische plantengroei. Dennerle wenst u veel genoegen en plezier met uw aquarium!
Veiligheidsvoorschriften voor kooldioxide (CO2)-flessen
• Uitsluitend voor de CO
2
-voorziening van aquariums gebruiken.
• CO2-flessen staan onder hoge druk, daarom: CO2-flessen niet gooien. Koel bewaren. Tegen zon en warmte boven 50°C beschermen.
• CO2-afname uitsluitend met geschikte drukverlagers voor hervulbare CO2-flessen van Dennerle met schroefdraad W21,8 x 1/14".
• Navullen uitsluitend bij geautoriseerde CO2-vulstations. Let op: tarragewicht zonder ventiel en cage (veiligheidsbeugel). Cage voor het hervullen demonteren.
• CO
2
-afname uitsluitend uit rechtop staande flessen. Tegen omvallen beschermen.
• CO2-flessen niet met geweld openen.
• CO2-gas is zwaarder dan lucht en werkt in een hoge concentratie verstikkend, daarom: CO2-gas niet inademen. Buiten bereik van kin­deren bewaren.
• De CO
2
-flessen op een goed geventileerde plaats en niet in kelderruimtes bewaren.
• Bij transport van losse flessen in voertuigen op het volgende letten: goed beschermen tegen wegglijden en omver rollen, anders kan het ventiel beschadigd raken en kan er CO2-gas ontsnappen. Voor voldoende ventilatie zorgen.
1 Een overzicht van het
CO2-bemestingssysteem
1.1 Hervulbaar CO
2
-bemestingssysteem
Voet (alleen 300 hervulbaar)Hervulbare CO
2
-flessen 500 g
(600 hervulbaar: hervulbare CO
2
-fles 2000 g)
CO
2
-drukverlager Space met geïntegreerd magneetventiel
Instelknop bellenaantalTransformator voor het aansluiten op tijdschakelklok of pH-
Controller
Speciaal terugslagventiel voor CO
2
Speciale slang Softflex voor CO
2
CO2-diffusor Flipper
1.2 CO
2
-langetermijntest
TestreservoirSpeciale CO
2
-indicator, 2 ampullen
Kleurenvergelijkingsschaal
1.3 CO
2
Flipper
SlangaansluitingCO
2
-buis
DiffusiespleetCO
2
-opvangbakje
Ontluchting voor oneigenlijke gassenLonglife-zuignap
2 Opbouw en aansluiting
2.1 Drukverlager aansluiten
Bij 300 hervulbaar: CO
2
-fles in de voet zetten.
Instelknop op de drukverlager tot de aanslag naar “ – ” draaien (CO
2
-toevoer gesloten).
Drukverlager op CO
2
-fles aansluiten. Op een correct geplaatste pakking en schone pakkingsvlakken letten! Dopmoer met muil­sleutel nr. 27 handvast aandraaien.
2.2 Terugslagventiel inbouwen
Van de CO
2
-slang recht een stuk van ca. 10 cm lang afknippen.
De korte slang op de inlaat van het terugslagventiel aansluiten, de lange slang op de uitlaat. Slangen tot de aanslag op de
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 21
23
slangaansluitingen schuiven en borgen met dopmoeren. ATTENTIE: de pijl op het terugslagventiel moet in de stroomrich
­ting van de CO2wijzen, dat wil zeggen van de CO2-bron naar de diffusor (Flipper)!
De korte slang op de drukverlager aansluiten en borgen met dopmoeren.
2.3 CO
2
-Flipper aansluiten
Flipper afspoelen met warm leidingwater (zonder reinigings­middel!).
Slangaansluiting licht bevochtigen en op de CO
2
-toevoerslang
steken.
In het aquarium een zo donker mogelijke plaats met goede wa­tercirculatie kiezen (dit voorkomt algengroei).
Flipper loodrecht en ten minste 5 cm onder de waterspiegel in het aquarium bevestigen.
2.4 Stroomvoorziening aansluiten
De CO
2
-toevoer kan worden geregeld met het geïntegreerde
magneetventiel:
1 Met een tijdschakelklok
Hiermee kan de CO
2
-toevoer 's nachts worden onderbroken, omdat
planten 's nachts geen CO
2
verbruiken. Tip: drukverlager aanslui-
ten op de tijdschakelklok die ook de verlichting regelt.
2 Of
met een pH-controller
Een pH-controller zoals de Dennerle pH-Controller Evolution meet permanent de pH-waarde in het aquarium en regelt de toe­voeging van de CO
2
exact en volautomatisch via de drukverlager
Space.
Schakelposities:
Stroomvoorziening AAN = lichtdiode AAN = magneetventiel geopend. Stroomvoorziening UIT = lichtdiode UIT = magneetventiel gesloten.
Uw CO2-bemestingssysteem is nu klaar voor gebruik.
3 Instellen van de hoeveelheid CO
2
(aantal bellen)
3.1 De juiste hoeveelheid CO
2
Dennerle adviseert voor weelderige plantengroei een CO2-gehalte in het aquarium van 20 tot 25 mg/l. CO
2
-gehalten hoger dan 30 mg/l zijn voor een gezonde plantengroei niet vereist en moeten worden vermeden, om de vissen en andere aquariumbewoners niet onnodig te belasten. Het CO
2
-gehalte kan met de CO2-langetermijntest (zie 4) of door me-
ting van carbonaathardheid en pH-waarde worden vastgesteld (zie
4.7).
3.2 Instellen van het aantal bellen
Het vereiste aantal bellen is afhankelijk van diverse factoren, bijvoor­beeld beplanting, watercirculatie en verlichtingsintensiteit. Daarom is
het nodig de CO
2
-toevoer voor elk aquarium afzonderlijk te bepalen.
Vuistregel voor de basisinstelling: begin met ca. 10 bellen per minuut per 100 l aquariumwater, d.w.z. voor een aquarium van 200 l bijvoorbeeld met 2 x 10 = 20 bellen per minuut. Pas de toegevoegde hoeveelheid CO
2
in kleine stapjes verdeeld over meerdere dagen aan het gewenste CO2-gehalte aan. Let op: hoe ster­ker het oppervlak van het water in beweging gebracht wordt, hoe meer CO
2
er weer uit het aquarium wordt gedreven.
Flesventiel langzaam openen.
Instelknop op de drukverlager langzaam naar " + " draaien (ca.
1 slag), tot onder in de Flipper de eerste bellen ontsnappen.
Het gewenste aantal bellen instellen door de instelknop naar
“ + ” of “ – ” te draaien. Let op: het bellenaantal reageert vertraagd op veranderingen in de drukverlager (de slang werkt als drukbuffer). Bellenin­stelling daarom in kleine stapjes uitvoeren en telkens een paar minuten wachten, tot de nieuwe instelling zich gestabiliseerd heeft. Aanwijzing: als de instelknop in grotere stappen dan van ca. 1 slag naar “ – ” wordt gedraaid, laat de drukverlager de over­tollige druk door een kleine ontluchtingsopening ontsnappen ­hoorbaar als kort gesis. Deze ontluchting dient als snelle stabili­satie van het nieuw ingestelde bellenaantal.
Het aantal bellen de eerste dagen meermaals controleren en
eventueel bijstellen. Later is het over het algemeen voldoende het aantal bellen eenmaal per week te controleren.
4 Controle met de CO2-langetermijntest
4.1 Werking
Afhankelijk van het CO
2
-gehalte reageert de speciale CO2-indicator
met een kleurverandering:
blauw = te weinig CO
2
groen = CO2optimaal (ca. 20 mg/l)
geel = te veel CO
2
Op de kleurenvergelijkingsschaal kan het CO2-gehalte in het aqua­rium direct in mg/l worden afgelezen.
4.2 CO
2
-langetermijntest Correct in werking stellen
Testreservoir uit de houderbeugel nemen. Bovenstuk van testre-
servoir eraf trekken.
Indicator in de ampul naar beneden schudden, zodat de indica-
tor zich niet in de hals van de ampul bevindt. Afsluitklem eraf draaien.
De volledige inhoud van de ampul in het bovenstuk van het test-
reservoir doen.
Het onderstuk van de behuizing samen met de reflectorkegel in
het bovenstuk steken. Controleren of de O-ringen goed zitten.
Testreservoir voorzichtig omdraaien en in de houderbeugel plaatsen.
CO
2
-langetermijntest op een goed zichtbare plaats met licht
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 22
24
stromend water loodrecht in het aquarium bevestigen.
Kleurenvergelijkingsschaal “CO
2
” aan de buitenkant op de aqua-
riumruit plakken.
Let op: de kleuraanduiding reageert altijd met een vertraging van 1­2 uur op het CO
2
-gehalte, omdat de CO2een bepaalde tijd nodig heeft
om in de indicator te diffunderen. Verhoog daarom de CO
2
-toevoer altijd slechts in kleine stappen van enkele bellen/minuut, verdeeld over meerdere dagen, tot het optimale CO2-gehalte is ingesteld.
4.3 Gebruik als pH-langetermijntest
Op voorwaarde dat er zich geen andere, de pH in belangrijke mate beïnvloedende stoffen in het water bevinden (bv. grotere hoeveelhe­den humuszuren, nitraat, pH minus-preparaten) kan met de CO
2
-lang­etermijntest ook de pH-waarde in het aquarium worden bewaakt. Daarvoor:
Carbonaathardheid (KH) van het aquariumwater meten (tests in
speciaalzaken verkrijgbaar).
Overeenkomstige kleurenvergelijkingsschaal "pH" aan de bui-
tenkant op de aquariumruit plakken. Op de kleurenschaal kan dan direct de pH-waarde van het aqua­riumwater afgelezen worden. De carbonaathardheid regelmatig meten en altijd de bijpassende kleurenschaal gebruiken.
4.4 Speciale CO
2
-indicator vervangen
Om altijd een zo snel en nauwkeurig mogelijke kleurreactie te waar­borgen, adviseren wij het testreservoir elke 4-6 weken
met verse spe-
ciale CO
2
-indicator te vullen. Het testreservoir hiervoor openen en de oude indicator weg laten lopen (door de riolering). Het testreservoir met leidingwater uitspoe­len en voordat het opnieuw gevuld wordt, afdrogen met keukenpapier.
4.5 CO2-langetermijntest reinigen
Met warm water en een zachte spons. Geen reinigingsmiddelen ge
­bruiken. De twee O-ringen voor de montage eventueel licht invetten met va­seline. Geen andere smeermiddele
n gebruiken, omdat deze de kleur-
weergave kunnen vervalsen.
4.6 Bijzondere aanwijzingen
De speciale CO
2
-indicator is ongevaarlijk en bevat geen chemi­sche oplosmiddelen. Desondanks langdurig contact met de huid en de ogen vermijden.
Per ongeluk in het aquarium terechtgekomen indicator is voor alle aquariumbewoners ongevaarlijk.
Indicator tegen zon, hitte en vorst beschermen. De ampullen al­tijd tegen licht beschermd bewaren. Vulniveau technisch bepaald.
4.7 Wie nog meer wil weten: hoe u het CO
2
-gehalte in het
aquarium ook kunt bepalen
CO
2
-gehalte, carbonaathardheid (KH) en pH-waarde staan in een be-
paalde verhouding tot elkaar. Het CO
2
-gehalte kan exact worden be­rekend uit de pH-waarde en de carbonaathardheid. Geschikte pH- en KH-testen zijn in de speciaalzaak verkrijgbaar.
Meet de carbonaathardheid van het aquariumwater.
Lees in de tabel de bij het gewenste CO
2
-gehalte passende pH­waarde af. Deze pH-waarde +/- 0,1 dient u in te stellen door het instellen van het passende aantal bellen. Voorbeeld: carbonaathardheid 4 °d, gewenst CO
2
-gehalte
20 mg/l = aanbevolen pH 6,8
5 Verzorging en onderhoud
5.1 CO2-fles vervangen
Bij lege fles: flesventiel sluiten. Dopmoer met muilsleutel nr. 27 losdraaien en drukverlager op opnieuw gevulde hervulbare CO
2
-
fles schroeven. Flesventiel openen. De instelling van het bel-
lenaantal blijft daarbij behouden.
Bij gevulde fles: flesventiel sluiten. Instelknop van de drukver­lager naar “+” tot de aanslag draaien om eventuele restdruk uit de drukverlager te laten ontsnappen (daarbij dient het mag neet­ventiel geopend te zijn). Dopmoer met muilsleutel nr. 27 los­draaien en drukverlager op opnieuw gevulde hervulbare CO
2
-fles
schroeven. Flesventiel openen. Het aantal bellen opnieuw
instellen.
Om de CO
2
-toevoer langere tijd uit te schakelen altijd het fles-
ventiel sluiten. Indien de CO
2
-fles langere tijd niet gebruikt wordt,
de drukverlager eraf schroeven.
5.2 CO
2
-terugslagventiel controleren
Het terugslagventiel beschermt uw kostbare drukverlager tegen cor­rosie door terugstromend water. Omdat zich in de loop der tijd echter vuildeeltjes op de pakkingsvlakken af kunnen zetten, moet het te­rugslagventiel ten minste elk jaar worden gecontroleerd
en uit veilig-
heidsoverwegingen elke 2-3 jaar worden vervangen. Tip: installeer tijdelijk een transparante testslang tussen het terug­slagventiel en de drukverlager resp. het magneetventiel en zet de CO
2
-toevoer 24 uur uit (drukverlager resp. magneetventiel sluiten).
Als er na die periode water in de testslang aanwezig is, is het terugs-
te veel CO
2
CO2 juist te weinig CO
2
pH-waarde
K
H 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 6,8 6,9 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5
2 32 25 20 16 13 10 86 5 4 3 3 2 3 48 38 30 24 19 15 12 10 86543 4 64 51 40 32 25 20 16 13 10 7654 5 80 63 50 40 32 25 20 16 13 10 865 6 96 76 60 48 38 30 24 19 15 12 10 86 7 111 89 70 56 44 35 28 22 18 14 11 97 8 127 101 80 64 51 40 32 25 20 16 13 10 8
9 143 114 90 72 57 45 36 29 23 18 14 11 9 10 159 126 100 80 63 50 40 32 25 20 16 13 10 11 175 139 111 88 70 55 44 35 28 22 18 14 11 12 191 152 121 96 76 60 48 38 30 24 19 15 12 13 207 164 131 104 82 65 52 41 33 26 21 16 13 14 223 177 141 112 89 70 56 44 35 28 22 18 14
CO2-gehalte in mg/l
21
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 23
25
lagventiel lek. De doorloopcontrole van het terugslagventiel is alleen mogelijk met CO
2
, omdat de minimaal vereiste druk om te openen ca. 0,3 bar is.
“Doorblazen” met de mond is niet mogelijk.
Belangrijke aanwijzing:
gebruik uitsluitend terugslagventielen die ont-
worpen zijn voor het gebruik met CO
2
, zoals het speciale CO2-te-
rugslagventiel van Dennerle. Normale lucht-terugslagventielen kunnen door CO
2
al binnen korte tijd bros worden en gaan dan lek-
ken.
Corrosieschade aan de drukverlager of het magneetventiel door binnengedrongen water valt niet onder de garantie.
5.3 Pakking vervangen
Wij adviseren de pakking in de adapter (art.nr. 3056) voor de aansluiting op de hervulbare flessen regelmatig te vervangen, om altijd een dichte flesaansluiting te garanderen.
De pakking (art.nr. 3035) in de drukverlager kan er met een kleine schroevendraaier zonder scherpe randen (!) voorzichtig uit worden getild. ATTENTIE: pakkingsvlakken niet beschadigen!
5.4 Naaldventiel reinigen en opnieuw kalibreren
In de slangaansluiting van de drukverlager werd een in de fabriek in­gesteld naaldventiel aangebracht. Als CO
2
-afname ondanks gevulde fles en volledige opengedraaide in­stelknop niet mogelijk is, is het naaldventiel vermoedelijk verstopt. Dan:
ventiel met behulp van een dunne schroevendraaier (bladmaat
2 – 2,5 x 0,5 mm) ½ slag tegen de richting van de klok in ope­nen en bij volledig opengedraaide instelknop gedurende enkele seconden met CO
2
“spoelen”.
ATTENTIE: ventiel er niet volledig uit draaien!
Ventiel weer een ½ slag terugdraaien.
Het ventiel werd in de fabriek afgesteld op ca. 120 bellen / mi-
nuut bij volledig opengedraaide instelknop. Indien nodig kan het door voorzichtig erin of eruit draaien in stappen van ca. 1/8 slag worden nagesteld.
5.5 CO
2
-slang verwijderen
De CO
2
-slang kan na een langere gebruiksduur erg vast op de aansluiting van de drukverlager en andere CO-apparatuur zitten. Voor de demontage kan de slang er het best met een kleine schroevendraaier af worden geschoven. Niet met geweld eraf trekken of met een mes opensnijden om beschadiging van de slangaansluitingen te voorkomen!
5.6 CO
2
Flipper reinigen
CO
2
-opvangbankje er recht naar boven af trekken.
Flipper zo in de hand leggen dat de zuignappen naar rechts wijzen. De voorste zijkant van de Flipper ca. 2 cm naar boven schuiven.
Zijwand uitklappen.
CO
2
-buis uitnemen, niet eruit trekken.
Alle delen met warm water en een zachte spons reinigen. Geen reinigingsmiddelen gebruiken.
Flipper in omgekeerde volgorde weer in elkaar zetten. ATTENTIE: de CO
2
-buis zodanig in de zijwand terugplaatsen dat
het uiteinde zich aan de onderste aanslag bevindt.
5.7 Zo werkt de CO
2
Flipper
De Flipper is een moderne, zeer effectieve CO
2
-diffusor. Daarmee
wordt de waardevolle CO
2
-meststof optimaal benut.
Terwijl de CO
2
-bellen zich langzaam in de Flipper omhoog bewegen,
lost de CO
2
zich op in het aquariumwater. Tegelijk dringen andere, op
natuurlijke wijze in het aquariumwater opgeloste gassen in de CO
2
-bel­len binnen. Deze zogenoemde oneigenlijke gassen zijn de reden dat de bellen naar boven toe weliswaar kleiner worden, maar niet volle­dig op kunnen lossen. De oneigenlijke gassen zijn duidelijk lichter dan de relatief zware CO
2
en komen derhalve bijeen in het opvangbakje boven. Hier worden ze regelmatig afgevoerd door de speciaal ontwikkelde ontluchting
voor oneigenlijke gassen. De inlooptijd van de Flipper bedraagt ca. 2 dagen. In het begin verenigen de afzonderlijke CO
2
-bellen zich tot grotere bel­len. Zodra er een biologisch oppervlak van micro-organismen is ge­vormd, lopen de bellen door tot naar het opvangbakje.
5.8 Gebruik van Dennerle CO
2
-wegwerpflessen (schroef-
draad M10 x 1,25)
De drukverlager Space kan ook in combinatie met de CO
2
-wegwerp-
flessen van Dennerle worden gebruikt:
Adapter voor hervulbare flessen er met behulp van de bijgeslo-
ten 6 mm-inbussleutel uit schroeven.
Adapter (art.nr. 2997) voor wegwerpflessen met behulp van de
moersleutel langzaam en recht in de aansluitdoorvoer van de drukverlager schroeven, goed aandraaien.
Instelknop tot de aanslag naar “ – ” draaien (CO
2
-toevoer ges-
loten).
Controleren of de pakking in de adapter en de pakkingsvlakken
van het flesventiel schoon zijn.
Drukverlager langzaam en recht opschroeven tot er een lichte
weerstand voelbaar is: de stift in de adapter ligt nu op het fles­ventiel. Daarna drukverlager vlot een halve slag verder draaien en handvast aandraaien. Daarbij kan er even gesis hoorbaar zijn.
De drukverlager kan op elk moment weer worden losge-
schroefd - het flesventiel sluit automatisch. Ook bij het losschroeven kan er tijdens de eerste slag wat gesis optreden ­drukverlager daarom in het begin vlot losdraaien.
25
26
30
22
31
23
24
27
28
29
32
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 24
26
6 Wat te doen als...– verhelpen van storingen
7 Technische gegevens
Maximaal toelaatbare flesdruk (bedrijfsdruk): 160 bar Aansluiting voor slang 4/6 mm Nauwkeurige regeling door Dynamic Valve Control (DVC) In de fabriek gekalibreerd precisie-naaldventiel met naald van edel­staal, afstelbaar door middel van zeer fijne schroefdraad Zelfsluitend overdrukventiel Transformator: 230 V ~ / 50 Hz Geïntegreerd magneetventiel: 9 V Stroomverbruik: 3 Watt Netsnoer, lengte: 1,40 m
8 Onderdelen en nuttige accessoires
(bij de speciaalzaak verkrijgbaar)
3013 CO2-wegwerpfles 500 g 3047 Hervulbare CO
2
-fles 500 g
3048 Hervulbare CO
2
-fles 2.000 g 1484 Lekzoekspray 3060 Speciale slang Softflex voor CO
2
, 2 m
3053 Speciaal terugslagventiel voor CO
2
3040 CO2-langetermijntest Correct 3093 pH-Controller Evolution DeLuxe 3056 Pakking voor adapter hervulbare flessen, 2 stuks 3035 Pakking voor drukverlager Space, 2 stuks 2997 Adapter voor CO
2
-wegwerpflessen
10 Garantiebepalingen
Garantieduur: 4 jaar vanaf verkoopdatum Bij garantieaanspraken dient u het apparaat samen met de aan- koopbon aan de klantenservice van Dennerle te sturen. De garantie dekt productie- en materiaalfouten. Tijdens de garantie­periode ontvangt u een gratis vervanging resp. worden defecte on­derdelen gratis gerepareerd. Voorwaarde daarvoor is het gebruik van de apparatuur voor het daarvoor bestemde doel. Het apparaat mag binnen de garantieperiode uitsluitend door de klan­tenservice van Dennerle worden geopend, in alle andere gevallen ver­valt de garantie. Verdere aanspraken, hoger dan de waarde van het apparaat, met name bijv. schade aan vissen resp. planten, kunnen niet worden ge­honoreerd.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Verkoop: DENNERLE GmbH, D-66957 Vinningen Klantenservice: DENNERLE GmbH, Industriestraße 4,
D-66981 Münchweiler www.dennerle.com
Storing Oorzaak Oplossing
Bij de schroefverbin­ding van de drukver­lager en de CO2-fles is een zacht gesis te horen.
Geen bellen meer aan de CO
2
-diffusor.
CO
2
-bellen blijven in
de Flipper hangen.
Aan de zijkant van het opvangbakje ontsnapt gas.
De drukverlager is er scheef of er niet vast genoeg op geschroefd.
Pakking vuil of defect.
Adapter zit los.
Magneetventiel geslo­ten. CO
2
-fles leeg. Instelknop gesloten. Slangverbinding lek.
Naaldventiel verstopt.
Flipper bevindt zich nog in de inloopfase. Blokkade op de kolom (slakken, algen).
Flipper niet loodrecht gemonteerd. Ontluchting voor onei­genlijke gassen (sleuf) vervuild.
Drukverlager eraf schroeven en er weer recht opschroeven.
Pakkingsvlakken rei­nigen, evt. pakking vervangen. Adapter vast indraai-en. Magneetventiel ope­nen. CO
2
-fles vervangen. Instelknop openen. Slangverbindingen controleren en evt. vervangen. Naaldventiel reinigen en opnieuw kalibre­ren (zie 5.4). Het einde van de in­loopfase afwachten. Reinigen.
Flipper loodrecht monteren. Reinigen.
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 25
27
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 26
28
1-08415/UP/0115
1-08415_0115_GA Mehrweg_Space_Layout 1 07.01.2015 11:27 Seite 27
Loading...