Delta Electronics M5-TL-US, M4-TL-US, M8-TL-US, M6-TL-US, M10-TL-US Operation And Installation Manual

Solar Inverters for North America
Operation and Installation Manual for M Series
M4-TL-US M5-TL-US M6-TL-US M8-TL-US M10-TL-US
US
Please check our website at http://www.delta-americas.com/SolarInverters.aspx
This manual is subject to change.
for the most up-to-date manual version.
© Copyright – DELTA ELECTRONICS (SHANGHAI) CO.,LTD. - All rights reserved. This manual accompanies our equipment for use by the end users. The technical instructions and illustrations contained in this ma-
nual are to be treated as condential and no part may be reproduced without the prior written permission of DELTA ELECTRONICS
(SHANGHAI) CO.,LTD. Service engineers and end users may not divulge the information contained herein or use this manual for
purposes other than those strictly connected with correct use of the equipment. All information and specications are subject to
change without notice.
1
Table of Contents
1 General safety instructions 4
1.1 Safety symbols and terminology definitions 5
1.2 Safety Instructions 6
2 Introduction 7
2.1 System 8
2.2 Data evaluation and communication 8
2.3 Technical structure of the solar inverter 9
2.4 Ambient temperature 10
2.5 Solar inverter PV input DC voltage range 10
2.6 Efficiency 11
2.7 Equipment overview 13
2.8 Inverter type and safety labels 15
3 Installation 17
3.1 Visual inspection 19
3.2 Installation location 19
3.3 Mounting the inverter 20
3.4 Required torques for M series NA solar inverters 22
4 Electrical connections 23
4.1 General safety 23
4.2 Utility AC voltage 24
4.3 AC circuit breaker requirements 26
4.4 Grounding electrode conductor (GET) 26
4.5 Lightning and surge protection 26
4.6 Multiple inverters 26
4.7 PV string considerations 27
4.8 Inverter connections 27
4.8.1 General information 27
4.8.3 Wiring box conduit plugs 30
4.8.4 PV array string input connections 32
4.8.5 Inverter AC output wire connections 34
4.8.6 Inverter RS485 communication connections 38
5 Commissioning the PV system 41
5.1 LED Indicationl 41
5.1.1 Introduction 41
2
5.1.2 LED Status 42
5.1.3 LED Message 42
5.2 Button 43
5.2.1 Reset button 43
5.3 Inverter turn-on procedure 44
5.4 Inverter turn-off procedurel 44
5.5 M Series APP(Android) Manual 44
5.5.1 Introduction 44
5.5.2 Installation 44
5.5.3 Connection 44
5.5.4 Functions 45
6 Production information 49
7 Repair 49
8 Decommissioning, transport, storage, disposal 50
8.1 Decommissioning 51
8.2 Packaging 51
8.3 Transport 51
8.4 Storage 51
8.5 Dispose 51
9 Certificate and technical data 51
9.1 Certificate 51
9.2 Technical data 52
9.3 FCC compliance information 54
9.4 Canada compliance information 54
10 Warranty 55
11 Appendix 55
12 Glossary 55
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1 General safety instructions
This manual contains important instructions for Delta models M4-TL-US,M5-TL-US,M6-TL-US, M8­TL-US ,and M10-TL-US that should be followed during installation and maintenance of the inverter.
Delta models M4-TL-US,M5-TL-US,M6-TL-US, M8-TL-US ,and M10-TL-US inverters are designed and tested to meet all applicable North American and International safety standards. However, like all electrical and electronic equipment, safety precautions must be observed and followed during installation and operation of the Delta M series inverters to reduce the risk of personal injury and to ensure a safe installation.
Installation, commissioning, service, and maintenance of Delta models M4-TL-US,M5-TL-US,M6-
TL-US, M8-TL-US ,and M10-TL-US inverters must only be performed by qualied personnel that
are licensed and/or satisfy state and local jurisdiction regulations.
Before starting installation or commissioning of the Delta models M4-TL-US,M5-TL-US,M6-TL-US, M8-TL-US ,and M10-TL-US, read through the entire manual and note all DANGER! WARNING! CAUTION!, and NOTICE! statements.
All US electrical installations must comply and be in accordance with all the state, local, utility regu­lations, and National Electrical Code ANSI/NFPA 70.
For installations in Canada, please ensure these are done in accordance with applicable Canadian standards.
Ce guide contient d’importantes instructions concernant les onduleurs solaires Delta M4-TL-US,M5­TL-US,M6-TL-US, M8-TL-US ,and M10-TL-US qui devant être observées au cours de l’installation et de l’entretien de l’onduleur.
Les onduleurs solaires Delta M4-TL-US,M5-TL-US,M6-TL-US, M8-TL-US ,and M10-TL-US sont conçus et testés pour répondre à toutes les normes de sécurité nord-américaines et internation­ales applicables. Cependant, comme pour tous les équipements électriques et électroniques, des mesures de sécurité doivent être respectées et observées durant l’installation et l’exploitation des
onduleurs M series de Delta an de réduire le risque de préjudice corporel et de garantir la sécurité
de l’installation.
L’installation, la mise en service, l’entretien et la maintenance des onduleurs solaires Delta M4­TL-US,M5-TL-US,M6-TL-US, M8-TL-US ,and M10-TL-US doivent être entreprises uniquement par
un personnel qualié autorisé et/ou répondant aux critères des règlements locaux ou nationaux
applicables.
4
Lisez l’intégralité du manuel et prenez note de toutes les déclarations relatives à la sécurité sous les rubriques intitulées DANGER ! AVERTISSEMENT ! PRUDENCE ! et AVIS ! avant de commencer l’installation ou la mise en service des onduleurs solaires M4-TL-US,M5-TL-US,M6-TL-US, M8-TL­US ,and M10-TL-US.
Toutes les installations électriques nord-américaines doivent être conformes et respecter tous les
règlements des services publics, nationaux, locaux ainsi que le National Electrical Code ANSI/
NFPA 70.
Pour toute installation au Canada, veuillez vous assurer que les installations sont conformes aux normes canadiennes applicables.
1.1 Safetysymbolsandterminologydenitions
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, est susceptible de provoquer un décès ou des blessures
graves.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, est susceptible de provoquer un décès ou des
blessures graves.
NOTICE!
AVIS!
INFORMATION!
INFORMATIONS!
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
PRUDENCE indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, est susceptible de provoquer des blessures légères
ou de degré moyen.
NOTICE indicates a situation that can result in property damage if not avoided.
AVIS indique une situation susceptible de provoquer des dom­mages à la propriété, si elle n’est pas évitée.
INFORMATION provided that when known and used will ensure optimal operation of the system.
La connaissance et l’utilisation des INFORMATIONS fournies ga-
rantissent un fonctionnement optimal du système.
5
HIGH VOLTAGE WARNING! Indicates hazardous high voltages are present, which, if not avoided, will result in death or serious injury. Thus, only authorized and trained personnel should install and/or maintain this product.
AVERTISSEMENT HAUTE TENSION! indique la présence de hautes tensions présentant un danger susceptibles de provoquer
un décès ou des blessures graves si elles ne sont pas évitées.
Par conséquent, l’installation et/ou l’entretien de ce produit doi­vent être entreprises uniquement par un personnel autorisé et formé.
Hot surface
Surface chaude
Equipment grounding conductor (PE)
(PE) Équipement conducteur de terre
Wait for a prescribed amount of time before engaging in the indi­cated action.
Patientez le délai requis avant d’entreprendre l’action indiquée.
1.2 Safety Instructions
The inverter installation must be performed by an authorized electrician in accordance with the local and National Electrical Code ANSI/NFPA 70 and OSHA requirements.
The inverter section contains no user-serviceable parts. For all service and maintenance, the inverter should be returned to a Delta Authorized Service Center.
Read all of these instructions, cautions, and warnings for the Delta M series inverter and associated PV array documentation.
Before connecting the Delta M series inverter to the AC distribution grid, approval must be received by the appropriate local utility as required by national and state interconnection
regulations, and must be connected only by qualied personnel.
In operation, the inverter wiring and connections can have hazardous high voltages and currents present, thus only authorized and qualied personnel shall install and/or maintain
the inverter.
In some operation instances, the inverter chassis and heatsink surfaces may become hot.
PV solar arrays produce hazardous voltages and currents when exposed to light which
can create an electrical shock hazard. Use dark opaque sheets to cover the PV solar array before wiring or connecting cable terminations.
6
L’installation et la mise en service doivent être e󰀨ectuées par un électricien autorisé conformé­ment aux exigences locales et nationales ainsi qu’au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 et condition nécessaire OSHA.
L’onduleur ne comporte aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. An de réduire les risques de choc électrique, contactez le personnel d’entretien qualié de l’usine à propos
des opérations d’entretien.
Lisez toutes les instructions, rubriques Prudence et Avertissement de l’onduleur Delta M series , ainsi que la documentation sur le panneau photovoltaïque associé.
Avant de connecter l’onduleur solaire Delta M series au réseau de distribution du courant alternatif (CA), une autorisation doit être obtenue de la part des services publics locaux de
tutelle, conformément aux règlements concernant l’interconnexion nationale et locale. La connexion ne doit être e󰀨ectuée que par un personnel qualié.
Des courants et des tensions de hautes intensités dangereuses peuvent être présents dans
le câblage et les connexions de l’onduleur en marche, par conséquent, l’installation et/ou la maintenance de l’onduleur doivent être entreprises uniquement par un personnel autorisé et
qualié.
Sous certains régimes de fonctionnement, le châssis de l’onduleur et les surfaces des dis-
sipateurs de chaleur peuvent devenir chaud.
Les panneaux solaires photovoltaïques produisent tensions et courants dangereux lorsqu’ils sont exposés à la lumière et constituent un danger de choc électrique. Couvrez le panneau
solaire photovoltaïque à l’aide de morceaux de tissu opaques et foncés avant tout câblage ou connexion des terminaisons de câble.
2 Introduction
With this device you have acquired a solar inverter for connection of photovoltaic systems to the grid. This solar inverter is characterized by an advanced housing design and state-of-the-art high-
frequency technology, which enable the highest levels of e󰀩ciency.
The solar inverter includes series monitoring units, such as anti-islanding protection, display, RS485 (EIA485) interfaces.
The inverter is usable indoor and outdoor. It fullls the directives of ANSI/NFPA 70, NEC 690.5, UL
1741, UL 1741 SA,IEEE 1547 and IEEE 1547.1 for parallel operation of power generation plants on low-voltage network of regional electrical utility companies. . The function of the anti-islanding protection (automatic isolation point for in-plant generation sys-
tems) stipulates compliance with the specications of UL 1741,UL 1741 SA and IEEE 1547.
In the following technical description, the precise functions are explained to the installer, as well as the user, which are required for the installation, operational start-up and handling of the solar inverter.
The inverter not only meets the safety requirements of UL 1741, but also complies with the
specications of UL 1741 SA for Grid Support Utility Interactive Inverters that support a more stable utility grid. Delta SOLIVIA TL series were testing to the UL 1741 SA for CA Rule 21 and other Source Requirement Document (SRD) including ‘PG&E Electric Rule No.21 Hh’ Jul,2017, ‘SCE Rule21 Hh’, ‘SDGE Rule21 Hh’ and ‘HECO SRD-UL-1741-SA-V1.1’. In the following technical description, the precise functions are explained to the installer, as well as the user, which are required for the installation, operational start-up and handling of the solar inverter.
7
2.1 System
The content of renewable energy with respect to overall power consumption worldwide is increas­ing annually by approximately 25%. The reason for this rise can be primarily attributed to the con­stantly increasing demand for power, the increasing interest in environmentally friendly technolo­gies, as well as the increasing costs of non-renewable energy.
By the use of renewable energy sources, the earth‘s atmosphere can be enormously relieved of increases in CO2 and other harmful gases which result from power generation.
The solar inverter converts direct current from the solar cells into alternating current. This enables you to feed your self-produced solar energy into the public grid.
Thanks to e󰀩cient MPP tracking, maximum capacity utilization of the solar energy plant is en­sured even in cases of misty and cloudy skies.
The string concept means that PV modules are always connected in series (in a string) and/or that strings with the same voltage are connected in parallel to the solar inverter with the aim of
signicantly reducing the photovoltaic system’s cabling requirements.
The fact that the modules are connected in strings also means that the photovoltaic system can be perfectly matched to the solar inverter’s input voltage range.
The inverter is transformerless type without galvanic isolation. Therefore, the inverter may only be operated with ungrounded PV arrays. Furthermore, the PV array must be installed in accordance with the NEC690.35 (Ungrounded Photovoltaic Power Systems) and the locally valid regulations for ungrounded PV arrays. Additionally, the PV array (PV modules and cabling) must have protective insulation and the PV modules used must be suitable for use with this inverter. PV modules with a high capacity to ground may only be used if their coupling capacity does not excessed 1,200 nF with 60Hz grid.
2.2 Data evaluation and communication
The integrated interface, processing and communication of the device enables easy operation of the solar inverter. Monitoring of the operational status and signaling of operational failures are capa­ble of being called up over the interface. The data interfaces enable the downloading of data which can be evaluated with the aid of a PC system and allow continuous recording of operating data.
The best way of accessing this functionality is via a monitoring system connected to your inverter.
The read-out of the data over the integrated interface (RS485,BLE4.0,Zigbee,WIFI) is possible only in solar operation.
8
2.3 Technical structure of the solar inverter
The photovoltaic voltage is adjusted so that the maximum power output of the PV modules is also
achieved with di󰀨erent solar irradiation levels and temperatures (MPP-Tracking). These inverters
have quite wide MPP range of suit for variety of PV modules by a variety of manufacturers. Mea­sures must be taken to ensure that the maximum no- load voltage of 600 V is never exceeded. Please note that the maximum no-load voltage will occur at the lowest temperatures anticipated.
You will nd more detailed information about temperature dependency in the data sheet for the PV
modules.
The high-quality aluminum casing corresponds to protection degree NEMA 4 (NEMA 3R for wiring
box) and is protected by an anti-corrosion nish. The heat sink on the M series inverters
is designed in such a way that operation of the inverter is possible at ambient temperatures from
-22°F to +113°F (-30°C to +45°C) at full power and optimal e󰀩ciency for either 240 Vac or 208 Vac
AC grids.
Metal ns designed into the rear side of the inverter chassis are used to dissipate heat and protect
the unit. An internal temperature control protects the interior of the device. In case of high ambient temperatures, the maximum transferable power is limited.
The solar inverter is controlled by microcontrollers which provide interface communication and the values and messages on the front-panel display.
AC grid monitoring is done by an independent dedicated micro controller set up to meet the require­ments of UL 1741,UL1741 SA / IEEE 1547. This enables a connection of the solar inverter to the in-house grid.
Operator protection requirements are met by electrically isolating the grid from the PV module. The electrical isolation between the grid and the PV module is equivalent to basic insulation. Maximum operator protection is ensured by reinforced isolation between the grid, PV modules and accessible interfaces (display, RS485 interface ). Relevant standards concerning electromagnetic compatibility
(EMC) and safety are fullled.
The solar inverter is functional in grid-parallel operation exclusively. An automatically anti-islanding
function, which was accepted by a certication agency, guarantees secure disconnection in case of
circuit isolation or interruptions in power supply and avoid isolated operation.
The DC arc-fault circuit interrupt (AFCI) is integrated into M4-TL-US,M5-TL-US,M6-TL-US, M8­TL-US ,and M10-TL-US . It complies the requirement as Type 1 device in UL1699B standard, series arc faults can be detected.
9
0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
0 100 200 300 400 500 600 700
Pac(W)
PV input(V)
non-operating
range
Voc*
range
*Voc:range of open circuit
120V
50V
270V
480V
550V
M6-TL-US
M8-TL-US
5760W
7680W
2.4 Ambient temperature
The solar inverter can be operated in an ambient temperatures from 22 °F to 149 °F (-30°C to +60°C). The following diagram illustrates how the output power of the solar inverter is reduced automatically in accordance with ambient temperature.
The device should be installed in a well-ventilated, cool and dry location.
Due to tolerrance of temperature sensor and e󰀩ciency di󰀨erence under di󰀨erent PV voltage, this derating curve may be a litter di󰀨erent from actual behaviors of unit.
Figure 1: Typical derating curve of M series solar inverter
2.5 Solar inverter PV input DC voltage range
6000
Pac(W)
5000
4000
3000
2000
1000
Figure 2: M4-TL-US / M5-TL-US DC voltage range
10
4800W
3840W
0
0 100 200 300 400 500 600 700
120V50V
180V
220V
M5-TL-US
M4-TL-US
480V
non-
operating
Voc*
range
*Voc:range
of open
550V
PV input(V)
9000
0
2000
4000
6000
8000
10000
12000
0 100 200 300 400 500 600
Pac(W)
PV input(V)
non-operating range
Voc* range
*Voc:range of open
120V
50V
280V
480V
550V
Mario 10
9600W
Pac(W)
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
7680W
5760W
0
0 100 200 300 400 500 600 700
120V50V
270V
M8-TL-US
M6-TL-US
480V
Voc*
range
non-operating
range
*Voc:range of open circuit
550V
Figure 3: M6-TL-US / M8-TL-US DC voltage range
PV input(V)
Figure 4: M10-TL-US DC voltage range
2.6 E󰀩ciency
The best e󰀩ciency of the solar inverter is obtained at input voltages > 320V for 208V grid, and input voltages > 380V for 240V grid. The curve is obtained at 240V grid.
11
Manufacturer: Delta Electronics (Shanghai) Co., Ltd. HangZhou Branch
Model #: Mario 8k
Rated Maximum Continuous Output Power: 7.68 kW Night Tare Loss: W
Vmin: 270 Vdc Vnom: 380 Vdc Vmax: 480 Vdc
Power Level (%; kW)
10% 20% 30% 50% 75% 100%
Input Voltage (Vdc) 0.77 1.54 2.30 3.84 5.76 7.68 Wtd
Vmin 270 94.8 96.4 97.1 97.4 97.3 96.9 97.13
Vnom 380 95.8 97.3 97.7 97.8 97.6 97.3 97.53
Vmax 480 94.3 96.5 97.1 97.4 97.3 97.0 97.10
CEC Efficiency = 97.5%
Manufacturer: Delta Electronics (Shanghai) Co., Ltd. HangZhou Branch
Model #: Mario 6k
Rated Maximum Continuous Output Power: 5.76 kW Night Tare Loss: W
Vmin: 200 Vdc Vnom: 380 Vdc Vmax: 480 Vdc
Power Level (%; kW)
10% 20% 30% 50% 75% 100%
Input Voltage (Vdc) 0.58 1.15 1.73 2.88 4.32 5.76 Wtd
Vmin 200 93.9 95.7 96.6 97.1 97.1 96.8 96.8
Vnom 380 96.2 97.5 97.9 98.0 98.0 97.6 97.9
Vmax 480 95.1 96.9 97.4 97.8 97.7 97.5 97.5
CEC Efficiency = 97.5%
100
95
90
200 Vdc 380 Vdc 480 Vdc
85
80
Efficiency, %
75
70
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
% of Rated Output Power
Figure5:M6-TL-USe󰀩ciencyplot
100
95
90
85
80
Efficiency, %
270 Vdc 380 Vdc 480 Vdc
75
70
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
% of Rated Output Power
200 Vdc
380 Vdc
480 Vdc
270 Vdc
380 Vdc
480 Vdc
Figure6:M8-TL-USe󰀩ciencyplot
12
Boost MOS
U-Flux uH
U-Flux uH
Load 10% 20% 30% 50% 75% 100% CEC
Pout(W) 960 1924.7 2880 4807 7204 9600
Uin(V) 300.33 300.16 300.07 299.89 300.68 300.45
EFF(%) 95.46 97.04 97.54 97.77 97.61 97.26
DP(W) 45.6 58.8 72.7 109.5 176.1 270.2
Cofficient
4% 5% 12% 21% 53% 5%
Load 10% 20% 30% 50% 75% 100% CEC
Pout(W) 962.8 1924.5 2881.6 4800 7206 5762
Uin(V) 380.68 380.64 380.55 380.42 380.27 376.40
EFF(%) 96.36 97.61 98.01 98.08 97.83 97.72
DP(W) 36.4 47.1 58.9 94.2 159.9 134.6
Cofficient
4% 5% 12% 21% 53% 5%
Load 10% 20% 30% 50% 75% 100% CEC
Pout(W) 961.2 1919.6 2876.1 4805.3 7208 9602
Uin(V) 480.04 480.00 479.97 479.87 479.64 480.79
EFF(%) 95.13 96.87 97.50 97.81 97.65 97.36
DP(W) 49.3 62.0 73.7 107.7 173.4 260.2
Cofficient
4% 5% 12% 21% 53% 5%
Manufacturer: Delta Electronics (Shanghai) Co., Ltd. HangZhou Branch
Model #: Delta 10kW TL
Rated Maximum Continuous Output Power: 9.60 kW Night Tare Loss: W
Vmin: 300 Vdc Vnom: 380 Vdc Vmax: 480 Vdc
Power Level (%; kW)
10% 20% 30% 50% 75% 100%
Input Voltage (Vdc) 0.05 0.10 0.15 0.25 0.38 0.50 Wtd
Vmin 300
95.46 97.04 97.54 97.77 97.61 97.26 97.5
Vnom 380
96.36 97.61 98.01 98.08 97.83 97.50 97.8
Vmax 480
95.13 96.87 97.50 97.81 97.65 97.36 97.5
CEC Efficiency = 97.5%
300 Vdc
380 Vdc
480 Vdc
测试条件
97.50
97.83
97.51
100
(5)
(2)
(6)
95
90
85
80
Efficiency, %
75
70
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1
Figure7:M10-TL-USe󰀩ciencyplot
2.7 Equipment overview
(1)
300 Vdc
380 Vdc
480 Vdc
% of Rated Output Power
(1) Inverter Power Box (2) Wiring Box Cover (3) LED Lights (4) Mounting Plate (5) Wiring Box (6) Conduit Plugs
Figure 8: Exterior view of solar inverter main components
(3)
(4)
13
A further description of the equipment features:
(1) Solar Inverter Power Box - This is the inverter section of the assembly. This section is sealed at the factory and there are no user-serviceable parts inside. All wiring to install the inverter is done in the wiring box.
(2) Wiring Box Cover - This is the cover for the wiring compartment. The removal procedure is shown on page 30. Please note the DC disconnnect must be in the OFF position before this cover can be removed.
(3) LED Lights - The three LED lights indicate errors or status as described in section 8.
(4) Mounting Plate - The inverter ships with a mounting plate that allows easily assembly of the inverter to a wall.
(5) Wiring Box - This is the compartment where all the wiring for the inverter inputs and outputs plus the RS485 communication are done.
(6) Conduit Plugs - There are 6 - 3/4“ conduit openings and 2 - 1/2“ conduit openings. Each
conduit opening comes tted with a conduit plug that should be removed before installing conduit ttings. Conduit ttings need to be water tight with either NEMA 4, 4X, 6, or 6X rated, and insula-
ted type is preferred.
DC Disconnect shown with lock in o󰀨 position. There are one openings on the disconnect where a
padlock can be attached as shown above.
14
2.8 Inverter type and safety labels
M6-TL-US
DC Max System Voltage: DC Operating Voltage Range: DC Full Power MPPT Range: DC Max. Input Current per String:
AC Nominal Output Voltage: AC Operating Voltage Range: AC Max. Continuous Output Current: AC Max. Continuous Output Power: AC Nominal Output Frequency: AC Operating Frequency Range: Output Power Factor:
Enclosure Type: Type 3R Grid Support Utility-Interactive Transformerless Inverter Special Purpose Utility-Interactive. Ambient Temperature:-30~+65 Derating >45 CSA C22.2 NO.107.1-01 UL1741 UL1699B
This device complies with part 15 of FCC rules: operation is subject to the following two conditions: (1)this device may not cause harmful interference and (2)this device must accept any interferene received, including interference that may cause undesired operation.
Rev:00 Data Code:YYWW S/N:MMMYYWWZZZZ
Caution!
*Risk of Electric s hock,Do not remove or destroy this label. *Do not remove cover.No us er serviceable parts inside.refer
ervicing to qualified servi ce personnel. *Both AC and DC voltage sour ces are terminated insied this equipment.Disconnect each circ uit individually before servicing. *When the photovoltaic array is ex posed to light,it supplies DC voltage to the equipment *Risk of Electric s hock from energy stored in capacitor.Do not remove cover until 5 minutes after disconnection all sources of supply. *Normally grounded conductors may be ungrounded and energized when a ground fault is indicated. *Voltage and frequency trip points are fac tory set to current UL1741.2 and IEEE 1547/1547.1 standards. *Warning:More than one live circ uit.see Diagram in manual. *Hot surfaces.To reduce the r isk of burns,do not touch.
MISE EN GARDE
*Risque de choc électrique,ne pas enlever ou détruire cette étiquette. *Pour le raccordement voir l e manuel. *Le bo
î
tier ne doit en aucun cas être ouvert.Aucun composant interne n´est
à
entretenir.Reportez-vous à un technicien qualifé pour tout entretien. *Les deux sources de tension CA et CC sont r
é
quipement.Débranchez chaque circuit indiv iduel avant tout entretien. *Quand les panneaux photovoltaïque sont expos fournissent une tension en courant continu
é
lectrique à partir d´énergie stockée dans les
*Risque de choc condensateurs.Retirer le c ouvercle du bo avoir d
é
branché toutes les sources d´appro visionnement. *Attention:Risque de choc photovoltaïque ne sont pas fond *Attention:Risque de choc photovaltaic sont normalement mis terre sans indication lors que le variateur mesure le photovoltaïque isolement. *Surface chaude.Pour r
é
lectrique.Les conducteurs DC de ce système
é
es et peuvent être alimentés.
é
lectrique.Les conducteurs DC de ce système
à
la terre,mais deviendra intermittence
é
duire le risque de brûlures ne pas toucher.
50~550V
200~480V
208V
240V
183-228V
211-264V
24A
24A
5472W
6000W
60Hz
59.3~60.5Hz
0.99(0.85i-0.85c adj.)
Pending 240436
PV AFCI
Made In China
é
siliées à l`intérieur de cet
és à
la lumière,ils
à l´é
quipement.
î
tier a u moin 5 minutes après
Integrated
Type 1
600V
12A
Figure 9: Location of type label
The type label is shown in gure 8. Di󰀨erent type labels can be found on the models M4-TL-US WB,M5-TL-US WB,M6-TL-US WB,M8-TL-US WB, and M10-TL-US WB. The inverter serial num-. The inverter serial num­ber can be found on the type label. Please note that capital letters in Serial Number are used as placeholders to indicate the variable information for the M4-TL-US WB,M5-TL-US WB,M6-TL-US WB,M8-TL-US WB, and M10-TL-US WB
The main caution labels in English and French are on the left side of the inverter.
15
Figure 10: Dimensions of M Series inverters
(1)
Figure 11: Wiring box of M series inverters
(3)
(1) BAT Fuse Holders (2) RS485 Termination (3) PV terminals (4) Grounding
16
(4)
(5) AC side L1 (6) AC side Netural (7) AC side L2 (8) RS485 communication ports
(5)
(6)
(7)
(2)
(8)
Required torques for wiring box terminals
Terminals in Figure 12 Wire size permitted
3,(see location and description
14 - 8 AWG (2.5 - 9 mm2) above) 1, 4, 5, 6, 7(see location and
14 - 6 AWG (2.5 - 16 mm2) description above)
Table 1: Required torques for wiring box terminals
* Exception: Specied torque marked on the terminal block.
3 Installation
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNING!
AVERTISSEMENT!
Read all of these instructions, cautions, and warnings for the Delta M series inverter and associated PV array documentation.
Lisez toutes les instructions, rubriques Prudence et Avertissement de l’onduleur Delta M series , ainsi que la documentation sur le panneau photovoltaïque associé.
Installation and commissioning must be performed by a licensed electrician in accordance with local, state, and National Electrical Code ANSI/NFPA 70 requirements.
L’installation et la mise en service doivent être e󰀨ectuées par un
électricien autorisé conformément aux exigences locales et natio­nales ainsi qu’au National Electrical Code ANSI/NFPA 70.
The installation and wiring methods used in the installation of this inverter in the U.S. must comply with all US National Electric Code requirements (NEC) and local AHJ inspector requirements. In Canada, the installation and wiring methods used must comply with the Canadian Electric Code, parts I and II, and the local AHJ inspector requirements. System grounding when required by the Canadian Electrical Code, Part 1, is the responsibility of the installer.
Les méthodes d’installation et de câblage utilisées lors de l’installation de cet onduleur aux États-Unis doivent être conformes à toutes les exigences du National Electric Code (NEC) nord­américain et à celles des services d’inspection locaux de l’AHJ. Au Canada, les méthodes d’installation et de câblage utilisées doivent être conformes au Canadian Electric Code, parties I et II et aux exigences des services d’inspection locaux l’AHJ. L’installateur est
responsable de la mise à terre du système lorsque requise par le
Canadian Electrical Code, Partie 1.
17
WARNING!
AVERTISSEMENT!
These servicing instructions are for use by qualied personnel only.
To reduce the risk of electric shock, refer all servicing to factory
qualied service personnel. No user service parts are contained
inside the inverter.
Les instructions concernant la maintenance sont destinées à être
utilisées uniquement par un personnel qualié. An de réduire les
risques de choc électrique, contactez le personnel d’entretien qua-
lié de l’usine à propos des opérations d’entretien. L’onduleur ne comporte aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
CAUTION!
PRUDENCE!
CAUTION!
PRUDENCE!
CAUTION!
PRUDENCE!
INFORMATION!
INFORMATIONS!
The secondary short-circuit current rating is increased at the trans­fer connection point to the public electricity supply system by the nominal current of the connected solar inverter.
Le courant nominal secondaire du court-circuit est augmenté au point de connexion du transfert vers le réseau électrique public par le courant nominal de l’onduleur solaire connecté.
To reduce the risk of re, connect only to a circuit provided with
branch circuit overcurrent protection in accordance with the Natio­nal Electrical Code, ANSI/NFPA70.
An de réduire les risques d’incendie, e󰀨ectuez une connection
uniquement avec un circuit équipé d’une protection contre les surintensités des circuits de dérivation, conformément au National Electrical Code, ANSI/NFPA70.
This unit or system is provided with xed trip limits and shall not be
aggregated above 30KW on a single point of common connection.
Cet appareil ou système est fourni avec des limites de déclenche xes et ne doit pas être agrégé au-dessus de 30KW sur un seul
point de connexion commun.
In order to be able to carry out an energy measurement, a KWH revenue meter must be attached between the networks feed-in point and the solar inverter.
18
An de pouvoir mesurer la quantité d‘énergie électrique consom­mée, un compteur électrique (kWh) devra être installé entre le point d’entrée du réseau d‘alimentation et l’onduleur solaire.
3.1 Visual inspection
All Delta M series inverters are 100% tested, packaged in a heavy duty cardboard shipping car­ton, and visually inspected before leaving our manufacturing facility. If you receive the inverter in a damaged shipping carton, please reject the shipment and notify the shipping company. Verify Delta M series shipping carton contains: a. Correct Delta M series inverter model: M4-TL-US,M5-TL-US,M6-TL-US, M8-TL-US ,and M10­TL-US b. Mounting plate c. Operation and installation manual
Visually inspect the Delta M series inverter for any physical damage such as a bent heatsink n
and dented chassis.
If the inverter appears to be damaged or if the inverter needs to be returned, please contact your local Delta representative.
No user serviceable parts are contained in the inverter section. Do not attempt to open or repair the inverter. The inverter section is factory sealed to maintain its NEMA 4 rating and opening the top cover of the power head will void the inverter warranty.
Ne tentez pas d’ouvrir ou de réparer l’onduleur. La section de
l’onduleur est scellée en usine an qu’elle conserve son courant
nominal NEMA 4, son ouverture annulerait la garantie.
3.2 Installation location
1. Install the inverter on a non-ammable support base.
2. The inverter must be mounted vertically on a at surface.
3. A minimum distance of 6 inches (15.2 cm) of unobstructed clearance on all sides to promote free convection is required.
4. Ensure the mounting hardware and structure can support the weight of the inverter.
5. Ensure the mounting hardware meets the appropriate building code.
6. Avoid installation on resonating surfaces (light construction walls etc.).
7. Installation can be indoors or in protected outdoor areas.
8. Avoid direct sun exposure.
9. Ensure inverter ambient temperature is within -13°F to +122°F (-25°C to +45°C) for optimal
e󰀩ciency of the PV system.
10. Chose a mounting height for easy viewing of the display.
11. Despite having a NEMA 4 (NEMA 3R for wiring box)enclosure with a soiling category III
certication, the inverter must not be exposed to heavy soiling.
12. Unused connectors and interfaces must be covered through sealing connectors.
19
3.3 Mounting the inverter
Please make sure the inverter is installed vertically, especially if it is to be installed outdoors.
>20"
(50.8 cm)
>4"
(10 cm)
Figure 12: Inverter clearances
The National Electric Code may require signicant larger working clearances (see NEC Section
110.26)
>6"
(15.2 cm)
>39"
(100 cm)
>6"
(15.2 cm)
Inverter should be mounted at least 39“ (100 cm) from
the oor or ground surface.
Inverter should be at least 20“ (50.8 cm) from any ceiling surface
20
5.91in (150mm)
4.72in (120mm)
0.256in
mm6.5
(53mm)
53mm
2.09in
38mm
1.50in
2.09in
6.88in (174.8mm)
50mm
1.97in
Figure 13: Dimension drawing of mounting plate
1. Mount the mounting plate to the wall with at least 4 screws and anchors (Ø 6mm). With 4 screws use 4 holes A or 4 holes B (see Figure 14). You can use the mounting plate as a template for marking the positions of the boreholes.
2. Tighten the screws rmly to the wall.
Figure 14: Installing the plate and inverter on a wood stud wall
21
1. Using the mounting plate as a template, mark four screw holes onto the wall. For 16 in. (40.6 cm) on center stud mounting, use the four holes that are indicated for this purpose in
the gure. Make sure the holes are in the center of each stud before marking the drill
location.
2. After marking the screw hole locations, drill the pilot holes for the appropriate screw type that will hold the weight of the inverter in the selected material. 1/4“ lag bolts are recom­ mended for mounting on wood framed walls.
3. Align the mounting plate over the pilot holes and install the mounting hardware to mounting surface. Please tighten to the recommended torque necessary to
hold the mounting plate rmly to the wall surface type.
4. As the solar inverters are heavy, M4-TL-US /M5-TL-US weigh 37 lbs(17 kg) ,M6-TL-US weigh 42 lbs(19 kg) ,M8-TL-US /M10-TL-US weigh 43 lbs(19.5 kg), they should be lifted out of the cardboard container by at least two persons.
5. With at least two persons on either side of the inverter, lift it up and place it carefully onto
the mounting plate. Install two screws as shown in the gure 15 to secure the
device.
6. Check that the solar inverter is seated securely on the wall.
It is recommended to use stainless steel screws, especially if installed outdoors. Be sure to verify sheer and pullout strength of anchors or other wall attachments.
3.4 Required torques for M series NA solar inverters
Part Description Required torque
Wiring Box Cover Screws Wiring Box Interior Screws
Table 2: Required Torques for M series NA solar inverters
22
M4 screws (T20 head x5) for attaching the wiring box cover to the wiring box M5 screws (T25 head x4) that secure the wiring box to the inverter stage assembly
max. 16 in-lbs (1.8 Nm)
max. 35 in-lbs (4 Nm)
4 Electrical connections
4.1 General safety
WARNING!
AVERTISSEMENT!
Read all of these instructions, cautions, and warnings for the Delta M series inverter and associated PV array documentation.
Lisez toutes les instructions, rubriques Prudence et Avertissement de l’onduleur Delta M series , ainsi que la documentation sur le panneau photovoltaïque associé.
WARNING!
AVERTISSEMENT!
DANGER!
DANGER!
WARNING!
AVERTISSEMENT!
Installation and commissioning must be performed by a licensed electrician in accordance with local, state, and National Electrical Code ANSI/NFPA 70 requirements. Use 10 AWG or greater 90°C (194 °F), copper solid or stranded wire for all DC and AC wiring to
the M series inverter to optimimize system e󰀩ciency.
L’installation et la mise en service doivent être e󰀨ectuées par un
électricien autorisé conformément aux exigences locales et nati-
onales ainsi qu’au National Electrical Code ANSI/NFPA 70. An d’optimiser l’e󰀩cacité du système, utilisez au moins 10 ls en cuivre
torsadé ou solide à 90°C (194 °F), pour l’ensemble du câblage en CC ou en CA vers l’onduleur M series .
PV solar arrays produce hazardous voltages and currents when exposed to light which can create an electrical shock hazard. Using dark opaque sheets cover the PV solar array before wiring or con­necting cable terminations.
Les panneaux solaires photovoltaïques produisent tensions et cou-
rants dangereux lorsqu’ils sont exposés à la lumière et constituent
un danger de choc électrique. Couvrez le panneau solaire photovol­taïque à l’aide de morceaux de tissu opaques et foncés avant tout câblage ou connexion des terminaisons de câble.
Before connecting the Delta M series inverter to the AC distribu­tion grid, approval must be received by appropriate local utility as required by national and state interconnection regulations, and must
be connected only by qualied personnel.
Avant de connecter l’onduleur solaire Delta M series au réseau de distribution du courant alternatif (CA), une autorisation doit être obte­nue de la part des services publics locaux de tutelle, conformément
aux règlements concernant l’interconnexion nationale et locale. La connexion ne doit être e󰀨ectuée que par un personnel qualié.
CAUTION!
PRUDENCE!
Do not attempt to open or repair the inverter as the inverter is factory sealed to maintain its NEMA 4 (NEMA 3R for wiring box) rating and will void the inverter warranty.
Ne tentez pas d’ouvrir ou de réparer l’onduleur. La section de
l’onduleur est scellée en usine an qu’elle conserve son courant
nominal NEMA 4, son ouverture annulerait la garantie.
23
The PV AC output circuits are isolated from the enclosure. The PV
system Ground Electrode Conductor (GET) when required by Natio­nal Electric Code (NEC), ANSI/NFPA 70 Sections 690.41, 690.42, and 690.43 is the responsibility of the installer.
Les circuits d’entrée et de sortie de cette unité sont isolés du boîtier.
La mise à la terre du système doit être e󰀨ectuée conformément au
National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70 Sections 690.41,
690.42, and 690.43, et l’installateur est responsable de cette mise en conformité.
4.2 Utility AC voltage
The Delta M series inverters are grid-tied to the public utility. Delta NA inverters are software con-
gurable via the user display panel for various 208 Vac or 240 Vac 60 Hz public utility grid as shown in gures 16-22.
The Delta M series NA Inverters should never be connected to a 120 Vac utility service. NEC 690.64(b)(1) requires that the inverter be connected to a dedicated circuit with no other outlets or devices connected to the same circuit.
Les onduleurs nord-américains Delta M series ne doivent jamais être connectés à un service d’électricité publique de 120 Vca. NEC 690.64(b)(1) exige que l‘onduleur soit connecté à un circuit dédié ne comportant aucune autre sortie ou aucun autre dispositif connecté(e) au même circuit.
AC connection voltage and frequency limits:
Voltage range for 208 V nominal, line to line 185 V - 226 V Voltage range for 240 V nominal, line to line 213 V - 262 V Frequency Range 59.3 Hz - 60.5 Hz
Table 3: AC connection voltage and frequency limits
Publicgridcongurationsallowed:
Figure 15: 240V / 120V Split Phase AC Grid
24
Figure 16: 208V Delta AC Grid
Figure 17: 208V / 120V WYE AC Grid
Figure 19: 240V / 120V Stinger AC Grid
PublicGridCongurationsNOTAllowed:
Figure 18: 240V Delta AC Grid
Figure 20: 480V Delta AC Grid Figure 21: 480V / 277V WYE AC Grid
25
4.3 AC circuit breaker requirements
A dedicated circuit breaker in the building circuit panel is required for each Delta M series inver­ter that is installed. There should be a circuit breaker or fuse to protect each AC line, L1 and L2. The circuit breaker should be able to handle the rated maximum output voltage and current of the inverter. Please refer to the table below to determine the appropriate circuit breaker size to avoid potential re hazards. The National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70 or applicable local elec­trical codes must be folllowed when determining maximum branch-circuit over-current protection requirements.
Inverter model Recommended AC branch protection
M4 -TL -US
M5 -TL -US 2-pole, 25 A 240 Vac
M6 -TL -US 2-pole, 30 A 240 Vac
M8 -TL -US
M10 -TL -US 2-pole, 50 A 240 Vac
Please note that there is an exception to the requirement of a dedicated circuit breaker in the buil­ding circuit panel for each inverter if there exists a dedicated PV system AC subpanel that is used to combine multiple inverters. In this case, only one breaker at the main building service panel should be installed for a multiple inverter installation utilizing a dedicated PV system AC subpanel.
4.4 Grounding electrode conductor (GET)
Per NEC 690.47, a Grounding Electrode Conductor must be installed, and the GET conductor must be sized in accordance with NEC article 250.166. The GET conductor should be terminated at the GET screw terminal inside the wiring box compartment.
2-pole, 20 A 240 Vac
2-pole, 40 A 240 Vac
4.5 Lightning and surge protection
Delta M series NA inverters are designed and certied to meet stringent UL 1741 / IEEE 1547
and ANSI/ IEEE 62.41/62.42 AC lighting and surge requirements; however, every PV installation is unique, thus additional external UL/NEC AC and DC surge protection and solid grounding practice is recommended
4.6 Multiple inverters
Multiple Delta M series inverters are permitted at a common location if all applicable NEC, state, local building codes and local utility commissioning guidelines are met. In addition, each inverter should have its own dedicated AC branch protection circuit breaker and a dedicated PV string/ array, not to exceed the inverter’s ratings.
26
4.7 PV string considerations
There are a large number of PV module string combinations that will o󰀨er optimal performance
from either the M4-TL-US,M5-TL-US,M6-TL-US,M8-TL-US and M10-TL-US inverters thanks to its wide full power MPP range (50 V – 4810 V)
1
INFORMATION!
INFORMATIONS!
4.8 Inverter connections
Follow the temperature multiplication factors given in NEC 690.7 table and the PV module manufacturer specied V/Temp coe󰀩ci­ent to ensure PV string voltage is less than < 600 Vdc. Maximum inverter PV input voltage for all possible weather conditions in the location of installation.
Respectez les facteurs de multiplication de température énoncés
dans le tableau NEC 690.7 ainsi que le coe󰀩cient Tension/Tem­pérature spécié par le fabricant du module PV an de garantir
que la tension de chaîne PV soit inférieure à 600 Vcc. Cette valeur correspondra à la tension d‘entrée maximale PV de l‘onduleur pour toutes conditions météorologiques éventuelles au niveau de l‘emplacement d‘installation.
System wiring voltage losses should be no greater than 1 to 2
percent for optimal system e󰀩ciency and performance.
Les pertes de tension du câblage du système ne doivent pas dépasser 1 à 2% pour une e󰀩cacité et une performance optimales du système.
4.8.1 General information
Installation and commissioning must be performed by a licensed electrician in accordance with local, state, and National Electrical Code ANSI/NFPA 70 requirements.
L’installation et la mise en service doivent être e󰀨ectuées par un
électricien autorisé conformément aux exigences locales et natio­nales ainsi qu’au National Electrical Code ANSI/NFPA 70.
Inputs and output circuits of this unit are isolated from the enclo­sure. System grounding must be done in accordance with the National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70 and Compliance is the responsibility of the installer.
Les circuits d’entrée et de sortie de cette unité sont isolés du boîtier. La mise à la terre du système doit être e󰀨ectuée confor­mément au National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70, et l’installateur est responsable de cette mise en conformité.
27
WARNING!
AVERTISSEMENT!
Ensure no live voltages are present on PV input and AC output circuits, and verify that the DC disconnect, AC disconnect, and de­dicated AC branch circuit breaker are in the “OFF” position, before inverter installation.
Assurez-vous qu’aucune tension directe n’est présente sur les
circuits photovoltaïques d’entrée et de sortie du CA, vériez que le
CC et le CA sont déconnectés, et que le disjoncteur de dérivation dédié est sur position “OFF”, avant de procéder à l’installation de l’onduleur.
DANGER!
DANGER!
CAUTION!
PRUDENCE!
INFORMATION!
INFORMATIONS!
WARNING!
AVERTISSEMENT!
PV solar arrays produce hazardous voltages and currents when exposed to light which can create an electrical shock hazard. Using dark opaque sheets cover the PV solar array before wiring or con­necting cable terminations
Les panneaux solaires photovoltaïques produisent tensions et cou-
rants dangereux lorsqu’ils sont exposés à la lumière et constituent
un danger de choc électrique. Couvrez le panneau solaire photovol­taïque à l’aide de morceaux de tissu opaques et foncés avant tout câblage ou connexion des terminaisons de câble.
Before any electrical wiring can be connected to the inverter, the inverter must be permanently mounted.
Avant tout connexion de câblage électrique à l’onduleur, ce dernier
doit être assemblé de manière dénitive.
Use solid or stranded copper conductors only. 8 AWG (9 mm2) for PV, 8 AWG (9 mm2) for PV,is maximum allowed wire size.
Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre torsadés ou solides. La taille maximum de câble autorisée est de 6 AWG (16 mm2).
Inverter warranty is VOID if the DC input voltage exceeds the inver­ter 600 Vdc maximum.
La garantie de l’onduleur devient NULLE si la tension d’entrée du CC dépasse le maximum de 600 Vcc de l’onduleur.
28
Android/iOS
APP
Bluetooth
DeltaCloud
MSeries
OtherCloud
UtilityEnterpriseSystems
PV1
PV2
PV3
RSD
RSD
RSD
Figure 22: M series Inverter electrical diagram
WARNING!
AVERTISSEMENT!
POWER FED FROM MORE THAN ONE SOURCE, MORE THAN ONE LIVE CIRCUIT. Please note that all DC and AC terminals may carry current even without connected wires.
Alimentation puissance provenant de plus d’une source, plus d’un circuit vivre. Veuillez noter que toutes les terminaux CC et
CA peuvent transporter le courant, même sans ls reliés.
4.8.2 Opening the wiring box cover
Ensure no live voltages are present on PV input and AC output
WARNING!
AVERTISSEMENT!
circuits, and verify that the DC disconnect, AC disconnect, and de­dicated AC branch circuit breaker are in the “OFF” position, before inverter installation.
Grid
DCPower
ACPower
Communication
CustomerCloud
Assurez-vous qu’aucune tension directe n’est présente sur les
circuits photovoltaïques d’entrée et de sortie du CA, vériez que le
CC et le CA sont déconnectés, et que le disjoncteur de dérivation dédié est sur position “OFF”, avant de procéder à l’installation de l’onduleur.
29
DC Switch in OFF position
M4 screw
Figure 23: Removing the wiring box cover
1. Place DC Disconnect switch in “OFF” position. Please note the cover cannot be removed when the DC Disconnect switch is in the “ON” position.
2. Remove the 5 cover screws indicated above with a T20 Torx screw driver
3. Lift the cover upward and place o󰀨 to the side.
4.8.3 Wiring box conduit plugs
Conduit plugs are provided for 3/4 inch and ½ inch conduit ttings. If conduit tting used is bet­ween 3/4 inch and ½ inch , an appropriate conduit reducer should be used.
head
3/4 in.
1 in.
1 in.
Figure 24: Locations of wiring box conduit plugs
30
1 in.
CAUTION!
PRUDENCE!
Do not enlarge the wiring compartment conduit openings as the wiring box enclosure will be damaged which will void the inverter warranty.
N’élargissez pas les ouvertures du conduit du compartiment de câblage, boîtier de câblage risque d’être endommagé et la garantie de l’onduleur invalidée.
The conduit plugs are removed by pla-
cing a at blade screwdriver in the slot
on the conduit plug face and turning while gripping the nut on the inside of the enclosure to ensure it does not slip. Unscrew the nut from the conduit plug and slip the conduit plug out of the conduit opening.
Figure 25: Wiring box conduit plug removal (illustration showing the removal of a conduit plug)
0.7 inchs
6 inchs
Figure 26: Conduit installation and wiring routing
Conduit ttings need to be water tight with either NEMA 4, 4X, 6, or 6X rated, and insulated type
preferred.
Once conduit and ttings are installed, route wiring thru conduit and tting and allowing a 6 inch
strain relief loop within the wiring box compartment.
31
4.8.4 PV array string input connections
To ensure maximum protection against hazardous contact voltages while assembling photovoltaic installations, both the positive and the negative leads must be strictly isolated electrically from the protective ground potential (PE).
An d’assurer une protection maximale contre les tensions dont le
contact est dangereux lors du montage des installations photo­voltaïques, les câbles positifs et négatifs doivent être strictement isolés électriquement de la mise à la terre (PE).
CAUTION!
PRUDENCE!
Verify DC conductor voltage polarity with voltage meter because damage to the inverter could result if incorrect DC input polarity is connected.
Vériez la polarité des tensions du conducteur de courant direct à l’aide d’un voltmètre, une connexion incorrecte de polarité d’entrée
du CC est susceptible d’endommager l’onduleur.
Risk of damage. Be sure that the polarity is correct when you make the connection. Connecting it wrongly will cause damage to the inverter.
Risque d’endommagement. Assurez-vous que la polarité est correc-
te lorsque vous e󰀨ectuez la connexion. Une mau vaise connexion
est susceptible d’endommager l’onduleur.
Risk of electric shock and re. Use only with PV modules with a
maximum system voltage of rating of 600V or Higher.
Risque de choc électrique et d‘incendie. Utilisez uniquement des
modules photovoltaïques avec une tension maximale du système
de 600V ou supérieur.
Electric shock hazard. The DC conductors of this photovoltaic system are ungrounded and may be energized.
Hasard de choc électrique. Les conducteurs CC de ce système
photovoltaïque ne sont pas mis à la terre et peuvent être alimentés.
Electric shock hazard. The DC conductors of this photovoltaic system are ungrounded but will become intermittently grounded without indication when the inverter measures the PV array isolation.
32
Hasard de choc électrique. Les conducteurs CC de ce système
photovoltaïque ne sont pas mis à la terre, mais deviendront par intermittence à la terre sans indication lorsque l‘onduleur mesure l‘isolement du générateur photovoltaïque.
INFORMATION!
INFORMATIONS!
The PV Array positive or negative leads must not be connected to ground before the inverter!
Les ls du positif ou du négatif du groupe solaire PV ne devront
jamais être reliés à la terre avant l‘onduleur !
INFORMATION!
INFORMATIONS!
ACB
D
PV PV PV PV PV PV BAT BAT 1+ 2+ 3+ 1- 2- 3- + -
+
All screw terminals accept solid or stranded copper 14 – 6 AWG
wire only. A 3.5 mm at blade screw driver is recommended for
tightening screw terminals to a 10.5 in-lbs. (1.2 Nm) torque.
Toutes les bornes à vis n‘acceptent que les ls de cuivre rigides ou
souples de 14 – 6 AWG. Il sera recommandé d‘utiliser un tournevis plat de 3,5 mm pour serrer les bornes à vis à un couple de 1,2 Nm (10,5 in-lbs).
F
E
L1 N L2
-
Figure 27: Wiring box of M Series inverters
A
PV1_Positive Terminals
B
PV2_Positive Terminals
PV3_Positive Terminals
C
D
PV1_Negnative Terminals
PV2_Negnative Terminals
E
PV3_Negnative Terminals
F
33
1. Verify that the exposed wires are at least 6 inches in length to provide adequate strain
AVERTISSEMENT!
relief and wire end strip length required.
2. Connect the positive lead from each PV array string to PV_Positive Terminals (A / C) in the wiring box compartment.
3. Connect the negative lead from each PV array string to PV_Negnative Terminals (B / D) in the wiring box compartment.
4. Verify inverter to wiring box compartment connections DC wiring board assembly:
“RED“ wire goes to “PV_Positive” Terminal A
“BLACK” wire goes to “PV_Negative” Terminal
Note: In M series inverters, if the PV array contains more than 3 PV module strings then an external PV combiner is recommended.
4.8.5 Inverter AC output wire connections
– Read all of the instructions, cautions, and warnings for the
WARNING!
Delta M series Inverter, associated PV array documentation.
Lisez toutes les instructions, rubriques Prudence et Avertisse ment de l’onduleur Delta M series , ainsi que la documentation sur le panneau photovoltaïque associé.
– Installation and commissioning must be performed by a licensed electrician in accordance with local, state, and National Electrical Code ANSI/NFPA 70 requirements.
L’installation et la mise en service doivent être e󰀨ectuées par
un électricien autorisé conformément aux exigences locales et nationales ainsi qu’au National Electrical Code ANSI/NFPA 70.
34
– Ensure no live voltages are present on PV input and AC output circuits, and verify that the DC disconnect, AC disconnect, and dedicated AC branch circuit breaker are in the “OFF” position, before inverter installation.
Assurez-vous qu’aucune tension directe n’est présente sur les circuits photovoltaïques d’entrée et de sortie du CA,
vériez que le CC et le CA sont déconnectés, et que le
disjoncteur de dérivation dédié est sur position “OFF”, avant de procéder à l’installation de l’onduleur.
– Verify that dedicated 2-pole 240 Vac / 208 Vac circuit
breaker in the building electrical service panel is turned-o󰀨.
Vériez que le disjoncteur à 2 circuits de 240 Vca / 208 Vca du
tableau d’alimentation électrique du bâtiment est mis hors tension.
INFORMATION!
INFORMATIONS!
All screw terminals accept solid or stranded copper DC:14 – 8 AWG wire,AC: 14 – 6 AWG wire.
Toutes les bornes à vis n‘acceptent que les ls de cuivre rigides
ou souples de DC:14 – 8 AWG ,AC: 14 – 6 AWG. I
.
INFORMATION!
The AC output (neutral) is not bonded to ground in the inverter.
INFORMATIONS!
La sortie de courant alternatif (neutre) n’est pas lié à la masse de l‘onduleur.
0.7 inchs
6 inchs
Figure 28: Conduit installation and AC wiring routing
Conduit ttings need to be water tight with either NEMA 4, 4X, 6, or 6X rated, and insulated type
preferred.
Once conduit and ttings are installed, route wiring thru conduit and tting and allowing a 6 inch
strain relief loop within the wiring box compartment.
Potential AC voltage loss in AC wires is possible to determine for a given wire cross section and wire length. Pages 59 and 60 contain diagrams for each M series solar inverter model to help determine the best wire size for your particular installation. Delta recommends you select a wire size and length to ensure a maximum voltage loss between 1 - 2 %. Please note that the
diagrams only o󰀨er approximate voltage loss and more precise voltage loss should be calculated
by a licensed electrician in accordance with local, state, and National Electrical Code ANSI/NFPA 70 requirements.
35
Percentage of voltage loss with 208 V AC and 240 V AC service. The load used in the calculation is the maximum continuous AC current of the inverter. The maximun AC current of 3.8 TL model
and 3.0 TL model is similar.
2.0%
1.6%
1.2%
AWG
10
0.8%
AWG
8
0.4%
AWG
6
0.0%
Percent of voltage loss
20 40 60 80 100 120 140
One way distance in feet
Figure29:Mseriesvoltagelossindi󰀨erentwiresizesandlengths
Percentage of voltage loss with 208 V AC and 240 V AC service. The load used in the calculation is the maximum continuous AC current of the inverter.
2.0%
1.6%
10
AWG
AWG
8
1.2%
AWG
0.8%
6
0.4%
0.0%
Percent of voltage loss
20 40 60 80 100 120 140
One way distance in feet
Figure30:Mseriesvoltagelossindi󰀨erentwiresizesandlengths
36
A
L1 Terminal
PV PV PV PV PV PV BAT BAT 1+ 2+ 3+ 1- 2- 3- + -
F
E
D
Ground
B
C
A
L1 N L2
D
N Terminal
B
C
L2 Terminal
E
F
Ground
Ground
Figure 31: Wiring box AC assembly – terminal labeling
NOTICE!
AVIS!
Stranded copper wire should be checked so that all strands go into the terminal opening.
Il conviendra d‘inspecter le l de cuivre multi-laire an de
s‘assurer que tous ses brins sont insérés dans l‘alésage de la borne.
WARNING!
AVERTISSEMENT!
AC disconnect may be required by your local AHJ. Please check local regulations to determine if the AC disconnect is required for your installation.
Une déconnexion du CA peut être requise par votre AHJ local.
Veuillez consulter les règlements locaux an de déterminer si la
déconnexion du CA est requise pour votre installation.
1. Mount the AC disconnect (if required by local AHJ) close enough to the inverter.
2. Install conduit tting and conduit into the wiring box compartment from AC disconnect or
utility service panel.
3. Thread the inverter’s AC output wires through cup piece of conduit and loosely t the conduit into the inverter’s open conduit tting and the DC disconnect or junction box conduit tting.
4. Route AC wiring through conduit and verify that the exposed wires are at least 6 inches in length to provide adequate strain relief and wire end strip length required. Secure the
conduit into both ttings then tighten conduit ttings to manufacturer’s recommended
torque.
37
5. Terminate inverter’s AC output wires inside the AC disconnect or junction box.
– Connect the AC equipment GND wire to the PE screw terminal (A).
– Connect the “WHITE” Neutral wire to the “N” screw terminal (B).
– Connect “BLACK” L1 wire to the “L1” terminal (C)
– Connect “RED” L2 wire to the “L2” terminal (D)
– Use a 3.5 mm at blade screwdriver tighten the screw terminal to 10.5 in-lbs (1.2 Nm) of
torque for all above connections.
NOTICE!
AVIS!
Stranded copper wire should be checked so that all strands go into the terminal opening.
Il conviendra d‘inspecter le l de cuivre multi-laire an de
s‘assurer que tous ses brins sont insérés dans l‘alésage de la borne.
NOTICE!
AVIS!
If the grid type with Neutral connection is selected, please double check whether the Neutral wire is connected reliably. The un­successful Neutral wire connection will make the unit fail to feed in power to the grid because of the wrong phase voltage detection.
Si un réseau électrique avec connexion de neutre est choisie,
veuillez vérier attentivement si le conducteur neutre est connecté de manière able. Une connexion échouée du conducteur neutre
causera le manque d’énergie de l’appareil à cause de la détection de tention en mauvais phase.
4.8.6 Inverter RS485 communication connections
WARNING!
AVERTISSEMENT!
Read all of these instructions, cautions, and warnings for the Delta M series inverter and associated PV array documentation.
Lisez toutes les instructions, rubriques Prudence et Avertissement de l’onduleur Delta M series , ainsi que la documentation sur le panneau photovoltaïque associé.
38
Interface connection RS485 (EIA485)
The Delta M series inverters o󰀨er an EIA RS485 communication interface which can address
up to 31 daisy chained inverters. For optimal performance, all unused interface connections must always be terminated by placing the termination jumper in the “on” position.
INV 1 INV 2
RS485J1J2
RS485J1J2
J1=RS485 port 1 J2=RS485 port 2
Gateway or Datalogger
Figure 32: Inverter RS485 system diagram
The Termination Jumper is shown in the diagram on the left. To enable termination, place the jumper over the two left pins next to the “on” label on the board. To disable termination,
place the jumper in the o󰀨 position on the right two pins.
CAN and 485 communication ports
INV 31
TERM.
ON
RS485J1J2
Ethernet and 485 communication ports
RGM communication ports
Figure 33: RS485 Termination Jumper
39
TERM.
ON
Gateway or Datalogger
INV 1 INV 2
INV 31
RS485J1J2
RS485J1J2
RS485J1J2
J1=RS485 port 1 J2=RS485 port 2
CAN and 485 communication ports
Ethernet and 485 communication ports
RGM communication ports
8
1
Pin
1 CAN_H 2 CAN_L 3 Not used 4 GND selv 5 +12v selv 6 B- (RS485) 7 A+(RS485) 8 B- (RS485)
Top View
Connector pin assignment
TERM.
ON
Gateway or Datalogger
INV 1 INV 2
INV 31
RS485J1J2
RS485J1J2
RS485J1J2
J1=RS485 port 1 J2=RS485 port 2
CAN and 485 communication ports
Ethernet and 485 communication ports
RGM communication ports
8
1
Pin
1 ETH_TD+ 2 ETH_TD- 3 ETH_RD+ 4 RS485 TX 5 RS485 RX 6 ETH_RD- 7 A+(RS485) 8 B- (RS485)
Top View
Connector pin assignment
Figure 34: CAN and 485 communication ports
Figure 35: Ethernet and 485 communication ports
Figure 36: RGM communication ports
40
B- A+ EN GND
5 Commissioning the PV system
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNING!
AVERTISSEMENT!
Read all of these instructions, cautions, and warnings for the Delta M series inverter and associated PV array documentation.
Lisez toutes les instructions, rubriques Prudence et Avertissement de l’onduleur Delta M series , ainsi que la documentation sur le panneau photovoltaïque associé.
Installation and commissioning must be performed by a licensed electrician in accordance with local, state, and National Electrical Code ANSI/NFPA 70 requirements.
L’installation et la mise en service doivent être e󰀨ectuées par un
électricien autorisé conformément aux exigences locales et natio­nales ainsi qu’au National Electrical Code ANSI/NFPA 70.
Verify that the dedicated 2-pole 240 Vac / 208 Vac circuit breaker
in the building electrical service panel is turned-o󰀨.
Vériez que le disjoncteur à 2 circuits de 240 Vca / 208 Vca
du tableau d’alimentation électrique du bâtiment est mis hors tension.
Disconnect in the “OFF” position, verify the PV input polarity once more simply by carefully using a 600 V, DC rated digital volt meter and probing the positive (+) and negative (-) PV array connections.
Débranchez l‘appareil lorsqu‘il est éteint (« OFF ») puis vériez à
nouveau la polarité de l‘entrée PV en utilisant simplement avec
précaution un voltmètre numérique de valeur nominale de 600
Vcc et en prélevant les mesures au niveau des connexions positi­ve (+) et négative (-) du groupe solaire PV.
5.1 LED Indicationl
5.1.1 Introduction
There are ve LEDs in the front side of the inverter, from left to right, it is used for indicating
status of operation, battery, communication, information and fault.
41
5.1.2 LED Status
Synchronization progress
Battery low
Absolute battery power is lower
BLE is
Label Designation Color
Operation(OPER)
Battery(BAT)
Wireless Communication(COMM)
Information(INFO)
Fault(FAULT)
Red / Green
Red / Green
Red / Green
Red / Green
Red / Green
5.1.3 LED Message
The LEDs indicate the operational status of the inverter
Message
Category OPER Led
Normal operation Sync. OPER Green <BAR> Four LEDs form
Night mode OPER Green <BLINK> 1s on, 4s off Grid is connected, but the inverter
BAT Led Battery fault BAT Red <ON> Constant on Battery is in fault mode. Battery comm. fail
Battery standby
power Battery normal
COMM Led BLE fail COMM Red <ON> Constant on BLE is in fault mode APP Connected
running
LED Signals Message Explanation Example
LED Color Status Behav ior
OPER Green <ON> Constant on The inverter feeds in grid.
BAT Green <BAR>
COMM Green <BAR>
INFO Green <BAR>
BAT Yellow <ON> Constant on Battery communication timeout
BAT Yellow <BLINK> 1s on, 1s off Battery is in standby mode
BAT Green <BLINK> 1s on, 4s off
BAT Green <ON> Constant on Battery is in normal operation.
COMM Green <ON> Constant on APP is connected
COMM Green <BLINK> 1s on, 1s off BLE is running Only BLINK for 2 cycles in
a progress bar.
The inverter is synchronizing with grid.
is unable to feed in grid because PV voltage is too low.
than 50W
LED signals:
OPER LED is ON, BAT LED is ON. COMM LED Blinks
Message:
is 50%-75%.
one minute
42
Message
Category
LED Signals
Message Explanation
Example
LED
Color
Status
Behavior
OPER Led
Normal operation
OPER
Green
<ON>
Constant on
The inverter feeds in grid.
Sync.
OPER
Green
<BAR>
Four LEDs form a progress bar.
The inverter is synchronizing with grid.
LED signals:
OPER LED is ON, BAT LED is ON. COMM LED Blinks
Message:
Synchronization progress is 50%-75%.
BAT
Green
<BAR>
COMM
Green
<BAR>
INFO
Green
<BAR>
Night mode
OPER
Green
<BLINK>
1s on, 4s off
Grid is connected, but the inverter is unable to feed in grid because PV voltage is too low.
BAT Led
Battery fault
BAT
Red
<ON>
Constant on
Battery is in fault mode.
Battery comm. fail
BAT
Yellow
<ON>
Constant on
Battery communication timeout
Battery standby
BAT
Yellow
<BLINK>
1s on, 1s off
Battery is in standby mode
Battery low power
BAT
Green
<BLINK>
1s on, 4s off
Absolute battery power is lower than 50W
Battery normal
BAT
Green
<ON>
Constant on
Battery is in normal operation. COMM Led
BLE fail
COMM
Red
<ON>
Constant on
BLE is in fault mode
APP Connected
COMM
Green
<ON>
Constant on
APP is connected
BLE is running
COMM
Green
<BLINK>
1s on, 1s off
BLE is running
Only BLINK for 2 cycles in one minute
INFO Led
nverter initialization when grid is
Firmware upgrading Receiving image Equipment alarm
FAULT Led Arc fault FAULT Red <ON> Constant on Arc fault occurs Ground fault FAULT Red <BLINK> 1s on, 1s off Ground fault occurs
Other
Initialization OPER Green <ON> On until done I
INFO Yellow <BLINK> 1s on, 1s off Firmware upgrading is ongoing
INFO Green <BLINK> 1s on, 1s off Inverter is receiving image file
INFO Yellow <ON> Constant on External event occurs and inverter
BAT Green <ON> On until done COMM Green <ON> On until done
INFO Green <ON> On until done
is unable to run
changing from disconnected into connected.
5.2 Button
5.2.1 Reset button
There is button located inside the junction box, for this button, there are following functions.
1. Arc reset Application: Clear arc fault. Trigger condition: Press the button for 3-5 seconds.
2. Arc self-test Application: If there is no arc fault, run arc self-test Trigger condition: Press the button for 3-5 seconds.
2. Gateway reset Application: gateway reset to factory status Trigger condition: Press the button for more than 10 seconds.
Reset button
43
5.3 Inverter turn-on procedure
Compatibility
1. Turn on the DC disconnect (turn to “ON” position, if rapid shutdown device is connected
turn on AC disconnect rstly).
2. Check for inverter initialization (all ve LED indicators are illuminated).
3. Turn on the dedicated 2-polo 240Vac / 208Vac circuit breaker in the building electrical service panel (put in closed position).
4. If there is AC disconnect, turn on the AC disconnect.
5. Refer to section 6 for setup process that needs to be completed before the inverter can begin feeding power to the grid.
5.4 Inverterturn-o󰀨procedurel
1. If there is AC disconnect, turn o󰀨 the AC disconnect.
2. Turn o󰀨 the dedicated 2-polo 240Vac / 208Vac circuit breaker in the building electrical
service panel (put in open position).
3. Turn o󰀨 the DC disconnect (turn to “OFF” position).
5.5 M Series APP(Android) Manual
5.5.1 Introduction
Delta E Series APP is a mobile application to communicate with inverter system for real-time status monitoring, system mode management, RMA request upload and daily maintenance via Bluetooth Low Energy.
5.5.2 Installation
Compatibility
1. Requires android 4.4 or later.
2. BLE supported.
3. Internet over Wi-Fi or Cellular. Procedure
Search “M Tool” in Google Play, download and install the application.
5.5.3 Connection
Procedure
Step 1. Open app, allow all the permissions required.
Step 2. Close guide page, guide page only shows at the rst time.
Step 3. Click on the “search” button to refresh and display device list.
44
Step 4. Press on a device to get connection with it.
Step 5. Enter the “Date code” of the inverter as the password.
5.5.4 Functions
Functions of Delta E Series APP including monitor, system mode, communication card, upgrade, RMA, Arc detection, history and app settings.
5.5.4.1 Monitor - Display Real-time Status, Power Curve, Device Name, Firmware Version and Sync Date
Procedure After connecting device, monitor page will show real-time status of today, including power curve,
inverter data and battery data. It will show device name, rmware version, status of health and
synchronize date and time automatically.
45
5.5.4.2 Communication Card
Procedure Press “Communication Card” in the menu to enter communication card page. Communication card page will show current information data of the gateway. Press the connection status line to select Wi-Fi to connect.
5.5.4.3 Upgrade
Procedure Press “Upgrade” in the menu to enter upgrade page. Click on the drop-down list to show all the available BIN les and select the one needed to upgrade inverter rmware. It shows “OK” if suc­ceed, and “Fail” if failed. Upgrade can resume from the break-point.
46
5.5.4.4 RMA
Procedure Press “RMA” in the menu to enter RMA page. Press on the RMA button, the RMA request with inverter data and error log will then be upload to delta cloud.
5.6.4.5 Arc Detection
Procedure Press “Arc” in the menu to enter Arc page. Press on the scan button on the upper-left corner, the arc graph will be shown.
5.5.4.6 History – Display PV and AC History
Procedure Press “History” in the menu to check history data.
47
5.5.4.7 App Settings
Procedure Step 1 Press on “menu” on the upper-left corner to display menu.
Step 2 Press “App Settings” to enter app settings page. The settings contain basic settings and other settings.
48
Guide Page
Guide page shows only once at the rst time, enable the switch to show it one more time.
Snack Bar
Snack bar pops up from the bottom of screen to show some tips. Click the switch to enable or disable it. Device Filter
Device lter
allows the scanner to ignore the irrelevant devices. Click the switch to enable or disable it.
Keep Connection Connection interruption will occur if the connection is not active in a period of time. Keep connec­tion allows app to send pin message to device regularly to avoid interruption. Click the switch to enable or disable it.
6 Production information
All production information is provided for orientation purposes only. The measuring devices and meters provided by the electrici­ty supply company are the authoritative source of information for invoicing.
Toutes les informations de production ne sont fournis qu’à titre d’orientation. Les appareils de mesure et les compteurs fournis par la société de distribution d‘électricité constituent la source
o󰀩cielle de la facturation.
7 Repair
Danger of death from hazardous voltage.
Hazardous voltage is applied to the solar power inverter during operation. Hazardous voltage is still present 5 minutes after all power sources have been disconnected. Never open the solar power inverter. The solar power inverter contains no components that are to be maintained or repaired by the operator or installer. Opening the cover will void the warranty.
Risque de mort par une tension dangereuse.
La tension dangereuse est appliquée à l’onduleur solaire pendant le fonctionnement. Une tension dangereuse est toujours présent 5 minutes après que toutes les sources d’alimentation ont été dé­branchées.
► Ne jamais ouvrir le onduleur solaire. L’onduleur solaire ne
contient pas de composants qui doivent être entretenus ou réparés par l’operateur ou l’installateur. Ouverture du couvercle annule la garantie. The solar power inverter contains no components that are to be maintained by the operator or installer.
L’onduleur solaire ne contient pas de composants qui doivent être mis à jour par l’opérateur ou l’installateur.
49
8 Decommissioning, transport, storage, disposal
Danger of death or severe injuries from dangerous voltage
Disconnect the solar inverter from the grid before removing or inserting the AC connector.
Danger de mort ou de blessures graves par une tension dan­gereux
► Déconnecter l’onduleur solaire du réseau électrique avant de
retirer ou d’insérer le connecteur AC.
Danger of death or severe injuries from dangerous voltage
Dangerous voltages can be present at the DC connections of the solar power inverter.
Never disconnect the PV modules when the solar power inverter is under load. First switch o󰀨 the grid connection so that the
solar power inverter cannot feed energy into the grid. Then open the DC disconnector. Secure the DC connections against being touched.
Danger de mort ou de blessures graves par une tension dan­gereux
Des tensions dangereuses peuvent être présentes sur les connex­ions CC de l’onduleur solaire.
► Ne jamais déconnecter les modules PV lorsque l’onduleur
solaire est en cours de charge. D’abord désactiver la connexion au réseau électrique de sorte que l’onduleur solaire ne peut pas fournir de l’énergie dans le réseau. Ensuite, déconnectez le sectionneur CC.
► Sécuriser les connexions CC contre être touché.
50
Danger of injury due to heavy weight
The solar power inverter is heavy (see “11.2 Technical data”). Incorrect handling can lead to injuries. The solar power inverter must be lifted and carried by two people.
Risque de blessure en raison du poids lourd
L’onduleur solaire est lourd (voir «11.2 Caractéristiques tech­niques»). Une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures.
► Il faut que l’onduleur solaire soit soulevé et déplacé par deux
personnes.
8.1 Decommissioning
1. Switch o󰀨 the AC cable to be free of voltage.
2. Open the DC disconnector.
3. Remove all cables from the solar power inverter.
4. Unscrew the solar power inverter from the wall bracket.
5. Lift the solar power inverter from the wall bracket.
8.2 Packaging
Use the original packaging or packaging of the same quality.
8.3 Transport
Always transport the solar power inverter in the original packaging or packaging of the same quali­ty.
8.4 Storage
Always store the solar power inverter in the original packaging or packaging of the same quality.
Observe the specications relating to storage conditions described in chapter “11.2 Technical
data”.
8.5 Dispose
Dispose of the solar power inverter in a technically appropriate manner according to the legal requirements of your country.
9 Certicateandtechnicaldata
9.1 Certicate
Please check our web site at: http://www.delta-americas.com/SolarInverters.aspx for the most
recent certicates.
51
9.2 Technical data
SPECIFICATIONS
Model
M4-TL-US
M5-TL-US
M6-TL-US
M8-TL-US
M10-TL-US
INPUT (DC)
Maximum system voltage
600 V
Nominal voltage
380 V
Maximum operating voltage Voc
540 V
Operating MPPT range
50 V to 480 V
Maximum input current (per MPPT)
12 A
12 A
12 A
12 A
12 A
Maximum short circuit current @ STC
15 A / 15 A
15 A / 15 A
15 A / 15 A / 15 A
15 A / 15 A / 15 A
25 A / 25 A
Maximum DC/AC ratio
1.3
DC disconnect
Integrated
MPP tracker2233
2
Input strings available
2 - 2
2 - 2
2 - 2 - 2
2 - 2 - 2
2 - 2
OUTPUT (AC)
Nominal power @ 240V
3840 W
4800 W
5760 W
7680 W
9600 W
Maximum output power
4000 W
5000 W
6000 W
8000 W
10000 W
Voltage range
183 Vac to 229 Vac @ 208 Vac 211 Vac to 264 Vac @ 240 Vac
Maximum continuous current
16 A
20 A
24 A
32 A
40 A
Nominal frequency
60 Hz
Frequency range
59.3 Hz to 60.5 Hz
Adjustable frequency range
50 Hz to 66 Hz
Night consumption
< 1.5 W
THD @ nominal power
< 3 %
Power factor @ nominal power
> 0.99
Adjustable power factor range
0.85i to 0.85c
Acoustic noise
< 45 dB(A) @ 3 ft (1m)
GENERAL SPECIFICATION
Maximum effic iency
98%
CEC efficienc y
97.0 % @ 208 V
97.5 % @ 240 V
97.5 % @ 208 V
97.5 % @ 240 V
97.0 % @ 208 V
97.5 % @ 240 V
97.5 % @ 208 V
97.5 % @ 240 V
97.5 % @ 208 V
97.5 % @ 240 V
Operating temperature range
-22 °F to 149 °F (-30 °C to 65 °C)
de-rating above 113 °F (45 °C )
Storage temperature range
-40 °F to 185 °F (-40 °C to 85 °C)
Humidity
0% to 95%
Maximum operating altitude
9,843 ft (3,000 m)
1) Adjustable value, limited by the output capability of battery pack
2) Adjustable value, Limited by the maximum allowed voltage of battery pack
52
SPECIFICATIONS
Model
M4-TL-US
M5-TL-US
M6-TL-US
M8-TL-US
M10-TL-US
GENERAL SPECIFICATION
Dimensions (W x H x D)
16.7 x 23.2 x 5.9 in (425 x 590 x 150 mm)
Weight
43.7 lbs (19.8 kg)
44 lbs (20 kg)
45.9 lbs (20.8 kg)
45.9 lbs (20.8 kg)
47.6 lbs (21.6 kg)
Cooling
Natural convection
Natural convection with internal fan
AC connection
Spring contact type
Admissible conductor size AC
AWG 10 to AWG 6
AWG 8 to AWG 6
DC connection
Spring contact type
Admissible conductor size DC
AWG 12 to AWG 8
AWG 10 to AWG 8
Communication interface
Bluetooth 4.0 / WiFi / 3G / 4G / Cellular (optional)
Enclosure material
Die-casting aluminum
STANDARDS / DIRECTIVES
Enclosure protection rating
Type 4
Safety
UL 1741, CSA-C22.2 No. 107.1-01
Software approval
UL 1998
Ground fault protection
UL 1741 CRD
Anti-islanding protection
IEEE 1547, IEEE 1547.1
EMC
FCC part 15 Class B
AFCI
UL 1699B (Type 1), NEC 2017 Article 690.11
Integrated meter
ANSI C12.20 (meets 0.5% accuracy)
Grid support regulation
UL 1741 SA, California Rule 21, HECO Compliant
WARRANTY
Standard warranty
10 years
1) Un-balance PV input allowed, maximum input power for each MPP tracker is limited with 70% rating power. And total input is limited with 100% rating power.
2) The maximum AC power value indicates the power an inverter might be able to deliver, but such a maximum AC power may not necessarily be achieved.
3) Max. output fault current and duration is 140Apk, 2ms duration@208V, 116.8Apk, 6.15ms duration@240V.
Utility interconnection voltage and frequency trip limits and trip times for all models:
50% V ≤ V < 88% V Rated (60 Hz) 2
110% V < V <120% V Rated (60 Hz) 1
Trip limit and trip time accuracy for all models:
Frequency: ±0.01Hz
Voltage (V) Frequency (Hz)
Simulated utility source Maximum time (sec) at 60Hz before cessation of
current to the simulated utility
< 50% V Rated (60 Hz) 0.16
120% V ≤ V Rated (60 Hz) 0.16
Rated f > 60.5 0.16 Rated f < 59.3 0.16
Voltage: ±1 V (L-L)
Time: 1%, but not less than 100ms
53
9.3 FCC compliance information
These devices, DELTA ELECTRONICS (SHANGHAI) CO.,LTD. string inverters, Model E series , comply with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment o󰀨 and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and the receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit di󰀨erent from that to which the receiver is con­nected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The user is cautioned that changes or modications not expressly approved by Delta Products
Corporation could void the user‘s authority to operate this equipment.
Please Contact Delta Products Corporation for more information:
Delta Electronics (Americas), Ltd. 46101 Fremont Blvd, Fremont, CA 94538 Sales Email: Inverter.Sales@deltaww.com Support Email: Inverter.Support@deltaww.com Sales Hotline: +1-877-440-5851 or +1-626-369-8021 Support Hotline: +1-877-442-4832 Support (Intl.): +1-626-369-8019 Monday to Friday from 7am to 5pm PST (apart from Holidays)
www.Delta-Americas.com
9.4 Canada compliance information
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
54
10 Warranty
The Delta E series grid-tied inverter includes a standard 10-year warranty in e󰀨ect from the time
your inverter is commissioned. For all the Delta E series NA warranty terms and return procedures, please refer to our web site at http://www.delta-americas.com/SolarInverters.aspx for further infor­mation.
For assistance with warranty repairs or returns you may contact our North America support hotline at: 1-877-442-4832 or via email at support.usa@solar-inverter.com.
11 Appendix
Gateway available for E series inverter
E series Gateway Delta part number
E series GW WEB MONITOR GATEWAY M1 G2
EOE90010381
12 Glossary
AC
Abbreviation for “Alternating Current”.
AFCI
Abbreviation for “Arc-Fault Circuit Interrupters”.
AHJ
Abbreviation for “Authority Having Jurisdiction”.
Anti-islanding protection
This is a unit for grid monitoring with assigned switching elements (anti-islanding protection) and is an automatic isolation point for small power generation systems (to 30 kWp).
Basic Insulation
Insulation to provide basic protection against electric shock.
CEC
Abbreviation for the California Energy Commission
CECE󰀩ciency
CEC E󰀩ciency is the California Energy Commission E󰀩ciency rating, a performance rating for
modules and inverters based on the real environment that a system will be in.
CSA
Abbreviation for the Canadian Standards Association.
55
DC
Abbreviation for “Direct Current”.
EMC
The Electro-Magnetic Compatibility (EMC) concerns the technical and legal basics of the mutual inuencing of electrical devices through electromagnetic elds caused by them in electrical engi­neering.
FCC
FCC is the abbreviation for Federal Communications Commission.
Galvanic isolation
No conductive connection between two component parts.
GET
Grounding Electrode Terminal
GND
Ground
IEEE
The Institute of Electrical and Electronics Engineers or IEEE (read I-Triple-E) is an international
non-prot, professional organization for the advancement of technology related to electricity.
IMI
Isolation Monitor Interrupter
Initialization
Under initialization (cf. English to initialize) is understood the part of the loading process of a pro-
gram, in which the storage space required for the execution (e.g. variable, code, bu󰀨ers ...) for the program is reserved and is lled with initial values.
ISC
Short Circuit Current
Local utility company
A local utility company is a company which generates electrical energy and distributes it over the public grid.
MPP
The Maximum Power Point is the point on the current-voltage (I-V) curve of a module, where the product of current and voltage has it’s maximum value.
NEC
The National Electrical Code (NEC), or NFPA 70, is a United States standard for the safe installation of electrical wiring and equipment.
Nominal power
Nominal power is the maximum permissible continuous power output indicated by the manufacturer
for a device or a system. Usually the device is also optimized so that the e󰀩ciency is at its maximum
in case of operation with nominal power.
56
Nominal current
Nominal current is the absorbed current in case of electrical devices if the device is supplied with the nominal voltage and yields its nominal power.
PE
In electric systems and cables a protective earth conductor is frequently employed. This is also called grounding wire, protective grounding device, soil, grounding or PE (English „protective earth“).
Photovoltaics (abbr.: PV)
The conversion of PV energy into electrical energy. The name is composed of the component parts: Photos - the Greek word for light - and Volta - after Alessandro Volta, a pioneer in electrical research.
Power dissipation
Power dissipation is designated as the di󰀨erence between absorbed power and power of a device
or process yielded. Power dissipation is released mainly as heat.
PV cell
PV cells are large-surface photodiodes which convert light energy (generally sunlight) into electrical
energy. This comes about by utilization of the photoelectric e󰀨ect (photovoltaics).
PV generator
System comprising of a number of PV modules.
PV module
Part of a PV generator; converts PV energy into electrical energy.
RJ45
Abbreviation for standardized eight-pole electrical connector connection. RJ stands for Registered Jack (standardized socket).
RS485 (EIA485)
Di󰀨erential voltage interface on which the genuine signal is transmitted on one core and the ne­gated (or negative) signal on the other core.
Separate grid system
Energy supply equipment which is completely independent of an interconnected grid.
Solar inverter
is an electrical device which converts DC direct voltage into AC voltage and/or direct current into alternating current.
String
Designates a group of electrical PV modules switched in series.
String solar inverter (solar inverter concept)
The PV generator is divided up into individual strings which feed into the grid over their own string solar inverters in each case. In this way, the installation is considerably facilitated and the gain de-
crease, which can arise from the installation or from di󰀨erent shading conditions of the PV modules,
is considerably reduced.
57
UL
Stands for Underwriters Laboratory, a non-prot organization that sets standards for di󰀨erent prod­uct categories and tests products to make sure they meet the standards.
VOC
Open Circuit Voltage
58
Notes
59
60
http://www.delta-americas.com/solarinverters.aspx
Delta Electronics (Americas), Ltd
46101 Fremont Blvd, Fremont, CA 94538 Sales Email: Inverter.Sales@deltaww.com Support Email: Inverter.Support@deltaww.com Sales Hotline: +1-877-440-5851 or +1-626-369-8021 Support Hotline: +1-877-442-4832 Support (Intl.): +1-626-369-8019
Mondays to Fridays from 8:30 am to 5 pm (apart from Holidays)
Marchl 23, 2019
Loading...