Delta Electronics M5-TL-US, M4-TL-US, M8-TL-US, M6-TL-US, M10-TL-US Operation And Installation Manual

Solar Inverters for North America
Operation and Installation Manual for M Series
M4-TL-US M5-TL-US M6-TL-US M8-TL-US M10-TL-US
US
Please check our website at http://www.delta-americas.com/SolarInverters.aspx
This manual is subject to change.
for the most up-to-date manual version.
© Copyright – DELTA ELECTRONICS (SHANGHAI) CO.,LTD. - All rights reserved. This manual accompanies our equipment for use by the end users. The technical instructions and illustrations contained in this ma-
nual are to be treated as condential and no part may be reproduced without the prior written permission of DELTA ELECTRONICS
(SHANGHAI) CO.,LTD. Service engineers and end users may not divulge the information contained herein or use this manual for
purposes other than those strictly connected with correct use of the equipment. All information and specications are subject to
change without notice.
1
Table of Contents
1 General safety instructions 4
1.1 Safety symbols and terminology definitions 5
1.2 Safety Instructions 6
2 Introduction 7
2.1 System 8
2.2 Data evaluation and communication 8
2.3 Technical structure of the solar inverter 9
2.4 Ambient temperature 10
2.5 Solar inverter PV input DC voltage range 10
2.6 Efficiency 11
2.7 Equipment overview 13
2.8 Inverter type and safety labels 15
3 Installation 17
3.1 Visual inspection 19
3.2 Installation location 19
3.3 Mounting the inverter 20
3.4 Required torques for M series NA solar inverters 22
4 Electrical connections 23
4.1 General safety 23
4.2 Utility AC voltage 24
4.3 AC circuit breaker requirements 26
4.4 Grounding electrode conductor (GET) 26
4.5 Lightning and surge protection 26
4.6 Multiple inverters 26
4.7 PV string considerations 27
4.8 Inverter connections 27
4.8.1 General information 27
4.8.3 Wiring box conduit plugs 30
4.8.4 PV array string input connections 32
4.8.5 Inverter AC output wire connections 34
4.8.6 Inverter RS485 communication connections 38
5 Commissioning the PV system 41
5.1 LED Indicationl 41
5.1.1 Introduction 41
2
5.1.2 LED Status 42
5.1.3 LED Message 42
5.2 Button 43
5.2.1 Reset button 43
5.3 Inverter turn-on procedure 44
5.4 Inverter turn-off procedurel 44
5.5 M Series APP(Android) Manual 44
5.5.1 Introduction 44
5.5.2 Installation 44
5.5.3 Connection 44
5.5.4 Functions 45
6 Production information 49
7 Repair 49
8 Decommissioning, transport, storage, disposal 50
8.1 Decommissioning 51
8.2 Packaging 51
8.3 Transport 51
8.4 Storage 51
8.5 Dispose 51
9 Certificate and technical data 51
9.1 Certificate 51
9.2 Technical data 52
9.3 FCC compliance information 54
9.4 Canada compliance information 54
10 Warranty 55
11 Appendix 55
12 Glossary 55
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1 General safety instructions
This manual contains important instructions for Delta models M4-TL-US,M5-TL-US,M6-TL-US, M8­TL-US ,and M10-TL-US that should be followed during installation and maintenance of the inverter.
Delta models M4-TL-US,M5-TL-US,M6-TL-US, M8-TL-US ,and M10-TL-US inverters are designed and tested to meet all applicable North American and International safety standards. However, like all electrical and electronic equipment, safety precautions must be observed and followed during installation and operation of the Delta M series inverters to reduce the risk of personal injury and to ensure a safe installation.
Installation, commissioning, service, and maintenance of Delta models M4-TL-US,M5-TL-US,M6-
TL-US, M8-TL-US ,and M10-TL-US inverters must only be performed by qualied personnel that
are licensed and/or satisfy state and local jurisdiction regulations.
Before starting installation or commissioning of the Delta models M4-TL-US,M5-TL-US,M6-TL-US, M8-TL-US ,and M10-TL-US, read through the entire manual and note all DANGER! WARNING! CAUTION!, and NOTICE! statements.
All US electrical installations must comply and be in accordance with all the state, local, utility regu­lations, and National Electrical Code ANSI/NFPA 70.
For installations in Canada, please ensure these are done in accordance with applicable Canadian standards.
Ce guide contient d’importantes instructions concernant les onduleurs solaires Delta M4-TL-US,M5­TL-US,M6-TL-US, M8-TL-US ,and M10-TL-US qui devant être observées au cours de l’installation et de l’entretien de l’onduleur.
Les onduleurs solaires Delta M4-TL-US,M5-TL-US,M6-TL-US, M8-TL-US ,and M10-TL-US sont conçus et testés pour répondre à toutes les normes de sécurité nord-américaines et internation­ales applicables. Cependant, comme pour tous les équipements électriques et électroniques, des mesures de sécurité doivent être respectées et observées durant l’installation et l’exploitation des
onduleurs M series de Delta an de réduire le risque de préjudice corporel et de garantir la sécurité
de l’installation.
L’installation, la mise en service, l’entretien et la maintenance des onduleurs solaires Delta M4­TL-US,M5-TL-US,M6-TL-US, M8-TL-US ,and M10-TL-US doivent être entreprises uniquement par
un personnel qualié autorisé et/ou répondant aux critères des règlements locaux ou nationaux
applicables.
4
Lisez l’intégralité du manuel et prenez note de toutes les déclarations relatives à la sécurité sous les rubriques intitulées DANGER ! AVERTISSEMENT ! PRUDENCE ! et AVIS ! avant de commencer l’installation ou la mise en service des onduleurs solaires M4-TL-US,M5-TL-US,M6-TL-US, M8-TL­US ,and M10-TL-US.
Toutes les installations électriques nord-américaines doivent être conformes et respecter tous les
règlements des services publics, nationaux, locaux ainsi que le National Electrical Code ANSI/
NFPA 70.
Pour toute installation au Canada, veuillez vous assurer que les installations sont conformes aux normes canadiennes applicables.
1.1 Safetysymbolsandterminologydenitions
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, est susceptible de provoquer un décès ou des blessures
graves.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, est susceptible de provoquer un décès ou des
blessures graves.
NOTICE!
AVIS!
INFORMATION!
INFORMATIONS!
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
PRUDENCE indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, est susceptible de provoquer des blessures légères
ou de degré moyen.
NOTICE indicates a situation that can result in property damage if not avoided.
AVIS indique une situation susceptible de provoquer des dom­mages à la propriété, si elle n’est pas évitée.
INFORMATION provided that when known and used will ensure optimal operation of the system.
La connaissance et l’utilisation des INFORMATIONS fournies ga-
rantissent un fonctionnement optimal du système.
5
HIGH VOLTAGE WARNING! Indicates hazardous high voltages are present, which, if not avoided, will result in death or serious injury. Thus, only authorized and trained personnel should install and/or maintain this product.
AVERTISSEMENT HAUTE TENSION! indique la présence de hautes tensions présentant un danger susceptibles de provoquer
un décès ou des blessures graves si elles ne sont pas évitées.
Par conséquent, l’installation et/ou l’entretien de ce produit doi­vent être entreprises uniquement par un personnel autorisé et formé.
Hot surface
Surface chaude
Equipment grounding conductor (PE)
(PE) Équipement conducteur de terre
Wait for a prescribed amount of time before engaging in the indi­cated action.
Patientez le délai requis avant d’entreprendre l’action indiquée.
1.2 Safety Instructions
The inverter installation must be performed by an authorized electrician in accordance with the local and National Electrical Code ANSI/NFPA 70 and OSHA requirements.
The inverter section contains no user-serviceable parts. For all service and maintenance, the inverter should be returned to a Delta Authorized Service Center.
Read all of these instructions, cautions, and warnings for the Delta M series inverter and associated PV array documentation.
Before connecting the Delta M series inverter to the AC distribution grid, approval must be received by the appropriate local utility as required by national and state interconnection
regulations, and must be connected only by qualied personnel.
In operation, the inverter wiring and connections can have hazardous high voltages and currents present, thus only authorized and qualied personnel shall install and/or maintain
the inverter.
In some operation instances, the inverter chassis and heatsink surfaces may become hot.
PV solar arrays produce hazardous voltages and currents when exposed to light which
can create an electrical shock hazard. Use dark opaque sheets to cover the PV solar array before wiring or connecting cable terminations.
6
L’installation et la mise en service doivent être e󰀨ectuées par un électricien autorisé conformé­ment aux exigences locales et nationales ainsi qu’au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 et condition nécessaire OSHA.
L’onduleur ne comporte aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. An de réduire les risques de choc électrique, contactez le personnel d’entretien qualié de l’usine à propos
des opérations d’entretien.
Lisez toutes les instructions, rubriques Prudence et Avertissement de l’onduleur Delta M series , ainsi que la documentation sur le panneau photovoltaïque associé.
Avant de connecter l’onduleur solaire Delta M series au réseau de distribution du courant alternatif (CA), une autorisation doit être obtenue de la part des services publics locaux de
tutelle, conformément aux règlements concernant l’interconnexion nationale et locale. La connexion ne doit être e󰀨ectuée que par un personnel qualié.
Des courants et des tensions de hautes intensités dangereuses peuvent être présents dans
le câblage et les connexions de l’onduleur en marche, par conséquent, l’installation et/ou la maintenance de l’onduleur doivent être entreprises uniquement par un personnel autorisé et
qualié.
Sous certains régimes de fonctionnement, le châssis de l’onduleur et les surfaces des dis-
sipateurs de chaleur peuvent devenir chaud.
Les panneaux solaires photovoltaïques produisent tensions et courants dangereux lorsqu’ils sont exposés à la lumière et constituent un danger de choc électrique. Couvrez le panneau
solaire photovoltaïque à l’aide de morceaux de tissu opaques et foncés avant tout câblage ou connexion des terminaisons de câble.
2 Introduction
With this device you have acquired a solar inverter for connection of photovoltaic systems to the grid. This solar inverter is characterized by an advanced housing design and state-of-the-art high-
frequency technology, which enable the highest levels of e󰀩ciency.
The solar inverter includes series monitoring units, such as anti-islanding protection, display, RS485 (EIA485) interfaces.
The inverter is usable indoor and outdoor. It fullls the directives of ANSI/NFPA 70, NEC 690.5, UL
1741, UL 1741 SA,IEEE 1547 and IEEE 1547.1 for parallel operation of power generation plants on low-voltage network of regional electrical utility companies. . The function of the anti-islanding protection (automatic isolation point for in-plant generation sys-
tems) stipulates compliance with the specications of UL 1741,UL 1741 SA and IEEE 1547.
In the following technical description, the precise functions are explained to the installer, as well as the user, which are required for the installation, operational start-up and handling of the solar inverter.
The inverter not only meets the safety requirements of UL 1741, but also complies with the
specications of UL 1741 SA for Grid Support Utility Interactive Inverters that support a more stable utility grid. Delta SOLIVIA TL series were testing to the UL 1741 SA for CA Rule 21 and other Source Requirement Document (SRD) including ‘PG&E Electric Rule No.21 Hh’ Jul,2017, ‘SCE Rule21 Hh’, ‘SDGE Rule21 Hh’ and ‘HECO SRD-UL-1741-SA-V1.1’. In the following technical description, the precise functions are explained to the installer, as well as the user, which are required for the installation, operational start-up and handling of the solar inverter.
7
2.1 System
The content of renewable energy with respect to overall power consumption worldwide is increas­ing annually by approximately 25%. The reason for this rise can be primarily attributed to the con­stantly increasing demand for power, the increasing interest in environmentally friendly technolo­gies, as well as the increasing costs of non-renewable energy.
By the use of renewable energy sources, the earth‘s atmosphere can be enormously relieved of increases in CO2 and other harmful gases which result from power generation.
The solar inverter converts direct current from the solar cells into alternating current. This enables you to feed your self-produced solar energy into the public grid.
Thanks to e󰀩cient MPP tracking, maximum capacity utilization of the solar energy plant is en­sured even in cases of misty and cloudy skies.
The string concept means that PV modules are always connected in series (in a string) and/or that strings with the same voltage are connected in parallel to the solar inverter with the aim of
signicantly reducing the photovoltaic system’s cabling requirements.
The fact that the modules are connected in strings also means that the photovoltaic system can be perfectly matched to the solar inverter’s input voltage range.
The inverter is transformerless type without galvanic isolation. Therefore, the inverter may only be operated with ungrounded PV arrays. Furthermore, the PV array must be installed in accordance with the NEC690.35 (Ungrounded Photovoltaic Power Systems) and the locally valid regulations for ungrounded PV arrays. Additionally, the PV array (PV modules and cabling) must have protective insulation and the PV modules used must be suitable for use with this inverter. PV modules with a high capacity to ground may only be used if their coupling capacity does not excessed 1,200 nF with 60Hz grid.
2.2 Data evaluation and communication
The integrated interface, processing and communication of the device enables easy operation of the solar inverter. Monitoring of the operational status and signaling of operational failures are capa­ble of being called up over the interface. The data interfaces enable the downloading of data which can be evaluated with the aid of a PC system and allow continuous recording of operating data.
The best way of accessing this functionality is via a monitoring system connected to your inverter.
The read-out of the data over the integrated interface (RS485,BLE4.0,Zigbee,WIFI) is possible only in solar operation.
8
2.3 Technical structure of the solar inverter
The photovoltaic voltage is adjusted so that the maximum power output of the PV modules is also
achieved with di󰀨erent solar irradiation levels and temperatures (MPP-Tracking). These inverters
have quite wide MPP range of suit for variety of PV modules by a variety of manufacturers. Mea­sures must be taken to ensure that the maximum no- load voltage of 600 V is never exceeded. Please note that the maximum no-load voltage will occur at the lowest temperatures anticipated.
You will nd more detailed information about temperature dependency in the data sheet for the PV
modules.
The high-quality aluminum casing corresponds to protection degree NEMA 4 (NEMA 3R for wiring
box) and is protected by an anti-corrosion nish. The heat sink on the M series inverters
is designed in such a way that operation of the inverter is possible at ambient temperatures from
-22°F to +113°F (-30°C to +45°C) at full power and optimal e󰀩ciency for either 240 Vac or 208 Vac
AC grids.
Metal ns designed into the rear side of the inverter chassis are used to dissipate heat and protect
the unit. An internal temperature control protects the interior of the device. In case of high ambient temperatures, the maximum transferable power is limited.
The solar inverter is controlled by microcontrollers which provide interface communication and the values and messages on the front-panel display.
AC grid monitoring is done by an independent dedicated micro controller set up to meet the require­ments of UL 1741,UL1741 SA / IEEE 1547. This enables a connection of the solar inverter to the in-house grid.
Operator protection requirements are met by electrically isolating the grid from the PV module. The electrical isolation between the grid and the PV module is equivalent to basic insulation. Maximum operator protection is ensured by reinforced isolation between the grid, PV modules and accessible interfaces (display, RS485 interface ). Relevant standards concerning electromagnetic compatibility
(EMC) and safety are fullled.
The solar inverter is functional in grid-parallel operation exclusively. An automatically anti-islanding
function, which was accepted by a certication agency, guarantees secure disconnection in case of
circuit isolation or interruptions in power supply and avoid isolated operation.
The DC arc-fault circuit interrupt (AFCI) is integrated into M4-TL-US,M5-TL-US,M6-TL-US, M8­TL-US ,and M10-TL-US . It complies the requirement as Type 1 device in UL1699B standard, series arc faults can be detected.
9
0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
0 100 200 300 400 500 600 700
Pac(W)
PV input(V)
non-operating
range
Voc*
range
*Voc:range of open circuit
120V
50V
270V
480V
550V
M6-TL-US
M8-TL-US
5760W
7680W
2.4 Ambient temperature
The solar inverter can be operated in an ambient temperatures from 22 °F to 149 °F (-30°C to +60°C). The following diagram illustrates how the output power of the solar inverter is reduced automatically in accordance with ambient temperature.
The device should be installed in a well-ventilated, cool and dry location.
Due to tolerrance of temperature sensor and e󰀩ciency di󰀨erence under di󰀨erent PV voltage, this derating curve may be a litter di󰀨erent from actual behaviors of unit.
Figure 1: Typical derating curve of M series solar inverter
2.5 Solar inverter PV input DC voltage range
6000
Pac(W)
5000
4000
3000
2000
1000
Figure 2: M4-TL-US / M5-TL-US DC voltage range
10
4800W
3840W
0
0 100 200 300 400 500 600 700
120V50V
180V
220V
M5-TL-US
M4-TL-US
480V
non-
operating
Voc*
range
*Voc:range
of open
550V
PV input(V)
9000
0
2000
4000
6000
8000
10000
12000
0 100 200 300 400 500 600
Pac(W)
PV input(V)
non-operating range
Voc* range
*Voc:range of open
120V
50V
280V
480V
550V
Mario 10
9600W
Pac(W)
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
7680W
5760W
0
0 100 200 300 400 500 600 700
120V50V
270V
M8-TL-US
M6-TL-US
480V
Voc*
range
non-operating
range
*Voc:range of open circuit
550V
Figure 3: M6-TL-US / M8-TL-US DC voltage range
PV input(V)
Figure 4: M10-TL-US DC voltage range
2.6 E󰀩ciency
The best e󰀩ciency of the solar inverter is obtained at input voltages > 320V for 208V grid, and input voltages > 380V for 240V grid. The curve is obtained at 240V grid.
11
Manufacturer: Delta Electronics (Shanghai) Co., Ltd. HangZhou Branch
Model #: Mario 8k
Rated Maximum Continuous Output Power: 7.68 kW Night Tare Loss: W
Vmin: 270 Vdc Vnom: 380 Vdc Vmax: 480 Vdc
Power Level (%; kW)
10% 20% 30% 50% 75% 100%
Input Voltage (Vdc) 0.77 1.54 2.30 3.84 5.76 7.68 Wtd
Vmin 270 94.8 96.4 97.1 97.4 97.3 96.9 97.13
Vnom 380 95.8 97.3 97.7 97.8 97.6 97.3 97.53
Vmax 480 94.3 96.5 97.1 97.4 97.3 97.0 97.10
CEC Efficiency = 97.5%
Manufacturer: Delta Electronics (Shanghai) Co., Ltd. HangZhou Branch
Model #: Mario 6k
Rated Maximum Continuous Output Power: 5.76 kW Night Tare Loss: W
Vmin: 200 Vdc Vnom: 380 Vdc Vmax: 480 Vdc
Power Level (%; kW)
10% 20% 30% 50% 75% 100%
Input Voltage (Vdc) 0.58 1.15 1.73 2.88 4.32 5.76 Wtd
Vmin 200 93.9 95.7 96.6 97.1 97.1 96.8 96.8
Vnom 380 96.2 97.5 97.9 98.0 98.0 97.6 97.9
Vmax 480 95.1 96.9 97.4 97.8 97.7 97.5 97.5
CEC Efficiency = 97.5%
100
95
90
200 Vdc 380 Vdc 480 Vdc
85
80
Efficiency, %
75
70
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
% of Rated Output Power
Figure5:M6-TL-USe󰀩ciencyplot
100
95
90
85
80
Efficiency, %
270 Vdc 380 Vdc 480 Vdc
75
70
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
% of Rated Output Power
200 Vdc
380 Vdc
480 Vdc
270 Vdc
380 Vdc
480 Vdc
Figure6:M8-TL-USe󰀩ciencyplot
12
Boost MOS
U-Flux uH
U-Flux uH
Load 10% 20% 30% 50% 75% 100% CEC
Pout(W) 960 1924.7 2880 4807 7204 9600
Uin(V) 300.33 300.16 300.07 299.89 300.68 300.45
EFF(%) 95.46 97.04 97.54 97.77 97.61 97.26
DP(W) 45.6 58.8 72.7 109.5 176.1 270.2
Cofficient
4% 5% 12% 21% 53% 5%
Load 10% 20% 30% 50% 75% 100% CEC
Pout(W) 962.8 1924.5 2881.6 4800 7206 5762
Uin(V) 380.68 380.64 380.55 380.42 380.27 376.40
EFF(%) 96.36 97.61 98.01 98.08 97.83 97.72
DP(W) 36.4 47.1 58.9 94.2 159.9 134.6
Cofficient
4% 5% 12% 21% 53% 5%
Load 10% 20% 30% 50% 75% 100% CEC
Pout(W) 961.2 1919.6 2876.1 4805.3 7208 9602
Uin(V) 480.04 480.00 479.97 479.87 479.64 480.79
EFF(%) 95.13 96.87 97.50 97.81 97.65 97.36
DP(W) 49.3 62.0 73.7 107.7 173.4 260.2
Cofficient
4% 5% 12% 21% 53% 5%
Manufacturer: Delta Electronics (Shanghai) Co., Ltd. HangZhou Branch
Model #: Delta 10kW TL
Rated Maximum Continuous Output Power: 9.60 kW Night Tare Loss: W
Vmin: 300 Vdc Vnom: 380 Vdc Vmax: 480 Vdc
Power Level (%; kW)
10% 20% 30% 50% 75% 100%
Input Voltage (Vdc) 0.05 0.10 0.15 0.25 0.38 0.50 Wtd
Vmin 300
95.46 97.04 97.54 97.77 97.61 97.26 97.5
Vnom 380
96.36 97.61 98.01 98.08 97.83 97.50 97.8
Vmax 480
95.13 96.87 97.50 97.81 97.65 97.36 97.5
CEC Efficiency = 97.5%
300 Vdc
380 Vdc
480 Vdc
测试条件
97.50
97.83
97.51
100
(5)
(2)
(6)
95
90
85
80
Efficiency, %
75
70
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1
Figure7:M10-TL-USe󰀩ciencyplot
2.7 Equipment overview
(1)
300 Vdc
380 Vdc
480 Vdc
% of Rated Output Power
(1) Inverter Power Box (2) Wiring Box Cover (3) LED Lights (4) Mounting Plate (5) Wiring Box (6) Conduit Plugs
Figure 8: Exterior view of solar inverter main components
(3)
(4)
13
A further description of the equipment features:
(1) Solar Inverter Power Box - This is the inverter section of the assembly. This section is sealed at the factory and there are no user-serviceable parts inside. All wiring to install the inverter is done in the wiring box.
(2) Wiring Box Cover - This is the cover for the wiring compartment. The removal procedure is shown on page 30. Please note the DC disconnnect must be in the OFF position before this cover can be removed.
(3) LED Lights - The three LED lights indicate errors or status as described in section 8.
(4) Mounting Plate - The inverter ships with a mounting plate that allows easily assembly of the inverter to a wall.
(5) Wiring Box - This is the compartment where all the wiring for the inverter inputs and outputs plus the RS485 communication are done.
(6) Conduit Plugs - There are 6 - 3/4“ conduit openings and 2 - 1/2“ conduit openings. Each
conduit opening comes tted with a conduit plug that should be removed before installing conduit ttings. Conduit ttings need to be water tight with either NEMA 4, 4X, 6, or 6X rated, and insula-
ted type is preferred.
DC Disconnect shown with lock in o󰀨 position. There are one openings on the disconnect where a
padlock can be attached as shown above.
14
2.8 Inverter type and safety labels
M6-TL-US
DC Max System Voltage: DC Operating Voltage Range: DC Full Power MPPT Range: DC Max. Input Current per String:
AC Nominal Output Voltage: AC Operating Voltage Range: AC Max. Continuous Output Current: AC Max. Continuous Output Power: AC Nominal Output Frequency: AC Operating Frequency Range: Output Power Factor:
Enclosure Type: Type 3R Grid Support Utility-Interactive Transformerless Inverter Special Purpose Utility-Interactive. Ambient Temperature:-30~+65 Derating >45 CSA C22.2 NO.107.1-01 UL1741 UL1699B
This device complies with part 15 of FCC rules: operation is subject to the following two conditions: (1)this device may not cause harmful interference and (2)this device must accept any interferene received, including interference that may cause undesired operation.
Rev:00 Data Code:YYWW S/N:MMMYYWWZZZZ
Caution!
*Risk of Electric s hock,Do not remove or destroy this label. *Do not remove cover.No us er serviceable parts inside.refer
ervicing to qualified servi ce personnel. *Both AC and DC voltage sour ces are terminated insied this equipment.Disconnect each circ uit individually before servicing. *When the photovoltaic array is ex posed to light,it supplies DC voltage to the equipment *Risk of Electric s hock from energy stored in capacitor.Do not remove cover until 5 minutes after disconnection all sources of supply. *Normally grounded conductors may be ungrounded and energized when a ground fault is indicated. *Voltage and frequency trip points are fac tory set to current UL1741.2 and IEEE 1547/1547.1 standards. *Warning:More than one live circ uit.see Diagram in manual. *Hot surfaces.To reduce the r isk of burns,do not touch.
MISE EN GARDE
*Risque de choc électrique,ne pas enlever ou détruire cette étiquette. *Pour le raccordement voir l e manuel. *Le bo
î
tier ne doit en aucun cas être ouvert.Aucun composant interne n´est
à
entretenir.Reportez-vous à un technicien qualifé pour tout entretien. *Les deux sources de tension CA et CC sont r
é
quipement.Débranchez chaque circuit indiv iduel avant tout entretien. *Quand les panneaux photovoltaïque sont expos fournissent une tension en courant continu
é
lectrique à partir d´énergie stockée dans les
*Risque de choc condensateurs.Retirer le c ouvercle du bo avoir d
é
branché toutes les sources d´appro visionnement. *Attention:Risque de choc photovoltaïque ne sont pas fond *Attention:Risque de choc photovaltaic sont normalement mis terre sans indication lors que le variateur mesure le photovoltaïque isolement. *Surface chaude.Pour r
é
lectrique.Les conducteurs DC de ce système
é
es et peuvent être alimentés.
é
lectrique.Les conducteurs DC de ce système
à
la terre,mais deviendra intermittence
é
duire le risque de brûlures ne pas toucher.
50~550V
200~480V
208V
240V
183-228V
211-264V
24A
24A
5472W
6000W
60Hz
59.3~60.5Hz
0.99(0.85i-0.85c adj.)
Pending 240436
PV AFCI
Made In China
é
siliées à l`intérieur de cet
és à
la lumière,ils
à l´é
quipement.
î
tier a u moin 5 minutes après
Integrated
Type 1
600V
12A
Figure 9: Location of type label
The type label is shown in gure 8. Di󰀨erent type labels can be found on the models M4-TL-US WB,M5-TL-US WB,M6-TL-US WB,M8-TL-US WB, and M10-TL-US WB. The inverter serial num-. The inverter serial num­ber can be found on the type label. Please note that capital letters in Serial Number are used as placeholders to indicate the variable information for the M4-TL-US WB,M5-TL-US WB,M6-TL-US WB,M8-TL-US WB, and M10-TL-US WB
The main caution labels in English and French are on the left side of the inverter.
15
Figure 10: Dimensions of M Series inverters
(1)
Figure 11: Wiring box of M series inverters
(3)
(1) BAT Fuse Holders (2) RS485 Termination (3) PV terminals (4) Grounding
16
(4)
(5) AC side L1 (6) AC side Netural (7) AC side L2 (8) RS485 communication ports
(5)
(6)
(7)
(2)
(8)
Required torques for wiring box terminals
Terminals in Figure 12 Wire size permitted
3,(see location and description
14 - 8 AWG (2.5 - 9 mm2) above) 1, 4, 5, 6, 7(see location and
14 - 6 AWG (2.5 - 16 mm2) description above)
Table 1: Required torques for wiring box terminals
* Exception: Specied torque marked on the terminal block.
3 Installation
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNING!
AVERTISSEMENT!
Read all of these instructions, cautions, and warnings for the Delta M series inverter and associated PV array documentation.
Lisez toutes les instructions, rubriques Prudence et Avertissement de l’onduleur Delta M series , ainsi que la documentation sur le panneau photovoltaïque associé.
Installation and commissioning must be performed by a licensed electrician in accordance with local, state, and National Electrical Code ANSI/NFPA 70 requirements.
L’installation et la mise en service doivent être e󰀨ectuées par un
électricien autorisé conformément aux exigences locales et natio­nales ainsi qu’au National Electrical Code ANSI/NFPA 70.
The installation and wiring methods used in the installation of this inverter in the U.S. must comply with all US National Electric Code requirements (NEC) and local AHJ inspector requirements. In Canada, the installation and wiring methods used must comply with the Canadian Electric Code, parts I and II, and the local AHJ inspector requirements. System grounding when required by the Canadian Electrical Code, Part 1, is the responsibility of the installer.
Les méthodes d’installation et de câblage utilisées lors de l’installation de cet onduleur aux États-Unis doivent être conformes à toutes les exigences du National Electric Code (NEC) nord­américain et à celles des services d’inspection locaux de l’AHJ. Au Canada, les méthodes d’installation et de câblage utilisées doivent être conformes au Canadian Electric Code, parties I et II et aux exigences des services d’inspection locaux l’AHJ. L’installateur est
responsable de la mise à terre du système lorsque requise par le
Canadian Electrical Code, Partie 1.
17
Loading...
+ 44 hidden pages