Delta Core TYBOX 217, TYBOX 227, TYBOX 337, TYBOX 327, TYBOX 237 User Manual

08/19
> 3s
4
TYBOX 217 - 227 - 237 - 327 - 337
www.deltadore.com
Temps d’appui / Press me / Tiempo de pulsación / Tempo de pressão / Tempo pressione / Tastendruckdauer / Drukj / Czas naciskania /
Basma zamanı
Programme «Journée à la maison» / Program
PROG
«Once» / Programa de día en casa / Programa dia em casa / Programma giorno a casa / Programm «Tag zu Hause» / Programma Dag thuis / Program dnia w domu / Evde Programı Gün
Programmaon hebdomadaire / Weekly
PROG
programming / Programación semanal /
x7
Programação semanal / Programmazione semanale / Wochenprogrammierung / Wekelijks programmering / Programowanie tygodniowe /
Haftalık programlama.
2 programmes journaliers (semaine + week-end) /
PROG
2 daily programs (week + week-end) /
2 programas diarios (semana + n de semana) / 2 diário programa (semana + m de semana) / 2 programmi giornalieri (semana + week-end) / 2 Tagesprogramme (Wochenprogramm + Wochenendprogramm) / Twee dagelijkse programma’s (week + weekend) / 2 programy dzienne ( tydzień + weekend) / 2 günlük program (haa + haasonu)
AUTO
P2 P3 P4 P5 P6
P1
20°C 20°C 20°C
16°C 16°C
TYBOX suit le programme en cours. TYBOX follows the program. TYBOX sigue el programa. TYBOX segue o programa. TYBOX segue il programma TYBOX arbeitet nach dem eingestellten Programm. TYBOX volgt het programma.
TYBOX realizuje ustawiony program. TYBOX mevcut programı takip eder.
18°C 18°C
6.00
8.00 11.00 13.00
17.00
23.000.00
PROG
P1
16°C 16°C
6.00
TYBOX suit le programme «Journée à la maison. TYBOX follows the program «Once». TYBOX sigue el programa de día en casa. TYBOX segue o programa dia em casa. TYBOX segue il programma giorno a casa TYBOX folgt dem Programm «Tag zu Hause». TYBOX volgt het programma Dag thuis. TYBOX realizuje program «dzień w domu». TYBOX mevcut Evde programı Gün takip eder.
20°C
23.000.00
P6
Important product information ()
Touche information / Information button / Tecla información / Tecla informação /
i
Tasti informazione / Informationstaste / Informatietoets / Przycisk informacje / Bilgi butonu
Température mesurée / Room temperature / Temperatura medida / Temperatura misurata / Gemessene Temperatur / Gemeten temperatuur /
Temperatura zmierzona / Oda sıcaklığı
TYBOX 3x7
023
Compteur d’heures de fonctionnement (chaudière) / Operating hours counter (boiler) / Contador de horas de funcionamiento (caldera) / Horas de funcionamento (caldeira) / Contatore ore di esercizio (caldaia) / Betriebsstundenzähler (Kessel) / Bedrijfsurenteller (ketel) / Licznik godzin pracy (kotła) / Kombi
çalışma saat sayacı.
h (ON)
Délai avant maintenance chaudière / Interval before maintenance of the boiler / Intervalo de tiempo antes del mantenimiento de la caldera / Intervalo antes manutenção da caldeira / Intervallo prima manutenzione della caldaia / Zeitspanne bis zur nächsten Kesselwartung / Interval voor onderhoud van de ketel / Termin następnego przeglądu technicznego
kotła / Kombinin bakım öncesi zaman aralığı
31
2
1
3
12
4
1
5
2012 ...
6
7
1
Mode Absence / Absence mode / Modo ausencia / Modo ausência / Modalità assenza /
Urlaubsfunktion / Modus ‘Afwezig’ / Tryb nieobecność / Tatil Modu
23
59
8
0
9
10
0
11
EXIT
Exemple / E.g. / Ejemplo / Exemplo /
Esempio / Beispiel / Voorbeeld / Przykład / Örnek
Entrez la date de retour Enter the return date Introduzca la fecha de regreso Digite a data de retorno Inserire la data di ritorno
31
1
Geben Sie das Rückreisedatum ein Voer de datum van terugkeer Wpisz daty powrotu
Dönüş tarihinizi girin
15°C
5°C
STOP
18/02/2012
00.00
Retour automatique au mode AUTO / Return to AUTO mode /
Volver al modo AUTO / Retorno ao modo AUTO /
Ritorno alla modalità AUTO / Automatische Rückkehr in den Auto-Modus /
Terugkeren naar de automatische modus / Powrót do trybu AUTO /
Dönüşünüzde OTOMATİK (AUTO) mod
PROG
1
2
PROG x7
Exemple / E.g. / Ejemplo / Exemplo / Esempio /
Beispiel / Voorbeeld / Przykład / Örnek
P2 P3 P4 P5 P6
P1
19°C 20°C 20°C
16°C 16°C
Le programme est modiable pour chaque jour / The program can be modied for each day / El programa puede ser modicado para cada día / O programa pode ser modicado para cada dia / Il programma può essere modicato per ogni giorno / Dieses Programm kann modiziert werden /
Het programma kan worden aangepast voor elke dag /
Program może być modykowany dla każdego dnia / Program her gün için modiye edilebilir
18°C 18°C
6.00
8.00 11.00 13.00
17.00
7
2
1
Les périodes 2 à 5 peuvent être désactivées. Ex. : désactivation du créneau du midi (périodes 3 et 4). Periods 2 to 5 can be disabled. For example, inhibition of the midday slot (periods 3 and 4). Periodos 2-5 pueden ser inhibidos. Ejemplo: La inhibición de los periodos del mediodía (periodos 3-4). Períodos de 2-5 pode ser inibida. Exemplo: a inibição do meio-dia de nicho (períodos 3 e 4). Periodi 2-5 può essere inibita. Esempio: inibizione di mezzogiorno nicchia (periodi 3 e 4). Die Zeitspannen 2-5 können deaktiviert warden. Beispiel: die Mittagszeit (Zeitspannen 3 und 4) kann deaktiviert warden. Perioden 2-5 ter geremd. Voorbeeld: remming van de niche ‘s middags (periodes 3 en 4).
Czas działania 2-5 może zostać zahamowany. Przykład: wstrzymanie w godzinach południowych (czas działania 3 i 4). Dönemler 2-5 inhibe edilebilir. Örnek: niş öşlen inhibisyon (süreleri 3 ve 4).
3
PROG x 7
A B
PROG 5+2
P2 P3 P4 P5 P6
P1
23.000.00
P6
P1
4
23:45
00:00
6
5°C
8
30°C
20°C 20°C
16°C 16°C
18°C 18°C
6.00 8.0011.00 13.00
17.00
23.000.00
1
PROG 5+2
1
PROG
P1
16°C 16°C20°C
7.00
6/7
1...5
3
5
7
9
OR
EXIT
>3s
COPY
Validar y pasar a la programación del día siguiente
2
3
2 programmes journaliers : semaine (1 à 5) + week-end (6 et 7) / 2 daily programs: week(1 to 5) + week-end(6 and 7)/
2 programas diarios: semana (1-5) + n de semana(6 y 7)/ 2 diário programa: semana(1-5) + m de semana(6 e 7)/
2 programmi giornalieri: settimana(1-5) + week-end(6 e 7)/ 2 Tagesprogramme: Wochenprogramm(1-5) + Wochenendprogramm(6 und 7)/ Twee dagelijkse programma’s: week(1-5) + weekend(6 en 7)/
2 programy dzienne: tydzień(1-5) + weekend(6 i 7)/
2 günlük program: hafta(1-5) + haftasonu(6 ve 7).
P6
23.000.00
Permet d’appliquer un programme simplié (2 périodes programmables, P1 et P6). Ce programme est modiable. To apply a simplied program (two programmable periods, P1 and P6). This program can be modied. Se puede aplicar un programa simplicado (2 periodos programables P1 y P6). Este programa puede ser modicado. Pode aplicar um programa simplicado (dois períodos programáveis , P1 e P6). O programa pode ser modicado. È possibile applicare un programma semplicato (2 periodi programmabili, P1 e P6). Il programma può essere modicato.
Verwendung eines vereinfachten Programmes (Zeitspannen P1 und P6 sind programmierbar). Kunt een vereenvoudigde programma (2 programmeerbare periodes, P1 en P6). Het programma kan worden aangepast.
Można zastosować program uproszczony (2 czasy działania programowalne, P1 i P6). Ten program można modykować. Basitleştirilmiş bir programı (2 programlanabilir dönemleri, P1 ve P6) uygulayabilir. Bu program değiştirilir.
EXIT
o validar y copiar el programa al día siguiente. Validar e passar à programação do dia seguinte ou validar e copiar o programa para o dia seguinte. Confermare e passare alla programmazione del giorno successivo oppure confermare e copiare sul giorno seguente il programma. Bestätigen und zur Programmierung für den nächsten Tag weiterzugehen oder Bestätigen und auf den nächsten Tag kopieren. Bevestigen en naar de programmering van de volgende dag te gaan of Bevestigen en te kopiëren naar de volgende dag.
Zatwierdzić i przejść do programowania następnego dnia lub Zatwierdzić i skopiować program, dla następnego dnia. Programın onaylanması ve sonraki güne kopyalanması
P6
P1
23:45
2
3
00:00
30°C
1
5°C
Dérogation / Override / Derogación / Semi-automàtico / Deroga /
Programmunterbrechung / Afwijking / Odstępstwo od programu / Özel durumlar
Dérogation jusqu’au prochain changement de programme / Override until the next programme change / Derogación hasta el próximo cambio de programa / Semi-automático até à próxima mudança do programa / Deroga no al prossimo cambio di programma / Programmunterbrechung bis zum nächsten Programmwechsel / Afwijking totdat het programma opnieuw wordt gewijzigd / Odstępstwo do następnej zmiany programu / Sonraki program değişikliğine kadar derogasyon.
AUTO
13.54
P2 P3 P4 P5 P6
P1
21°C
16°C
17.00 23.000.00
16°C
20°C 20°C 20°C
18°C
6.00
8.00 11.00 13.00
23:45
00:00
EXIT
Alkalines 1,5V
1
2
LR03 (AAA)
PROG
16°C 16°C20°C
P1
7.00
13.54
18°C
3
P6
23.000.00
4
Loading...