BUL Благодарим Ви, че избрахте Deltaco!
DAN Tak fordi du har valgt Deltaco!
DEU Vielen Dank, dass Sie sich für
Deltaco entschieden haben!
ENG Thank you for choosing Deltaco!
EST Täname teid Deltaco valimise eest!
FIN Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen!
FRA Merci de choisir Deltaco !
HUN Köszönjük, hogy a Deltaco-t választotta!
LAV Paldies, ka izvēlējāties Deltaco!
LIT Ačiū, kad renkatės „Deltaco“!
NLD Hartelijk dank dat u Deltaco heeft gekozen!
8 x G
POL Dziękujemy, że wybrałeś Deltaco!
SPA ¡Gracias por elegir Deltaco!
SWE Tack för att ditt val av Deltaco!
1xR
1
2
3
23
4
5
67
1
BUL
Свържете плоските захранващи
1
конектори за постоянен ток.
= “G”, активира LED режим зелено
2
Свържете заключващия механизъм на
2
възглавницата за врата.
Свържете USB кабелът с 5V захранващо
3
устройство.
3.1 По желание: Външна батерия
power bank (не е включена)
като захранващо устройство
без кабели.
3.2 По желание: Използвайте USB
зарядно (не е включено) като
стабилно захранващо устройство.
Също така можете да използвате
и други USB захранващи
устройства като компютър или
лаптоп.
Бутони за дистанционно управление
= “B”, активира LED режим синьо
= “W”, активира LED режим бяло
= ”Y”, активира LED режим жълто
= ”C”, активира LED режим тюркоаз
= “P”, активира LED режим пурпурно
LED режими
За да се движите сред 166 LED режима,
натиснете “Mode+” или “Mode-”.
За да се движите сред другите 166 LED
режими, натиснете “Auto” и след това
“Mode+” или “Mode-”.
Комбинации от бутони
3
= Бутон включване/изключван
= “Auto”, активира LED режим дъга
= “Скорост +”, увеличава LED скоростта
= ”Скорост -”, намалява LED скоростта
= увеличава LED интензитета
= намалява LED интензитета
= ”Режим +”, следващ LED режим
= ”Режим -”, предишен LED режим
= Бутон за присъединяване, за
свързване на дистанционното със
стола
= Бутон настройки
Свържете дистанционното: Натиснете бутон
за присъединяване 5 пъти. LED ще мига
бързо в бяло, за да потвърди.
Разединете дистанционното: Натиснете
бутон за присъединяване 5 пъти. LED ще
мига бавно в бяло, за да потвърди.
Променете цвета на бутоните “R”, “G” и
“B” = Натиснете бутона за настройки 5
пъти. LED мига веднъж и става статична
бяла, за да потвърди. Натиснете и
задръжте “R” докато LED стане червена.
Това се получава успешно за бутоните “R”,
“G” и “B”. Натиснете бутона за настройки,
за да потвърдите цвета.
Променете количеството LED светлини:
Натиснете бутона за настройки 5 пъти.
LED мига веднъж и става статична бяла,
за да потвърди. Натиснете “Mode+”, за
да увеличите количеството активни LED
светлини.
Натиснете “Mode-”, за да увеличите
= “R”, активира LED режим червено
45
количеството активни LED светлини.
BUL
DAN
Консумация на електроенергия
Консумацията на електроенергия се влияе
силно от нивото на яркост на LED.
Например: Консумацията на електроенергия
се намалява наполовина, когато се
намалява нивото на яркост с 1 стъпка от
най-високата стойност.
Захранване
Използвайте с включения USB кабел ( )
3
Forbind de to ade jævnstrøm stik
1
med hinanden
Klik nakkepudens klikspænder sammen.
2
Forbind USB kablet til en 5V
3
strømkilde.
3.1 Valgfrit: Brug en Power bank
(ikke inkluderet) som
strømkilde for at slippe for
løse kabler.
3.2 Valgfrit: Brug en USB strøm forsyning (ikke inkluderet)
som strømkilde for at opnå en
stabil strømtilførsel.
Andre USB strømkilder kan også
benyttes. Såsom USB-porten på
en computer eller bærbar computer.
= “G”, aktiverer grøn LED-tilstand
= “B”, aktiverer blå LED-tilstand
= “W”, aktiverer hvid LED-tilstand
= ”Y”, aktiverer gul LED-tilstand
= ”C”, aktiverer turkis LED-tilstand
= “P”, aktiverer lilla LED-tilstand
LED-tilstande
For at skifte imellem de 166 forskellige
LED-tilstande tryk på “Mode+” eller
“Mode-”.
For at skifte imellem de andre 166 LEDtilstande tryk på ”Auto” og dernæst på
“Mode+” eller “Mode-”.
for at øge mængden af aktive LED-dioder.
Tryk på “Mode-” for at reducere mængden
af aktive LED-dioder.
Strømforbrug
Strømforbruget påvirkes stærkt af
lysstyrkeniveauet på LED-dioderne.
Som eksempel: Strømforbruget reduceres
til halvdelen, når du reducerer
lysstyrkeniveauet et trin ned fra den
højeste indstilling.
Strømtilførsel
Brug det medfølgende USB-kabel ( )
3
Поддръжка
Повече информация за продукта можете да
откриете на www.deltaco.eu.
Свържете се с нас чрез e-mail:
help@deltaco.eu.
Fjernbetjeningsknapper
= Tænd/Sluk knap
= “Auto”, aktiverer regnbue LED-tilstand
= “Speed +”, øger LED-hastigheden
= ”Speed -”, reducerer LED-hastigheden
= Øger LED-intensiteten
= Reducerer LED-intensiteten
= ”Mode +”, næste LED-tilstand
= ”Mode -”, forrige LED-tilstand
= forbindelse-knap, for at forbinde
Knap kombinationer
Forbind fjernbetjeningen: Tryk på
forbindelses-knappen fem gange. LED lyset
blinker hurtigt hvidt som bekræftelse.
Afbryd fjernbetjeningen: Tryk på parknappen fem gange. LED lyset blinker
langsomt hvidt som bekræftelse.
Skift farve på knapperne “R”, “G” og
“B” = Tryk på knappen Indstillinger
fem gange. LED lyset blinker én gang
og skifter derefter til statisk hvidt
som bekræftelse. Tryk på “R”, indtil
LED lyset bliver rødt. Dette fungerer
for knapperne “R”, “G” og “B”. Tryk på
indstillingerne for at bekræfte farven.
Support
Mere produktinformation kan ndes på
www.deltaco.eu.
Kontakt os via e-mail: help@deltaco.eu.
fjernbetjeningen til stolen
= Indstillings knap
= “R”, aktiverer rød LED-tilstand
67
Skift antal LED-lamper: Tryk fem gange på
indstillings-knappen. LED lyset blinker
én gang og skifter derefter til statisk
hvidt som bekræftelse. Tryk på “Mode +”
DEUENG
Schließen Sie die achen
1
Gleichstromanschlüsse an.
Schließen Sie die Schnalle des
2
Nackenkissens an.
Schließen Sie das USB-Kabel an
3
eine 5-V-Stromversorgung an.
3.1. Optional: Ladegerät (nicht
im Lieferumfang enthalten),
um Kabel zu vermeiden.
3.2. Optional: Verwenden Sie ein
USB-Netzadapter (nicht im
Lieferumfang enthalten) als
stabile
Stromversorgung.
Sie können auch andere USB Netzteile verwenden, z. B.
einen Computer oder einen
Laptop.
= „R“, aktiviert den roten LED-Modus
= „G“, aktiviert den grünen LED-Modus
= „B“, aktiviert den blauen LED-Modus
= „W“, aktiviert den weißen LED-Modus
= „Y“, aktiviert den gelben LED-Modus
= „C”“ aktiviert den türkisfarbenen
LED-Modus
= „P“ aktiviert den lila LED-Modus
LED-Modi
Um 166 LED-Modi zu durchlaufen, drücken
Sie „Mode+“ oder „Mode-“.
Um die anderen 166 LED-Modi zu
durchlaufen, drücken Sie „Auto“ und dann
„Mode+“ oder „Mode-“.
LED blinkt einmal und wechselt zur
Bestätigung zu statischem Weißlicht.
Drücken Sie „Mode+“, um die Anzahl der
aktiven LED-Leuchten zu erhöhen.
Drücken Sie auf „Mode“, um die Anzahl der
aktiven LED-Leuchten zu verringern.
Stromverbrauch
Der Stromverbrauch wird stark von der
Helligkeit der LED beeinusst.
Beispiel: Der Energieverbrauch wird um
die Hälfte reduziert, indem die höchste
Helligkeitsstufe von der höchsten
Einstellung in einem Schritt vermindert
wird.
Leistung
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel
( )
3
Connect the at DC power connectors.
1
Connect the neck pillow’s buckle.
2
Connect the USB cable to a 5V power
3
supply.
3.1 Optional: Power bank (not
included) as a power supply
for freedom from cables.
3.2 Optional: Use a USB power
adapter (not included) as
stable power supply.
You can use other USB power
supplies as well, such as a
computer or laptop.
Remote control buttons
= On/o button
= “Auto”, activates rainbow LED mode
Fjernbetjeningsknapper
= Ein/Aus-Taste
= „Auto“ aktiviert den Regenbogen LED-Modus
= „Speed +“ erhöht die LED Geschwindigkeit
= „Speed –” verringert die LED Geschwindigkeit
= LED-Intensität erhöhen
= LED-Intensität verringern
= „Mode +“, nächster LED-Modus
= „Mode –“, vorheriger LED-Modus
= „Pair-Taste“ für Verbindung der
Tastenkombinationen
Fernbedienung anschließen: Drücken Sie
die Pair-Taste fünfmal. Zur Bestätigung
blinkt die LED schnell weiß.
Fernbedienung trennen: 5-mal die PairTaste drücken. Zur Bestätigung blinkt die
LED langsam weiß.
Um die Farbe der Tasten „R“, „G“ und „B“
zu ändern = drücken Sie die Einstelltaste
fünfmal. Die LED blinkt einmal und
wechselt zur Bestätigung zu statischem
Weißlicht. Halten Sie „R“ gedrückt, bis
die LED rot wird. Das funktioniert für
die Tasten „R“, „G“ und „B“. Drücken
Sie die Einstelltaste, um die Farbe zu
bestätigen.
Unterstützung
Weitere Produktinformationen nden Sie
unter www.deltaco.eu.
Kontaktieren Sie uns per E-Mail:
help@deltaco.eu.
= “Speed +”, increases LED speed
=”Speed -”, decreases LED speed
= increase LED intensity
= decrease LED intensity
=”Mode +”, next LED mode
=”Mode -”, previous LED mode
= Pair button, to connect remote
control to chair
= Settings button
= “R”, activates red LED mode
Fernbedienung mit dem Stuhl
= Taste für Einstellungen
89
Anzahl der LED-Leuchten ändern: drücken
Sie die Einstelltaste fünfmal. Die
= “G”, activates green LED mode
ENG
EST
= “B”, activates blue LED mode
= “B”, activates blue LED mode
= “W”, activates white LED mode
=”Y”, activates yellow LED mode
=”C”, activates turquoise LED mode
= “P”, activates purple LED mode
LED modes
To cycle through 166 LED modes press
“Mode+” or “Mode-”.
To cycle through the other 166 LED modes
press “Auto” and then “Mode+” or “Mode-”.
Button combinations
Connect remote control: Press pair button
5 times. LED will ash quickly in white,
to conrm.
Disconnect remote control: Press pair
button 5 times. LED will ash slowly in
white, to conrm.
Change color of the buttons “R”, “G” and
“B” = Press the settings button 5 times.
LED ashes once and changes to static
white to conrm. Keep pressing “R” until
the LED becomes red. This works for
the buttons “R”, “G” and “B”. Press the
settings button to conrm the color.
Change amount of LED lights: Press the
settings button 5 times. LED ashes once
and changes to static white to conrm.
Press “Mode+” to increase amount of
active LED lights.
Press “Mode-” to decrease amount of
active LED lights.
Power usage
The power usage is strongly aected by
the brightness level of the LED.
For example: The power usage is reduced
to half as much when decreasing the
brightness level with 1 step from the
highest setting.
Power
Use with included USB cable ( )
Support
More product information can be found at
www.deltaco.eu.
Contact us by e-mail: help@deltaco.eu.
3
Ühendage lamedad AV toiteühendused.
1
Ühendage kaelapadja pannal.
2
Ühendage USB-kaabel 5 V
3
toiteallikaga.
3.1 Valikuline: Akupank (ei ole
kaasas) kaablivaba
toiteallikana.
3.2 Valikuline: Kasutage USB toiteadapterit (ei ole kaasas)
stabiilse toiteallikana.
Võite samuti kasutada teisi
USB-toiteallikaid, nagu laua või sülearvuti.
= „R“, aktiveerib punase valgusdioodi
režiimi
= „G“, aktiveerib rohelise
valgusdioodi režiimi
= „B“, aktiveerib sinise valgusdioodi
režiimi
= „W“, aktiveerib valge valgusdioodi
režiimi
= „Y“, aktiveerib kollase
valgusdioodi režiimi
= „C“, aktiveerib türkiissinise
valgusdioodi režiimi
= „P“, aktiveerib lilla valgusdioodi
režiimi
Valgusdioodi režiimid
166 valgusdioodi režiimi vahel liikumiseks
vajutage „Režiim +“ või „Režiim –“.
Ülejäänud 166 valgusdioodi režiimi vahel
liikumiseks vajutage „Automaatne“ ning
seejärel „Režiim +“ või „Režiim –“.
Nupukombinatsioonid
Kaugjuhtimispuldi ühendamine: Vajutage
sidumise nuppu 5 korda. Valgusdiood
vilgub kinnituseks kiiresti valgelt.
Kaugjuhtimispuldi lahti ühendamine:
Vajutage sidumise nuppu 5 korda.
Valgusdiood vilgub kinnituseks aeglaselt
valgelt.
Nuppude „R“, „G“ ja „B“ värvuse muutmine
= Vajutage seadistuste nuppu 5 korda.
Valgusdiood vilgub ühe korra ja muutub
kinnituseks püsivalt valgeks. Jätkake
„R“ vajutamist kuni valgusdiood muutub
punaseks. See töötab nuppudega „R“, „G“
ja „B“. Värvuse kinnitamiseks vajutage
seadistuste nuppu.
Valgusdioodtulede hulga muutmine: Vajutage
seadistuste nuppu 5 korda. Valgusdiood
vilgub ühe korra ja muutub kinnituseks
püsivalt valgeks. Vajutage aktiivsete
valgusdioodtulede koguse suurendamiseks
„Režiim +“.
Vajutage aktiivsete valgusdioodtulede
koguse vähendamiseks „Režiim –“.
1011
EST
FIN
Toitetarve
Toitetarvet mõjutab tugevalt valgusdioodi
ereduse tase.
Näiteks: Vähendades eredust kõrgeimalt
seadistuselt 1 astme võrra väheneb
toitetarve pooleni.
Toide
Kasutage kaasasoleva USB-kaabliga ( )
3
Kytke litteät tasavirtaliittimet.
1
Asenna selkätyynyn kiinnike paikalleen.
2
Kytke USB-kaapeli 5 voltin virtalähteeseen.
3
3.1 Valinnainen: varavirtalähde
(ei tule mukana) mahdollistaa
sen, että LED-valot voi ladata
ilman kaapeleiden käyttöä.
3.2 Valinnainen: virtasovitin (ei
tule mukana) tarjoaa kaikkein
vakaimman virransyötön.
On mahdollista käyttää myös
muun tyyppisiä virtalähteitä,
esim. pöytäkonetta tai
kannettavaa.
Tuolissa on 166 valaistustilaa, joiden
välillä voi siirtyä painikkeilla “Mode +”
ja “Mode-”.
Tämän lisäksi on 166 muuta valaistustilaa,
joiden välillä voi siirtyä painamalla
ensin painiketta “Auto” ja sen jälkeen
Kaukosäätimen kytkeminen: Paina laiteparin
muodostuspainiketta viidesti. Tuolin
valot vilkuttavat valkoista merkkinä
siitä, että kytkeminen onnistui.
Kaukosäätimen kytkennän purkaminen: Paina
laiteparin muodostuspainiketta viidesti.
Tuolin valot vilkuttavat valkoista
merkkinä siitä, että purkaminen onnistui.
Palauta painikkeiden ”R”, ”G” ja ”B”
oletusväri: Paina asetuspainiketta
viidesti. LED-valot vilkahtavat, ja
niiden väri vaihtuu kiinteään valkoiseen.
Jatka haluamasi väripainikkeen (”R”, ”G”
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa
www.deltaco.eu.
Tukipalvelun sähköpostiosoite on
info@deltaco..
tai ”B”) painamista, kunnes LED-valot
= Asetuspainike
= “R”, aktivoi kiinteän punaisen värin
= “G”, aktivoi kiinteän vihreän värin
1213
näyttävät sopivaa väriä. Vahvista valinta
asetuspainikkeella.
Muuta LED-valojen määrää: Paina
asetuspainiketta viidesti. LED-valot
vilkahtavat, ja niiden väri vaihtuu
FRA
HUN
Branchez les connecteurs
1
d’alimentation CC plats.
Connectez la boucle de l’oreiller
2
tour de cou.
Connectez le câble USB à une
3
alimentation 5 V.
3.1 En option : bloc d’alimentation
(non fourni) comme source
d’alimentation pour vous
libérer des câbles.
3.2 En option : Utilisez un
adaptateur secteur USB (non
fourni) comme source
d’alimentation stable.
Vous pouvez également utiliser
d’autres sources d’alimentation
USB, telles qu’un ordinateur ou
un ordinateur portable.
= « R », active le mode DEL rouges
= « G », active le mode DEL vertes
= « B », active le mode DEL bleues
= « W », active le mode DEL blanches
= « Y », active le mode DEL jaunes
= « C », active le mode DEL turquoise
= « P », active le mode DEL violettes
Modes de DEL
Pour parcourir les 166 modes de DEL,
appuyez sur « Mode + » ou « Mode - ».
Pour faire déler les 166 autres modes de
DEL, appuyez sur « Auto » puis sur « Mode
+ » ou « Mode- ».
sur le bouton de réglage. La DEL clignote
une fois et passe au blanc statique pour
conrmer. Appuyez sur « Mode + » pour
augmenter le nombre de DEL actives.
Appuyez sur « Mode - » pour réduire le
nombre de DEL actives.
Consommation d’énergie
La consommation d’énergie est fortement
aectée par le niveau de luminosité de
la DEL.
Par exemple : la consommation d’énergie
est réduite de moitié lorsque vous
diminuez le niveau de luminosité d’un
niveau par rapport au réglage le plus
élevé.
Alimentation électrique
Utiliser avec le câble USB fourni ( ).
3
Csatlakoztassa a lapos DC
1
csatlakozókat.
Kapcsolja össze a nyakpárna csatját.
2
Csatlakoztassa az USB kábelt egy 5V-
3
os áramforráshoz.
3.1 Opcionális: A kábelek
kiküszöbölése érdekében
áramforrásként használjon
külső akkumulátort (ezt a
csomag nem tartalmazza).
3.2 Opcionális: Stabil
áramforrásként használjon
USB-s hálózati adaptert (ezt a
csomag nem tartalmazza).
Használhat más USB bemenetű
áramforrásokat is, például egy
számítógépet vagy egy laptopot.
A távirányító gombjai
Boutons de la télécommande
= bouton marche / arrêt
= Auto », active le mode DEL
arc-en-ciel
= Speed + », augmente la vitesse
de la DEL.
= « Speed - », diminue la vitesse
de la DEL
= augmente l’intensité de la DEL
= diminue l’intensité de la DEL
= « Mode + », mode DEL suivant
= « Mode - », mode DEL précédent
Combinaisons de boutons
Connecter la télécommande : Appuyez 5
fois sur le bouton d’appairage. La DEL
clignotera rapidement en blanc pour
conrmer.
Déconnecter la télécommande : Appuyez
5 fois sur le bouton d’appairage. La
DEL clignotera lentement en blanc pour
conrmer.
Changer la couleur des boutons « R », « G
» et « B » = Appuyez 5 fois sur le bouton
de réglage. La DEL clignote une fois et
passe au blanc statique pour conrmer.
Continuez à appuyer sur « R » jusqu’à ce
que la DEL devienne rouge.
Assistance
Plus d’information sur le produit sur le
site www.deltaco.eu.
Contactez-nous par e-mail :
help@deltaco.eu.
= be- és kikapcsológomb
= az „Auto” gomb aktiválja a
szivárványszínű LED üzemmódot
= a „Speed+” gomb növeli a LED
sebességét
= A „Speed-” gomb csökkenti a LED
sebességét
= növeli a LED fényerejét
= csökkenti a LED fényerejét
= ”Mode+” gomb a következő LED
üzemmódért
= ”Mode-” gomb az előző LED
üzemmódért
= párosító gomb a távirányító és a
= Bouton d’appairage, pour connecter
la télécommande au fauteuil
= bouton de paramétrages
1415
Cela fonctionne pour les boutons « R »,
« G » et « B ». Appuyez sur le bouton de
conguration pour conrmer la couleur.
Modier le nombre de DEL : appuyez 5 fois
szék összekapcsolásához
= beállítások gomb
= az „R” aktiválja a piros LED üzemmódot
LAVHUN
= a „G” aktiválja a zöld LED
üzemmódot
= a „B” aktiválja a kék LED üzemmódot
= a „W” aktiválja a fehér LED üzemmódot
= az „Y” aktiválja a sárga LED üzemmódot
= a „C” aktiválja a türkiz LED üzemmódot
= a „P” aktiválja a lila LED üzemmódot
LED üzemmódok
A 166 LED üzemmód futtatásához nyomja meg
a „Mode+” vagy a „Mode-” gombot.
A másik 166 LED üzemmód futtatásához
nyomja meg az „Auto” gombot, majd a
„Mode+” vagy a „Mode-” gombot.
végrehajtásakor a LED egyszer felvillan,
majd folyamatosan fehéren világít. Nyomja
meg a „Mode+” gombot az aktív LED fények
számának növeléséhez.
Nyomja meg a „Mode-” gombot az aktív LED
fények számának csökkentéséhez.
Energiafogyasztás
Az energiafogyasztást erősen befolyásolja
a LED fényereje.
Például: Az energiafogyasztás felére
csökken, ha a fényerőt a legmagasabb
beállításhoz képest eggyel alacsonyabb
fokozatra állítjuk.
Töltés
Használja a csomagban található USB
kábelt( ).
3
Savienojiet plakanos līdzstrāvas
1
savienotājus.
Piestipriniet kakla spilvena sprādzi.
2
Savienojiet USB kabeli ar 5V strāvas
3
avotu.
3.1 Pēc izvēles: Ārējais
akumulators (nav ietverts
komplektā) kā strāvas avots,
lai samazinātu vadu daudzumu.
3.2 Pēc izvēles: Kā stabilu strāvas
avotu izmantojiet USB strāvas
adapteru (nav ietverts
komplektā).
Varat izmantot arī citus USB
strāvas avotus, piemēram,
datoru vai klēpjdatoru.
= “G”, aktivizē zaļa LED režīmu
= “B”, aktivizē zila LED režīmu
= “W”, aktivizē balta LED režīmu
= ”Y”, aktivizē dzeltena LED režīmu
= ”C”, aktivizē tirkīza LED režīmu
= “P”, aktivizē violeta LED režīmu
LED režīmi
Lai izietu cauri 166 LED režīmiem,
piespiediet “Mode+” vai “Mode-”.
Lai izietu cauri pārējiem 166 LED
režīmiem, piespiediet “Auto” un tad
“Mode+” vai “Mode-”.
Gombkombinációk
Csatlakozás a távirányítóhoz: Nyomja
meg ötször a párosító gombot. Sikeres
csatlakozáskor a LED gyorsan és fehéren
fog felvillanni.
A távirányító csatlakozásának bontásához:
Nyomja meg ötször a párosító gombot. A
kapcsolat bontásakor a LED lassan és
fehéren fog felvillanni.
Az „R”, „G” és „B” gombok színének
megváltoztatásához nyomja meg ötször
a beállítások gombot. A művelet
végrehajtásakor a LED egyszer felvillan,
majd folyamatosan fehéren világít. Tartsa
lenyomva az „R” gombot addig, amíg a LED
pirosra vált. Ugyanígy járjon el az „R”,
„G” és „B” gombok esetén. Nyomja meg a
beállítások gombot a szín jóváhagyásához.
A LED fények mennyiségének
megváltoztatása: Nyomja meg ötször
a beállítások gombot. A művelet
Terméktámogatás
További termékinformációt az alábbi
honlapon talál: www.deltaco.eu.
Keressen minket e-mail címünkön:
help@deltaco.eu.
A távirányító gombjai
= Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
= “Auto”, aktivizē varavīksnes LED
režīmu
= “Speed +”, palielina LED ātrumu
= “Speed -”, samazina LED ātrumu
= palielina LED intensitāti
= samazina LED intensitāti
= ”Mode +”, nākamais LED režīms
= ”Mode -”, iepriekšējais LED režīms
= Sapārošanas poga, lai pieslēgtu
krēsla tālvadību
= Iestatījumu poga
= “R”, aktivizē sarkana LED režīmu
Pogu kombinācijas
Pieslēdziet tālvadību: 5 reizes
piespiediet sapārošanas pogu.
Apstiprinājumam ātri mirgos balts LED.
Atslēdziet tālvadību: 5 reizes piespiediet
sapārošanas pogu. Apstiprinājumam lēni
mirgos balts LED.
Mainiet pogu krāsu “R”, “G” un “B” = 5
reizes piespiediet iestatījumu pogu.
Apstiprinājumam vienreiz nomirgo un sāk
nepārtraukti degt balts LED.
Turpiniet spiest “R”, līdz LED paliek
sarkans. Tas darbojas pogām “R”, “G” un
“B”. Piespiediet iestatījumu pogu, lai
apstiprinātu krāsu.
Mainiet LED gaismu skaitu. 5 reizes
piespiediet iestatījumu pogu.
Apstiprinājumam vienreiz nomirgo un
sāk nepārtraukti degt balts LED. Lai
palielinātu aktīvo LED gaismu skaitu,
piespiediet “Mode+”.
1617
LAV
LIT
Lai samazinātu aktīvo LED gaismu skaitu,
piespiediet “Mode-”.
Strāvas patēriņš
Strāvas patēriņu ievērojami ietekmē LED
spilgtuma līmenis.
Piemēram: Strāvas patēriņš uz pusi
samazinās, ja spilgtuma līmeni padara par
1 soli mazāku nekā augstāko iestatījumu.
Jauda
Izmantojiet ar komplektā ietverto
USB kabeli ( ).
3
Prijunkite plokščias DC maitinimo
1
jungtis.
Prijunkite kaklo pagalvės sagtį.
2
Prijunkite USB laidą prie 5V
3
maitinimo šaltinio.
3.1 Pasirinktinai: Atsarginis
maitinimo šaltinis (Power bank)
(nepridedamas), norint išvengti
laidų.
3.2 Pasirinktinai: Naudokite USB
maitinimo adapterį
(nepridedamas) kaip nuolatinį
maitinimo šaltinį.
Taip pat galite naudoti
kitus USB maitinimo šaltinius,
pvz., stacionarųjį arba
= “G”, aktivizē zaļa LED režīmu
= “B”, aktivizē zila LED režīmu
= “W”, aktivizē balta LED režīmu
=”Y”, aktivizē dzeltena LED režīmu
=”C”, aktivizē tirkīza LED režīmu
= “P”, aktivizē violeta LED režīmu
LED režimas
Norėdami pereiti per 166 LED režimus,
spauskite „Mode+“ arba „Mode-“.
Norėdami pereiti per kitus 166 LED
režimus, spauskite „Auto“, o tada „Mode+“
arba „Mode-“.
sumirksi vieną kartą ir pasikeičia į
statišką baltą šviesą taip patvirtindamos
veiksmą. Paspauskite „Mode+“, kad
padidintumėte aktyvių LED šviesų kiekį.
Paspauskite „Mode-“, kad sumažintumėte
aktyvių LED šviesų kiekį.
Energijos naudojimas
Energijos naudojimą stipriai veikia LED
šviesų ryškumo lygis.
Pavyzdžiui: Energijos naudojimas
sumažinamas perpus 1 žingsniu pakeičiant
aukščiausius ryškumo nustatymus.
Maitinimas
Naudokite su pridedamu USB laidu ( ).
3
Atbalsts
Vairāk informācijas par precēm atrodama
tīmekļa vietnē www.deltaco.eu.
Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu:
help@deltaco.eu.
nešiojamąjį kompiuterį.
Nuotolinio valdymo mygtukai
= Įjungimo/išjungimo mygtukas
= „Auto“ suaktyvina vaivorykštinį
LED režimą
= „Speed +“ padidina LED greitį
= „Speed -“ sumažina LED greitį
= padidina LED intensyvumą
= sumažina LED intensyvumą
=„Mode+“įjungia kitą LED režimą
=„Mode-“ grąžina ankstesnį LED režimą
Mygtukų kombinacijos
Nuotolinio valdymo pultelio prijungimas:
5 kartus paspauskite susiejimo mygtuką.
LED šviesos greitai sumirksės baltai taip
patvirtindamos veiksmą.
Nuotolinio valdymo pultelio atjungimas
5 kartus paspauskite susiejimo mygtuką.
LED šviesos lėtai sumirksės baltai taip
patvirtindamos veiksmą.
Norėdami pakeisti mygtukų „R“, „G“ ir „B“
spalvą = 5 kartus paspauskite nustatymų
mygtuką. LED šviesos sumirksi vieną kartą
ir pasikeičia į statišką baltą šviesą
taip patvirtindamos veiksmą. Toliau
spauskite „R“, kol LED šviesos taps
raudonos. Šį veiksmą galima atlikti su
Pagalba
Daugiau informacijos žiūrėkite
www.deltaco.eu.
Susisiekite su mumis el. paštu:
help@deltaco.eu.
mygtukais „R“, „G“ ir „B“. Paspauskite
= Susiejimo mygtukas, skirtas susieti
nuotolinio valdymo pultelį su kėde
= Nustatymų mygtukas
= „R” suaktyvina raudonos spalvos LED režimą
1819
nustatymų mygtuką, kad patvirtintumėte
spalvą.
LED šviesų kiekio pakeitimas: 5 kartus
paspauskite nustatymų mygtuką. LED šviesos
NLD
POL
Sluit de platte DC
1
voedingsconnectoren aan.
Sluit de gesp van nekkussen aan.
2
Sluit de USB-kabel op de voedingsbron
3
van 5V aan.
3.1 Optioneel: draagbare oplader
(niet inbegrepen) als de
voedingsbron voor vrijheid
van kabels.
3.2 Optioneel: gebruik een USB stroomadapter (niet inbegrepen)
als stabiele voedingsbron.
U kunt ook andere USB voedingsbronnen gebruiken,
bijvoorbeeld een computer of
een laptop.
= “G”, activeert groene LED-stand
= “B”, activeert blauwe LED-stand
= “W”, activeert witte LED-stand
= ”Y”, activeert gele LED-stand
= ”C”, activeert turquoise LED-stand
= “P”, activeert paarse LED-stand
LED-standen
Om door 166 LED-standen te draaien druk
op de knop “Mode+” of “Mode-”.
Om door de overige 166 LED-standen te
draaien druk op de knop “Auto” en dan op
“Mode+” of “Mode-”.
Stroomverbruik
Het stroomverbruik wordt sterk beïnvloedt
door een helderheidsniveau van LED.
Bijvoorbeeld: het stroomverbruik wordt
verminderd tot half zo groot als het
helderheidsniveau met 1 stap van de
hoogste instelling wordt verlaagd.
Stroom
Gebruik met geleverde USB-kabel
Maitinimas
Naudokite su pridedamu USB laidu ( ).
3
Podłącz płaskie złącza zasilania DC.
1
Zamocuj poduszkę pod kark.
2
Podłącz kabel USB do zasilacza 5V.
3
3.1 Opcjonalnie: Power bank (nie
wchodzi w skład zestawu) jako
zasilacz zapewniający wolność
od kabli.
3.2 Opcjonalnie: Użyj zasilacza
USB (nie wchodzi w skład
zestawu) jako stabilnego źródła
zasilania.
Możesz również korzystać z
innych źródeł zasilania USB,
takich jak np. komputer lub
laptop.
Afstandsbediening aansluiten: Druk op de
koppelingsknop 5 keer. LED knippert snel
om de koppeling te bevestigen.
Afstandsbediening loskoppelen: Druk op
de koppelingsknop 5 keer. LED knippert
langzaam in wit om de loskoppeling te
bevestigen.
De kleuren van de knoppen “R”, “G” en “B”
veranderen = Druk op de instellingenknop
5 keer. LED knippert eenmaal en verandert
in wit om de verandering te bevestigen.
Houd de knop “R” ingedrukt totdat de LED
wordt rood. Dat werkt voor de knoppen “R”,
“G” en “B”. Druk op de instellingenknop
om de kleur te bevestigen.
Ondersteuning
Voor meer informatie bezoek
www.deltaco.eu.
Neem contact met ons op: help@deltaco.eu.
= Włącz/Wyłącz
= „Auto”, aktywuje tęczowy tryb LED
= „Speed +”, zwiększa prędkość LED
= „Speed +”, zmniejsza prędkość LED
= zwiększa intensywność LED
= zmniejsza intensywność LED
= „Mode +”, następny tryb LED
= „Mode +”, poprzedni tryb LED
= Przycisk parowania, podłącz pilot
= Koppelingsknop, om de
afstandsbediening op de stoel aan
te sluiten
= Instellingenknop
= “R”, activeert rode LED-stand
2021
Aantal van LED-lichten veranderen: Druk
op de instellingenknop 5 keer. LED
knippert eenmaal en verandert in wit om
de verandering te bevestigen. Druk op
“Mode+” om het aantal van actieve LEDlichten te verhogen.
do fotela
= Przycisk ustawień
= „R”, aktywuje czerwony tryb LED
= „G”, aktywuje zielony tryb LED
SPAPOL
= „B”, aktywuje niebieski tryb LED
= „W”, aktywuje biały tryb LED
= „Y”, aktywuje żółty tryb LED
= „C”, aktywuje turkusowy tryb LED
= „P”, aktywuje oletowy tryb LED
Tryby LED
Aby przejść przez 166 trybów LED,
naciśkaj „Mode +” lub „Mode-”.
Aby przejść przez inne 166 trybów LED,
naciśnij „Auto”, a następnie „Mode +” lub
„Mode-”.
Kombinacje przycisków
Podłącz pilot: Naciśnij przycisk
parowania 5 razy. Dioda LED szybko zamiga
na biało, aby potwierdzić.
Odłącz pilot: Naciśnij przycisk parowania
Zużycie energii
Poziom jasności LEDów ma duży wpływ na
zużycie energii.
Na przykład: Zużycie energii zmniejsza
się o połowę, gdy zmniejszamy poziom
jasności o 1 w stosunku do najwyższego
ustawienia.
Zasilanie
Używaj z załączonym kablem USB ( ).
3
Conecte los conectores de alimentación
1
de CC.
Conecte la hebilla de la almohadilla
2
de cuello.
Conecte el cable USB a una fuente de
3
alimentación de 5V.
3.1 Opcional: banco de alimentación
(no incluido) como fuente de
alimentación sin cables.
3.2 Opcional: adaptador de
alimentación USB (no incluido)
como fuente de alimentación
continua.
También puede utilizar otras
fuentes de alimentación USB,
como un ordenador de mesa o un
ordenador portátil.
Botones de control remoto
= botón de Encender/Apagar
= “B”, activa modo de LED azul
= “W”, activa modo de LED blanco
= ”Y”, activa modo de LED amarillo
= ”C”, activa modo de LED celeste
= “P”, activa modo de LED rosa
Modos de LED
Para pasar por 166 modos de LED, presione
“Modo +” o “Modo-”.
Para pasar por los otros 166 modos de
LED, presione “Auto” y luego “Modo +” o
“Modo-”.
Combinaciones de botones
Para conectar el control remoto: presione
el botón emparejamiento (“pair”) 5 veces.
El LED parpadeará rápidamente con luz
blanca para conrmar.
5 razy. Dioda LED powoli zamiga na biało,
aby potwierdzić.
Zmiana koloru przycisków „R”, „G” i „B” =
Naciśnij przycisk ustawień 5 razy. Dioda
LED raz mignie i zmieni kolor na biały,
aby potwierdzić. Naciskaj „R”, aż dioda
LED zmieni kolor na czerwony. To działa
dla przycisków „R”, „G” i „B”. Naciśnij
przycisk ustawień, aby zatwierdzić kolor.
Zmiana ilości świateł LED: Naciśnij
przycisk ustawień 5 razy. Dioda LED
raz mignie i zmieni kolor na biały,
aby potwierdzić. Naciśnij „Mode+”, aby
zwiększyć ilość aktywnych świateł LED.
Naciśnij „Mode–”, aby zmniejszyć ilość
aktywnych świateł LED.
Pomoc
Więcej informacji o produkcie można
znaleźć na stronie www.deltaco.eu.
Skontaktuj się z nami poprzez e-mail:
help@deltaco.eu.
= “Auto”, activar el modo LED arco
iris
= “Speed +”, aumentar la velocidad
de LED
= ”Speed -”, disminuir la velocidad
de LED
= aumentar la intensidad de LED
= disminuir la intensidad de LED
= ”Mode +”, modo LED siguiente
= ”Mode -”, modo LED anterior
= Botón para conectar el control
remoto con la silla.
= Botón de conguración
= “R”, activa modo de LED rojo
Desconectar el control remoto: presione
el botón de emparejamiento (“pair”) 5
veces. El LED parpadeará lentamente con
luz blanca para conrmar.
Para cambiar el color de los botones
“R”, “G” y “B” = Presione el botón de
conguración 5 veces. El LED parpadea
una vez y la luz blanca se queda sin
parpadear para conrmar. Mantenga
presionado el botón “R” hasta que el LED
se vuelva rojo. Esto funciona para los
botones “R”, “G” y “B”. Pulse el botón de
conguración para conrmar el color.
Para cambiar la cantidad de luces LED:
presione el botón de conguración 5
veces. El LED parpadea una vez y la
luz blanca se queda sin parpadear para
= “G”, activa modo de LED verde
2223
conrmar. Presione “Modo +” para aumentar
SPASWE
la cantidad de luces LED activas.
Presione “Modo-” para disminuir la
cantidad de luces LED activas.
Consumo de energía
El consumo de energía está condicionado
por el nivel de brillo de LED.
Por ejemplo: el uso de energía se reduce
a la mitad cuando se reduce el nivel de
brillo en 1 nivel desde la conguración
más alta.
Energía
Conectarse con cable USB incluido ( ).
3
Anslut de platta strömkontakterna
1
(Likström).
Koppla ihop nackkuddens spänne.
2
Anslut USB-kabeln till en
3
5V-strömkälla.
3.1 Valfritt: power bank (ingår ej)
som strömförsörjning för att
vara fri från kablar.
3.2 Valfritt: Använd en USB strömadapter (ingår ej) för
stabil strömförsörjning.
Du kan också använda andra USB strömförsörjningskällor, till
exempel en dator eller en bärbar
dator.
Fjärrkontrollens knappar
= ”B”, aktiverar blått lysdiodläge
= “W”, aktiverar vitt lysdiodläge
= ”Y”, aktiverar gult lysdiodläge
= ”C”, aktiverar turkost lysdiodläge
= “P”, aktiverar lila lysdiodläge
Lysdiodlägen
För att gå igenom 166 lysdiodlägen
trycker du på “Mode +” eller “Mode-”.
För att gå igenom de andra 166
lysdiodlägena trycker du på “Auto” och
sedan “Mode +” eller “Mode-”.
Knappkombinationer
Anslut fjärrkontrollen: Tryck på
Strömförbrukning
Strömförbrukningen påverkas starkt av
lysdiodernas ljusstyrka.
Till exempel: Strömförbrukningen minskas
till hälften så mycket när du minskar
ljusstyrkans nivå med ett steg från
högsta inställningen.
Strömförsörjning
Använd medföljande USB-kabel ( ).
3
Servicio técnico
Más información en la página web
www.deltaco.eu.
Contacta con nosotros por correo
electrónico: help@deltaco.eu.
= Parkopplingsknapp, för att ansluta
fjärrkontrollen till stolen
parkopplingsknappen 5 gånger. Lysdioden
bekräftar genom att blinka snabbt i vitt.
Koppla bort fjärrkontrollen: Tryck på
parkopplingsknappen 5 gånger. Lysdioden
bekräftar genom att blinka långsamt i
vitt.
Ändra färg på knapparna “R”, “G” och “B”
= Tryck på inställningsknappen 5 gånger.
Lysdioden blinkar en gång och ändrar till
statisk vit för att bekräfta. Fortsätt
trycka på “R” tills lysdioden lyser rött.
Detta fungerar för knapparna “R”, “G” och
“B”. Tryck på inställningsknappen för att
bekräfta färgen.
Ändra mängden lysdioder: Tryck på
inställningsknappen 5 gånger. Lysdioden
bekräftar genom att blinka en gång och
Support
Mer produktinformation nns på
www.deltaco.eu.
Kontakta oss via e-post: help@deltaco.eu.
= Inställningsknapp
= “R”, aktiverar rött lysdiodläge
= “G”, aktiverar grönt lysdiodläge
2425
ändrar till statisk vit. Tryck på “Mode
+” för att öka mängden aktiva lysdioder.
Tryck på “Mode-” för att minska antalet
aktiva lysdioder.
ENG
help@deltaco.eu
SWE
help@deltaco.se (0200-877771)
FIN
info@deltaco.fi (020 712 0390)
DAN
help@deltaco.dk
NOR
help@deltaco.no
GAM-080
Distributed by SweDeltaco AB / www.deltaco.eu / Made in China
SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.