DELTACO DC410 RGB User guide

DC410
RGB GAMING CHAIR
332 LED MODES
BUL Благодарим Ви, че избрахте Deltaco!
DAN Brugermanual
DEU Benutzerhandbuchl
ENG User manual
EST Kasutusjuhend
FIN Käyttöopas
FRA Manuel d’utilisation
LAV Lietošanas pamācība
NLD Gebruiksaanwijzing
NOR Brukermanual
POL Instrukcja obsługi
SPA Manual del usuario
SWE Användarmanual
HUN Felhasználói kézikönyv
BUL Благодарим Ви, че избрахте Deltaco! DAN Tak fordi du har valgt Deltaco! DEU Vielen Dank, dass Sie sich für
Deltaco entschieden haben!
ENG Thank you for choosing Deltaco! EST Täname teid Deltaco valimise eest! FIN Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen! FRA Merci de choisir Deltaco ! HUN Köszönjük, hogy a Deltaco-t választotta! LAV Paldies, ka izvēlējāties Deltaco! LIT Ačiū, kad renkatės „Deltaco“! NLD Hartelijk dank dat u Deltaco heeft gekozen!
8 x G
POL Dziękujemy, że wybrałeś Deltaco! SPA ¡Gracias por elegir Deltaco! SWE Tack för att ditt val av Deltaco!
1 x R
1
2
3
2 3
4
5
6 7
1
BUL
Свържете плоските захранващи
1
конектори за постоянен ток.
= “G”, активира LED режим зелено
2
Свържете заключващия механизъм на
2
възглавницата за врата. Свържете USB кабелът с 5V захранващо
3
устройство.
3.1 По желание: Външна батерия power bank (не е включена) като захранващо устройство без кабели.
3.2 По желание: Използвайте USB зарядно (не е включено) като стабилно захранващо устройство. Също така можете да използвате и други USB захранващи устройства като компютър или лаптоп.
Бутони за дистанционно управление
= “B”, активира LED режим синьо
= “W”, активира LED режим бяло
= ”Y”, активира LED режим жълто
= ”C”, активира LED режим тюркоаз
= “P”, активира LED режим пурпурно
LED режими
За да се движите сред 166 LED режима, натиснете “Mode+” или “Mode-”. За да се движите сред другите 166 LED режими, натиснете “Auto” и след това “Mode+” или “Mode-”.
Комбинации от бутони
3
= Бутон включване/изключван
= “Auto”, активира LED режим дъга
= “Скорост +”, увеличава LED скоростта
= ”Скорост -”, намалява LED скоростта
= увеличава LED интензитета
= намалява LED интензитета
= ”Режим +”, следващ LED режим
= ”Режим -”, предишен LED режим
= Бутон за присъединяване, за свързване на дистанционното със стола = Бутон настройки
Свържете дистанционното: Натиснете бутон за присъединяване 5 пъти. LED ще мига бързо в бяло, за да потвърди. Разединете дистанционното: Натиснете бутон за присъединяване 5 пъти. LED ще мига бавно в бяло, за да потвърди. Променете цвета на бутоните “R”, “G” и “B” = Натиснете бутона за настройки 5 пъти. LED мига веднъж и става статична бяла, за да потвърди. Натиснете и задръжте “R” докато LED стане червена. Това се получава успешно за бутоните “R”, “G” и “B”. Натиснете бутона за настройки, за да потвърдите цвета. Променете количеството LED светлини: Натиснете бутона за настройки 5 пъти. LED мига веднъж и става статична бяла, за да потвърди. Натиснете “Mode+”, за да увеличите количеството активни LED светлини. Натиснете “Mode-”, за да увеличите
= “R”, активира LED режим червено
4 5
количеството активни LED светлини.
BUL
DAN
Консумация на електроенергия Консумацията на електроенергия се влияе силно от нивото на яркост на LED. Например: Консумацията на електроенергия се намалява наполовина, когато се намалява нивото на яркост с 1 стъпка от най-високата стойност.
Захранване
Използвайте с включения USB кабел ( )
3
Forbind de to ade jævnstrøm stik
1
med hinanden
Klik nakkepudens klikspænder sammen.
2
Forbind USB kablet til en 5V
3
strømkilde.
3.1 Valgfrit: Brug en Power bank (ikke inkluderet) som strømkilde for at slippe for løse kabler.
3.2 Valgfrit: Brug en USB strøm­ forsyning (ikke inkluderet) som strømkilde for at opnå en stabil strømtilførsel. Andre USB strømkilder kan også benyttes. Såsom USB-porten på en computer eller bærbar computer.
= “G”, aktiverer grøn LED-tilstand
= “B”, aktiverer blå LED-tilstand
= “W”, aktiverer hvid LED-tilstand
= ”Y”, aktiverer gul LED-tilstand
= ”C”, aktiverer turkis LED-tilstand
= “P”, aktiverer lilla LED-tilstand
LED-tilstande
For at skifte imellem de 166 forskellige LED-tilstande tryk på “Mode+” eller “Mode-”. For at skifte imellem de andre 166 LED­tilstande tryk på ”Auto” og dernæst på “Mode+” eller “Mode-”.
for at øge mængden af aktive LED-dioder.
Tryk på “Mode-” for at reducere mængden af aktive LED-dioder.
Strømforbrug
Strømforbruget påvirkes stærkt af lysstyrkeniveauet på LED-dioderne. Som eksempel: Strømforbruget reduceres til halvdelen, når du reducerer lysstyrkeniveauet et trin ned fra den højeste indstilling.
Strømtilførsel
Brug det medfølgende USB-kabel ( )
3
Поддръжка
Повече информация за продукта можете да откриете на www.deltaco.eu. Свържете се с нас чрез e-mail: help@deltaco.eu.
Fjernbetjeningsknapper
= Tænd/Sluk knap
= “Auto”, aktiverer regnbue LED-tilstand
= “Speed +”, øger LED-hastigheden
= ”Speed -”, reducerer LED-hastigheden
= Øger LED-intensiteten
= Reducerer LED-intensiteten
= ”Mode +”, næste LED-tilstand
= ”Mode -”, forrige LED-tilstand
= forbindelse-knap, for at forbinde
Knap kombinationer
Forbind fjernbetjeningen: Tryk på forbindelses-knappen fem gange. LED lyset blinker hurtigt hvidt som bekræftelse.
Afbryd fjernbetjeningen: Tryk på par­knappen fem gange. LED lyset blinker langsomt hvidt som bekræftelse.
Skift farve på knapperne “R”, “G” og “B” = Tryk på knappen Indstillinger fem gange. LED lyset blinker én gang og skifter derefter til statisk hvidt som bekræftelse. Tryk på “R”, indtil LED lyset bliver rødt. Dette fungerer for knapperne “R”, “G” og “B”. Tryk på indstillingerne for at bekræfte farven.
Support
Mere produktinformation kan ndes på www.deltaco.eu. Kontakt os via e-mail: help@deltaco.eu.
fjernbetjeningen til stolen = Indstillings knap
= “R”, aktiverer rød LED-tilstand
6 7
Skift antal LED-lamper: Tryk fem gange på indstillings-knappen. LED lyset blinker én gang og skifter derefter til statisk hvidt som bekræftelse. Tryk på “Mode +”
DEU ENG
Schließen Sie die achen
1
Gleichstromanschlüsse an.
Schließen Sie die Schnalle des
2
Nackenkissens an.
Schließen Sie das USB-Kabel an
3
eine 5-V-Stromversorgung an.
3.1. Optional: Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten), um Kabel zu vermeiden.
3.2. Optional: Verwenden Sie ein USB-Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) als stabile Stromversorgung. Sie können auch andere USB­ Netzteile verwenden, z. B. einen Computer oder einen Laptop.
= „R“, aktiviert den roten LED-Modus
= „G“, aktiviert den grünen LED-Modus
= „B“, aktiviert den blauen LED-Modus
= „W“, aktiviert den weißen LED-Modus
= „Y“, aktiviert den gelben LED-Modus
= „C”“ aktiviert den türkisfarbenen LED-Modus = „P“ aktiviert den lila LED-Modus
LED-Modi
Um 166 LED-Modi zu durchlaufen, drücken Sie „Mode+“ oder „Mode-“. Um die anderen 166 LED-Modi zu durchlaufen, drücken Sie „Auto“ und dann „Mode+“ oder „Mode-“.
LED blinkt einmal und wechselt zur Bestätigung zu statischem Weißlicht. Drücken Sie „Mode+“, um die Anzahl der aktiven LED-Leuchten zu erhöhen. Drücken Sie auf „Mode“, um die Anzahl der aktiven LED-Leuchten zu verringern. Stromverbrauch Der Stromverbrauch wird stark von der Helligkeit der LED beeinusst. Beispiel: Der Energieverbrauch wird um die Hälfte reduziert, indem die höchste Helligkeitsstufe von der höchsten Einstellung in einem Schritt vermindert wird.
Leistung
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel ( )
3
Connect the at DC power connectors.
1
Connect the neck pillow’s buckle.
2
Connect the USB cable to a 5V power
3
supply.
3.1 Optional: Power bank (not included) as a power supply for freedom from cables.
3.2 Optional: Use a USB power adapter (not included) as stable power supply. You can use other USB power supplies as well, such as a computer or laptop.
Remote control buttons
= On/o button
= “Auto”, activates rainbow LED mode
Fjernbetjeningsknapper
= Ein/Aus-Taste
= „Auto“ aktiviert den Regenbogen­ LED-Modus = „Speed +“ erhöht die LED­ Geschwindigkeit = „Speed –” verringert die LED­ Geschwindigkeit = LED-Intensität erhöhen
= LED-Intensität verringern
= „Mode +“, nächster LED-Modus
= „Mode –“, vorheriger LED-Modus
= „Pair-Taste“ für Verbindung der
Tastenkombinationen
Fernbedienung anschließen: Drücken Sie die Pair-Taste fünfmal. Zur Bestätigung blinkt die LED schnell weiß. Fernbedienung trennen: 5-mal die Pair­Taste drücken. Zur Bestätigung blinkt die LED langsam weiß.
Um die Farbe der Tasten „R“, „G“ und „B“ zu ändern = drücken Sie die Einstelltaste fünfmal. Die LED blinkt einmal und wechselt zur Bestätigung zu statischem Weißlicht. Halten Sie „R“ gedrückt, bis die LED rot wird. Das funktioniert für die Tasten „R“, „G“ und „B“. Drücken Sie die Einstelltaste, um die Farbe zu bestätigen.
Unterstützung
Weitere Produktinformationen nden Sie unter www.deltaco.eu. Kontaktieren Sie uns per E-Mail: help@deltaco.eu.
= “Speed +”, increases LED speed
=”Speed -”, decreases LED speed
= increase LED intensity
= decrease LED intensity
=”Mode +”, next LED mode
=”Mode -”, previous LED mode
= Pair button, to connect remote control to chair
= Settings button
= “R”, activates red LED mode Fernbedienung mit dem Stuhl = Taste für Einstellungen
8 9
Anzahl der LED-Leuchten ändern: drücken Sie die Einstelltaste fünfmal. Die
= “G”, activates green LED mode
ENG
EST
= “B”, activates blue LED mode
= “B”, activates blue LED mode
= “W”, activates white LED mode
=”Y”, activates yellow LED mode
=”C”, activates turquoise LED mode
= “P”, activates purple LED mode
LED modes
To cycle through 166 LED modes press “Mode+” or “Mode-”. To cycle through the other 166 LED modes press “Auto” and then “Mode+” or “Mode-”.
Button combinations
Connect remote control: Press pair button 5 times. LED will ash quickly in white, to conrm.
Disconnect remote control: Press pair button 5 times. LED will ash slowly in white, to conrm.
Change color of the buttons “R”, “G” and “B” = Press the settings button 5 times. LED ashes once and changes to static white to conrm. Keep pressing “R” until the LED becomes red. This works for the buttons “R”, “G” and “B”. Press the settings button to conrm the color. Change amount of LED lights: Press the settings button 5 times. LED ashes once and changes to static white to conrm. Press “Mode+” to increase amount of active LED lights. Press “Mode-” to decrease amount of active LED lights.
Power usage
The power usage is strongly aected by the brightness level of the LED. For example: The power usage is reduced to half as much when decreasing the brightness level with 1 step from the highest setting.
Power Use with included USB cable ( )
Support
More product information can be found at www.deltaco.eu. Contact us by e-mail: help@deltaco.eu.
3
Ühendage lamedad AV toiteühendused.
1
Ühendage kaelapadja pannal.
2
Ühendage USB-kaabel 5 V
3
toiteallikaga.
3.1 Valikuline: Akupank (ei ole kaasas) kaablivaba toiteallikana.
3.2 Valikuline: Kasutage USB­ toiteadapterit (ei ole kaasas) stabiilse toiteallikana. Võite samuti kasutada teisi USB-toiteallikaid, nagu laua­ või sülearvuti.
Kaugjuhtimispuldi nupud
= Sisse/välja nupp
= „Automaatne“, aktiveerib vikerkaarevärvides valgusdioodi režiimi = „Kiirus +“, suurendab valgusdioodi kiirust = “Kiirus –“, vähendab valgusdioodi kiirust = suurendab valgusdioodi intensiivsust
= vähendab valgusdioodi intensiivsust
= „Režiim +“, järgmine valgusdioodi režiim = „Režiim –“, eelmine valgusdioodi režiim = Sidumisnupp, kaugjuhtimispuldi ühendamiseks tooliga = Seadistuste nupp
= „R“, aktiveerib punase valgusdioodi režiimi = „G“, aktiveerib rohelise valgusdioodi režiimi
= „B“, aktiveerib sinise valgusdioodi
režiimi
= „W“, aktiveerib valge valgusdioodi
režiimi
= „Y“, aktiveerib kollase
valgusdioodi režiimi
= „C“, aktiveerib türkiissinise
valgusdioodi režiimi
= „P“, aktiveerib lilla valgusdioodi
režiimi
Valgusdioodi režiimid
166 valgusdioodi režiimi vahel liikumiseks
vajutage „Režiim +“ või „Režiim –“.
Ülejäänud 166 valgusdioodi režiimi vahel
liikumiseks vajutage „Automaatne“ ning
seejärel „Režiim +“ või „Režiim –“.
Nupukombinatsioonid
Kaugjuhtimispuldi ühendamine: Vajutage
sidumise nuppu 5 korda. Valgusdiood
vilgub kinnituseks kiiresti valgelt.
Kaugjuhtimispuldi lahti ühendamine:
Vajutage sidumise nuppu 5 korda.
Valgusdiood vilgub kinnituseks aeglaselt
valgelt.
Nuppude „R“, „G“ ja „B“ värvuse muutmine
= Vajutage seadistuste nuppu 5 korda.
Valgusdiood vilgub ühe korra ja muutub
kinnituseks püsivalt valgeks. Jätkake
„R“ vajutamist kuni valgusdiood muutub
punaseks. See töötab nuppudega „R“, „G“
ja „B“. Värvuse kinnitamiseks vajutage
seadistuste nuppu.
Valgusdioodtulede hulga muutmine: Vajutage
seadistuste nuppu 5 korda. Valgusdiood
vilgub ühe korra ja muutub kinnituseks
püsivalt valgeks. Vajutage aktiivsete
valgusdioodtulede koguse suurendamiseks
„Režiim +“.
Vajutage aktiivsete valgusdioodtulede
koguse vähendamiseks „Režiim –“.
10 11
EST
FIN
Toitetarve
Toitetarvet mõjutab tugevalt valgusdioodi ereduse tase. Näiteks: Vähendades eredust kõrgeimalt seadistuselt 1 astme võrra väheneb toitetarve pooleni.
Toide
Kasutage kaasasoleva USB-kaabliga ( )
3
Kytke litteät tasavirtaliittimet.
1
Asenna selkätyynyn kiinnike paikalleen.
2
Kytke USB-kaapeli 5 voltin virtalähteeseen.
3
3.1 Valinnainen: varavirtalähde (ei tule mukana) mahdollistaa sen, että LED-valot voi ladata ilman kaapeleiden käyttöä.
3.2 Valinnainen: virtasovitin (ei tule mukana) tarjoaa kaikkein vakaimman virransyötön. On mahdollista käyttää myös muun tyyppisiä virtalähteitä, esim. pöytäkonetta tai kannettavaa.
Kaukosäätimen painikkeet
= ”B”, aktivoi kiinteän sinisen värin
= “W”, aktivoi kiinteän valkoisen värin = ”Y”, aktivoi kiinteän keltaisen värin = ”C”, aktivoi kiinteän turkoosin värin = “P”, aktivoi kiinteän violetin värin
LED-valojen valaistustilat
Tuolissa on 166 valaistustilaa, joiden välillä voi siirtyä painikkeilla “Mode +” ja “Mode-”. Tämän lisäksi on 166 muuta valaistustilaa, joiden välillä voi siirtyä painamalla ensin painiketta “Auto” ja sen jälkeen
kiinteään valkoiseen. Voit vaihtaa
valojen määrää painikkeella “Mode +” ja
pienentää sitä painikkeella “Mode-”.
Virrankulutus
Virrankulutus vaihtelee sen mukaan,
kuinka kirkas valoasetus on valittuna.
Esimerkki: virrankulutus puolittuu, kun
kirkkausasetusta pienentää yhden pykälän
verran.
Virransyöttö
Käytä mukana tulevaa USB-kaapelia ( ).
3
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu. Võtke meiega ühendust e-posti teel: help@deltaco.eu.
= Virtakytkin
= “Auto”, aktivoi väriaallon
= ”Speed +”, suurentaa värien vaihtumisnopeutta
= ”Speed -”, pienentää värien vaihtumisnopeutta = Suurenna kirkkautta
= Pienennä kirkkautta
= “Mode +”, seuraava valaistustila
= “Mode -”, edellinen valaistustila
= Laiteparin muodostuspainike
painiketta “Mode +” tai “Mode-”.
Painikeyhdistelmät
Kaukosäätimen kytkeminen: Paina laiteparin muodostuspainiketta viidesti. Tuolin valot vilkuttavat valkoista merkkinä siitä, että kytkeminen onnistui.
Kaukosäätimen kytkennän purkaminen: Paina laiteparin muodostuspainiketta viidesti. Tuolin valot vilkuttavat valkoista merkkinä siitä, että purkaminen onnistui.
Palauta painikkeiden ”R”, ”G” ja ”B” oletusväri: Paina asetuspainiketta viidesti. LED-valot vilkahtavat, ja niiden väri vaihtuu kiinteään valkoiseen. Jatka haluamasi väripainikkeen (”R”, ”G”
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu. Tukipalvelun sähköpostiosoite on info@deltaco..
tai ”B”) painamista, kunnes LED-valot
= Asetuspainike
= “R”, aktivoi kiinteän punaisen värin
= “G”, aktivoi kiinteän vihreän värin
12 13
näyttävät sopivaa väriä. Vahvista valinta asetuspainikkeella.
Muuta LED-valojen määrää: Paina asetuspainiketta viidesti. LED-valot vilkahtavat, ja niiden väri vaihtuu
FRA
HUN
Branchez les connecteurs
1
d’alimentation CC plats.
Connectez la boucle de l’oreiller
2
tour de cou.
Connectez le câble USB à une
3
alimentation 5 V.
3.1 En option : bloc d’alimentation (non fourni) comme source d’alimentation pour vous libérer des câbles.
3.2 En option : Utilisez un adaptateur secteur USB (non fourni) comme source d’alimentation stable. Vous pouvez également utiliser d’autres sources d’alimentation USB, telles qu’un ordinateur ou un ordinateur portable.
= « R », active le mode DEL rouges
= « G », active le mode DEL vertes
= « B », active le mode DEL bleues
= « W », active le mode DEL blanches
= « Y », active le mode DEL jaunes
= « C », active le mode DEL turquoise
= « P », active le mode DEL violettes
Modes de DEL
Pour parcourir les 166 modes de DEL, appuyez sur « Mode + » ou « Mode - ». Pour faire déler les 166 autres modes de DEL, appuyez sur « Auto » puis sur « Mode + » ou « Mode- ».
sur le bouton de réglage. La DEL clignote une fois et passe au blanc statique pour conrmer. Appuyez sur « Mode + » pour augmenter le nombre de DEL actives. Appuyez sur « Mode - » pour réduire le nombre de DEL actives.
Consommation d’énergie
La consommation d’énergie est fortement aectée par le niveau de luminosité de la DEL. Par exemple : la consommation d’énergie est réduite de moitié lorsque vous diminuez le niveau de luminosité d’un niveau par rapport au réglage le plus élevé.
Alimentation électrique
Utiliser avec le câble USB fourni ( ).
3
Csatlakoztassa a lapos DC
1
csatlakozókat.
Kapcsolja össze a nyakpárna csatját.
2
Csatlakoztassa az USB kábelt egy 5V-
3
os áramforráshoz.
3.1 Opcionális: A kábelek kiküszöbölése érdekében áramforrásként használjon külső akkumulátort (ezt a csomag nem tartalmazza).
3.2 Opcionális: Stabil áramforrásként használjon USB-s hálózati adaptert (ezt a csomag nem tartalmazza). Használhat más USB bemenetű áramforrásokat is, például egy számítógépet vagy egy laptopot.
A távirányító gombjai
Boutons de la télécommande
= bouton marche / arrêt
= Auto », active le mode DEL arc-en-ciel = Speed + », augmente la vitesse de la DEL. = « Speed - », diminue la vitesse de la DEL = augmente l’intensité de la DEL
= diminue l’intensité de la DEL
= « Mode + », mode DEL suivant
= « Mode - », mode DEL précédent
Combinaisons de boutons
Connecter la télécommande : Appuyez 5 fois sur le bouton d’appairage. La DEL clignotera rapidement en blanc pour conrmer.
Déconnecter la télécommande : Appuyez 5 fois sur le bouton d’appairage. La DEL clignotera lentement en blanc pour conrmer.
Changer la couleur des boutons « R », « G » et « B » = Appuyez 5 fois sur le bouton de réglage. La DEL clignote une fois et passe au blanc statique pour conrmer. Continuez à appuyer sur « R » jusqu’à ce que la DEL devienne rouge.
Assistance
Plus d’information sur le produit sur le site www.deltaco.eu. Contactez-nous par e-mail : help@deltaco.eu.
= be- és kikapcsológomb
= az „Auto” gomb aktiválja a szivárványszínű LED üzemmódot = a „Speed+” gomb növeli a LED sebességét = A „Speed-” gomb csökkenti a LED sebességét = növeli a LED fényerejét
= csökkenti a LED fényerejét
= ”Mode+” gomb a következő LED üzemmódért = ”Mode-” gomb az előző LED üzemmódért
= párosító gomb a távirányító és a = Bouton d’appairage, pour connecter la télécommande au fauteuil = bouton de paramétrages
14 15
Cela fonctionne pour les boutons « R », « G » et « B ». Appuyez sur le bouton de conguration pour conrmer la couleur. Modier le nombre de DEL : appuyez 5 fois
szék összekapcsolásához
= beállítások gomb
= az „R” aktiválja a piros LED üzemmódot
LAVHUN
= a „G” aktiválja a zöld LED üzemmódot = a „B” aktiválja a kék LED üzemmódot
= a „W” aktiválja a fehér LED üzemmódot
= az „Y” aktiválja a sárga LED üzemmódot
= a „C” aktiválja a türkiz LED üzemmódot
= a „P” aktiválja a lila LED üzemmódot
LED üzemmódok
A 166 LED üzemmód futtatásához nyomja meg a „Mode+” vagy a „Mode-” gombot. A másik 166 LED üzemmód futtatásához nyomja meg az „Auto” gombot, majd a „Mode+” vagy a „Mode-” gombot.
végrehajtásakor a LED egyszer felvillan, majd folyamatosan fehéren világít. Nyomja meg a „Mode+” gombot az aktív LED fények számának növeléséhez. Nyomja meg a „Mode-” gombot az aktív LED fények számának csökkentéséhez.
Energiafogyasztás
Az energiafogyasztást erősen befolyásolja a LED fényereje. Például: Az energiafogyasztás felére csökken, ha a fényerőt a legmagasabb beállításhoz képest eggyel alacsonyabb fokozatra állítjuk.
Töltés
Használja a csomagban található USB kábelt( ).
3
Savienojiet plakanos līdzstrāvas
1
savienotājus.
Piestipriniet kakla spilvena sprādzi.
2
Savienojiet USB kabeli ar 5V strāvas
3
avotu.
3.1 Pēc izvēles: Ārējais akumulators (nav ietverts komplektā) kā strāvas avots, lai samazinātu vadu daudzumu.
3.2 Pēc izvēles: Kā stabilu strāvas avotu izmantojiet USB strāvas adapteru (nav ietverts komplektā). Varat izmantot arī citus USB strāvas avotus, piemēram, datoru vai klēpjdatoru.
= “G”, aktivizē zaļa LED režīmu
= “B”, aktivizē zila LED režīmu
= “W”, aktivizē balta LED režīmu
= ”Y”, aktivizē dzeltena LED režīmu
= ”C”, aktivizē tirkīza LED režīmu
= “P”, aktivizē violeta LED režīmu
LED režīmi
Lai izietu cauri 166 LED režīmiem, piespiediet “Mode+” vai “Mode-”. Lai izietu cauri pārējiem 166 LED režīmiem, piespiediet “Auto” un tad “Mode+” vai “Mode-”.
Gombkombinációk
Csatlakozás a távirányítóhoz: Nyomja meg ötször a párosító gombot. Sikeres csatlakozáskor a LED gyorsan és fehéren fog felvillanni.
A távirányító csatlakozásának bontásához: Nyomja meg ötször a párosító gombot. A kapcsolat bontásakor a LED lassan és fehéren fog felvillanni.
Az „R”, „G” és „B” gombok színének megváltoztatásához nyomja meg ötször a beállítások gombot. A művelet végrehajtásakor a LED egyszer felvillan, majd folyamatosan fehéren világít. Tartsa lenyomva az „R” gombot addig, amíg a LED pirosra vált. Ugyanígy járjon el az „R”, „G” és „B” gombok esetén. Nyomja meg a beállítások gombot a szín jóváhagyásához.
A LED fények mennyiségének megváltoztatása: Nyomja meg ötször a beállítások gombot. A művelet
Terméktámogatás
További termékinformációt az alábbi honlapon talál: www.deltaco.eu. Keressen minket e-mail címünkön: help@deltaco.eu.
A távirányító gombjai
= Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
= “Auto”, aktivizē varavīksnes LED režīmu = “Speed +”, palielina LED ātrumu
= “Speed -”, samazina LED ātrumu
= palielina LED intensitāti
= samazina LED intensitāti
= ”Mode +”, nākamais LED režīms
= ”Mode -”, iepriekšējais LED režīms
= Sapārošanas poga, lai pieslēgtu krēsla tālvadību = Iestatījumu poga
= “R”, aktivizē sarkana LED režīmu
Pogu kombinācijas
Pieslēdziet tālvadību: 5 reizes piespiediet sapārošanas pogu. Apstiprinājumam ātri mirgos balts LED. Atslēdziet tālvadību: 5 reizes piespiediet sapārošanas pogu. Apstiprinājumam lēni mirgos balts LED.
Mainiet pogu krāsu “R”, “G” un “B” = 5 reizes piespiediet iestatījumu pogu. Apstiprinājumam vienreiz nomirgo un sāk nepārtraukti degt balts LED.
Turpiniet spiest “R”, līdz LED paliek sarkans. Tas darbojas pogām “R”, “G” un “B”. Piespiediet iestatījumu pogu, lai apstiprinātu krāsu. Mainiet LED gaismu skaitu. 5 reizes piespiediet iestatījumu pogu.
Apstiprinājumam vienreiz nomirgo un sāk nepārtraukti degt balts LED. Lai palielinātu aktīvo LED gaismu skaitu, piespiediet “Mode+”.
16 17
LAV
LIT
Lai samazinātu aktīvo LED gaismu skaitu, piespiediet “Mode-”.
Strāvas patēriņš
Strāvas patēriņu ievērojami ietekmē LED spilgtuma līmenis. Piemēram: Strāvas patēriņš uz pusi samazinās, ja spilgtuma līmeni padara par 1 soli mazāku nekā augstāko iestatījumu.
Jauda
Izmantojiet ar komplektā ietverto
USB kabeli ( ).
3
Prijunkite plokščias DC maitinimo
1
jungtis.
Prijunkite kaklo pagalvės sagtį.
2
Prijunkite USB laidą prie 5V
3
maitinimo šaltinio.
3.1 Pasirinktinai: Atsarginis maitinimo šaltinis (Power bank) (nepridedamas), norint išvengti laidų.
3.2 Pasirinktinai: Naudokite USB maitinimo adapterį (nepridedamas) kaip nuolatinį maitinimo šaltinį. Taip pat galite naudoti kitus USB maitinimo šaltinius, pvz., stacionarųjį arba
= “G”, aktivizē zaļa LED režīmu
= “B”, aktivizē zila LED režīmu
= “W”, aktivizē balta LED režīmu
=”Y”, aktivizē dzeltena LED režīmu
=”C”, aktivizē tirkīza LED režīmu
= “P”, aktivizē violeta LED režīmu
LED režimas
Norėdami pereiti per 166 LED režimus, spauskite „Mode+“ arba „Mode-“. Norėdami pereiti per kitus 166 LED režimus, spauskite „Auto“, o tada „Mode+“ arba „Mode-“.
sumirksi vieną kartą ir pasikeičia į statišką baltą šviesą taip patvirtindamos veiksmą. Paspauskite „Mode+“, kad padidintumėte aktyvių LED šviesų kiekį. Paspauskite „Mode-“, kad sumažintumėte aktyvių LED šviesų kiekį.
Energijos naudojimas
Energijos naudojimą stipriai veikia LED šviesų ryškumo lygis. Pavyzdžiui: Energijos naudojimas sumažinamas perpus 1 žingsniu pakeičiant aukščiausius ryškumo nustatymus.
Maitinimas Naudokite su pridedamu USB laidu ( ).
3
Atbalsts
Vairāk informācijas par precēm atrodama tīmekļa vietnē www.deltaco.eu. Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu: help@deltaco.eu.
nešiojamąjį kompiuterį.
Nuotolinio valdymo mygtukai
= Įjungimo/išjungimo mygtukas
= „Auto“ suaktyvina vaivorykštinį LED režimą = „Speed +“ padidina LED greitį
= „Speed -“ sumažina LED greitį
= padidina LED intensyvumą
= sumažina LED intensyvumą
=„Mode+“įjungia kitą LED režimą
=„Mode-“ grąžina ankstesnį LED režimą
Mygtukų kombinacijos
Nuotolinio valdymo pultelio prijungimas: 5 kartus paspauskite susiejimo mygtuką. LED šviesos greitai sumirksės baltai taip patvirtindamos veiksmą.
Nuotolinio valdymo pultelio atjungimas 5 kartus paspauskite susiejimo mygtuką. LED šviesos lėtai sumirksės baltai taip patvirtindamos veiksmą.
Norėdami pakeisti mygtukų „R“, „G“ ir „B“ spalvą = 5 kartus paspauskite nustatymų mygtuką. LED šviesos sumirksi vieną kartą ir pasikeičia į statišką baltą šviesą taip patvirtindamos veiksmą. Toliau spauskite „R“, kol LED šviesos taps raudonos. Šį veiksmą galima atlikti su
Pagalba
Daugiau informacijos žiūrėkite www.deltaco.eu. Susisiekite su mumis el. paštu: help@deltaco.eu.
mygtukais „R“, „G“ ir „B“. Paspauskite = Susiejimo mygtukas, skirtas susieti nuotolinio valdymo pultelį su kėde = Nustatymų mygtukas
= „R” suaktyvina raudonos spalvos LED režimą
18 19
nustatymų mygtuką, kad patvirtintumėte
spalvą.
LED šviesų kiekio pakeitimas: 5 kartus
paspauskite nustatymų mygtuką. LED šviesos
NLD
POL
Sluit de platte DC
1
voedingsconnectoren aan.
Sluit de gesp van nekkussen aan.
2
Sluit de USB-kabel op de voedingsbron
3
van 5V aan.
3.1 Optioneel: draagbare oplader (niet inbegrepen) als de voedingsbron voor vrijheid van kabels.
3.2 Optioneel: gebruik een USB­ stroomadapter (niet inbegrepen) als stabiele voedingsbron. U kunt ook andere USB­ voedingsbronnen gebruiken, bijvoorbeeld een computer of een laptop.
= “G”, activeert groene LED-stand
= “B”, activeert blauwe LED-stand
= “W”, activeert witte LED-stand
= ”Y”, activeert gele LED-stand
= ”C”, activeert turquoise LED-stand
= “P”, activeert paarse LED-stand
LED-standen
Om door 166 LED-standen te draaien druk op de knop “Mode+” of “Mode-”. Om door de overige 166 LED-standen te draaien druk op de knop “Auto” en dan op “Mode+” of “Mode-”.
Stroomverbruik
Het stroomverbruik wordt sterk beïnvloedt door een helderheidsniveau van LED. Bijvoorbeeld: het stroomverbruik wordt verminderd tot half zo groot als het helderheidsniveau met 1 stap van de hoogste instelling wordt verlaagd.
Stroom
Gebruik met geleverde USB-kabel Maitinimas Naudokite su pridedamu USB laidu ( ).
3
Podłącz płaskie złącza zasilania DC.
1
Zamocuj poduszkę pod kark.
2
Podłącz kabel USB do zasilacza 5V.
3
3.1 Opcjonalnie: Power bank (nie wchodzi w skład zestawu) jako zasilacz zapewniający wolność od kabli.
3.2 Opcjonalnie: Użyj zasilacza USB (nie wchodzi w skład zestawu) jako stabilnego źródła zasilania. Możesz również korzystać z innych źródeł zasilania USB, takich jak np. komputer lub laptop.
Przyciski pilota
Knoppen van afstandsbediening
= Aan/uit-knop
= “Auto”, activeert regenboog LED­ stand = “Speed +”, verhoogt LED-snelheid
= ”Speed -”, vermindert LED-snelheid
= verhoogt LED-intensiteit
= vermindert LED-intensiteit
= ”Mode +”, volgende LED-stand
= ”Mode -”, vorige LED-stand
Knoppencombinaties
Afstandsbediening aansluiten: Druk op de koppelingsknop 5 keer. LED knippert snel om de koppeling te bevestigen. Afstandsbediening loskoppelen: Druk op de koppelingsknop 5 keer. LED knippert langzaam in wit om de loskoppeling te bevestigen.
De kleuren van de knoppen “R”, “G” en “B” veranderen = Druk op de instellingenknop 5 keer. LED knippert eenmaal en verandert in wit om de verandering te bevestigen. Houd de knop “R” ingedrukt totdat de LED wordt rood. Dat werkt voor de knoppen “R”, “G” en “B”. Druk op de instellingenknop om de kleur te bevestigen.
Ondersteuning
Voor meer informatie bezoek www.deltaco.eu. Neem contact met ons op: help@deltaco.eu.
= Włącz/Wyłącz
= „Auto”, aktywuje tęczowy tryb LED
= „Speed +”, zwiększa prędkość LED
= „Speed +”, zmniejsza prędkość LED
= zwiększa intensywność LED
= zmniejsza intensywność LED
= „Mode +”, następny tryb LED
= „Mode +”, poprzedni tryb LED
= Przycisk parowania, podłącz pilot = Koppelingsknop, om de afstandsbediening op de stoel aan te sluiten = Instellingenknop
= “R”, activeert rode LED-stand
20 21
Aantal van LED-lichten veranderen: Druk op de instellingenknop 5 keer. LED knippert eenmaal en verandert in wit om de verandering te bevestigen. Druk op “Mode+” om het aantal van actieve LED­lichten te verhogen.
do fotela
= Przycisk ustawień
= „R”, aktywuje czerwony tryb LED
= „G”, aktywuje zielony tryb LED
SPAPOL
= „B”, aktywuje niebieski tryb LED
= „W”, aktywuje biały tryb LED
= „Y”, aktywuje żółty tryb LED
= „C”, aktywuje turkusowy tryb LED
= „P”, aktywuje oletowy tryb LED
Tryby LED
Aby przejść przez 166 trybów LED, naciśkaj „Mode +” lub „Mode-”. Aby przejść przez inne 166 trybów LED, naciśnij „Auto”, a następnie „Mode +” lub „Mode-”.
Kombinacje przycisków
Podłącz pilot: Naciśnij przycisk parowania 5 razy. Dioda LED szybko zamiga na biało, aby potwierdzić. Odłącz pilot: Naciśnij przycisk parowania
Zużycie energii
Poziom jasności LEDów ma duży wpływ na zużycie energii.
Na przykład: Zużycie energii zmniejsza się o połowę, gdy zmniejszamy poziom jasności o 1 w stosunku do najwyższego ustawienia.
Zasilanie
Używaj z załączonym kablem USB ( ).
3
Conecte los conectores de alimentación
1
de CC. Conecte la hebilla de la almohadilla
2
de cuello. Conecte el cable USB a una fuente de
3
alimentación de 5V.
3.1 Opcional: banco de alimentación (no incluido) como fuente de alimentación sin cables.
3.2 Opcional: adaptador de alimentación USB (no incluido) como fuente de alimentación continua. También puede utilizar otras fuentes de alimentación USB, como un ordenador de mesa o un ordenador portátil.
Botones de control remoto
= botón de Encender/Apagar
= “B”, activa modo de LED azul
= “W”, activa modo de LED blanco
= ”Y”, activa modo de LED amarillo
= ”C”, activa modo de LED celeste
= “P”, activa modo de LED rosa
Modos de LED
Para pasar por 166 modos de LED, presione
“Modo +” o “Modo-”.
Para pasar por los otros 166 modos de
LED, presione “Auto” y luego “Modo +” o
“Modo-”.
Combinaciones de botones
Para conectar el control remoto: presione
el botón emparejamiento (“pair”) 5 veces.
El LED parpadeará rápidamente con luz
blanca para conrmar. 5 razy. Dioda LED powoli zamiga na biało, aby potwierdzić.
Zmiana koloru przycisków „R”, „G” i „B” = Naciśnij przycisk ustawień 5 razy. Dioda LED raz mignie i zmieni kolor na biały, aby potwierdzić. Naciskaj „R”, aż dioda LED zmieni kolor na czerwony. To działa dla przycisków „R”, „G” i „B”. Naciśnij przycisk ustawień, aby zatwierdzić kolor.
Zmiana ilości świateł LED: Naciśnij przycisk ustawień 5 razy. Dioda LED raz mignie i zmieni kolor na biały, aby potwierdzić. Naciśnij „Mode+”, aby zwiększyć ilość aktywnych świateł LED. Naciśnij „Mode–”, aby zmniejszyć ilość aktywnych świateł LED.
Pomoc
Więcej informacji o produkcie można znaleźć na stronie www.deltaco.eu. Skontaktuj się z nami poprzez e-mail: help@deltaco.eu.
= “Auto”, activar el modo LED arco iris = “Speed +”, aumentar la velocidad de LED = ”Speed -”, disminuir la velocidad de LED = aumentar la intensidad de LED
= disminuir la intensidad de LED
= ”Mode +”, modo LED siguiente
= ”Mode -”, modo LED anterior
= Botón para conectar el control remoto con la silla. = Botón de conguración
= “R”, activa modo de LED rojo
Desconectar el control remoto: presione
el botón de emparejamiento (“pair”) 5
veces. El LED parpadeará lentamente con
luz blanca para conrmar.
Para cambiar el color de los botones
“R”, “G” y “B” = Presione el botón de
conguración 5 veces. El LED parpadea
una vez y la luz blanca se queda sin
parpadear para conrmar. Mantenga
presionado el botón “R” hasta que el LED
se vuelva rojo. Esto funciona para los
botones “R”, “G” y “B”. Pulse el botón de
conguración para conrmar el color.
Para cambiar la cantidad de luces LED:
presione el botón de conguración 5
veces. El LED parpadea una vez y la
luz blanca se queda sin parpadear para
= “G”, activa modo de LED verde
22 23
conrmar. Presione “Modo +” para aumentar
SPA SWE
la cantidad de luces LED activas. Presione “Modo-” para disminuir la cantidad de luces LED activas.
Consumo de energía
El consumo de energía está condicionado por el nivel de brillo de LED. Por ejemplo: el uso de energía se reduce a la mitad cuando se reduce el nivel de brillo en 1 nivel desde la conguración más alta.
Energía Conectarse con cable USB incluido ( ).
3
Anslut de platta strömkontakterna
1
(Likström). Koppla ihop nackkuddens spänne.
2
Anslut USB-kabeln till en
3
5V-strömkälla.
3.1 Valfritt: power bank (ingår ej) som strömförsörjning för att vara fri från kablar.
3.2 Valfritt: Använd en USB­ strömadapter (ingår ej) för stabil strömförsörjning. Du kan också använda andra USB­ strömförsörjningskällor, till exempel en dator eller en bärbar dator.
Fjärrkontrollens knappar
= ”B”, aktiverar blått lysdiodläge
= “W”, aktiverar vitt lysdiodläge
= ”Y”, aktiverar gult lysdiodläge
= ”C”, aktiverar turkost lysdiodläge
= “P”, aktiverar lila lysdiodläge
Lysdiodlägen
För att gå igenom 166 lysdiodlägen trycker du på “Mode +” eller “Mode-”. För att gå igenom de andra 166 lysdiodlägena trycker du på “Auto” och sedan “Mode +” eller “Mode-”.
Knappkombinationer
Anslut fjärrkontrollen: Tryck på
Strömförbrukning
Strömförbrukningen påverkas starkt av lysdiodernas ljusstyrka. Till exempel: Strömförbrukningen minskas till hälften så mycket när du minskar ljusstyrkans nivå med ett steg från högsta inställningen.
Strömförsörjning
Använd medföljande USB-kabel ( ).
3
Servicio técnico
Más información en la página web www.deltaco.eu. Contacta con nosotros por correo electrónico: help@deltaco.eu.
= På/av-knapp
= “Auto”, aktiverar lysdiodernas regnbågsläge = ”Speed +”, ökar lysdiodernas hastighet = ”Speed -”, minskar lysdiodernas hastighet = öka lysdiodernas intensitet
= minska lysdiodernas intensitet
= “Mode +”, nästa lysdiodläge
= “Mode -”, föregående lysdiodläge
= Parkopplingsknapp, för att ansluta fjärrkontrollen till stolen
parkopplingsknappen 5 gånger. Lysdioden bekräftar genom att blinka snabbt i vitt. Koppla bort fjärrkontrollen: Tryck på parkopplingsknappen 5 gånger. Lysdioden bekräftar genom att blinka långsamt i vitt.
Ändra färg på knapparna “R”, “G” och “B” = Tryck på inställningsknappen 5 gånger. Lysdioden blinkar en gång och ändrar till statisk vit för att bekräfta. Fortsätt trycka på “R” tills lysdioden lyser rött. Detta fungerar för knapparna “R”, “G” och “B”. Tryck på inställningsknappen för att bekräfta färgen. Ändra mängden lysdioder: Tryck på inställningsknappen 5 gånger. Lysdioden bekräftar genom att blinka en gång och
Support
Mer produktinformation nns på www.deltaco.eu. Kontakta oss via e-post: help@deltaco.eu.
= Inställningsknapp
= “R”, aktiverar rött lysdiodläge
= “G”, aktiverar grönt lysdiodläge
24 25
ändrar till statisk vit. Tryck på “Mode +” för att öka mängden aktiva lysdioder. Tryck på “Mode-” för att minska antalet aktiva lysdioder.
ENG
help@deltaco.eu
SWE
help@deltaco.se (0200-877771)
FIN
info@deltaco.fi (020 712 0390)
DAN
help@deltaco.dk
NOR
help@deltaco.no
GAM-080
Distributed by SweDeltaco AB / www.deltaco.eu / Made in China
SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden
Loading...