Delta Childrens Products Cali Nightstand Assembly Instructions Manual

Page 1
27531-R2-November 15, 2016
When contacting Consumer Care please reference the below information. Before contacting Consumer Care please ensure that the
information below matches the information found on the label on the Back Panel, please reference the information found on the
product when contacting Consumer Care.
Lorsque vous contactez le Service client, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le Service client,
veuillez vous assurer que les informations ci-dessous correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur
panneau arrière; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client.
cliente, asegúrese de que la información abajo calza con la que aparece en la etiqueta en panel trasero; al contactar al centro de
atención al cliente, mencione la información que aparece en el producto.
Assembly Instructions for your Nighstand
Directives de Montage pour votre Table de Nuit
Instrucciones de Ensamble de su Mesa de Noche
Note: The style of your item may vary from what is pictured in
the instruction sheet.
Remarque : Le modèle de votre article peut être différent de
celui qui est illustré dans le feuillet d’instructions.
Note: El estilo de su artículo puede variar de la ilustración en la
hoja de instrucciones.
©2016 Delta Children’s Products Corp.
Lea todas las instrucciones antes de
ensamblar y usar. MANTENGA LAS
INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.
Read all instructions before assembly
and use. KEEP INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY
REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly,
keep out of reach of children until assembly is complete.
DEBE SER ENSAMBLADO
POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la présence de petites piéces, pendant l’assemblage gardez
hors de portée des enfants jusqu'à ce que celui-ci soit terminé.
Need Help?
Please visit www.DeltaChildren.com/assembly-videos or
www.SimmonsKids.com/assembly-videos to watch our easy and effective assembly
videos
Besoin d’aide?
Veuillez visiter www.DeltaChildren.com/assembly-videos ou
www.SimmonsKids.com/assembly-videos pour regarder nos vidéos faciles et efficaces
concernant l’assemblage
Necesita ayuda?
Por favor, visite www.DeltaChildren.com/assembly-videos o
www.SimmonsKids.com/assembly-videos para que vea nuestros videos que muestran
como ensamblar de una manera efectiva y fácil.
Distributed in Canada by
Distribué au Canada près
Delta Children’s Products
Care of/Soins de:
501 Franklin Boulevard
Cambridge, Ontario N1R8G9
Canada
212-645-9033
Distributed in USA by
Delta Children’s Products
or
Children’s Products LLC
114 West 26th Street
New York, NY 10001
212-645-9033
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
A
REV
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.DeltaChildren.com and click on Product
Registration or visit www.SimmonsRegistration.com
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes relatives à votre produit, veuillez
visiter le site www.DeltaChildren.com, puis cliquer sur Enregistrement de produits ou visiter le site www.SimmonsRegistration.com
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite www.DeltaChildren.com y haga clic en
Registro de Productos (Product Registration) visite www.SimmonsRegistration.com
Page 2
2
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over: .
Install tipover restraint provided.
.
Place heaviest items in the lowest drawers.
.
Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of this product.
.
Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves.
.
Never open more than one drawer at a time.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. .
Always monitor your child’s activity when in the nursery.
.
Do not allow standing in drawers.
.
Do not allow standing on top of this product.
.
Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with those
items.
.
To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers.
.
Do not leave drawers open when not in use.
WARNING
ADVERTENCIA
Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar vuelcos:
.
Instale las herramientas de contención de vuelcos suministrada.
.
Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores.
.
No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser que esté
específicamente diseñado para acomodarlo.
.
Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos.
.
Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo.
.
El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de
vuelco.
.
Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
.
No permita que nadie se ponga de pie en los cajones.
.
No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto.
.
Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que
acompañan a dichos artículos.
.
Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos.
.
No deje cajones abiertos si no los está utilizando.
AVERTISSEMENT
Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour aider à prévenir tout renversement :
.
Installez le système anti-basculement fournie.
.
Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas.
.
Ne déposez pas de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur ce meuble, à moins qu’il ne soit conçu
spécifiquement à cet effet.
.
Ne laissez jamais les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes.
.
N’ouvrez jamais plus d’un tiroir en même temps.
.
L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement,
mais ne les élimine pas totalement.
.
Surveillez toujours les activités de votre enfant lorsqu’il se trouve dans la chambre d’enfants.
.
Ne lui permettez pas de se tenir debout dans les tiroirs.
.
Ne lui permettez pas de se tenir debout sur ce meuble.
.
Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit conformément aux instructions fournies avec
lesdits éléments.
.
Afin de prévenir toute blessure à la tête, ne laissez pas les enfants jouer sous les tiroirs ouverts.
.
Ne laissez pas les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas.
Page 3
3
NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact Consumer Care for replacement parts or questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad under any items you place on the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
NOTES ON USE:
Keep children and others safe by following these simple rules:
- Do not allow any child to play on furniture
- Do not allow climbing on any piece of furniture.
- Do not allow hanging from any piece of furniture.
- Always monitor your child’s activity when in the nursery.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:
-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones.
-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva para evitar dañar el acabado.
REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE :
-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, verifiez chaque piece en placant le vis/boulon sur le diagramme de la piece concernee qui est dessine en taille et forme reelle. Assurez vous d’utiliser la taille et la forme exacte comme il est specifie dans les instructions.
-Pour assembler cet element vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote lateral et sur le cote frontal. Il est fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive pour eviter d’endommager les finitions.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :
-Ne pas rayer ou ebrecher la finition.
-Examinez de pres le produit regulierement, contactez Consumer Care pour les pieces de rechange ou pour poser des questions.
-Ne pas ranger le produit ou des pieces a des temperatures extremes ou dans des conditions comme un grenier chaud ou une cave froide et humide. Ces extremes peuvent causer une perte de l’integrite de la structure du produit
-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon sec.
-Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs
-Ne pas pulveriser un nettoyant directement sur le meuble, pulveriser sur le torchon et puis appliquer sur le meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalite du meuble
-Lors d’un deplacement sur une moquette ou tapis, soulevez legerement le meuble pour eviter de casser les pieds.
-L’utilisation d’un vaporisateur pres du meuble causera le gonflement du bois et l’ecaillage de la finition.
REMARQUES SUR L’UTILISATION :
Assurez la securite des enfants et des autres en suivant ces simples regles :
-Ne pas autoriser les enfants a jouer sur un meuble.
-Ne pas autoriser l’escalade d’aucun meuble.
-Ne pas autoriser a se suspendre d’aucun meuble.
-Toujours surveiller l’activite de votre enfant lors qu’il se trouve dans sa chambre.
INFORMACIÓN SOBRE EL USO:
Mantenga a los niños y otras personas a salvo siguiendo estas sencillas reglas:
- No permita que ningún niño juegue sobre muebles.
- No permita que nadie trepe sobre un mueble.
- No permita que nadie se cuelgue de un mueble.
- Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
NOTAS SOBRE SU CUIDADO Y MANTENIMIENTO
- No arañe ni desconche el acabado.
- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Consumer Care para el recambio de partes o para formular preguntas.
- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural.
-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.
-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado.
-No utilice productos químicos abrasivos.
-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.
-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.
-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose.
Page 4
4
Parts: Pièces: Piezas:
MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT. ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉLASSÂMES SONT BIEN AJUSTÉES. ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÉN APRETADAS.
A. Left Side x1 Côté gauche Lado izquierdo # 27524
B. Right Side x1 Côté droit Lado derecho # 27525
C. Top Panel Panneausupérieur Panel superior # 27526
D.
Shelf x1 Tablette Estante
# 27562
E. Top Front Rail x1 Barre avant supérieur Barra frontal superior # 27527
H. Drawer Rail x1 Barre de tiroir Barra de la gaveta # 27528
G. Bottom Rail x2 Barre inférieur Barra inferior # 27529
F. Top Back Rail x1 Barre arrière supérieur Barra trasero superior # 27530
M. Drawer Side x2 Barre de tiroir Barra de la gaveta # 27532
N. Drawer Support x1 Support du Tiroir Soporte de la Gaveta # 27535
K. Drawer Front x1 Avant du tiroir Parte frontal de la gaveta # 27531
L. Drawer Back x1 Arrière du tiroir Trasera de la gaveta #27533
R. Drawer Bottom x1 Fond du tiroir Fondo de la gaveta
# 27534
Page 5
JJ. Φ6x30mm Dowel x20 Cheville Φ6x30mm Pasador Φ6x30mm
XX. Knob / Bouton / Perilla x1 #25102
XX1. Metal Knob bouton en métal perilla metálica
XX2. 21mm Knob Screw Vis de Bouton 21mm Tornillo para Perilla 21mm
Parts: Pièces: Piezas:
Hardware kits Part# 27536 L'ensemble de quincaillerie - pièce n°27536 El kit de herramientas - Pieza #27536
BB. 45mm Bolt x16 Boulon 45mm Perno 45mm
CC. 30mm Bolt x10 Boulon 30mm Perno 30mm
KK. Crescent Washer x10 Rondelle en croissant Arandela de media luna
EE. Plastic Barrel Nut x5 Écrou à portée cylindrique en plastique Tuercacilíndricaplástica
GG. 25mm Screw x5 Vis 25mm Tornillo 25mm
NN.12mm Screw x6 Vis 12mm Tornillo 12mm
FF. 40mm Screw x5 Vis 40mm Tornillo 40mm
M4 Allen Wrench (included) Clé Allen M4 (inclus) Llave Allen M4 (incluido)
Phillips Screwdriver – Not included Tournevis Phillips - non inclus Destornillidor Phillips – no incluido
M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip. ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets. ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
5
YY. Knob / Bouton / Perilla x1 #27523
YY1. Wood Knob bouton en bois perilla madera
YY2. 25mm Knob Screw Vis de Bouton 25mm Tornillo para Perilla 25mm
ZZ. Knob / Bouton / Perilla x1 #27470
ZZ1. Metal Knob bouton en métal perilla metálica
ZZ2. Knob Screw 25mm Vis de Bouton 25mm Tornillo para Perilla 25mm
Page 6
6
1. Insert the Dowels in the Rail into the holes in the Post.
1. Insérer les chevilles dans le rail dans les orifices dans le poteau.
1. Inserte los pasadores del Riel en los agujeros del Poste.
2. Insert the Bolt into the slot. Turn clockwise with fingers or the Ball End Screwdriver provided. DO NOT fully tighten, leave 1/2” (12mm) exposed.
2. Insérez le boulon dans la fente. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide des doigts ou de la tournevis à tête sphérique. Ne Pas serrer complètement et laisser 12 mm (1/2 pouces) exposés.
2. Inserte el perno en la ranura. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj con los dedos o con el destornillador con cabeza de bola. NO lo apriete del todo, deje 1/2" (12 mm) fuera.
3. Slide the Crescent Washer over the exposed bolt, behind the head of the bolt.
3. Glissez la rondelle en croissant sur l'écrou exposé, derrière la tête de l'écrou.
3. Abrace la parte del Perno que quedó fuera, debajo de la cabeza del mismo, con la Arandela de media luna.
Hardware System - Review Before Assembly Quincaillerie – Lire Avant D’effectuer Le Montage Revise Antes De Armar- Elementos De Fijacion Y Ensamble
KK. Crescent Washer Rondelle en Croissant Arandela de Media Luna
BB. 45mm Bolt Boulon 45mm Perno 45mm
Page 7
7
Install (1) bolt and (1) crescent washer at a time. Tighten until it looks like the picture.
Installez (1) boulon et (1) rondelle en croissant à la fois. Serrez jusqu'à ce que cela ressemble à l'image.
Instale (1) perno y (1) Arandela de media luna al mismo tiempo. Apriételos hasta que quede como en la ilustración.
Ensure all bolts are tight with Allen wrench. Serrez à l’aide de la clé Allen. Apriételo con la llave Allen.
Tighten the bolt with the ball end screwdriver. Serrez à l’aide de la Tournevis à tête sphérique. Apriételo con el Destornillador hcon cabeza de bola.
Page 8
M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola
M4 Allen Wrench Clé Allen M4 Llave Allen M4
8
STEP #1 ÉTAPE N°1 PASO #1
1. Attach (2) Bottom Rails (Part G) and Top Back Rail (Part F) to Left Side (Part A) using (4) 45mm bolts (Part BB), (4) Crescent Washer (Part KK) and (6) Φ6x30mm Dowels (Part JJ).
Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages 6 and 7.
2. Attach Drawer Rail (Part H), Top Front Rail (Part E) to Left Side (Part A) using (2) 30mm bolts (Part CC) and (2) Φ6x30mm Dowels (Part JJ). Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver
and M4 Allen wrench.
1. Fije (2) Barra inferior (Pieza G) y Barra Posterior Superior (Pieza F) al Lado izquierdo (Pieza A) utilizando (4) Pernos 45mm (Pieza BB), (4) Arandela de media luna (Pieza KK) y (6) Pasadors Φ
6x30mm (Pieza JJ) utilizando el destornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4 siguiendo las instrucciones de laspáginas 6 y 7.
2. Fije el Barra de la gaveta (Pieza H), Barra Frontal Superior (Pieza E) al Lado izquierdo (Pieza A) utilizando (2) Pernos 30mm (Pieza CC) y (2) Pasadors Φ6x30mm (Pieza JJ) utilizando el
destornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4.
1. Fixer (2) Barre inférieur (Pièce G) et Barre Supérieur Arrière (Pièce F) au Côté gauche (Pièce A) à l’aide de (4) boulons de 45 mm (Pièce BB), (4) Rondelle en croissant (Pièce KK) et (6)
Chevilles Φ6x30mm (Pièce JJ) à l’aide de dutournevis M4 à tête sphérique et la clé Allen M4
ensuivant les instructions pages 6 et 7.
2. Fixer le Barre de tiroir (Pièce H) et Barre Supérieur avant (Pièce E) au Côté gauche (Pièce A)
à l’aide de (2) boulons de 30 mm (Pièce CC) et (2) Chevilles Φ6x30mm (Pièce JJ) à l’aide de
dutournevis M4 à tête sphérique et la clé Allen M4.
JJ. Φ6x30mm Dowel x8 Cheville Φ6x30mm Pasador Φ6x30mm
BB. 45mm Bolt x4 Boulon 45mm Perno 45mm
CC. 30mm Bolt x2 Boulon 30mm Perno 30mm
KK. Crescent Washer x4 Rondelle en croissant Arandela de media luna
Page 9
9
BB
KK
E
E
JJ x8
H
H
F
G
G
A
A
CC
CC
CC
Page 10
M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola
10
STEP #2 ÉTAPE N°2 PASO #2
Loosely attach the Shelf (Part D) to the assembly from Step 1 using (5) 45mm Bolts (Part BB) with the M4 Ballend Screwdriver .
Fixer sans serrer le Tablette (Pièce D) au montage assemblé à l’étape 1 à l’aide de (5) Boulons 45 mm (Pièce BB) à l’aide de du tournevis M4 à tête sphérique.
Fijar sin apretar el Estante (Pieza D) al ensamblaje del Paso 1 utilizando (5) Pernos 45 mm (Pieza BB) utilizando el destornillador M4 con cabeza de bola.
BB. 45mm Bolt x5 Boulon 45mm Perno 45mm
Page 11
11
D
BB x5
Page 12
12
STEP #3 ÉTAPE N°3 PASO #3
BB. 45mm Bolt x1 Boulon 45mm Perno 45mm
M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola
M4 Allen Wrench Clé Allen M4 Llave Allen M4
1. Attach the Right Side (Part B) to the assembly from Step 1 using (4) 45mm bolts (Part BB), (2)
30mm bolts (Part CC), (4) Crescent Washer (Part KK) and (8) Φ6x30mm Dowels (Part JJ).
Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages 6 and 7.
2. Attach the Shelf (Part D) using (1) 45mm Bolt (Part BB). Tighten All Bolts, including the
ones previously left loose in step #2.
1. Fije el lado derecho (Pieza B) al ensamblaje del Paso 1 utilizando (4) Pernos 45mm (Pieza
BB), (2) Pernos 30mm (Pieza CC), (4) Arandela de media luna (Pieza KK) y (8) Pasadors Φ
6x30mm (Pieza JJ) utilizando el destornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4 sigui­endo las instrucciones de laspáginas 6 y 7.
2. Fije el Estante (Pieza D) utilizando (1) Perno 45 mm (Pieza BB). Apretar todos los Pernos,
incluyendo los que se habían dejado sueltos en el paso #2.
1. Fixez le côté droit (pièce B) au montage réalisé à l’étape 1 à l’aide de (4) boulons de 45 mm
(Pièce BB), (2) boulons de 30 mm (Pièce CC), (4) Rondelle en croissant (Pièce KK) et (8)
Chevilles Φ6x30mm (Pièce JJ) à l’aide de dutournevis M4 à tête sphérique et la clé Allen M4
ensuivant les instructions pages 6 et 7.
2. Fixer le Tablette (Pièce D) à l’aide de (1) Boulon 45 mm (Pièce BB). Serrer toutes les
boulons, en incluant celles serrées lâchement auparavant à l’étape #2.
JJ. Φ6x30mm Dowel x8 Cheville Φ6x30mm Pasador Φ6x30mm
BB. 45mm Bolt x5 Boulon 45mm Perno 45mm
CC. 30mm Bolt x2 Boulon 30mm Perno 30mm
KK. Crescent Washer x4 Rondelle en croissant Arandela de media luna
Page 13
13
x4
BB
B
KK
E
JJ x8
CC
CC
BB
H
B
CC
Page 14
14
STEP #4 ÉTAPE N°4 PASO #4
M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola
M4 Allen Wrench Clé Allen M4 Llave Allen M4
Attach the Top Panel (Part C) to the assembly from Step 3 using (2) 45mm bolts (Part BB), (6)
30mm bolts (Part CC), (2) Crescent Washer (Part KK) and (2) Φ6x30mm Dowels (Part JJ).
Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages 6 and 7.
Fixer le Panneau Avant (Pièce C) au montage assemblé à l’étape 3 à l’aide de (2) boulons de 45
mm (Pièce BB), (6) boulons de 30 mm (Pièce CC), (2) Rondelle en croissant (Pièce KK) et (2)
Chevilles Φ6x30mm (Pièce JJ) à l’aide de dutournevis M4 à tête sphérique et la clé Allen M4
ensuivant les instructions pages 6 et 7.
Fije el Panel Superior(Pieza C) al ensamblaje del Paso 3 utilizando (2) Pernos 45mm (Pieza
BB), (6) Pernos 30mm (Pieza CC), (2) Arandela de media luna (Pieza KK) y (2) Pasadors Φ
6x30mm (Pieza JJ) utilizando el destornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4 siguiendo las instrucciones de laspáginas 6 y 7.
JJ. Φ6x30mm Dowel x2 Cheville Φ6x30mm Pasador Φ6x30mm
BB. 45mm Bolt x2 Boulon 45mm Perno 45mm
CC. 30mm Bolt x6 Boulon 30mm Perno 30mm
KK. Crescent Washer x2 Rondelle en croissant Arandela de media luna
Page 15
15
CC
CC
BB
KK
BB
KK
CC
CC
C
JJ
JJ
Page 16
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
16
STEP #5
ÉTAPE N°5
PASO #5
GG. 25mm SCREW x4
Vis 25mm
Tornillo 25mm
Attach the Drawer Sides (Parts M) to the Drawer Front (Part K) with (4) 25mm Screws (Part GG).
Note: Grooves in Bottom must align. Tighten With Phillips Screwdriver.
Fixer les côtés des tiroirs (Pièces M) à l’avant du tiroir (Pièce K) à l’aide de (4) vis 25mm (Pièce
GG). Remarque: Les rainures inférieures doivent être alignées. Serrer avec un tournevis Phillips.
Fije los lados de la gaveta (Pieza M) a la parte frontal de la gaveta (Pieza K) utilizando (4) tornillos
25mm (Pieza GG). Nota: Las ranuras al inferior deben alinearse. Apriete utilizando un destornillador
Phillips.
Phillips Screwdriver – Not included
Tournevis Phillips - non inclus
Destornillidor Phillips – no incluido
Page 17
17
GG
GG
K
M
M
Page 18
STEP #6 ÉTAPE N°6 PASO #6
18
GG. 25mm SCREW x1 Vis 25mm Tornillo 25mm
35
EE. Plastic Barrel Nut x5 Écrou à portée cylindrique en plastique Tuercacilíndricaplástica
Phillips Screwdriver – Not included Tournevis Phillips - non inclus Destornillidor Phillips – no incluido
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip. ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets. ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
FF. 40mm SCREW x5 Vis 40mm Tornillo 40mm
Slide Drawer Bottom (Part R) into the grooves. Install the Drawer Support (Part N) and Drawer Back (Part L), using (2) Φ6x30mm Dowels (Pièce JJ), (1) 25mm Screw (Part GG) (5), 40mm Screws (Part FF) and (5) Plastic Barrel Nuts (Part EE). Note: Grooves In Bottom Must Align.Tighten With Phillips Screwdriver.
Glisser le fond du tiroir (Pièce R) dans les rainures. Installer le support du tiroir (Pièce N) et l’arrière du tiroir (Pièce L), à l’aide de (2) Chevilles Φ6x30mm (Pièce JJ),(1) vis 25mm (Pièce GG), (5) vis 40mm (Pièce FF) et de (5) Écrous à portée cylindriques en plastique (Pièce EE). Remarque: Les rainures inférieures doiventêtre alignées. Serrer avec un tournevis Phillips.
Deslice la Fondo de la gaveta (Pieza R) hacia las ranuras. Instale el soporte de gaveta (Pieza N) y Trasera de la gaveta (Pieza L) utilizando (2) Pasador Φ6x30mm (Pieza JJ),(1) tornillo 25mm (Pieza GG), (5) tornillos de 40 mm (Pieza FF) y (5) tuercas cilíndricas plásticas (Pieza EE). Nota: Las ranuras al inferior deben alinearse. Apriete utilizando un destornillador Phillips.
JJ. Φ6x30mm Dowel x2 Cheville Φ6x30mm Pasador Φ6x30mm
Page 19
19
GG
R
N
JJ
L
EE
EE
EE
FF
FF
FF
Page 20
20
Attach Knob (Part XX1) to Drawer Assembly using (1) 21mm Knob Screw (Part XX2). or Attach Knob (Part YY1) to Drawer Assembly using (1) 25mm Knob Screw (Part YY2). or Attach Knob (Part ZZ1) to Drawer Assembly using (1) 25mm Knob Screw (Part ZZ2). Tighten the screw with a Phillips Screwdriver.
Fixer le bouton (Pièce XX1) au montage assemblé du tiroir à l’aide d’(1) vis de Bouton 21mm (Pièce XX2) ou Fixer le bouton (Pièce YY1) au montage assemblé du tiroir à l’aide d’(1) vis de Bouton 25mm (Pièce YY2). ou Fixer le bouton (Pièce ZZ1) au montage assemblé du tiroir à l’aide d’(1) vis de Bouton 25mm (Pièce ZZ2). Serrer la vis avec un tournevis Phillips.
Fije la perilla (Pieza XX1) al ensamblaje de la gaveta utilizando (1) tornillo para Perilla 21mm (Pieza XX2). o Fije la perilla (Pieza YY1) al ensamblaje de la gaveta utilizando (1) tornillo para Perilla 25mm (Pieza YY2) o Fije la perilla (Pieza ZZ1) al ensamblaje de la gaveta utilizando (1) tornillo para Perilla 25mm (Pieza ZZ2). Apriete el tornillo utilizando un destornillador Phillips.
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip. ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets. ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
STEP #7 ÉTAPE N°7 PASO #7
XX. Knob / Bouton / Perilla x1
XX1. Metal Knob bouton en métal perilla metálica
XX2. 21mm Knob Screw Vis de Bouton 21mm Tornillo para Perilla 21mm
YY. Knob / Bouton / Perilla x1
YY1. Wood Knob bouton en bois perilla madera
YY2. 25mm Knob Screw Vis de Bouton 25mm Tornillo para Perilla 25mm
ZZ. Knob / Bouton / Perilla x1
ZZ1. Metal Knob bouton en métal perilla metálica
ZZ2. Knob Screw 25mm Vis de Bouton 25mm Tornillo para Perilla 25mm
Page 21
21
or, ou, o
or, ou, o
XX1
XX2
YY1
YY2
ZZ1
ZZ2
Page 22
STEP #8 ÉTAPE N°8 PASO #8
22
x 2
Lift lever on left glide up Soulevez le levier à gauche
Levantar la palanca a la izquierda se deslizan hacia arriba
Press lever on right glide down Glisser sur le levier sur la droite glisser vers le bas
Empujar la palanca a la derecha se deslizan por
Allen Wrench
Clé Allen
Llave Allen
OR, OU, O
x 2
1”/25mm
PULL
TIRER
SAQUE
PULL
TIRER
SAQUE
PULL
TIRER
SAQUE
Press & PULL
Glisser & TIRER
Empujar &
SAQUE
1
2
Left/Gauche/Izquiredo
Right/Droite/Derecho
3
Page 23
23
The silver portion of the glide must be pulled to the front of the glide when assembling the drawer into the case.
La partie argentée du glissement de doit être tirée vers l'avant de la glisse lors du montage du tiroir dans le boîtier.
La parte plateada de la guía de la gaveta debe estar al frente de la guía cuando se está armando la cómoda.
To insert drawer align male runner on drawer to female runner on case and push all the way in.
Pour insérer tiroir aligner runner homme sur le tiroir pour runner femme sur l'affaire et poussez jusqu'à ce qu'il repose.
Para insertar la gaveta alinear runner mujer en la gaveta para de hombre runner case y empuje hasta el fondo.
Page 24
NN.12mm Screw x6 Vis 12mm Tornillo 12mm
Attach (2) Drawer Guide outer pieces to each assembled drawer. There are pre-drilled holes in each drawer side. i) Place the end of the Drawer Guide with the tab against the Drawer front, then align the holes in the Guide to the holes in the Side, tab should remain very close to the Drawer Front. ii)Attach the Drawer Guide with (3) 12mm screws (Part NN). Install the screws from the back to the front (1st,2nd,3rd in the illustration). Tighten with a Phillips Screwdriver. iii) repeat with the other Drawer Side.
Fixer (2) parties extérieures de glissière de tiroir sur chaque tiroir monté. Des trousprépercés se trouvent sur le côté de chaque tiroir. i) Placer l’extrémité de la glissière de tiroir avec la patte contre l’avant du tiroir,puis aligner les trous de la glissière aux trous sur le côté. La patte doitrester trèsproche de l’avant du tiroir. ii)Fixez la glissière du tiroir à l’aide de (3) vis de 12 mm (Pièce NN) Montez les vis de l’arrière vers l’avant (1st,2nd,3rd sur l’illustration). Serrez à l’aide d’un tournevis cruciforme. iii) répéter cette étape avec le côté de l’autre tiroir.
Fije (2) piezas externas de guía de gaveta en cada gaveta ensamblada. Hay agujeros pre taladrados en cada costado de la gaveta. i) Coloque el extremo de la guía de gaveta, con la lengüeta contra la parte frontalde la gaveta, luego alinee la guía con los agujeros del costado; la lengüeta debequedar muy cerca de la parte frontal de la gaveta. ii)Fije la guía de gaveta con (3) tornillos de 12 mm (Pieza NN). Instale los tornillos desde la parte posterior hacia el frente (1st,2nd,3rd en la ilustración). Apriete con un destornillador Philips. iii) Repita con el otro costado de la gaveta.
24
STEP #9 ÉTAPE N°9 PASO #9
Page 25
25
NN
NN
3rd
1st
2nd
x2
Page 26
Install the drawer in the case body. Carefully align the Drawer Guides on the drawer with the Drawer Guides on the case. Push the drawer STRAIGHT in until it "clicks". Check that each side is fully secure. Open and close the drawer to ensure smooth operation.
Installez le tiroir dans le corps du boîtier. Prenez soin d’aligner les glissières de le tiroir avec les glissières destiroirs sur le boîtier. Poussez le tiroir HORIZONTALEMENT vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il s’encastre. Vérifiez que chaque côté est bien fixé. Ouvrez et fermez le tiroir afin de vérifier qu’il fonctionne bien.
Instale la gaveta en el cuerpo del mueble. Alinee cuidadosamente las la gaveta en cada una de ellas con las guías del cuerpo del mueble. Presione la gaveta EN LÍNEA RECTA hasta que haga "clic". Revise que cada lado estébien asegurado. Abra y cierre la gaveta para asegurarse de que funciona correctamente.
STEP #10 ÉTAPE N°10 PASO #10
26
Loading...