Delta Children DEL1847 Installation & Assembly

Page 1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Read all instructions
before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
TODDLER BED
LIT POUR ENFANT CAMA PARA NIÑO
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out of reach of children until assembly is complete.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine.
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el ensamblaje.
MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
AM
PM
This product is not intended for institutional or commercial use. Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial. Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
NEED EXTRA HELP?
We make assembly easy with
our tips & tricks video
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
BESOIN D'AIDE SUPPLÉMENTAIRE?
Nous facilitons l'assemblage avec
nos trucs et astuces vidéo
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
¿NECESITA AYUDA EXTRA?
Hacemos el montaje fácil con
nuestros consejos y trucos video
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
When contacting Delta Consumer Care, please reference the information on the Product Information label found
on the product.
Lorsque vous contactez le Service après Vente de Delta, veuillez mous donner les références sur l’étiquette d’Information qui se trouve sur le produit.
Cuando contacte al Servicio de Atención al Consumidor de Delta por favor mencione los datos que aparecen en la etiqueta de información que se encuentra en el producto.
DELTA CHILDREN’S PRODUCTS CORP
114 WEST 26TH STREET. NEW YORK, NY 10001.
Email: tcs@DeltaChildren.com
TEL.: 646-435-8728
FABRIQUÉ EN CHINE MADE IN CHINA
M / #.: xxxxx PO #.: xxxxx LOT #.: xxxxx D. O. M .: xxxxx
Base Model: BB114
Jan 02, 2019, R4
Product information label L’étiquette d’information Etiqueta de información
Consumer Care:
Delta Children’s Products Corp
114 West 26th Street New York, NY 10001
Tel: (646) 435-8728
Email: tcs@DeltaChildren.com
https://www.deltachildren.com/pages/instructions
Conforms to ASTM F1821
Safety Standards
©2019 DELTA ENTERPRISE CORP.
Page 2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
SAVE BIG WITH
DELTA CHILDREN
Visit Deltachildren.com To Start Shopping
Welcome to the
DELTA FAMILY
Here's a Gift From Us To You
USE CODE:
DELTA10
Your Next Purchase From
DeltaChildren.com
*Exclusions Apply *Subject to Change
REVIEW TO WIN $2500
R ULES TO ENTER
“We LOVE, LOVE, LOVE this crib”
My husband was impressed with the directions and organization of the hardware package. He easily assembled
this crib in an hour without any help. It's very sturdy and we like that it has adjustable levels for the mattress
height. To top it all off, it's so incredibly darling!!!
WRITE A REVIEW for this product on the store’s website from where it was purchased
1
TAKE A SCREENSHOT of your review and upload it to www.DeltaChildren.com/Review
2
IT’S THAT EASY! Upon submission, you’ll be instantly ENTERED TO WIN $2,500
3
FOLLOW US FOR MORE CHANCES TO WIN SCAN HERE
For more information and to see all of our
@deltachildren
products
2
Page 3
NEED A MATTRESS ?
Shop Deltachildren.com/Mattress
@deltachildren | DeltaChildren.com | 114 W 26th St, New York, NY 10001
3
Page 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
WARNING
INFANTS HAVE DIED IN TODDLER BEDS FROM ENTRAPMENT.
Openings in and between bed parts can entrap head and neck of a small child. NEVER use bed with children younger than 15 months. ALWAYS follow assembly instructions. The maximum user weight is 50lbs (22.7kg)
WARNING
STRANGULATION HAZARD
NEVER place bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle a child. NEVER suspend strings over a bed. NEVER place items with a string, cord, or ribbon, such as hood strings or pacifier cords, around a child's neck. These items may catch on bed parts.
CAUTION
ENTRAPMENT HAZARD
To avoid dangerous gaps, any mattress used in this bed shall be a full-size crib mattress at least 51 5/8 in (1310mm) in length, 27 1/4 in (690mm) in width and 4 in (100mm) in thickness. Maximum recommended mattress thickness 5 1/2 in.(140 mm).
DO NOT use this bed without a mattress.
• Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.
• The user's maximum weight shall not be greater than 50 LB (22.7 kg).
• Guardrails are used as a mattress containment means. Guardrails provided must be used to avoid
the formation of a gap between the mattress and the bed that could cause an entrapment.
DO NOT use for infants. This toddler bed is intended for a child between 15 months and 5 years of age.
DO NOT use a water mattress with this toddler bed.
Toddler bed must have more than 12 inches of space between the toddler bed and
solid objects such as a wall or dresser. Child could slide into small spaces and suffocate.
Assembly
• IMPORTANT! Before assembly, inspect toddler bed for damaged hardware,loose joints, missing pieces or sharp edges.
• BE SURE bed rails are secure. Bed rails must be attached to headboard on the inside of the post.
DO NOT use bed if any parts are missing or damaged.
DO NOT substitute parts.
• If you are without an instruction sheet, DO NOT use this proudct. Call 646-435-8728
or fax (212) 645-9032.
Care And Maintenance
To clean bed frame and bed rails, use only household soap or detergent and warm water. NO BLEACH.
4
Page 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
AVERTISSEMENT
DES ENFANTS SONT MORTS DANS DES LITS POUR ENFANT POUR CAUSE DE PIÈGÉAGE.
Les ouvertures dans et entre les pièces du lit peuvent piéger la tête et le cou d’un petit enfant.
NE JAMAIS utiliser ce lit pour des enfants âgés de moins 15 mois. TOUJOURS suivre les instructions d’assemblage.
Le poids de l’utilisateur ne doit pas être supérieur à 50 livres (22.7kg).
AVERTISSEMENT
DANGER DE STRANGULATION
NE placez JAMAIS ce lit près prés de fenêtres où les cordes des stores ou rideaux peuvent étrangler un enfant. NE suspendez JAMAIS des ficelles sur ce lit. NE placez JAMAIS des objets avec une ficelle,une corde ou un ruban,comme une ficelle de capuche ou une corde de
sucette autour du cou d’un enfant. Ces objets peuvent s’agripper aux pièces du lit.
ATTENTION
DANGER DE PIÈGÉAGE
Pour éviter les espaces dangereux, le matelas utilisé pour ce lit sera un matelas pour lit d’enfant de taillestandard d’au moins 51 5/8 pouces (1310 mm) en longueur, 27 1/4 pouces (690 mm) en largeur,et de 4 pouces (100 mm) d’épaisseur. Épaisseur maximale conseillée pour le matelas 5 1/2 pouces (140mm).
NE PAS utiliser ce lit s'il n'y a pas de matelas
Une défaillance dans le suivi de ces avertissements et des instructions d’assemblage peût entrainer de sérieuses blessures ou la mort.
Les barrières de sécurité ont pour rôle de contenir le matelas, Les barrières de sécurité fournies doivent être utilisées pour éviter la formation d’éspaces vides entre le matelas et le lit qui pourraient causer un piègeage.
NE PAS utiliser à destination d’un bébé. Ce lit est prevu pour un enfant entre 15 mois et 5 ans d’age.
NE PAS utiliser un matelas à eau dans ce lit pour enfant.
Le lit pour enfant doit être placé à une distance de plus de 12 pouces de n’importe quel objet solide comme
un mur ou une armoire. L’enfant pourrait glisser dans des espaces étroits et suffoquer.
ASSEMBLAGE
IMPORTANT! Avant l'assemblage vérifiez qu'il n'y ait pas de pièces endommagées,joints desserrés,pièces manquantes ou coupantes.
ASSUREZ VOUS que les barres du lit sont que les barres du lit sont têtière sur le coté intérieur du poteau.
NE PAS utiliser le lit si des pièces manquent ou sont endommagées.
NE PAS substituer des pièces.
Si vous ne possedez pas la feuille d’instructions,N’UTILISEZ pas ce produit. Appelez
au n° (212) 645-9033 ou fax (212) 645-9032.
Soin et Entretien
Pour nettoyer le cadre du lit et les barres, utilisez uniquement un savon ménager ou déterg ent et de l'eau tiède.PAS DE JAVEL.
646-435-8728
5
Page 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA
HAN MUERTO NIÑOS PEQUEÑOS POR QUEDAR ATRAPADOS EN CAMA PARA NIÑOS. Las aberturas que existen dentro y entre las piezas de la cama pueden atrapar la cabeza y el cuello de un niño pequeño.
NUNCA utilice la cama para niños menores de 15 meses. SIEMPRE siga las instrucciones de ensamblaje.
El peso maximo del usuario no puede ser mayor de 50 libras(22.7kg).
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN
NUNCA coloque la cama cerca de ventanas donde los cordones de persianas o cortinas puedan estrangular al niño.
NUNCA cuelgue cordones sobre la cama. NUNCA coloque artículos con cuerdas, cordones o cintas, como los cordeles de las capuchas o los
cordones de los chupetes alrededor del cuello del niño. Estos artículos podrían quedar atrapados en piezas de la cama.
ATENCI
PELIGRO DE QUEDARSE ATRAPADO
Para evitar espacios peligrosos, cualquier colchón que se use en esta cama t iene que ser un colchón para cuna de tamaño completo de por lo menos 51 5/8 pulgadas (1310 mm) de largo, 27 1/4 pulgadas(690mm) de ancho y 4 pulgadas (100 mm) de espesor. Espesor máximo recomendado 5 1/2 pulgadas (140 mm).
NO utilice esta cama si no tiene colchón.
ÓN
El incumplimiento de estas advertencias y de las instrucciones de ensamblaje pueden
resultar en lesiones graves o la muerte.
Las barandas son utilizadas como medio de contención, Las barandas suministradas deben ser usadas para evitar la formación de espacios entre el colchón y la cama, los cuales podrían causar aprisionamiento.
NO utilice para bebés. esta cama de niños es para niños de edad comprendida entre 15 meses y 5 años.
NO utilice un colchón de agua es esta cama para niños.
• La cama de niños tiene que tener mas de 12 pulgadas de separación de cualquier
objeto sólido, como la pared o un tocador. objeto sólido, como la pared o un tocador. El niño de podría deslizar dentro de los espacios pequeños y se podría asfixiar. ENSAMBLAJE
• IMPORTANTE ! Antes del ensamblaje,inspeccione la cama de niños a ver si tiene com­ponentes dañados, conexiones sueltas, piezas extraviadas o bordes afilados.
• ASEGÚRESE de que las barandas estén bien sujetas.Las barandas deben estar fijadas a la cabecera por la parte interior del poste.
NO use la cama si cualquiera de las piezas están dañadas o extraviadas.
NO substituya las piezas.
Si usted no tiene una hoja de instrucciones, NO use este producto. Llame al(212)645-
9033 o fax(212)645-9032
-8728
646-435
Cuidado y Mantenimiento
Para limpiar el bastidor de la cama utilice solamente jabón o detergente casero y agua tibia.NO USE BLANQUEADOR.
6
Page 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Required Tools Outils Nécessaires Herramientas necesarias
4 x AA
20 x DD
1 x A
10 x EE
1 x B
16MM
2 x
FF
1 x C
4 x BB
6X20 MM
1 x D
16 x CC
16 x
HH
8X25 MM
2 x E
1 x F
2 x J
1 x K
1 x G
1 x L
1 x M
1 x H
a
t
S
S
u
i
n
AM
PM
r
M
F
o
s
n
r
u
T
h
u
T
e
d
e
s
W
1 x N
7
Page 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
8
1 2
A
DD
B
DD
AA
J
BB
C
HH
CC
D
HH
3 4
H
HH
K
J
DD
CC
Page 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
9
5
E
EE
6
F
CC
HH
DD
7
DD
HH
G
CC
Page 10
AM
PM
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
10
8
EE
FF
EE FF
N
M
EE
N
EE
a
t
S
S
u
i
n
r
M
F
o
s
n
r
u
T
h
u
T
e
d
e
s
W
FF
AM
PM
M
9
AM
PM
a
t
S
S
u
i
n
r
M
F
o
s
n
r
u
T
h
u
T
e
d
e
s
W
L
Page 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
11
WHY CHOOSE
DELTA CHILDREN?
Visit Deltachildren.Com/Pages/Our-Story for more information
DELTA
LEADS
1 Out Of 2 Children
In The U.S. Sleep In
Our Products
DELTA GIVES
10% Of Our Proceeds
Go Toward Improving
The Lives Of Children
DELTA
CARES
We Test Above &
Beyond Industry Safety Standards
DELTA IS
DEDICATED
Our Family-Run
Company Has Been
There For Your
Family Since 1968
DELTA GROWS
WITH YOU
We Have Products
For Every Age
And Stage
Welcome to the
DELTA FAMILY
Here's a Gift From Us To You
USE CODE:
DELTA10
Your Next Purchase From
DeltaChildren.com
PRODUCTS FOR EVERY AGE AND STAGE
*Exclusions Apply *Subject to Change
Over
50 Years Of
Safety, Style
& Innovation
CRIBS
BABY GEAR TWIN BEDS
TODDLER BEDS
STROLLERS
PLAYROOM
FURNITURE
GLIDERS BASSINETS
OUR FAMILY OF TOP BRANDS
OVER 5O YEARS OF SAFETY, STYLE, AND INNOVATION
MATTRESES
BINS &
ORGANIZERS
DRESSERS
Page 12
1.Revision Date: Revision Note:
2.Revision Date: Revision Note:
2018/03/28
2018/06/15
第一页警告语更改为更详细的说明。
更新首页电话号码,增加电子邮箱,更新公司名称,零部件与组装修改为六国语言 取消P部件,修改为订装,
3.Revision Date: Revision Note:
2019 01 02
4.Revision Date: Revision Note:
5.Revision Date: Revision Note:
6.Revision Date: Revision Note:
更新使用新版本说明书
Loading...