Read all instructions before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out of
reach of children until assembly is complete.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez
hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine.
Need Help?
Please visit www.DeltaChildren.com/assembly-videos to
watch our easy and effective assembly videos
Besoin d’aide?
Veuillez visiter www.DeltaChildren.com/assembly-videos
pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant
l’assemblage
www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products
114 West 26th Street
New York, NY 10001
Tele.212-645-9033
This product is not intended for institutional or commercial use.
Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial.
When contacting Delta Consumer Care please reference the above information. Before contacting Delta
Consumer Care please ensure that the information above matches the information found on the label on
the Back Panel, please reference the information found on the product when contacting Delta Consumer
Care.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus.
Avant de contacter le Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus
correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur Panneau arrière; veuillez faire
référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client de Delta.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit
www.DeltaChildren.com and click on Product Registration.
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
A
REV
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes
relatives à votre produit, veuillez visiter le site www.DeltaChildren.com, puis cliquer sur Enregistrement
de produits.
The safest place for your baby to sleep is in a
JPMA Certified crib.
Adult beds are not safe for babies: NEVER
co-sleep
Pillows and Blankets have caused infants to
suffocate, NEVER use in a crib.
Read all warnings and follow all instructions.
Missing or broken parts, any questions?
CALL Delta Children Consumer Care
NEVER place the crib near a window or any
wall hangings.
Your baby should sleep on a firm mattress.
DO NOT place any items in the crib.
AAP Recommends: Always lay your baby on its
back to sleep. Consult your doctor.
“Every baby deserves a safe place to sleep.”
Visit DeltaChildren.com/Safety for more safety information.
2
Page 3
CONSEILS POUR FAIRE DORMIR
VOTRE BÉBÉ EN TOUTE SÉCURITÉ
L’endroit le plus sûr pour faire dormir votre bébé, c’est
dans un Lit de Bébé approuvé par JPMA.
Les lits d’adultes ne sont pas un lieu sûr pour les
bébés: NE dormez JAMAIS ensemble.
Des oreillers et couvertures ont parfois été responsables
d’étouffements de nourrissons. N’en utilisez JAMAIS
dans un lit de bébé.
Lisez tous les avertissements et respectez toutes
les consignes de sécurité.
Des pièces manquantes ou cassées, questions?
APPELEZ le Service client de Delta Children
NE placez JAMAIS le Lit de Bébé à proximité
d’une fenêtre ou de tentures.
Votre bébé doit dormir sur un matelas ferme.
NE déposez aucun objet dans le Lit de Bébé.
Conseils de l’AAP: Placez toujours votre bébé sur le dos
pour dormir. Consultez votre médecin.
« Tous les bébés méritent de dormir en lieu sûr. »
Visitez DeltaChildren.com/Safety pour plus d’informations de sécurité.
3
Page 4
FURNITURE SAFETY TIPS
Serious or fatal crushing injuries can occur from
furniture tip-over.
DO NOT set TV’s or other heavy objects on the
top of bedroom or nursery furniture.
ALWAYS use provided tipover restraints.
NEVER allow children to climb or hang on
drawers, doors,or shelves.
Place heaviest items in the lowest drawers.
NEVER open more than one drawer at a time.
DO NOT leave drawers open when not in use.
Read all warnings and follow all instructions.
Missing or broken parts, any questions?
CALL Delta Children Consumer Care
Visit DeltaChildren.com/Safety for more safety information.
4
Page 5
CONSEILS DE SÉCURITÉ
RELATIFS AUX MEUBLES.
Le renversement du meuble peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
NE déposez PAS de postes de télévision ou d’autres
objets lourds sur des meubles de chambre à coucher
ou de chambre d’enfants.
Utilisez TOUJOURS les dispositifs de
non-renversement fournis.
NE laissez JAMAIS les enfants monter sur ou se
suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes.
Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas.
N’OUVREZ JAMAIS plus d’un tiroir en même temps.
NE laissez PAS les tiroirs ouverts lorsque vous ne
les utilisez pas.
Lisez tous les avertissements et respectez toutes
les consignes de sécurité.
Des pièces manquantes ou cassées, questions?
APPELEZ le Service client de Delta Children
Visitez DeltaChildren.com/Safety pour plus d’informations de sécurité.
5
Page 6
WARNING
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over:
.
Place heaviest items in the lowest drawers.
.
Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of this product.
.
Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves.
.
Never open more than one drawer at a time.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.
.
Always monitor your child’s activity when in the nursery.
.
Do not allow standing in drawers.
.
Do not allow standing on top of this product.
.
Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with those
items.
.
To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers.
.
Do not leave drawers open when not in use.
AVERTISSEMENT
Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour aider à prévenir tout
renversement :
Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas.
Ne déposez pas de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur ce meuble, à moins qu’il ne soit conçu
spécifiquement à cet effet.
Ne laissez jamais les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes.
N’ouvrez jamais plus d’un tiroir en même temps.
L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement, mais ne les
élimine pas totalement.
Surveillez toujours les activités de votre enfant lorsqu’il se trouve dans la chambre d’enfants.
Ne lui permettez pas de se tenir debout dans les tiroirs.
Ne lui permettez pas de se tenir debout sur ce meuble.
Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit conformément aux instructions fournies avec lesdits
éléments.
Afin de prévenir toute blessure à la tête, ne laissez pas les enfants jouer sous les tiroirs ouverts.
Ne laissez pas les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas.
WARNING
FALL HAZARD - To prevent death or serious injury, always keep child within arm’s reach.Inspect the changing
table periodically.
Do not use the changing table if it is damaged or broken. Contact Delta Children’s Products with any questions.
Tighten all loose screws and bolts before each use.
The maximum recommended weight of the child is 30lbs for the changing table.
Secure the Dress Kit only to Delta Item 69903
The changing pad used should be 32" x 16" with a maximum thickness of 1".
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHUTE – Afin de prévenir tout risque de décès ou de blessure grave, toujours demeurer à portée de
bras de l’enfant placé sur la table à langer.Inspecter régulièrement la table à langer.
Ne pas l’utiliser si elle est endommagée ou brisée. contactez Delta Children’s Products pour poser des questions.
Serrer tous les boulons et vis desserrés avant chaque usage.
Le poids maximum recommandé est de 30 livres (13,6kg).
La table à langer doit être fixé À seulement produits Delta 69903
Le coussin à langer doit mesurer 32 po x 16 po et avoir une épaisseur maximale de 1 po.
6
Page 7
NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on
the diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape
specified in the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly
recommended that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact delta children's products for replacement parts or questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a
damp, cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or
felt pad under any items you place on the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE :
-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, vérifiez chaque pièce en plaçant le vis/boulon
sur le diagramme de la pièce concernée qui est dessine en taille et forme réelle. Assurez vous d’utiliser
la taille et la forme exacte comme il est spécifie dans les instructions.
-Pour assembler cet élément vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote latéral et sur le cote
frontal. Il est fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive pour
éviter d’endommager les finitions.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :
-Ne pas rayer ou ébrécher la finition.
-Examinez de près le produit régulièrement, contactez delta children’s products pour les pièces de
rechange ou pour poser des questions.
-Ne pas ranger le produit ou des pièces a des températures extrêmes ou dans des conditions comme
un grenier chaud ou une cave froide et humide. Ces extrêmes peuvent causer une perte de l'intégrité de
la structure du produit
-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un
chiffon sec.
-Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs
-Ne pas pulvériser un nettoyant directement sur le meuble, pulvériser sur le torchon et puis appliquer sur
le meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalité du meuble
-Lors d’un déplacement sur une moquette ou tapis, soulevez légèrement le meuble pour éviter de
casser les pieds.
-L’utilisation d’un vaporisateur près du meuble causera le gonflement du bois et l'écaillage de la finition.
7
Page 8
Parts: make sure that all pre-assembled parts are tight.
Pièces : S’assurer que les pièces pré-assemblées soient fermement assemblées.
A. Top Panel x1
Panneau avant
#24618
B. Left Side x1
Côté gauche
#24611
C. Right Side x1
Côté droit
#24612
D. Bottom back panel x1
Panneau inférieur arrière
#24617
E. Top Front Rail x1
Barre Avant Supérieur
#24613
K. Back Panel x1
Panneau arrière
#24619
P. Drawer back x3
Arrière du tiroir
#24623
F. Top Back Rail x1
Barre Arrière Supérieur
#24614
N. Drawer Front x3
Avant du tiroir
#24621
S. Drawer Bottom x3
Fond du tiroir
#24624
H. Front Center Rail x 1
Centre Avant ferroviaire
#24615
R. Drawer support x3
Support du tiroir
#24625
T. Bottom Front Rail x1
Barre Avant Inférieur
#24616
U. Drawer side x 6
Côté du tiroir
#24622
V. Dress Kit Left Side x1
Rail gauche de
la table à langer
#24629
W. Dress Kit Right Side x1
Rail droit de la table à langer
#24628
X. Dress Kit Front x1
Rail avant de la table
à langer
#24626
Y. Dress Kit Back x1
Rail arrière de la
table à langer
#24627
8
Page 9
Parts:
Pièces :
Hardware kits part# 24630
L'ensemble de quincaillerie - pièce n°24630
GG. M6x30mm Bolt x4
Boulon M6x30mm
CC.M6x55mm Bolt x21
Boulon M6x55mm
EE. Back Panel Screw 15mm x26
Vis Pour Panneau Arrière 15mm
KK. Plastic Barrel Nut x15
Écrous à Manchon en Plastique
BB. Crescent Washer x12
Rondelle en Croissant
FF. WOOD DOWEL 25mm x30
Cheville en Bois 25mm
NN. Drawer screw 40mm x15
Vis de plaque 40 mm
MM. Barrel Nut x 4
Écrous à Manchon
RR. 32mm Screw x3
Vis 32mm
LL. Plate screw 25mm x15
Vis de plaque 25 mm
AA.10mm Screw x6
Vis 10mm
JJ. Drawer Stop x 6
Arrêt de tiroir
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can
cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique
carle vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
Phillips Screwdriver
M4 X 130MM Allen Wrench x1
Clé Hexagonale
(not supplied)
Tournevis À Tête Étoilée
(non fournie)
PP. Knob / Bouton x3
#24632
PP1. Knob
Bouton
M4 Ballend Screwdriver (included)
tournevis M4 à tête sphérique (inclus)
PP2. Knob Screw
Vis de Bouton
Flat Head Screwdriver
(not supplied)
Tournevis à Tête Plate
(non fournie)
9
Page 10
Hardware System - Review Before Assembly
Quincaillerie – Lire Avant D’effectuer Le Montage
1. Insert the Dowels in the Rail into the holes in
the Post.
1. Insérer les chevilles dans le rail dans les
orifices dans le poteau.
CC. M6x50mm Bolt
Boulon M6x50mm
BB. Crescent Washer
Rondelle en Croissant
2. Insert the Bolt into the slot. Turn clockwise with
fingers or the Ball End Screwdriver provided. DO NOT fully tighten, leave 1/2” (12mm) exposed.
2. Insérez le boulon dans la fente. Tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre à l’aide des doigts
ou de la tournevis à tête sphérique. Ne Pas serrer
complètement et laisser 12 mm (1/2 pouces)
exposés.
3. Slide the Crescent Washer over the
exposed bolt, behind the head of the bolt.
3. Glissez la rondelle en croissant sur
l'écrou exposé, derrière la tête de l'écrou.
10
Page 11
Install (1) bolt and (1) crescent washer at a time. Tighten until it looks like the picture.
Installez (1) boulon et (1) rondelle en croissant à la fois. Serrez jusqu'à ce que cela
ressemble à l'image.
Tighten the bolt with the ball end
screwdriver.
Serrez à l’aide de la Tournevis à tête sphérique.
Ensure all bolts are tight with Allen
wrench.
Serrez à l’aide de la clé Allen.
11
Page 12
STEP #1
Étape
N°
1
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle
BB. Crescent Washer x6
Rondelle en Croissant
CC.M6x55mm Bolt x6
Boulon M6x55mm
FF. WOOD DOWEL 25mm x10
Cheville en Bois 25mm
Attach Top Front Rail (Part E), Bottom Front Rail (Part T), Top Back Rail (Part F), Bottom
Back Panel (Part D) and Front Center Rail(Part H) to Right Side (Part B). Using (10) 30mm
Wood Dowels (Part FF), (6) 55mm Bolts (Part CC) and (6) Crescent Washers (Part BB).
Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the
instructions on pages 10 and 11.
Attachez le Barre Avant Supérieur(Pièce E), le Barre avant inférieur (Pièce T), le Barre
arrière supérieur (Pièce F),
(Pièces H) dans le côté droit (Pièce B). En utilisant les (10) 30mm Cheville en Bois
(Pièce FF) (4) écrous 55 mm (Pièce CC) et (4) rondelles en croissant (Pièce BB) à
l’aide de du tournevisM4 à tête sphériqueet la clé Allen M4 ensuivant les instructions
pages 10 et 11.
Poids vers l'arrière (Pièce D) Centre Avant ferroviaire
12
Page 13
CC
E
T
BB
CC
FF
D
F
H
B
FF
FF
BB
13
Page 14
STEP #2
ÉTAPE N°2
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle
CC.55mm Bolt x6
Boulon 55mm
BB. Crescent Washer x6
Rondelle en Croissant
FF. WOOD DOWEL 25mm x10
Cheville en Bois 25mm
Attach the Right Side (part C) using (6) M6x55mm bolts (Part CC), (6) Plastic Crescent Washers
(part BB) and (10) Wood Dowels (Part FF). Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and
M4 Allen wrench, following the instructions on pages 10 and 11.
Fixez le côté droit (Pièce C) à l’aide de (6) boulons M6 x 55 mm (Pièce CC), (6) rondelles
« croissant » de plastique (Pièce BB) et (10) goujons en bois (Pièce FF) à l’aide de du tournevis M4
à tête sphériqueet la clé Allen M4 ensuivant les instructions pages 10 et 11.
14
Page 15
FF
CC
C
BB
BB
FF
CC
15
Page 16
STEP #3
ÉTAPE N°3
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
GG
CC.55mm Bolt x5
Boulon 55mm
A
CC
GG. 30mm Bolt x4
Boulon 30mm
GG
Attach the Top Panel (Part A) to the case. Install (5) 55mm bolts (Part CC) through the Top
Front and Back Rails, then install (4) 30mm Bolts (Part GG) through the sides. Tighten all bolts
with the M4 Allen Wrench.
Fixer le Panneau avant (Pièce A) à la carrosserie. Insérer (5) boulons de 55 mm (Pièce CC)
par les gardes supérieurs avant et arrière, puis insérer (4) boulons de 30 mm (Pièce GG) par
les côtés. Serrer tous les boulons à l’aide de la clé hexagonale M4.
16
Page 17
STEP #4
ÉTAPE N°4
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation
sont Montrés en taille réelle
EE. Back Panel Screw 15mm x26
Vis Pour Panneau Arrière
Attach Back Panel (Part K) using (26) Screws (Part EE).
Tighten with a Phillips Screwdriver.
K
Attachez les Panneau arrière (Pièce K) en utilisant les (26)
Vis (Pièce EE). Serrez avec un tournevis à tête étoilée.
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can
cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique
carle vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
17
Page 18
STEP #5A
ÉTAPE N°5A
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle
NN. 40mm Screw
Vis 40mm x15
LL. 25mm Screw
Vis 25mm x15
KK. Plastic Barrel Nut x15
écrou de baril en plast
FF. WOOD DOWEL 25mm x 6
Cheville en Bois 25mm
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can
cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique
carle vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
Attach the Right and Left Drawer Sides (Parts U) to the Drawer Front (Parts N) with (4)
25mm Screws (Part LL) Note: Grooves In Bottom Must Align. Loosely Tighten With
Phillips Screwdriver
Fixez Les Côtés Tiroir De Droite Et De Gauche (Pièce U) Pour La Façade Du Tiroir
(Pièces M et N) Avec (4) Vis 25mm (Pièce LL) Remarque: En Grooves Bas Doivent
S'aligner. Serrer Légèrement Avec Un Tournevis Phillips
18
Page 19
LL
U
U
x3
N
LL
19
Page 20
STEP #5B
ÉTAPE N°5B
S
R
LL
FF
x3
Slide Drawer Bottom (Part S) into the grooves. Install the Drawer Support (Part R) using(2)
Wood Dowels (Part FF) and (1) 25mm Screw (Part LL). Tighten with phillips Screw driver.
Glissez le fond du tiroir (Partie S) dans les encoches. Installez le support du tiroir (Partie R) en
utilisant les (2)Cheville en Bois (Pièce FF) et (1) Vis (Pièce LL).
Serrez avec un tournevis à tête étoilée.
20
Page 21
STEP #5C
ÉTAPE N°5C
NN
KK
NN
P
KK
NN
R
x3
Install the Drawer Support (Part R) and Drawer Back (Part P), (5) 40mm Screws (Part NN) and (5)
Plastic Barrel Nuts (Part KK). Tighten All Screws With Phillips Screwdriver.
Installez le support du tiroir (Pièce R) et à l'arrière du tiroir (Pièce P), en utilisant (5) Vis 40mm
(Pièce NN) et (5) écrous à barillet en plastique (Pièce KK). Serrer toutes les vis avec un tournevis
cruciforme.
21
Page 22
STEP #6
ÉTAPE N°6
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation
sont Montrés en taille réelle
PP2. Knob Screw x3
Vis de Bouton
PP1. Knob x3
Bouton
PP1
x3
PP2
Attach (1) Knobs (Part PP1) with (1)
Knob Screw (Part PP2). Tighten with
a Phillips Screwdriver.
Attachez (1) bouton (Pièce PP1)
avec (1) vis de bouton (Pièce PP2)
Serrez avec un tournevis à` tête
étoilée.
22
Page 23
STEP #7
ÉTAPE N°7
JJ
AA.10mm Screw x6
Vis 10mm
JJ. Drawer Stop x 6
Arrêt de tiroir
AA
A
Using (2) 10mm Screws (Part AA) Attach (2) Drawer stops (Part JJ) to each assembled drawer.
There are pre-drilled holes in each drawer side.
Repeat until all (3) Drawers are complete.
À l’aide de (2) vis de 10 mm (Pièce AA), fixez (2) butoirs de tiroirs (Pièce JJ) sur chaque tiroir monté.
Des trous prépercés se trouvent sur le côté de chaque tiroir.
Répétez jusqu’à ce que les (3) tiroirs soient montés.
23
Page 24
STEP #8
ÉTAPE N°8
Install drawers.Rearranging the drawers may result in
a better fit or alignment.
To remove Drawers push platic tab in.
Le réarrangement des tiroirs peut avoir comme
conséquence un meilleur ajustement ou alignement.
Pour supprimer Tiroirs pousser onglet platique po
24
Page 25
To remove Drawers push platic tab in
Pour retirer les tiroirs, poussez la languette
en plastique vers l’intérieur.
25
Page 26
STEP #9
ÉTAPE N°9
Install drawers.Rearranging the drawers may result in
a better fit or alignment.
Le réarrangement des tiroirs peut avoir comme
conséquence un meilleur ajustement ou alignement.
26
Page 27
STEP #10A
ÉTAPE N°10A
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation
sont Montrés en taille réelle
CC.55mm Bolt x4
Boulon 55mm
CC
MM. Barrel Nut x 4
Écrous à Manchon
FF
w
FF. WOOD DOWEL 25mm x 4
Cheville en Bois 25mm
CC
FF
V
X
MM
MM
1.Attach right side (part W) To Front (Part X)Using (1) Wood Dowel (Part FF) (1) M6x55mm
bolt (part CC) and (1) Barrel Nut (Part MM) Tighten using M4 allen wrench.
2. Repeat with left side (part V).
1.Fixez le côté droit (Pièce W) à la partie avant (Pièce X) à l’aide d’(1) boulon M6 x 70 mm
(Pièce HH) et d’(1) écrou à manchon (Pièce MM). Serrez à l’aide d’une clé hexagonale M4.
2. Répétez cette étape pour le côté gauche (Pièce V).
27
Page 28
STEP #10B
ÉTAPE N°10B
MM
CC
FF
Y
Align the Back Rail (part Y) between the sides:
Using (2) M6x70mm bolt (part HH) and (2) Barrel
Nuts (Part MM). Tighten with M4 Allen Wrench.
Alignez le panneau arrière (Pièce Y) entre les
côtés: À l’aide de (2) boulons M6 x 70 mm (Pièce
HH) et de (2) écrous à manchon (Pièce MM).
Serrez à l’aide d’une clé hexagonale M4.
28
Page 29
STEP #11
ÉTAPE N°11
RR. 32mm Screw x3
Vis 32mm
RR
FINAL ASSEMBLY
1. Set the Assembled Dress Kit on the top of the
Dresser as shown.
2 Insert (3) 32mm screws (Part RR) through
the back of the Dress Kit, into the pre drilled
holes in the dresser.
3. Tighten with a Phillips Screwdriver
ASSEMBLAGE FINAL
1. Placer la Table à Langer maintenant
assemblée sur ledessusde la commod,
2. ledessusde la commode.2. Insérer (3) vis
32mm (pièce RR) à partir del’arrière de la table à
langer, jusque dans les trous deguidage que
l’onvientde percer dans la commode.
3. Serrer au moyen d’un tournevis phillips.
29
Page 30
30
Page 31
Consumer Care:
www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products
114 West 26th Street
New York, NY 10001
Tele.212-645-9033
Warranty:
days from the date of purchase under normal use. This warranty extends only to the
original retail purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if
received as a gift, when the registration is on file with Delta.
This Delta product is warranted to be free from defects for a period of 90
Garantie: Ce Lit Bébé Delta est garanti sans défauts pour une période de 90 jours a
partir de la date d’achat et sous condition d’une utilisation normale. Cette garantie
concerne seulement l’acheteur d’origine et est valide uniquement sur présentation de la
preuve d’achat, ou si reçu en cadeau, lorsque l’enregistrement en a été fait chez Delta.
To register your product for important safety alerts and updates to
your product please visit www.deltachildren.com
Pour enregistrer votre produit pour avoir les alertes de sécurité et les
mises a jour de votre produit veuillez visiter
www.DeltaChildren.com
To report a problem, please log on to www.deltachildren.com and
click the Consumer Care Tab, or contact us by phone at
(212) 645-9033.
Pour signaler un problème, veuillez vous connecter a
www.DeltaChildren.com et cliquez sur la touche Consumer Care,
ou contactez nous par téléphone au (212) 645-9033
Date of Purchase: _____________ (you should also keep your receipt)
Date d’Achat: _____________ (vous devriez aussi garder votre facture d’achat)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.