Delta CASSIDY, DOMINIC, ESSA, TRINSIC, MATEO User Manual

...
Models/Modelos/Modèles
CASSIDY™, DOMINIC®, ESSA MATEO
®
,
TRINSIC
®
& TRASK™
92519
®
,
TOUCH2O® PULL-OUT KITCHEN & BAR/ PREP FAUCET LLAVE DE AGUA/GRIFO EXTRAÍBLE TOUCH
O® PARA
2
COCINAS Y FREGADEROS PARA PREPARATIVOS/ BARES
ROBINET TOUCH
O® À BEC RÉTRACTABLE POUR
2
ÉVIER D’ÎLOT, DE BAR ET DE CUISINE
Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
3/32"
For easy installation of your
®
Delta
• To READ ALL the instructions completely
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
faucet you will need:
before beginning.
information.
Para instalación fácil de su llave
®
Delta
LEER TODAS las instrucciones completamente
LEER TODOS los avisos, cuidados, e
usted necesitará:
antes de empezar.
información de mantenimiento.
9113T-DSTp 9913T-DSTp
9159T-DSTp 9959T-DSTp
9183T-DSTp 9983T-DSTp
9197T-DSTp 9997T-DSTp
19940T-DSTp19933T-DSTp
Pour installer votre robinet
®
Delta
LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
To access additonal technical documents & product info, visit www.deltafaucet.com/p/Your-Model-Number-Here (example: www.deltafaucet.com/p/9159T-DST) Para acceder a documentos técnicos adicionales e información sobre el producto, visítenos en www.deltafaucet. com/p/Your-Model-Number-Here (ejemplo: www.deltafaucet.com/p/9159T-DST) Pour avoir accès à des documents techniques supplémentaires et à de l’information sur le produit, visitez www.delta- faucet.com/p/Votre-numéro-de-modèle-ci (exemple : www.deltafaucet.com/p/9159T-DST)
facilement, vous devez:
les instructions de nettoyage et d’entretien.
www.deltafaucet.com 1-800-345-DELTA (3358)
?
customerservice@deltafaucet.com
1
01/05/2018 Rev. G
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Limited Warranty on Delta® Faucets
Parts and Finish
All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of this Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or, for commercial users, for 5 years from the date of purchase.
Electronic Parts and Batteries (if applicable)
Electronic parts (other than batteries), if any, of this Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase or, for commercial users, for one year from the date of purchase. No warranty is provided on batteries.
Delta Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the applicable warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive remedies.
Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation and repair. We also recommend that you use only genuine Delta® replacement parts.
Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions. Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to:
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
In the United States and Mexico: In Canada: Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 1-800-345-DELTA (3358) 1-800-345-DELTA (3358) customerservice@deltafaucet.com customerservice@mascocanada.com
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company. This warranty applies only to Delta® faucets manufactured after January 1, 1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico.
DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES) FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET. Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you special legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province.
This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable. If you have any questions or concerns regarding our warranty, please view our Warranty FAQs at
www.deltafaucet.com, email us at customerservice@deltafaucet.com or call us at the applicable number above.
© 2018 Delta Faucet Company of Indiana
Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Delta®
Piezas y acabado
Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados de esta llave de agua Delta® están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante el tiempo que el comprador original posea la vivienda en la que la llave de agua fue originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 años a partir de la fecha de compra.
Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)
Todas las piezas (salvo las pilas), si hay, de esta llave de agua Delta® están garantizadas al con­sumidor comprador original de estar libres de defectos en materiales y fabricación durante 5 años a partir de la fecha de compra o, para los usuarios comerciales, por un año a partir de la fecha de compra. No se garantizan las pilas.
Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía aplicable, cual­quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo la instalación, uso y servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto. Estos son sus únicos recursos.
Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones. También le recomendamos que utilice sólo las piezas de repues­to originales de Delta®.
Delta Faucet Company no será responsable por cualquier daño a la llave de agua que resulte del mal uso, abuso, negligencia o mala instalación o mantenimiento o reparación incorrecta, incluy­endo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza.
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondiente más abajo, o escribiendo a:
En los Estados Unidos y México: En Canadá: Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 1 800 345 DELTA (3358) 1 800 345 DELTA (3358) customerservice@deltafaucet.com customerservice@mascocanada.com
La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Delta® fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA) POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE LA LLAVE DE AGUA. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicarle a usted. Esta garantía le otorga derechos legales. Usted también puede tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Delta Faucet Company y la garantía no es transfer­ible.
Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra garantía, por favor, vea nuestra sección de preguntas frecuentes FAQ sobre la garantía en www.deltafaucet.com, también puede enviarnos un correo electrónico a customerservice@deltafaucet.com o llámenos al número que le corresponda anteriormente incluido.
© 2018 Delta Faucet Company de Indiana
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Pièces et finis
Garantie limitée des robinets Delta
Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de ce robinet Delta® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d’une utilisa­tion commerciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)
Si ce robinet Delta® comporte des composants électroniques, ces composants (à l’exception des piles) sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garan­tie consentie au premier acheteur qui est d’une durée de 5 ans à compter de la date d’achat. Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter de la date d’achat. Aucune garantie ne couvre les piles.
Delta Faucet Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la période de garantie applicable, toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est impossible de réparer ou de remplacer le robinet, Delta Faucet Company pourra décider de rembourser le prix d’achat du produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Delta Faucet Company recommande de confier l’installation et la réparation à un plombier pro­fessionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange authentiques Delta®.
Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard des dommages causés au robinet en raison d’un mauvais usage, d’un usage abusif, de la négligence ou de l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire à l’adresse applicable ci-dessous.
92519 Rev. G
Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada: Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 1-800-345-DELTA (3358) 1-800-345-DELTA (3358) customerservice@deltafaucet.com customerservice@mascocanada.com
La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE LA VIOLATION D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les provinces où il est interdit de limiter ou d’exclure la responsabilité à l’égard des dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les limites et les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas. La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon l’État ou la province où vous résidez.
La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez consulter la page Warranty FAQs à www.deltafaucet.com, faire parvenir un courriel à custom­erservice@deltafaucet.com ou nous appeler au numéro applicable.
2
®
© 2018 Delta Faucet Company de Indiana
RP71656p
Bar Spout Assembly with Magnet
TM
& TRASK
®
RP71655p
Kitchen Spout Assembly with Magnet
Ensamble del Tubp de Salida
Bec
Ensamble del Tubo de Salida
Bec
RP80619
RP74836
Cartridge Assembly
Ensamble del la Válvula
Soupape
RP60923
Retainer
Funda
RP80977
®
RP92378p
Handle TRINSIC
RP54975
O-Ring
Anillo “O”
Joint torique
Bonnet Nut
Tuerca
Écrou
Douille
models)
®
Wand Retainer & Replacement Kit
Soporte para el mango y piezas
de repuesto
Trousse de Rechange et pièce de
Retenue de Douchette
RP64070p
10 1/2”Escutcheon, Mounting Screws (2), Gasket, Nuts
(2) & Washers (2) (not included on Trinsic
Chapa 10 ½”, tornillos de montaje (2), empaque, tuercas
RP64069p
Sprayer Assembly
Ensamble de Rociador
Pulvérisateur
®
Manija TRINSIC®Poignée TRINSIC
modeleos)
®
modeles)
®
(2) y arandelas (2) (no se incluyen en Trinsic
Plaque de nition10 ½ po, vis de montage (2), joint, écrous
(2) et rondelles (2) (non inclus en Trinsic
RP78741
Contact Spring
Resorte de Contacto
Ressort de contact
RP92539
Indicator Base Assembly and
Gasket
Ensamble de la base con
indicador y empaque
RP64072p
Set Screw & Button
Tornillo de Ajuste
y botón
Vis de calage et
RP64071p
Cap
Bonete
Chapeau
Base à voyant indicateur et joint
bouton
RP13938
O-Rings (2)
Anillos“O” (2)
Joints torique (2)
RP80522
TM
TM
RP92381p
Handle TRASK
Manija TRASKTMPoignée TRASK
RP51243
Inlet Gaskets
Empaques para el tubo de entrada
Hose Assembly & Clip
Ensamble de la Manguera
y Presilla
Tuyau souple et agrafe
RP6092
Nuts (2) & Washers (2)
Tuercas (2) y Arandelas (2)
Écrous (2) et rondelles (2)
RP92714
Joints côté alimentation
RP60911
Mounting Bracket Assembly, Nut
& Wrench
Ensamble del soporte de montaje,
la tuerca y la llave de tuercas
Fixation de montage, écrou et clé
Clip
Presilla
Agrafe
RP80523
Steel Weight Assembly
Ensamble de la Pesa de
Acero
Masselotte en acier
TRINSIC
Models/Modelos/Modèles
9159T-DST, 9959T-DST & 19933T-DST
RP80521p
Bar Spout Assembly with Magnet
Ensamble del Tubp de Salida
Bec
RP80520p
Kitchen Spout Assembly with Magnet
Ensamble del Tubo de Salida
Bec
RP80619
RP74836
Cartridge Assembly
Ensamble del la Válvula
Soupape
RP60923
Retainer
Funda
Douille
RP80977
Wand Retainer & Replacement Kit
Soporte para el mango y piezas
RP80525p
Handle
RP54975
O-Ring
Anillo “O”
Joint torique
Bonnet Nut
Tuerca
Écrou
de repuesto
Trousse de Rechange et pièce de
Retenue de Douchette
Manija
Poignée
RP78741
Contact Spring
Resorte de Contacto
Ressort de contact
RP92543
Indicator Base Assembly and
Gasket
Ensamble de la base con
indicador y empaque
Base à voyant indicateur et joint
RP72998
Set Screw
Tornillo de Presión
RP54972p
Cap
Bonete
Vis de calage
Chapeau
RP13938
O-Rings (2)
Anillos“O” (2)
Joints torique (2)
RP51243
RP80522
Hose Assembly & Clip
Ensamble de la Manguera
y Presilla
Tuyau souple et agrafe
RP92714
Mounting Bracket Assembly, Nut
Inlet Gaskets
Empaques para el tubo de entrada
Joints côté alimentation
RP60911
& Wrench
Ensamble del soporte de montaje,
la tuerca y la llave de tuercas
Fixation de montage, écrou et clé
Clip
Presilla
Agrafe
pSpecify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
RP47274p
Escutcheon, Plate, Nuts & Gasket (not included on
bar prep models)
Chapa, placa, tuercas y empaque (no se incluyen en
modelos de preparcion barras)
RP80524p
Sprayer Assembly
Ensamble de Rociador
ESSA® Models/Modelos/Modèles
9113T-DST & 9913T-DST
Pulvérisateur
Plaque de nition, plaque de montage, écrous et joint
(non inclus sur les modeles de preparation de barres)
RP21945
Nuts (2)
Tuercas (2)
Écrous (2)
3
RP80523
Steel Weight Assembly
Ensamble de la Pesa de
Acero
Masselotte en acier
pSpecify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
92519 Rev. G
RP72679p
Kitchen Spout Assembly with Magnet
Ensamble del Tubo de Salida
Bec
RP72681p
Bar Spout Assembly with Magnet
Ensamble del Tubp de Salida
Bec
RP73000
Cartridge Assembly
Ensamble del la Válvula
Soupape
RP60923
Retainer
RP80977
RP92377p
Handle, Set Screw
& Button
RP54975
RP80619
Bonnet Nut
Tuerca
Écrou
Funda
Douille
*RP90839p
Sprayer Assembly
(ShieldSpray™)
Wand Retainer &
Replacement Kit
Soporte para el mango y
piezas de repuesto
Trousse de Rechange
et pièce de Retenue de
Douchette
Manija, tornillo de
presión y Botón
Poignée, vis de
calage et bouton
O-Ring
Anillo O
Joint toriques
)
MC
Ensamble de rociador
(ShieldSpray™)
Pulvérisateur
(ShieldSpray
RP78741
Contact Spring
Resorte de Contacto
Ressort de contact
RP92541
RP64072p
Set Screw & Button
Tornillo de Ajuste
y botón
RP54972p
Cap
Bonete
Chapeau
Indicator Base Assembly and
Gasket
Ensamble de la base con
indicador y empaque
Base à voyant indicateur et joint
Vis de calage et
bouton
RP13938
O-Rings (2)
Anillos“O” (2)
Joints torique (2)
RP51243
RP80523
Steel Weight Assembly
Ensamble de la Pesa
de Acero
Masselotte en acier
RP50952
Cut -To - Fit Plastic Sleeves
Casquillos cortados a la medida
Bagues d’extrémité pour tubes
coupés
Inlet Gaskets
Empaques para el tubo de entrada
Joints côté alimentation
RP60911
Clip
Presilla
Agrafe
RP13938
O-Ring
Anillo “O”
RP92714
Mounting Bracket Assembly, Nut
& Wrench
Ensamble del soporte de montaje,
la tuerca y la llave de tuercas
Fixation de montage, écrou et clé
Joints torique
pSpecify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
n’est pas disponible avant le
MC
TM
CASSIDY
Models/Modelos/Modèles
9197T-DST & 9997T-DST
RP81910p
Kitchen Spout Assembly with Magnet
Ensamble del Tubo de Salida
Bec
RP81911p
Bar Spout Assembly with Magnet
Ensamble del Tubp de Salida
Bec
RP73000
Cartridge Assembly
Ensamble del la Válvula
Soupape
RP60923
Retainer
Funda
Douille
RP72680p
Sprayer Assembly
Ensamble de Rociador
Pulvérisateur
RP80619
Bonnet Nut
Tuerca
Écrou
RP81913p
Handle & Screw
Manija y tornillo
Poignée et vis
RP54975
O-Ring
Anillo “O”
Joint torique
)
MC
*RP90842p
Sprayer Assembly (ShieldSpray™)
Ensamble de rociador (ShieldSpray™)
Pulvérisateur (ShieldSpray
RP78741
Contact Spring
Resorte de Contacto
Ressort de contact
RP92540
Indicator Base Assembly and
Gasket
Ensamble de la base con
indicador y empaque
Base à voyant indicateur et joint
RP64071p
RP6092
RP74603p
Cap
Bonete
Nuts (2) & Washers (2)
Tuercas (2) y Arandelas (2)
Button
Botón
Chapeau
RP13938
Écrous (2) et rondelles (2)
RP71545p
10 1/2”Escutcheon, Mounting Screws (2), Gasket, Nuts
(2) & Washers (2) (not included)
Chapa 10 ½”, tornillos de montaje (2), empaque, tuercas
(2) y arandelas (2) (no se incluyen)
Plaque de nition10 ½ po, vis de montage (2), joint,
écrous (2) et rondelles (2) (non inclus)
Bouton
O-Rings (2)
Anillos“O” (2)
Joints torique (2)
RP50952
Cut -To - Fit Plastic Sleeves
RP51243
Inlet Gaskets
Empaques para el tubo de entrada
Joints côté alimentation
Casquillos cortados a la medida
Bagues d’extrémité pour tubes
coupés
RP80522
Hose Assembly, Clip &
O-Rings
Ensamble de la
manguera, Presilla y
Anillos “O”
Tuyau souple, agrafe et
RP92714
Mounting Bracket Assembly, Nut
& Wrench
Ensamble del soporte de montaje,
la tuerca y la llave de tuercas
*ShieldSpray™ Technology is not available until Spring of 2018.
*La tecnología ShieldSpray™ no estará disponible hasta 2018.
joints torique
Fixation de montage, écrou et clé
*La technologie ShieldSpray
n’est pas disponible avant le
MC
printemps de 2018.
*ShieldSpray™ Technology is not available until Spring of 2018.
*La tecnología ShieldSpray™ no estará disponible hasta 2018.
*La technologie ShieldSpray
printemps de 2018.
RP80977
Wand Retainer & Replacement Kit
Soporte para el mango y piezas
de repuesto
Trousse de Rechange et pièce de
Retenue de Douchette
MATEO® Models/Modelos/Modèles
9183T-DST & 9983T-DST
RP81912p
Sprayer Assembly
Ensamble de Rociador
Pulvérisateur
92519 Rev. G
RP6092
Nuts (2)
Tuercas (2)
Écrous (2)
RP81914p
10 1/2”Escutcheon, Mounting Screws (2), Gasket, Nuts
(2) & Washers (2) (not included)
Chapa 10 ½”, tornillos de montaje (2), empaque, tuercas
(2) y arandelas (2) (no se incluyen)
Plaque de nition10 ½ po, vis de montage (2), joint,
écrous (2) et rondelles (2) (non inclus)
4
RP60911
Clip
Presilla
Agrafe
RP80523
Steel Weight Assembly
Ensamble de la Pesa de
Acero
Masselotte en acier
RP73984
O-Ring & Clip
Anillo y Presilla
Joint torique et Agrafe
RP80522
Hose Assembly & Clip
Ensamble de la Manguera
y Presilla
Tuyau souple et agrafe
pSpecify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
DOMINIC
®
Models/Modelos/Modèles
19940T-DST
RP80977
Wand Retainer & Replacement Kit Soporte para el mango y piezas de repuesto Trousse de Rechange et pièce de Retenue de Douchette
RP80227p
Kitchen Spout Assembly with Magnet Ensamble del Tubo de Salida Bec
RP60911
Clip Presilla Agrafe
RP80522
Hose Assembly & Clip Ensamble de la Manguera y Presilla Tuyau souple et agrafe
RP80523
Steel Weight Assembly Ensamble de la Pesa de Acero Masselotte en acier
RP79533p *RP93632p
Sprayer Assembly (ShieldSpray™) Ensamble de rociador (ShieldSpray™) Pulvérisateur (ShieldSpray
p
RP47274
10 1/2”Escutcheon, Mounting Screws (2), Gasket, Nuts (2) & Washers (2) Chapa 10 ½”, tornillos de montaje (2), empaque, tuercas (2) y arandelas (2)
Plaque de nition10 ½ po, vis de
montage (2), joint, écrous (2) et rondelles (2)
MC
)
RP92539
Indicator Base Assembly and Gasket Ensamble de la base con indicador y empaque Base à voyant indicateur et joint
RP60923
Retainer Funda Douille
RP74836
Cartridge Assembly Ensamble del la Válvula Soupape
RP78741
Contact Spring Resorte de Contacto Ressort de contact
RP54972
Cap Bonete Chapeau
RP13938
O-Rings (2) Anillos“O” (2) Joints torique (2)
p
RP80619
Bonnet Nut Tuerca Écrou
RP54975
O-Ring Anillo O Joint toriques
RP72998p
Screw Tornillo Vis
p
RP79534
Handle & Screw Manija y tornillo Poignée et vis
RP21945
Nuts (2) Tuercas (2) Écrous (2)
*ShieldSpray™ Technology is not available until Spring of 2018. *La tecnología ShieldSpray™ no estará disponible hasta 2018. *La technologie ShieldSpray
MC
n’est pas disponible avant le
printemps de 2018.
RP51243
Inlet Gaskets Empaques para el tubo de entrada Joints côté alimentation
RP50952
Cut -To - Fit Plastic Sleeves Casquillos cortados a la medida Bagues d’extrémité pour tubes coupés
RP92714
Mounting Bracket Assembly, Nut & Wrench Ensamble del soporte de montaje, la tuerca y la llave de tuercas Fixation de montage, écrou et clé
pSpecify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
5
92519 Rev. G
Loading...
+ 11 hidden pages