Replacement Parts
Piezas de Repuesto
Pièces de rechange
RP46079
Reusable Test Plug
(Sold as RP Only)
Tapón de Prueba
Reutilizable (Sólo se
vende como Pieza de
Repuesto)
Bouchon d’essai
réutilisable (pièce de
rechange seulement)
All parts and fini shes of the D elta
purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original
consume r purc haser owns t heir home. Del ta Fauc et Com pany r ecommends using a
professional plumber for all installation & repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that
proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service.
Replacement parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada)
or by writing to:
In the United States: In Canada:
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
This war ranty is extensive in that it covers repl acement of all defective parts and even
finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR
DAMAGE INCU RRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPL ACEMENT AS WELL
RP46075
Plasterguard
Protector de yeso
Protecteur
RP46076
Cover
Cubierta
Couvercle
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
®
faucet are warranted to the orig inal consumer
RP22734
Bonnet
Capuchón
Chapeau
RP46077
Screen
Filtro de malla
Tamis
RP46078
Test Cap
Tapa de Prueba
Capuchon d’essai
RP46080
Plasterguard Clips - With Stops Models
Clips para el Protector de Yeso -
con Modelos de Llaves de Paso
Agrafes de protecteur -
Avec modèles munis de butées
AS A NY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE E XCLUDED. Proof of purchase
(original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to
Delta for all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET
COMPANY, WHIC H D OES NOT MAKE AN Y OT HER WARRAN TY OF ANY KIND,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms
of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
®
faucets manufactured after January 1, 1995.
Delta
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen
tial damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this
faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta
replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warrant y gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state/province to state/province. It applies only for Delta
United States of America, Canada, and Mexico.
®
faucets installed in the
© 2006 Masco Corporation of Indiana
-
®
Todas las piezas y acabado s de la llave Delta
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo
que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delt
mienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso
y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los
Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canada:
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en lo qu e cubr e el reempla zamiento de todas las pi ezas
defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubier tas.
CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN,
O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIP O DE PÉRDIDA O
Toutes les pièces et les finis du robinet Delta
matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur
et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recom
mande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout
fini, présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que
l'appareil ait été installé, utilisé et entrete nu correctement . Pour obte nir des pièces de
rechange, veuillez communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux ÉtatsUnis ou au Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :
Aux États-Unis
Au Canada
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada
Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, Ontario N6A 4L6
La prése nte garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y
compris le fini, et elle ne couvre qu e ces éléments. LES FRAIS D E MAIN-D'OEUVRE
ET (OU) LES D OMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA
RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES
OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SON T PAS COUVERTS PAR LA
®
están garantiz ados al consumido r
a Faucet Company reco-
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
®
sont protégés contre les défectuosités de
44551 Rev. B
DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador
consumidor original debe de ser disponible a Delt
GARANTÍA EX CLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYEND O LA GARANT ÍA IMP LÍCITA
DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores
se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con
todos los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta
garantía es aplicable a las llaves de Delt
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o con secuentes, de manera qu e la limitación o exclusión arriba escri ta puede no apli carle a usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o
cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delt
LA GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales es pecíficos, y usted puede, también ten er otros
derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves
®
Delta
instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
a para todos los reclamos. ESTA ES LA
®
fabricadas después de Enero 1, 1995.
a
®
a
© 2006 Masco Corporación de Indiana
GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta,
accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du premier ach eteur. CETTE
-
GARANTI E EST LA SEULE OFFERTE PAR DE LTA FAUCET COMPANY OU D ELTA
FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y
COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de
la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à
celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta
fabriqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités
à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées
ne s'appliquent pas. Les dommages r ésultant d'un e mauvaise utilisation, d'une utilisa
tion abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine
®
RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
Delta
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de
résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta
et au Mexique.
®
installés aux États-Unis, au Canada
© 2006 Division de Masco Indiana
4
ANULARÁN
®
-
44551 44551 44551 44551 44551 44551
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
MULTICHOICE™ ROUGH-IN BODY
PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
INTERNA MULTICHOICE™
CORPS DE ROBINET MULTICHOICE
MC
Model/Modelo/Modèle
R10000
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta® faucet
you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and
maintenance information.
THIS ROUGH-IN BODY MEETS OR
EXCEEDS THE FOLLOWING STANDARDS:
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
ESTA VALVULA CUMPLE O EXCEDE
LAS SIGUIENTES NORMAS:
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
.
®
.
NOTICE TO INSTALLER: CAUTION!–As the
installer of this rough-in body, it is your
responsibility to properly INSTALL this roughin body per the instructions given. YOU MUST
inform the owner/user of this requirement by
following the instructions. If you or the owner/user
are unsure how to properly install this rough-in body,
please refer to the instructions supplied and if still
uncertain, call us at 1-800-345-DELTA. Leave this
Instruction Sheet for the owner's/user's reference.
AVISO AL INSTALADOR: ¡PRECAUCIÓN!- Como
instalador de la tubería interna - dentro de la
pared/piso, es su responsabilidad INSTALAR esta
pieza correctamente como se describe en las
instrucciones que le damos. USTED DEBE
informarle al propietario/usuario, siguiendo las
instrucciones dadas, de este requisito. Si usted
o el propietario/usuario no están seguros como se
instalan correctamente las tuberías internas, por
favor refiérase a las instrucciones proporcionadas
y si todavía no está seguro, llámenos al 1-800-345-
DELTA. Deje esta hoja de instrucciones como ref
erencia para el propietario/usuario.
44551 44551 44551 44551 44551 44551
-
Pour installer votre robinet Delta
vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
CE ROBINET SATISFAIT AUX EXIGENCES
DES NORMES
OU LES SURPASSE.
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
®
facilement,
AVIS À L’INSTALLATEUR : ATTENTION! – En
qualité d’installateur, vous est tenu de bien
INSTALLER ce corps de robinet conformément
aux instructions. VOUS DEVEZ informer le
propriétaire ou l’utilisateur de cette exigence.
En cas de doute quant à la marche à suivre
pour installer ce corps de robinet, veuillez lire les
instructions fournies et, au besoin, veuillez nous
appeler au 1-800-345-DELTA. Veuillez laisser
ce feuillet d’instructions au propriétaire ou à
l’utilisateur pour qu’il puisse le consulter s’il y
a lieu.
1
6/15/06 Rev. B