Delta R10000 User Manual

Replacement Parts Piezas de Repuesto Pièces de rechange
RP46079
Reusable Test Plug (Sold as RP Only)
Tapón de Prueba Reutilizable (Sólo se vende como Pieza de Repuesto)
Bouchon d’essai réutilisable (pièce de rechange seulement)
All parts and fini shes of the D elta purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original consume r purc haser owns t heir home. Del ta Fauc et Com pany r ecommends using a professional plumber for all installation & repair. Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacement parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada) or by writing to:
In the United States: In Canada: Delta Faucet Company Delta Faucet Canada Product Service Technical Service Centre 55 E. 111th Street 420 Burbrook Place Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
This war ranty is extensive in that it covers repl acement of all defective parts and even finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCU RRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPL ACEMENT AS WELL
RP46075
Plasterguard Protector de yeso Protecteur
RP46076
Cover Cubierta Couvercle
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
®
faucet are warranted to the orig inal consumer
RP22734
Bonnet Capuchón Chapeau
RP46077
Screen Filtro de malla Tamis
RP46078
Test Cap Tapa de Prueba Capuchon d’essai
RP46080
Plasterguard Clips - With Stops Models Clips para el Protector de Yeso -
con Modelos de Llaves de Paso Agrafes de protecteur -
Avec modèles munis de butées
AS A NY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE E XCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHIC H D OES NOT MAKE AN Y OT HER WARRAN TY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
®
faucets manufactured after January 1, 1995.
Delta Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen
tial damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warrant y gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province to state/province. It applies only for Delta United States of America, Canada, and Mexico.
®
faucets installed in the
© 2006 Masco Corporation of Indiana
-
®
Todas las piezas y acabado s de la llave Delta
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delt mienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canada:
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada Product Service Technical Service Centre 55 E. 111th Street 420 Burbrook Place Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en lo qu e cubr e el reempla zamiento de todas las pi ezas defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubier tas. CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIP O DE PÉRDIDA O
Toutes les pièces et les finis du robinet Delta matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recom mande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil ait été installé, utilisé et entrete nu correctement . Pour obte nir des pièces de rechange, veuillez communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États­Unis ou au Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :
Aux États-Unis
Au Canada
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada Product Service Centre de services techniques 55 E. 111th Street 420 Burbrook Place Indianapolis, IN 46280 London, Ontario N6A 4L6
La prése nte garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris le fini, et elle ne couvre qu e ces éléments. LES FRAIS D E MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES D OMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SON T PAS COUVERTS PAR LA
®
están garantiz ados al consumido r
a Faucet Company reco-
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
®
sont protégés contre les défectuosités de
44551 Rev. B
DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delt GARANTÍA EX CLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYEND O LA GARANT ÍA IMP LÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a las llaves de Delt
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o con secuentes, de manera qu e la limitación o exclusión arriba escri ta puede no apli ­carle a usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delt LA GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales es pecíficos, y usted puede, también ten er otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves
®
Delta
instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
a para todos los reclamos. ESTA ES LA
®
fabricadas después de Enero 1, 1995.
a
®
a
© 2006 Masco Corporación de Indiana
GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du premier ach eteur. CETTE
-
GARANTI E EST LA SEULE OFFERTE PAR DE LTA FAUCET COMPANY OU D ELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta fabriqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquent pas. Les dommages r ésultant d'un e mauvaise utilisation, d'une utilisa tion abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine
®
RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
Delta La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de
résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta et au Mexique.
®
installés aux États-Unis, au Canada
© 2006 Division de Masco Indiana
4
ANULARÁN
®
-
®
44551 44551 44551 44551 44551 44551
T
E
F
L
O
N
T
E
F
L
O
N
®
U
P
C
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
MULTICHOICE™ ROUGH-IN BODY PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
INTERNA MULTICHOICE™ CORPS DE ROBINET MULTICHOICE
MC
Model/Modelo/Modèle R10000 Series/Series/Seria
Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta® faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and
maintenance information.
THIS ROUGH-IN BODY MEETS OR EXCEEDS THE FOLLOWING STANDARDS: ASME A112.18.1 / CSA B125.1
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar
LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
ESTA VALVULA CUMPLE O EXCEDE LAS SIGUIENTES NORMAS: ASME A112.18.1 / CSA B125.1
.
®
.
NOTICE TO INSTALLER: CAUTION!–As the
installer of this rough-in body, it is your responsibility to properly INSTALL this rough­in body per the instructions given. YOU MUST inform the owner/user of this requirement by following the instructions. If you or the owner/user
are unsure how to properly install this rough-in body, please refer to the instructions supplied and if still uncertain, call us at 1-800-345-DELTA. Leave this
Instruction Sheet for the owner's/user's reference.
AVISO AL INSTALADOR: ¡PRECAUCIÓN!- Como
instalador de la tubería interna - dentro de la pared/piso, es su responsabilidad INSTALAR esta pieza correctamente como se describe en las instrucciones que le damos. USTED DEBE informarle al propietario/usuario, siguiendo las instrucciones dadas, de este requisito. Si usted
o el propietario/usuario no están seguros como se instalan correctamente las tuberías internas, por favor refiérase a las instrucciones proporcionadas y si todavía no está seguro, llámenos al 1-800-345-
DELTA. Deje esta hoja de instrucciones como ref erencia para el propietario/usuario.
44551 44551 44551 44551 44551 44551
-
Pour installer votre robinet Delta vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
CE ROBINET SATISFAIT AUX EXIGENCES DES NORMES OU LES SURPASSE.
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
®
facilement,
AVIS À L’INSTALLATEUR : ATTENTION! – En
qualité d’installateur, vous est tenu de bien INSTALLER ce corps de robinet conformément aux instructions. VOUS DEVEZ informer le propriétaire ou l’utilisateur de cette exigence.
En cas de doute quant à la marche à suivre pour installer ce corps de robinet, veuillez lire les instructions fournies et, au besoin, veuillez nous appeler au 1-800-345-DELTA. Veuillez laisser
ce feuillet d’instructions au propriétaire ou à l’utilisateur pour qu’il puisse le consulter s’il y a lieu.
1
6/15/06 Rev. B
Loading...
+ 2 hidden pages