Delta Nyla 15708LF, Nyla 17708LF Series Series Manual

SINGLE HANDLE LAVATORY CENTERSET FAUCETS
LLAVES MONOCONTROL DE MONTURA DE CENTRO PARA LAVAMANOS
ROBINETS À ENTRAXE COURT À UNE POIGNÉE POUR LA CUISINE
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta faucet you will need:
To
READ ALL
the instructions completely before
beginning.
To
READ ALL
warnings, care and maintenance
information.
To purchase the correct
water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
LEER TODAS
las instrucciones completamente
antes de empezar.
LEER TODAS
los avisos, cuidados, e información
de mantenimiento.
Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
LIRE TOUTES
les instructions avant de débuter.
LIRE TOUE LES
les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien.
Acheter le bon
nécessaire de raccordement.
www.deltafaucet.com
6/15/2015 Rev. B
86367
86367
1
T
E
F
L
O
N
Model/Modelo/Modèle 15708LF & 17708LF Series/Series/Seria Nyla
®
SIL
E
Faucet Installation
Position faucet (1) with gasket (2) or three hole escutcheon & gasket (2) on sink.
Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Place metal bracket (3) over mounting stud (4) under sink. Secure with mounting nut (5). Tighten mounting nut securely.
Make connections to water lines: Use 1/2" IPS faucet connections (1), or use coupling nuts (3) (not supplied) with 3/8" O.D. ball-nose risers (2). Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
Note: Be careful when bending the copper tubing–Kinked tubes will void the warranty.
Turn on hot and cold water supplies and ush water lines into a
container for one minute.
Important: This ushes away any
debris that could cause damage to internal parts.
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las tuberías hasta un recipiente por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a las partes internas.
Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide à fond et laissez l’eau s’écouler une minute pour évacuer les corps
étrangers qui pourraient abîmer les composants internes.
Haga las conexiones a las líneas de agua: Use conexiones de llaves de agua / grifería de 1/2” IPS (1), o use tuercas de acoplamiento (3) (no incluidas) con espigas de nariz esférica de D.E. de 3/8” (2). Use dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.
Nota: Tenga cuidado cuando doble los
tubos de cobre–tubos torcidos anularán la garantía.
Raccordez le robinet aux conduites d’eau. Utilisez des raccords
1/2 po IPS (1), ou des écrous de raccordement (3) (non fournis)
avec des tubes-raccords 3/8 po D.E. à joint hémisphérique (2).
Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
Note - Prenez garde de pincer les tubes de cuivre en les cintrant. La garantie devient nulle et sans effet si les tubes ont été pincés.
Instalación de la Llave de Agua
Coloque la llave de agua (1) con metal(2) de un agujero o de tres agujeros y metal (2) en el lavamanos.
Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use
silicón por debajo de las junta.
Coloque el soporte de metal (3) sobre el
perno de instalación (4) por debajo del lavamanos. Fije con la tuerca de
instalación (5). Apriete ja la tuerca de instalación.
Installation du robinet
Placez le robinet (1) avec base (2) de nition pour un trou ou trois trous et base (2) sur l’évier.
Note: si l’évier est inégal, appliquez du composé
d’étanchéité à la silicone sous les joint.
Placez le support métal-lique (3)
sur le goujon de montage (4) sous l’évier. Fixez-le avec l’écrou de montage (5). Serrez l’écrou de montage solidement.
86367 Rev. B
2
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION.
A.
B.
1
1
2
3
2
2
4
4
5
5
21
3
3
A.
A.
A.
B.
B.
B.
1/2" (12.70mm) IPS 1/2 po (12.70mm) IPS
1
2
5
3
1
4
Loading...
+ 4 hidden pages