Delta MultiChoice T24959, MultiChoice T24859, MultiChoice T24867, MultiChoice T24967, MultiChoice T24997 Owner's Manual

...
MultiChoice® Valve Trim with Diverter Installation Instructions
Owners Manual
T24859, T24867, T24897, T24899, T24959, T24967,
Write purchased model number here.
You May Need
3/32"
Table of Contents:
Warranties ..................................................................................Page 2
Installation Instructions ............................................................... Pages 3 - 7
Clean and care ........................................................................... Page 8
Maintenance ............................................................................... Page 8
Cartridge Summary Reference Sheet ........................................Page 9
Classic Series Replacement Parts ............................................. Page 12
For additional replacement parts, visit www.deltafaucet.com
CAUTION: This system/device must be set by the installer to ensure safe, maximum temperature. Any change in the setting may raise the discharge temperature above the limit considered safe and may lead to hot water burns.
NOTICE TO INSTALLER: CAUTION! – As the installer of this valve, it is your responsibility to properly INSTALL and ADJUST this valve per the instructions given. This valve does not automatically adjust for inlet temperature changes, therefore, someone must make the necessary Rotational Limit Stop adjustments at the time of installation and further adjustments may be necessary due to seasonal water temperature change. YOU MUST inform the owner/user of this requirement by following the instructions.
how to properly make these adjustments
refer to page 5 1-800-345-DELTA.
After installation and adjustment, you must afx
your name, company name and the date you adjusted the Rotational Limit Stop to the caution
www.deltafaucet.com 03/06/2017 Rev. A
If you or the owner/user are unsure
please
and if still uncertain, call us at
label provided and apply or attach the label to the back side of the closest cabinet door and the warning label to the water heater.
this Instruction Sheet for the owner’s/user’s
reference. WARNING: This pressure balanced or
thermostatic bath valve is designed to minimize the effects of outlet water temperature changes due to inlet pressure changes, commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and the like. It may not provide protection from hot water burns when there is a failure of other temperature controlling devices elsewhere in the plumbing system, if the rotational limit stop is not properly set or if the hot water temperature is changed after the settings are made or if the water inlet changes due to seasonal changes.
WARNING: Do not install a shut-off device on either outlet of this valve. When this type of
device shuts off the water ow, it can defeat
the ability of the valve to balance the hot and cold water pressures.
1
Leave
92344
Lifetime Faucet and Finish Limited Warranty
Parts and Finish
All parts (other than electronic parts and batteries) and
nishes of this Delta
consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or, for commercial users,
date of purchase.
Electronic Parts and Batteries (if applicable)
Electronic parts (other than batteries), if any, of this Delta®
faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase or, for commercial users, for one year from the date of purchase. No warranty is provided on batteries.
Delta Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE,
during the applicable warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. If repair or replacement
is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund
the purchase price in exchange for the return of the product.
These are your exclusive remedies.
Delta Faucet Company recommends using a professional
plumber for all installation and repair.We also recommend
that you use only genuine Delta
Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to
the faucet resulting from misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to:
®
faucet are warranted to the original
for 5 years from the
®
replacement parts.
In the United States and Mexico:
Delta Faucet Company
Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280
1-800-345-DELTA (3358)
customerservice@deltafaucet.com
In Canada:
Masco Canada Limited, Plumbing Group
Technical Service Centre 350 South Edgeware Road St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1-800-345-DELTA (3358)
customerservice@mascocanada.com
Proof of purchase (original sales receipt) from the original
purchaser must be made available to Delta Faucet Company
for all warranty claims unless the purchaser has registered
the product with Delta Faucet Company. This warranty applies only to Delta® faucets manufactured after January
1,1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico.
DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES) FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you special legal rights. You may also
have other rights which vary from state/province to state/province.
This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty
and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty,
please view our Warranty FAQs at www.deltafaucet.com,
email us at customerservice@deltafaucet.com or call us at the applicable number above.
ANY
www.deltafaucet.com
92344 Rev. A
© 2017 Masco Corporation of Indiana
2
Cartridge Installation
1
Installation
A.
3
2
1
Turn off water supplies.
bonnet nuts (2) and test caps (3) from the rough-in body (4). Place a bucket or small container over the front of the valve body and slowly open the water
supplies to ush any debris from the supply
lines before installing the cartridge. Turn the water supplies back off.
4
3
2
Remove cover (1),
Back to back Installation
Normal Installation (changes not required)
2
B.
2
4
1
6
3
5
Rotate valve cartridge (1) so the words “HOT COLD” (2) appear on the top. Insert cartridge
assembly into rough-in body. Make sure the key (3) on the cartridge is fully engaged with the slot in the brass body (4). Insert bonnet nut (5) on
the cartridge and thread onto the body. Hand
tighten securely. Slide o-ring (6) over cartridge and bonnet.A light coating of plumbers grease applied to o-rings may aid in assembly.
4
3
Reverse Installation
4
For the exceptions of back to back or reverse installations (hot on right and cold on left) only:
Rotate valve cartridge (1) so “HOT COLD” (2)
appears on the bottom. Apply silicone lube to the three o-rings shown above to make the cartridge easier to install and remove from the rough-in body. Install the cartridge making sure that the keys are fully engaged with the slot in the rough-in
body (see step B).
Slide o-ring (4) and bonnet nut (3) over the cartridge and thread onto the rough-in body.
Hand tighten securely.
Cold
1
3
Hot
3
92344 Rev. A
Installation
Diverter Cartridge Installation
2
A.
5
2
1
4
3
5
FOR DIVERTER CARTRIDGE INSTALLATION:
Apply silicone lube to the o-ring (2) to make the diverter sleeve (3) easier to install diverter cartridge.
applied to o-rings (4) may aid in assembly.
Install diverter cartridge (1) assuring that the locating pin on the bottom of the cartridge aligns with mating hole in rough-in body. Slide diverter sleeve (3) over cartridge stem aligning tabs on the diverter sleeve with slots in rough-in body (5).
A light coating of plumbers grease
B.
2
1
For Bonnet Installation
Slide bonnet nut (1) over diverter sleeve (2) and thread into rough-in body.
Hand tighten securely.
92344 Rev. A
4
Installation
Adjusting the Rotational Limit Stop
3
B.
IMPORTANT:
The Rotational Limit Stop is used to limit the amount of hot water available such that, if set properly, a scald injury is less likely to occur if the
handle accidentally is rotated all the way to “hot” when a person is showering. The rst position
allows the
the cold water in the system. In the rst position
the water will be the coldest possible when the handle is turned all the way to hot. As you move the Rotational Limit Stop counterclockwise, you progressively add more and more hot water in the mix. The last position to the left will result in the greatest amount of hot water to the mix, and the greatest risk of scald injury if someone accidentally turns the valve handle all the way to the hot side while showering.
WARNING: In some instances, setting the Rotational Limit Stop in the hottest position (full counterclockwise) could result in scald injury. It is necessary to adjust the Rotational Limit Stop so that the water coming out of the valve will not scald the user when the handle of the valve is rotated to the hot side.
• According to the majority of industry standards, the maximum allowable temperature of the water
exiting the valve is 120°F (Your local plumbing
codes may require a water temperature less than
120°F).
• The Rotational Limit Stop may need to be re­adjusted seasonally if the inlet water temperature
changes. For example, during the winter, the
cold water temperature is colder than it is during the summer which could result in varying outlet temperatures. A water temperature for a comfortable bath or shower is typically between
LEAST
1
amount of hot water to mix with
Hotter
90°F - 110°F.
• Run the water so that the cold water is as cold as it will get and hot water is as hot as it will get. Place the handle on the stem (see page 8, step 4C) and rotate the handle coun­terclockwise until the handle stops.
• Place a thermometer in a plastic tumbler and hold in the water stream. If the water
temperature is above 120°F, the Rotational
Limit Stop must be repositioned clockwise to decrease valve outlet water temperature to
less than 120°F or to meet the
your local plumbing codes.
• To adjust the temperature of the water coming out of the valve, pull the white Rotational Limit Stop (1) outward and rotate. Clockwise rotation will decrease the outlet temperature, counterclockwise rotation will increase the outlet temperature. Temperature
change per tooth (notch) could be 4° - 16°F
based on inlet water conditions. Repeat as
necessary. When nished, make sure that the
Rotational Limit Stop is fully retracted into the seated position.
Rotational Limit Stop apart.
• MAKE SURE COLD WATER FLOWS FROM THE VALVE FIRST. MAKE SURE WATER FLOWING FROM THE VALVE AT THE HOTTEST FLOW POSSIBLE DOES NOT EXCEED 120°F OR THE MAXIMUM ALLOWED BY YOUR LOCAL PLUMBING CODE.
WARNING: Do not take the
Cooler
1
be
requirements of
5
92344 Rev. A
Installation
Trim Installation
4
A. B.
1
2
Trim Sleeve Installation
Slide trim sleeve (1) over the bonnet (2), valve cartridge and rough-in body. Ensure sleeve is properly positioned over the front of cartridge.
C.
Escutcheon Installation
For nished wall thickness up to 1 1/8". Secure
the backplate (1) to the rough-in body (2) using 4 screws (3) provided.
Note: Be sure backplate is oriented front side forward and markings are visible.
Slide escutcheon (4) over valve and diverter cartridges, thread trim nut (5) provided onto diverter sleeve.
Note: For thick wall installations, order
installation kit RP90542 to support nished wall
thickness up to 2 1/8".
On rough or uneven surfaces it is necessary to apply caulk around the backplate (1) to supplement
the seal. Do not caulk the drip notch in the bottom of the backplate (1). Do not caulk the escutcheon
(4).
D.
2
1
3
4
5
3
1
2
3
Valve Handle Installation
Using an allen wrench, install valve handle (1) with screw (2). Applying pressure, insert button (3) until properly seated.
92344 Rev. A
2
1
3
4
Diverter Handle Installation
Slide diverter handle (1) onto trim sleeve (2). Using an allen wrench, insert set screw (3) into handle (1). Applying pressure, insert set screw cover (4) until properly seated.
6
Diverter Handle Reference Sheet
Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement
de l’eau pour les inverseurs à 3 positions
1st Position 1 ª posición
ère position
1
Outlet 1
Salida 1
Sortie 1
2nd Position 2 ª Posición 2e position
Outlet 1 Salida 1 Sortie 1
3rd Position 3 ª posición 3e position
Outlet 1
Salida 1
Sortie 1
Outlet 2 Salida 2 Sortie 2
In / Entrada / Entrée
Shared positions do not exist in non-shared cartridges.Los ajustes o posiciones compartidas no existen en los cartuchos no-compartidos.Comme leur nom l’indique, les cartouches sans position partagée ne comportent aucune position partagée.
Water Flow For 6 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 6 posiciones / Écoulement
de l’eau pour les inverseurs à 6 positions
1st Position 1 ª posición 1ère position
Outlet 2 Salida 2 Sortie 2
4th Position ✱✱ 4 ª posición ✱✱ 4e position ✱✱
Outlet 2 Salida 2 Sortie 2
Outlet 1 Salida 1 Sortie 1
In / Entrada / Entrée
Outlet 1 Salida 1 Sortie 1
Outlet 3 Salida 3 Sortie 3
Outlet 3 Salida 3 Sortie 3
Outlet 2 Salida 2 Sortie 2
Outlet 3 Salida 3 Sortie 3
In / Entrada / Entrée
2nd Position ✱✱ 2 ª Posición ✱✱ 2e position ✱✱
Outlet 2 Salida 2 Sortie 2
In / Entrada / Entrée In / Entrada / Entrée
5th Position 5 ª posición 5e position
Outlet 2 Salida 2 Sortie 2
Outlet 1 Salida 1 Sortie 1
Outlet 1 Salida 1 Sortie 1
Outlet 3 Salida 3 Sortie 3
Outlet 3 Salida 3 Sortie 3
Outlet 2 Salida 2 Sortie 2
3rd Position 3 ª posición 3e position
Outlet 2 Salida 2 Sortie 2
Outlet 3 Salida 3 Sortie 3
In / Entrada / Entrée
6th Position ✱✱ 6 ª posición ✱✱ 6e position ✱✱
Outlet 2 Salida 2 Sortie 2
Outlet 1 Salida 1 Sortie 1
Outlet 1 Salida 1 Sortie 1
Outlet 3 Salida 3 Sortie 3
Outlet 3 Salida 3 Sortie 3
Outlet 3 Salida 3 Sortie 3
In / Entrada / Entrée
✱✱ Shared positions do not exist in non-shared cartridges. ✱✱ Los ajustes o posiciones compartidas no existen en los cartuchos no-compartidos. ✱✱ Comme leur nom l’indique, les cartouches sans position partagée ne comportent aucune position partagée.
In / Entrada / Entrée
7
In / Entrada / Entrée
92344 Rev. A
Clean and Care
Care should be given to the cleaning
of this product. Although its nish is
extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Maintenance
Faucet leaks from showerhead:
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace seats and springs–Repair Kit RP4993. Check condition of lower O-rings and
replace if necessary RP14414. See Helpful Hints 1,
2, & 3.
If leak persists:
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace valve cartridge RP46074. See Helpful Hints 1, 2, 3, 4 & 5
Unable to maintain constant water temperature:
Replace housing assembly with RP46074 or follow
instructions in Helpful Hints 1, 2, 3, 4 & 5.
Helpful Hints:
1. Before removing valve cartridge assembly for any
maintenance, be sure to note the position of the rotational limit stop on the cap. The valve cartridge assembly must always be put back in the same
position. BE SAFE! After you have nished the installation, turn on valve to make sure COLD WATER FLOWS FIRST.
2. To remove valve cartridge from body, shut off
water supplies and remove handle and bonnet nut. Do not pry the valve cartridge out of the body with a screwdriver. Place handle on stem and rotate counterclockwise approximately 1/4 turn after the stop has been contacted. Lift valve cartridge out of body.
3. To remove seats and springs. Remove valve cartridge. Separate cap assembly from the housing assembly by rotating the cap assembly counterclockwise 90 Separate cap and housing assemblies.
4. If the water in your area has lime, rust, sand or other contaminants in it, your pressure balance valve will require periodic inspection. The frequency of the inspection will depend on the amount of contaminants in the water. To inspect valve cartridge remove it and follow the steps in note 1 above. Turn the valve to the full mix position and shake the cartridge vigorously. If there is a rattling sound, the unit is functional and can be reinstalled following instructions given in note 1 above. If there is no rattle, replace the housing assembly with the proper RP.
5. Push disc until fully seated. See page 6 for more details
(degrees).
°
92344 Rev. A
8
T24
Cartridge Summary Reference Sheet
Longer lower
housing
Grey
Off-white
Order RP46074 to
Replace Cartridge.
9
92344 Rev. A
Instrucciones para la instalación del Accesorio de la Válvul MultiChoice® con desviador
Manual para propietarios
T24859, T24867, T24897, T24959, T24967, T24997
Escriba el número del modelo aquí.
Tabla de contenido:
Garantías .................................................................................... Página 2
Instrucciones de instalación .......................................................Páginas 3 - 7
Limpieza y cuidado .................................................................... Página 8
Mantenimiento ............................................................................ Página 8
Hoja de referencia para el Cartucho ..........................................Página 9
Piezas de repuesto para la serie Classic ..................................Página 12
Para obtener piezas de repuesto adicionales, visite www.deltafaucet.com
ADVERTENCIA: Este sistema/dispositivo debe estar congurado por el instalador para asegurar una
temperatura máxima segura. Cualquier cambio en el ajuste puede aumentar la temperatura de descarga por
encima del límite considerado seguro y puede resultar en
quemaduras por agua caliente.
AVISO PARA EL INSTALADOR: ¡ATENCIÓN! -Como instalador de esta válvula, es su responsabilidad de INSTALAR y AJUSTAR correctamente esta válvula según las instrucciones proporcionadas. Esta válvula no se ajusta automáticamente a los cambios de temperatura de entrada, por lo tanto, alguien debe hacer los ajustes necesarios con la perilla de control de temperatura en el momento de la instalación y ajustes adicionales pueden ser necesarios debido a cambios estacionales de la temperatura del agua. USTED DEBE informar al propietario/ usuario de este requisito siguiendo las instrucciones.
o el dueño/consumidor no está seguro de como hacer estos ajustes, llámenos al
Después de la instalación y el ajuste, debe colocar su
nombre, nombre de la empresa y la fecha en que ajustó la perilla de control de la temperatura a la etiqueta de precaución proporcionada y aplique o pegue la etiqueta en la parte trasera de la puerta del armario más cercano y la
consulte la página 5
1-877-345-DELTA.
y si aún tiene duda,
Series
Puede necesitar
etiqueta de advertencia al calentador de agua.
hoja de instrucciones para referencia del propietario / usuario. ADVERTENCIA: Esta válvula termostática de baño está diseñada para minimizar los efectos de los cambios de temperatura del agua de salida debido a cambios de presión y temperatura, causados habitualmente por los lavaplatos, las lavadoras, los inodoros y otros aparatos similares. Puede no ofrecer protección contra las quemaduras por agua caliente cuando hay un fallo de otros dispositivos para el control de temperatura en otras partes del sistema de plomería, si el Tope del
Límite Rotacional no está congurado correctamente
o si se cambia la temperatura del agua caliente
después de realizar los ajustes o si el agua admisión
cambia debido a los cambios estacionales. ADVERTENCIA: No instale un dispositivo de cierre en
Si usted
cualquiera de las tuberías de salida de agua de esta
válvula. Cuando este tipo de dispositivo cierra el ujo
del agua, pueda aminorar el propósito de la válvula para balancear las presiones del agua caliente y fría.
Deje esta
84892
www.deltafaucet.com 05/09/2016 Rev. B
1
Garantía limitada de por vida de la llave de agua y acabado
Piezas y Acabado
Todas las piezas (menos las piezas electrónicas y las pilas)
y acabados de esta Llave de agua – grifo Delta
garantizados al consumidor comprador original, de estar libres de defectos en materiales y mano de obra durante el tiempo que el comprador original sea dueño de la casa en la cual la llave de agua fue instalada por primera vez o,
para los usuarios comerciales, por cinco (5) años desde la fecha de compra.
Piezas electrónicas y las baterías/pilas (si aplicable)
Las piezas electrónicas (excepto las baterías), sea el caso, de este grifo Delta
comprador original, de estar libres de defectos en materiales y mano de obra durante 5 años desde la fecha de compra o, para los usuarios comerciales, durante un año desde la
fecha de compra. La garantía no cubre las baterías.
Delta Faucet Company reparará o reemplazará, SIN COSTO ALGUNO, durante el período de garantía aplicable,
cualquier pieza o acabado que presente defectos en materiales y/o mano de obra bajo instalación, uso y servicio
normal. Si la reparación o sustitución no es práctica, Delta Faucet Company podrá optar reintegrarle el precio de la
compra a cambio de la devolución del producto.
®
están garantizadas al consumidor
sus únicos recursos.
Delta Faucet Company recomienda que use un plomero
profesional para todas las instalaciones y reparación. También recomienda que utilice sólo piezas de repuesto
®
Delta
.
Delta Faucet Company no será responsable de cualquier
daño a la llave de agua/grifo resultante del uso indebido, abuso, negligencia o uso inapropiado o instalación realizada de forma incorrecta, mantenimiento o reparación, incluyendo el no seguir las instrucciones de cuidado y limpieza aplicables.
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al
número que gura más abajo o escribiendo a:
®
están
Estos son
www.deltafaucet.com
En los Estados Unidos y Mexico:
Delta Faucet Company
Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280
1-800-345-DELTA (3358)
customerservice@deltafaucet.com
En Canadá:
Masco Canada Limited, Plumbing Group
Technical Service Centre 350 South Edgeware Road St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1-800-345-DELTA (3358)
customerservice@mascocanada.com
La prueba de compra (recibo original de venta) del comprador
original debe ponerse a la disposición de Delta Faucet Company para todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía se aplica solamente a las llaves de agua/grifos Delta ® fabricadas después de 1 de enero de
1995 e instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
DELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES (INCLUYENDO CARGOS DE LABOR) YA SEAN RESULTANTES DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE LA LLAVE DE AGUA/GRIFO.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicarle en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especiales, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado/
provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Delta Faucet Company, y la garantía no es transferible.
Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra
garantía, por favor vea nuestra sección de Preguntas Frecuentes sobre la garantía en www.deltafaucet.com.
© 2017 Masco Corporación of Indiana
2
92344 Rev. A
Loading...
+ 25 hidden pages