Delta DLT5501 Installation & Assembly

Page 1
RP1002 Liquid Soap or Lotion Dispenser
Jabón líquido o dispensador de loción Distributeur de savon ou de lotion
Installation Instructions
Remove nut. Insert body assembly through selected hole in sink. Secure body assembly to sink with nut. From under the sink screw the bottle into the body assembly shank. Insert pump and head down into the body assembly. Attach head assembly to pump if it has become detached during installation. NOTE: To fi ll, lift the head and pump assembl more than 10 oz. into bottle. It is not necessary to remove the bottle to refi ll. Use the funnel to help prevent spills.
Cleaning and C are
Care should be given to the cleaning of this product. Although its fi nish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a sof t towel.
Instrucciones para su instalación
Retire la tuerca. Introduzca el cuerpo del ensamblaje a través del agujero adecuado en el fregadero. Asejure el cuerpo del ensamblaje al fregadero con una tuerca. Por debajo del fregadero atornille el frasco dentro del vástago. Introduzca la bomba y presione hacia el cuerpo del ensamblaje. Una la cabeza del ensamblaje a la bomba si se ha despegado durante la instalación. NOTA: Para vierta no más de 10 onzas en el frasco. No es necesario sacar la botella para rellenarla. Utili evitar derrames.
Limpieza y cuidado
Este producto debe ser limpiado con cuidado. Aunque su acabado es muy duradero, los abrasivos fuertes o la cera lo pueden dañar. Para limpiar, simplemente pase un paño húmedo suavemente y seque con una toalla suave.
Instructions d’installation
Enlevez l’écrou. Introduisez le corps dans le trou de l’évier prévu à cet effet. Fixez le corps à l’évier au moyen de l’écrou. Par-dessous l’évier, vissez la bouteille dans la prise du corps. Par le haut, introduisez la pompe et la tête dans le corps. Fixez la tête à la pompe si elle s’est détachée au cours de l’installation. NOTE – Pour remplir le distributeur, écartez la tête et la pompe de la bouteille en les soulevant et versez au plus 10 onces de savon ou de lotion dans la bouteille. Il n’est pas nécessaire d’enlever la bouteille pour la remplir. Employez l’entonnoir pour ne rien renverser.
Nettoyage et entretien
Ce produit doit être nettoyé soigneusement. Même si son fi ni est extrêmement durable, les abrasifs et les produits de polissage peuvent l’endommager. Pour le nettoyer, essuyez-le simplement avec un chiffon humide et asséchez-le avec un chiffon doux.
y out of the bottle and pour not
ce el embudo para
• 2 1/2" thick deck capability–order RP31845.
• Capacidad para mostradores de 2 1/2" pulgadas de grosor-ordene RP31845.
• Pour une installation dans une surface de 2 1/2 po, commandez le kit RP31845.
deltafaucet.com 1.800.345.3358
Delta Faucet Company, 3441 Ridgecrest Road Extended, Jackson TN 38305
8/10
Masco Canada Limited, Plumbing Group, 420 Burbrook Place, London, Ontario N6A 4L6
© 2010, Masco Corporation of Indiana.
RP30395
Funnel Embudo Entonnoir
Body Assembly Ensamble del Cuerpo Corps
Base & Gasket Base y empaquetadura Base et Joint
Nut Tuerca Écrou
RP47888
Pump & Bottle Bomba y Frasco Pompe et Bouteille
Loading...