
Model/Modelo/Modèle
3586LF
Series/Series/Seria
®
Arzo
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
86421
TWO HANDLE WIDESPREAD
LAVATORY FAUCET
LLAVE DE LAVAMANOS
EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS
ROBINET À ENTRAXE LONG À
DEUX POIGNÉES POUR LAVABO
L
O
F
N
E
T
For easy installation of your Delta faucet
you will need:
To
READ ALL
・
beginning.
To
READ ALL
・
information.
To purchase the correct
・
the instructions completely before
warnings, care and maintenance
water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
LEER TODAS
・
antes de empezar.
LEER TODAS
・
de mantenimiento.
Comprar las conexiones correctas para el
・
suministro de agua.
las instrucciones completamente
los avisos, cuidados, e información
SILICONE
?
SILICONE
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
LIRE TOUTES
・
LIRE TOUE LES
・
les instructions de nettoyage et d’entretien.
Acheter le bon
・
www.deltafaucet.com
les instructions avant de débuter.
les avertissements ainsi que toutes
nécessaire de raccordement.
86421
1
7/31/14 Rev. A

1
A.
1
2
B.
C.
4
3
5
1
D.
1
2
2
3
4
3
1
4
Faucet Installation
Slide hot handle assembly (1) and cold handle assembly (2) with
A
.
gaskets (3) through sink. Note: hot handle assembly is labelled (4).
Secure handle assemblies with nuts and washers (5).
Note: If sink is uneven, use silicone under the gaskets.
Note proper end valve installation. Install copper tubes (1) away from
B
.
spout.
Instalación de la Llave de Agua / Grifo
Deslice las ensamble de la manija, caliente (1) y fria (2) en los
A
.
empaques (3) a través del lavamanos. Nota: ensamble de la manija
(caliente) está marcada con etiqueta (4). Fije las ensambles de la
manijas con las tuercas y las arandelas (5).
Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón por
debajo de las juntas.
Fíjese en la instalación apropiada de la válvula nal. Los tubos de cobre
B
.
(1) se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua.
Installation du robinet
Passez la poignée d’eau chaude (1) et la poignée d’eau froide (2) avec
A
.
leur joint (3) respectif dans les trous de l’évier. Note : La poignée d’eau
chaude est identiée par une étiquette (4). Immobilisez les poignées à
l’aide des écrous et des rondelles (5).
Note : si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la
silicone sous les joints.
Notez l’installation des soupapes! Les tubes de cuivre (1) s’écartent du
B
.
bec.
IPosition spout (1) with ange (2) and gasket (3) on sink.
C
.
Secure with washer & nut (4).
Note: If sink is uneven, use silicone under the gaskets.
Snap the quick connect hose assy. (1) onto the spout
D
.
nipple (2) and end valve nipples (3). Pull down moderately
to insure each connection has been made.
WARNING:
assembly.
Coloque la llave de salida (1) con agujeros (2) y empaque (3)
C
.
en el lavamanos. Fije con las tuercas y las arandelas (4).
Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón por
debajo de las juntas.
Coloque a presión el ensamble de conexión rápida (1) sobre
D
.
de la entrerrosca del tubo de salida (2) y las entrerroscas de
la válvula final (3). Hale hacia abajo moderadamente para
asegurar que cada conexión se haya hecho!
ADVERTENCIA:
de la manguera.
Placez le bec (1) avec trous (2) et joint (3) sur l’évier. Immobilisez
C
.
des écrous et des rondelles (4).
Note : si l’évier est inégal, appliquez du composé
d’étanchéité à la silicone sous les joints.
Raccordez le tuyau exible (1) à raccord rapide au mamelon
D
.
(2) du bec et au mamelon (3) de chacune des soupapes. Tirez
modérément sur le tuyau à chaque extrémité pour s’assurer
qu’il est bien branché.
agrafes (4) du tuyau.
DO NOT REMOVE the clips (4) from the hose
NO QUITE los clips (4) del ensamble
MISE EN GARDE:
N’ENLEVEZ PAS les
2
86421 Rev. A