Delta DFR TYXAL+ User Manual [fr, en, de, it, es]

DFR TYXAL+
www.deltadore.com
Notice d’installation
FR
Installation guide
EN
Installationsanleitung
DE
Guida di installazione
Manual de instalación
ES
NL
Installatiehandleiding
Lithium 9Vdc - Lithium CR123 3 Vdc
Autonomie 10 ans
Autonomy 10 years
Consumption stand-by : 2 µA Consumption : 16,2 mA max.
85 dBA max. - 3 m.
868,30 MHz / 868,95 MHz
(EN 300 220) 100 m Ý 300m
-10°C / +70°C
-10°C / +55°C
IP
“Conforme au référentiel NF DAAF”
IP 30 - IK 04
Ø 120 x 55 mm
R&TTE 1999/5/CE
EN14604: 2005 + AC2008
information (Ì)
75%
164 gr.
Important product
Contenu / Contents / Inhalt / Contenuto / Contenido / Inhoud
Piles à l’intérieur / Batteries inside / Mit Batterien / Pile all'interno / Pilas en el interior / Batterijen binnenin
Instructions
Important Product Informations
(15)
1. Presentation
Le détecteur peut être associé à un système d’alarme et aux automatismes DELTA DORE radio X3D.
Certifi cation:
Le marquage CE apposé sur ce produit atteste sa conformité aux direc-
Le marquage CE apposé sur ce produit atteste sa conformité aux direc­tives européennes qui lui sont applicables, en particulier sa conformité
tives européennes qui lui sont applicables, en particulier sa conformité aux spécifications harmonisées de la norme EN14604 en regard de la
aux spécifications harmonisées de la norme EN14604 en regard de la directive 89/106/CEE relative aux produits de construction.
directive 89/106/CEE relative aux produits de construction. La marque NF appliqué au DAAF, c’est l’assurance de la sécurité et
d’une qualité constante contrôlées par des spécialistes. Par ses con­trôles rigoureux et exhaustifs ( système de management de la qualité du titulaire, contrôle des fabrications, audit et essais de surveillance…) elle apporte au consommateur toutes les garanties de conformité des produits certifiés.
La marque NF-DAAF atteste la conformité du produit au référentiel NF292 ; elle est délivrée et surveillée par AFNOR certification 11 rue françis de pressensé 93 571 LA PLAINE ST DENIS Cedex.
Caractéristiques certifiées essentielles couvertes par la marque NF
Mural uniquement
Type de montage
Source principale d’alimentation Interne au dispositif Autonomie Pile LITHIUM Dispositif interconnectable (filaire / radio) Prévu pour installation dans camping-car Raccordement à des dispositifs auxiliaires externes Liaison radio Indicateur d’alarme individuelle Dispositif de neutralisation d’alarme Option accessibilité
Plafonnier uniquement Mural ou plafonnier
Oui Non
Oui Non Oui Non
1an 5ans 10ans
Oui Non Oui Non Oui Non
Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non
FR
- 2 -
Contrôle fonctionnel et entretien:
4
OK
3
Vous devez contrôler le fonctionnement intégral de votre détecteur, une fois par mois ou après chaque changement de pile. En appuyant quelques secondes sur le bouton, «test» situé sur le capot. le voyant s’allume. le détecteur émet 2 bip.
Ne tentez pas de provoquer une alarme par d’autre moyens (utilisation de briquet, etc..); vous pourriez endommager le détecteur ou pire, créer un début d’incendie.
Votre détecteur a été conçu pour nécessiter le moins d’entretien possible. Toutefois, quelques opérations simples sont à éffectuer une fois par an. Après avoir retiré le détecteur:
• Nettoyer les fentes du détecteur (situées sur le coté) avec un aspirateur,
en utilisant une brosse douce ou directement un de ses accessoires.
• Utiliser un chiffon légérement humide pour nettoyer l’exterieur du capot.
Il est recommandé de remplacer ce détecteur au bout de 10 ans.
Des conseils d’installation complémentaires, l’attestation d’ins­tallation ainsi que « La Déclaration de Performance Obligatoire » de cet équipement sont disponibles dans la fi che produit du DFR TYXAL+ sur notre site internet www.deltadore.com Matériel fabriqué par SHD BP10809 sous la référence DFR
TYXAL+.
2. Emplacement
Emplacements contre-indiqués:
Ne pas installer le détecteur :
• A moins de 1m des bouches de chauffage, de refroidissement ou
d’aération. La fumée pourrait être éloignée ou diluée.
• Dans un endroit où la température risque de descendre sous 0°C ou
monter au-dessus de +50°C ; risque de mauvais fonctionnement du détecteur.
• Dans un local où il y a un risque de condensation. Les salles de bains et
buanderies sont à proscrire.
• Là où les fumées peuvent se dégager (cuisine ou garage peu ventilé) et
générer des alarmes indésirables.
• Dans un endroit trop poussiéreux
- 3 -
2. Emplacement
15-25
Emplacements recommandés:
Dans l’habitation :
• Pour une protection renforcée :
- Placez un détecteur dans chaque pièce, en évitant les emplacements contre indiqués.
• Pour une protection de base :
- Placez un détecteur à chaque étage.
- Placez un détecteur à proximité des zones de couchage (par exemple, dans le couloir conduisant aux chambres ; en cas de long couloir > 10m, placez 1 détecteur à chaque extrémité).
- Placez un détecteur dans chaque chambre à coucher occupée par un fumeur.
Protection de base
Protection renforcée
Cuisine Chambre
Salle à
manger
Chambre
Couloir
Chambre Chambre
Séjour
FR
Cuisine
Séjour
Appartement Maison
Dans la pièce :
cm
60 cm
20 cm
90 cm
Chambre fumeur
• Le détecteur doit être xé, de préférence, au
plafond et au centre de la pièce. Sinon, fixez le à plus de 20 cm de tout obstacle (mur cloison, poutre, ...) et à plus de 60 cm de tout angle de la pièce.
• En cas d’impossibilité, xez le détecteur sur
le mur à une distance comprise entre 15 et 25 cm du plafond.
• En cas de plafond à forte inclinaison, xez le
détecteur à un emplacement compris entre 20 et 90 cm de la verticale passant par le point le plus haut.
Sous-sol
- 4 -
3. Fixation
1
FR
2
Ê Séparez les 2 parties du
boîtier.
4. Mise en service
1
+
-
Ê Attention, pile 9V livrée à l’envers.
+
-
Ë Tracez et percez les trous à
l’emplacement prévu. Fixez le socle avec la visserie adaptée au support.
2 3
+
-
+
-
Ë Mettez la pile 9V en place, en respectant le sens. Enlevez le feuillard sur la pile 3V.
- 5 -
Ì Remontez le détecteur sur son socle.
5. Fonctionnement avec un système d’alarme
FR
• Association avec un système d’alarme
• Choix du mode de déclenchement
• Test
Voir notice d’installation système
6. Associer des fonctions domotiques
• Association avec un récepteur volet
roulant
• Association avec un moteur volet
roulant Rollia
Voir notice d’installation système
7. Fonctionnement en mode autonome (sans centrale) avec une siréne Si Tyxal+
Association avec la siréne
1
T2
> 5s
Ê Mettez la sirène en
attente d’association (voir sa notice). Appuyez 5 secondes sur la touche T2 jusqu’à ce que le voyant rouge s’allume fixe.
2
> 5s
Ë Appuyer 5 secondes sur
le détecteur de fumée.
3
OK
Ì La sirène
émet un Bip pour confirmer l’association. Appuyez brievement sur la touche T2 pour sortir du mode d’association.
BIP
- 6 -
> 90s
OFF
Or
7. Fonctionnement en mode autonome (sans centrale) avec une siréne Si Tyxal+
Fonctionnement
Alarme incendie
Exemple avec une télécom-
mande
8. Changement de la pile
Le détecteur émet un bip et le voyant s’allume toutes les 40 secondes, la pile est usée.
1
2
+
-
+
-
Ne pas utiliser de pile rechargeable.
9. Garantie 5 ans
DELTA DORE garantit 5 ans à l’acheteur le détecteur (hormis la pile) contre tout vice de fabrication à partir de sa date d’achat. La responsabilité de DELTA DORE, pour cette garantie, se limite à réparer ou à remplacer le détecteur.
L’acheteur devra expédier le détecteur accompagné de la preuve de la date d’achat, frais de port aller-retour à la charge de l’acheteur à l’adresse suivante :
FR
DELTA DORE
Assistance téléphonique au consommateur: Bonnemain 35270 COMBOURG
Cette garantie ne s’appliquera pas à un détecteur endommagé, modifi é, mal utilisé ou mal entretenu.
Ce manuel d’utilisation est à conserver par l’acheteur pendant toute la durée de vie du détecteur.
- 7 -
1. Presentation
4
OK
3
The detector can be associated with a DELTA DORE wireless X3D alarm and control system.
Functional check and maintenance:
You must check that your detector is functional once a month or after each battery change. Pressing the "test" button on the case for a few seconds will light up the LED and the detector will emit 2 beeps.
Do not try to trigger the alarm any other way (using a lighter, etc.) because you could damage the detector or even start a fi re.
Your detector has been designed to require the minimum maintenance pos­sible. However, some simple actions need to be performed once a year. After having removed the detector:
• Clean the cracks in the detector (located on the side) with a vacuum
cleaner, using a soft brush or a vacuum cleaner accessory.
• Use a slightly damp cloth to clean the outside of the case.
It is recommended that the detector be replaced after 10 years.
Additional installation recommendations, as well as the "Manda­tory Performance Declaration" for this equipment are available in the product fi le for DFR TYXAL+ on our website www.deltadore.com Material manufactured by SHD BP10809 under reference DFR
TYXAL+.
2. Location
Locations to avoid
Do not install the detector:
• Within a metre from vents for heating, cooling or circulating air.
The smoke could be blown away from the detector or be diluted.
• In a place where the temperature could drop beneath 0°C or rise above
+50°C; risk of detector not working correctly.
• In a place where there is a risk of condensation. Bathrooms and laundry
rooms are not recommended.
• Places where smoke could gather (kitchen or poorly ventilated garage)
and cause false alarms.
• In a place that is excessively dusty.
EN
- 8 -
2. Location
15-25
Recommended locations:
In the home:
• For enhanced protection:
- Place a detector in each room, avert using listed places to avoid.
• For basic protection:
- Place a detector on each floor.
- Place a detector close to sleeping areas (for example, in the corridor leading to rooms; in the case of a long corridor > 10m, place 1 detector at each end).
- Place a detector in each bedroom occupied by a smoker.
Basic protection
Enhanced protection
Bedroom
Kitchen Bedroom
Dining
room
Bedroom Bedroom
Lounge
EN
Corridor
Kitchen
Lounge
In the room:
cm
Smoker bedroom
Basement
Flat House
• The detector should preferentially be at­tached to the ceiling in the middle of the room. Otherwise, attach it more than 20cm from any
60 cm
obstacle (partition wall, beam, etc.) and over 60cm from any room corner.
• If this is impossible, attach the detector to
the wall at a distance of between 15 and 25cm from the ceiling.
20 cm
• In the case of an angled ceiling, attach the
detector at a location between 20 and 90 cm vertically below the highest point.
90 cm
- 9 -
3. Mounting
EN
1
Ê Separate the 2 parts of
the unit.
4. Activation
1
+
-
Ê Note, 9V battery
provided on reverse.
+
-
2
Ë Mark and drill fitting
holes. Attach the base with suitable fixings for
mounting.
2 3
+
-
+
-
Ë Install the 9V battery,
ensuring it is installed in the correct direction. Remove the strip from
the 3V battery.
Ì Mount the detector
on its base.
- 10 -
Loading...
+ 22 hidden pages