IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED
CAUTION:
To reduce the risk of injury due to hot water
burns, make sure the enclosed labels are
applied where specied on the label.
DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS
AVISO:
Para reducir el riesgo de lesión por
quemaduras de agua caliente , asegúrese que
las etiquetas incluidas se han aplicado donde
se ha especicado en la etiqueta.
DOCUMENTS IMPORTANTS À L’INTÉRIEUR
MISE EN GARDE :
Pour réduire le risque d’ébouillantage, veuillez
apposer les étiquettes fournies aux endroits
indiqués sur celles-ci.
NOTICE TO INSTALLER: Place this label on the water heater
next to the temperature adjustment knob.
These series of tub/shower valves do not adjust automatically for changes in
temperature at the hot water heater or inlet.
heater or inlet is changed, the setting on these valves
Failure to re-adjust the valve may result in hot water burns or extreme cold resulting from
variations in line pressure (such as when a dishwasher or washing machine is in use
while you are taking a shower). After installation, verify that the rotational limit stop or
temperature knob on the valve is set so that changes in line pressure or temperature do
not result in uncomfortable water temperature changes.
the hot water heater or inlet is changed after installation of the valve, the setting
of the rotational limit stop or temperature knob also must be changed!
installation instruction sheet for instructions on how to make this setting, or call us at
1-800-345-DELTA.
AVISO AL INSTALADOR: Coloque esta etiqueta en el calentador
de agua al lado de la perilla para el ajuste de temperatura.
Esta serie de válvulas para bañeras/regaderas no se ajustan automáticamente a
los cambios de temperatura en el calentador de agua o en el agua de entrada.
el ajuste de la temperatura del calentador de agua o la temperatura del agua que entra
cambia
¡El ajuste de estas válvulas se debe hacer manualmente!
la válvula puede resultar en quemaduras por agua caliente o temperaturas de agua
extremadamente frías resultando en variaciones de presión y temperatura (como
cuando el fregador de platos o la lavadora están funcionando mientras que se baña).
Después de la instalación, verique que el control o tope del límite rotacional o la perilla
del control de temperatura en la válvula está ajustada para que los cambios de presión
y de temperatura en la línea no resulten en cambios incómodos de temperatura del
agua.
Si el ajuste de la temperatura del calentador de agua o de la entrada de agua
se cambia después de la instalación de la válvula, el ajuste del tope del límite
rotacional o la perilla de ajuste ¡también se debe cambiar!
instrucciones de instalación para saber como se ajusta o cambia el ajuste, o llámenos al
1-800-345-DELTA.
AVIS À L’INSTALLATEUR: Fixez cette étiquette sur le chauffeeau près du bouton de réglage de température.
La soupape de robinet de baignoire ou de douche de cette série ne se règle pas
automatiquement en fonction des changements de température de l’eau chaude
au chauffe-eau ou de l’eau d’alimentation.
température du chauffe-eau ou de la température de l’eau d’alimentation, le réglage
de cette soupape doit
pas modié, le robinet pourra permettre l’écoulement d’eau très chaude susceptible de
causer l’ébouillantage ou d’eau très froide, sous l’effet des variations de pression et de
température dans la tuyauterie d’alimentation (lorsque la douche est utilisée en même
temps que le lave-vaisselle ou la machine à laver, par exemple). Après l’installation,
assurez-vous que la butée de température maximale ou le bouton de température sur la
soupape est réglé de manière que les uctuations de pression et de température dans
la tuyauterie d’alimentation n’entraînent pas de changements de température de l’eau
inconfortables.
ou de la température de l’eau d’alimentation après l’installation de la soupape, le
réglage de la butée de température maximale ou du bouton de température doit
être modié!
d’installation ou appelez-nous au 1-800-345-DELTA.
être modié manuellement!
En cas de modication du réglage de température du chauffe-eau
Pour régler le bouton de température, consultez la feuille d’instructions
13 / 14 / 24 Series
WARNING:
If the temperature setting of the hot water
AVISO:
ATTENTION :
En cas de modification du réglage de
17 / 27 Series
must be adjusted manually!
If the temperature setting of
Consult the
Si
El no reajustar
Consulte con su hoja de
Si le réglage de la soupape n’est
17T / 27T Series
NOTICE TO INSTALLER: Place this label close to the valve where the
owner will see it, such as inside the door of a cabinet or vanity.
Water temperature changes due to seasonal or other inlet variations, such as changing the setting on
the hot water heater may require adjustment of the rotational limit stop ortemperature knob on your tub/
shower valve to ensure a safe maximum temperature. These valve series do not automatically adjust for
inlet temperature changes. If changes occur and you are not sure how to make the necessary rotational
limit stop or temperature knob adjustments, please consult the installation instruction sheet provided
with this valve or call 1-800-345-DELTA. These valve series are designed to minimize the effects of
outlet water temperature changes due to inlet pressure changes, commonly caused by dishwashers,
washing machines, toilets and the like.
there is a failure of other temperature controlling devices elsewhere in the plumbing system.
After making the necessary adjustments please ll in the information below. This valve/system has been
set by the person listed below to ensure a safe maximum temperature. Any change in the setting may
raise the discharge temperature above the limit considered safe and could lead to hot water burns. If
this label has not been completed, you should verify that the rotational limit stop or temperature knob
has been properly adjusted to suit your individual installation. The installation instruction sheet supplied
with the valve provides information on how to make this setting.
AVISO AL INSTALADOR: Coloque esta etiqueta cerca de la válvula
donde el propietario la pueda ver, tal como dentro de la puerta del
gabinete o el tocador.
Los cambios de temperatura del agua por variaciones estacionales u otras variaciones en el agua
de entrada, como el cambio por el ajuste en el calentador de agua, puede requerir el ajuste del tope
del límite rotacional o ajuste de la perilla para el control de la temperatura de la válvula de su unidad
bañera/regadera para asegurar una temperatura máxima segura. Esta serie de válvulas no se ajusta
automáticamente para los cambios de temperatura del agua de entrada. Si cambios ocurren y usted
no está seguro como hacer los ajustes necesarios con la perilla para controlar la temperatura, por
favor consulte la hoja de instrucciones de instalación proporcionada con esta válvula o llámenos al
1-800-345-DELTA. Las válvulas de esta serie están diseñadas para minimizar los efectos por cambios
de temperatura en el agua de entrada por cambios en la presión del agua, comúnmente causados por
el uso simultáneo de fregadoras de platos, lavadoras, inodoros y aparatos similares.
no proporcionar protección de quemaduras por el agua caliente cuando hay una falla de otros
mecanismos que controlan la temperatura del agua en otro sitio del sistema de plomería.
Después de hacer los ajustes necesarios, por favor escriba la información suministrada a continuación.
Esta válvula/sistema ha sido ajustada por la persona indicada a continuación para ayudar a asegurar
una temperatura máxima segura. Cualquier cambio al ajuste puede aumentar la temperatura del agua
de descarga sobre el límite considerado seguro y puede resultar en quemaduras por agua caliente.
Si esta etiqueta no se ha llenado, debe vericar si el control o tope del límite rotacional o la perilla que
controla la temperatura han sido correctamente ajustadas al gusto de su instalación individual. La hoja
de instrucciones de instalación proporcionada con las válvulas le suministra información sobre como
hacer este ajuste.
AVIS À L’INSTALLATEUR: Placez cette étiquette près de la soupape
à un endroit où le propriétaire pourra la voir, du côté intérieur de la
porte de l’armoire ou du meuble par exemple.
La température de l’eau peut varier en raison des changements de saison, d’une modification
du réglage du chauffe-eau ou d’autres changements. Par con séquent, un réglage du bouton de
température de votre soupape de douche ou de baignoire peut s’imposer pour que la température
maximale de l’eau demeure sécuritaire. Les soupapes de cette série ne s’ajustent pas automatiquement
aux changements de température de l’eau d’alimentation. Si des changements vous obligent à régler
le bouton de température et vous n’êtes pas certain de la marche à suivre, veuillez consulter le feuillet
d’instructions fourni avec la soupape ou appeler au 1-800-345-DELTA. Cette soupape est conçue pour
réduire les risques de blessures causées par des changements de la température ou de la pression de
l’eau d’alimentation habituellement causés par le lave-vaisselle, la machine à laver, une toilette ou un
autre appareil qui consomme de l’eau.
en cas de défectuosité d’un autre dispositif de régulation de la température dans la tuyauterie.
Après avoir effectué le réglage nécessaire, veuillez inscrire l’information requise ci-dessous. La
personne dont le nom figure ci-dessous a réglé cette soupape pour qu’elle puisse maintenir une
température maximale sécuritaire. Toute modication du réglage peut entraîner une élévation de la
température de l’eau s’écoulant par la douche ou dans la baignoire au delà de la limite considérée
sécuritaire, ce qui pourrait causer un ébouillantage. Si cette étiquette n’a pas été remplie, vous devriez
vous assurer que le bouton de température a été réglé en fonction des caractéristiques de votre
installation. Le feuillet d’instruction fourni avec la soupape indique la marche à suivre pour effectuer le
réglage.
TO BE FILLED OUT BY THE INSTALLER / PARA SER LLENADO POR EL INSTALADOR /
For additional replacement parts, visit www.deltafaucet.com
THIS VALVE MEETS OR EXCEEDS THE
FOLLOWING STANDARDS: ASME A112.18.1/
CSA B125.1 and ASSE 1016 (Type -P- or -T-).
CAUTION:
installer to ensure safe, maximum temperature.
Any change in the setting may raise the discharge
temperature above the limit considered safe and
may lead to hot water burns.
NOTICE TO INSTALLER: CAUTION!–As the
installer of this valve, it is your responsibility
to properly INSTALL and ADJUST this valve
per the instructions given. This valve does
not automatically adjust for inlet temperature
changes, therefore, someone must make the
necessary Rotational Limit Stop adjustments
at the time of installation and further adjustments
may be necessary due to seasonal water
temperature change. YOU MUST inform the
owner/user of this requirement by following
the instructions.
unsure how to properly make these adjustments
please refer to page 7
us at
After installation and adjustment, you must afx
your name, company name and the date you
01/07/20191
This system/device must be set by the
If you or the owner/user are
and if still uncertain, call
1-800-345-DELTA.
adjusted the Rotational Limit Stop to the caution
label provided and apply or attach the label to
the back side of the closest cabinet door and the
warning label to the water heater.
Instruction Sheet for the owner’s/user’s
reference.
WARNING: This pressure balanced or
thermostatic bath valve is designed
to minimize the effects of outlet water
temperature changes due to inlet pressure
changes, commonly caused by dishwashers,
washing machines, toilets and the like. It may
not provide protection from hot water burns
when there is a failure of other temperature
controlling devices elsewhere in the
plumbing system, if the rotational limit stop
is not properly set or if the hot water
temperature is changed after the settings are
made or if the water inlet changes
due to seasonal changes.
WARNING: Do not install a shut-off device on
either outlet of this valve. When this type of
device shuts off the water ow, it can defeat
the ability of the valve to balance the hot and
cold water pressures.
Leave this
102477 Rev. A
102477
Parts and Finish. All parts (other than electronic parts and
Limited Warranty on Delta® Faucets
batteries) and finishes of this Delta® faucet are warranted to the
original consumer purchaser to be free from defects in material
and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed.
For commercial purchasers, the warranty period is ten (10)
years for multi-family residential (apartments and condominiums) and five (5) years for all other commercial uses, in each
case from the date of purchase.
Electronic Parts and Batteries (if applicable). Electronic
parts (other than batteries), if any, of this Delta
warranted to the original consumer purchaser to be free from
defects in material and workmanship for five (5) years from
the date of purchase or, for commercial purchasers, for one
(1) year from the date of purchase. No warranty is provided
on batteries.
What We Will Do. Delta Faucet Company will repair or
replace, free of charge, during the applicable warranty period
(as described above), any part or finish that proves defective
in material and/or workmanship under normal installation, use
and service. If repair or replacement is not practical, Delta
Faucet Company may elect to refund the purchase price
in exchange for the return of the product. These are your
exclusive remedies.
What Is Not Covered. Any labor charges incurred by the
purchaser to repair, replace, install or remove this product are
not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not
be liable for any damage to the faucet resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the
product for an unintended application), freezing water, abuse,
neglect or improper or incorrectly performed installation,
maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions. Delta Faucet Company
recommends using a professional plumber for all installation
and repair of faucets. We also recommend that you use only
genuine Delta
What You Must Do To Obtain Warranty Service or
Replacement Parts. A warranty claim may be made and
replacement parts may be obtained by calling 1 800 345
DELTA (3358) or by contacting us by mail or online as follows
(please include your model number and date of purchase):
In the United States and Mexico:
Delta Faucet CompanyProduct Service
Technical Service Centre
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
Attention: Customer Solutions
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us
In Canada:
Masco Canada Limited, Plumbing Group
Technical Service Centre
350 South Edgeware Road
St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
Attention: Customer Service
Proof of purchase (original sales receipt) from the original
purchaser must be made available to Delta Faucet Company
for all warranty claims unless the purchaser has registered
the product with Delta Faucet Company. This warranty
applies only to Delta® faucets manufactured after January 1,
1995 and installed in the United States of America, Canada
and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties. TO
THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED
WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR
THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS
SHORTER. Some states/provinces do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you.
Limitation of Special, Incidental or Consequential
Damages. DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR
CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE
THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH
OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH
OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. DELTA FAUCET
COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO
THE FAUCET RESULTING FROM REASONABLE WEAR
AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE
OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION),
FREEZING WATER, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER
OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION,
MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO
FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND
CLEANING INSTRUCTIONS. Some states/provinces do
not allow the exclusion or limitation of special, incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. Notice to residents of the State
of New Jersey: The provisions of this warranty, including its
limitations, are intended to apply to the fullest extent permitted
by the laws of the State of New Jersey.
Additional Rights. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from
state/province to state/province.
This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty
and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty,
please contact us as provided above or view our Warranty
FAQs at www.deltafaucet.com.
All parts of the Delta HDF faucet are warranted to the original
Delta HDF Limited Warranty
consumer purchaser to be free from defects in material and
workmanship for a period of ve (5) years. This warranty is
made to the original consumer purchaser and shall be
effective from date of purchase as shown on purchaser’s
receipt.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty
period, any part which proves defective in material and/or
workmanship under normal installation, use and service.
Replacement parts can be obtained from your local dealer or
distributor listed in the telephone directory or by returning the
part along with the purchaser’s receipt to our factory,
TRANSPORTATION CHARGES PREPAID, at the address
listed. THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS
WARRANTY MADE BY DELTA. ANY CLAIMS MADE
UNDER THIS WARRANTY MUST BE MADE DURING THE
FIVE YEAR PERIOD REFERRED TO ABOVE. ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
www.deltafaucet.com
102477 Rev. A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO
THE DURATION OF THIS WARRANTY. LABOR CHARGES
AND/OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR
OR REPLACEMENT AS WELL AS INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIALDAMAGES CONNECTED THEREWITH
ARE EXCLUDED AND WILL NOT BE PAID BY DELTA.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
This warranty is void for any damage to this faucet due to
misuse, abuse, neglect, accident, improper installation, any
use violative of instructions furnished by us or any use of
replacement parts other than genuine Delta parts.
mounting, the entire plasterguard (4)
may be removed. If screen (5) is in place,
remove before installing cartridge.
Remove
C.
B.
1
2
Insert adapter assembly (1) into valve
body. Make sure the adapter assembly
is correctly positioned and is pressed all
the way down inside body. Remove the
retainer (2) from the adapter.
Back to back Installation
2
2
Rotate cartridge (1) so the words
“HOT SIDE” (2) appear on the left. Insert
cartridge assembly into valve body.
Make sure the key (3) on the cartridge is
fully engaged with the slot in the brass
body (4). Slide bonnet nut (5) over the
cartridge and thread onto the body.
Hand tighten securely.
Normal Installation
1
3
5
4
(changes not required)
Reverse
Installation
3
Cold
1
For back to back or reverse installations
(hot on right and cold on left): Rotate
cartridge (1) so the words “HOT SIDE” (2)
appear on the right. Install the cartridge
making sure that the key is fully engaged
with the slot in the brass body (See step C).
Slide bonnet nut (3) over the cartridge and
thread onto the body. Hand tighten securely.
3
Hot
102477 Rev. A
Installation
58045
Showerhead and Tub Spout Installation
2
A.
2
4
1
3
FOR SHOWERHEAD INSTALLATION:
outlet (1) to shower arm (2) with proper ttings. To
prevent damage to nish on shower arm, insert wall end
of shower arm into shower ange (3) before screwing
arm into riser connection. Thread showerhead (4) onto
shower arm. Apply plumber tape to pipe threads on both
ends. Do not overtighten showerhead.
Connect top
B.
B.
58045
4
2
1
3
58065
4
3
To combine the two showers, insert the top tab (1) on the handshower into the slot (2) of
58045:
B.
the showerhead. Push the handshower into the showerhead until the two parts snap together.
To combine the two showers, push the handshower into the showerhead, then pull down
58065:
on the handshower until locked with the showerhead.
If the showerhead moves when removing the handshower, hand tighten the connection between
the showerhead and the shower arm.
To change spray modes, turn the lever (3) left or right to the desired setting. Turn knob (4) to
change between showerhead only, showerhead and handshower or handshower only.
102477 Rev. A
4
Installation
Showerhead and Tub Spout Installation
2
FOR TUB SPOUT INSTALLATION:
Refer to the installation instructions supplied with your spout. Do not connect deck mount spouts to
in-wall valves. Do not use hand showers connected in lieu of a tub spout to a tub/shower valve. Do not
use PEX tubing for tub spout drop.
C-1
C-2
C-3
2
1/2" to 1 1/4"
(13 mm to 32 mm)
3
12
Slip-On Installation
The copper tube (1) must be 1/2” nominal
copper. Important: If it is necessary to cut the
copper tube, the end must be chamfered free of
burrs to prevent cutting or nicking O-ring inside
the spout. Slide spout over copper tube ush
with the nished tub or wall surface. Tighten set
screw (2), but do not overtighten.
1
Iron Pipe Installation
Install threaded pipe nipple (1) to extend past
nished wall. Apply plumber tape to threads on
pipe nipple and screw on tub spout.
1
Iron Pipe Installation
Installation of easy-on universal tub spout
Install pipe nipple so that end of nipple projects out
from nished wall surface 1/2" to 1 1/4" (13 mm to
32 mm).
Apply plumber tape or pipe dope to pipe threads.
Hand tighten adapter (1) onto pipe nipple (2). Finish
tightening with standard pipe wrench until a positive
seal is implemented. Take care not to damage
O-Ring (3) groove. Back of adapter (1) must not
project more than 1" (25 mm) from nished wall
surface.
Hand tighten tub spout onto adapter (1) taking care
not to damage the O-Ring (3).
C-4
Copper Sweat Installation
1
3
2
Remove O-ring (1) from adapter (2). Solder
adapter to tube taking care to keep solder away
from O-ring groove. CAUTION: NO SOLDER
PERMITTED ON OUTSIDE DIAMETER OF
ADAPTER ADJACENT TO O-RING GROOVE.
Cut off tube (3) and replace O-ring on groove of
brass adapter. Thread tub/spout onto adapter,
taking care not to damage O-ring, and hand
tighten until spout is rmly against nished wall
and all slack is taken up behind wall.
5
102477 Rev. A
Installation
Trim Installation
3
A.
2
1
3
Slide O-ring (1) over cartridge and the
bonnet nut (2). The O-ring, which acts as
a spacer to steady the sleeve, should rest
behind the bonnet nut. Slide the sleeve
(3) over the cartridge, body and O-ring.
Ensure sleeve is properly positioned over
the front of cartridge.
to the right, then turn to the on position.
DO NOT SECURE WITH SCREW.
102477 Rev. A
Secure the escutcheon (1) and backplate (2)
(if your model has one) to the bracket (3) using
the 2 screws provided (4). Do not overtighten
escutcheon screws.
Cassidy models T17097, T17297 & T17497:
Thread the cover (5) onto the escutcheon (1).
For models T17053, T17253, T17453, T17067,
T17267 & T17467:
Install bracket (5) over the cartridge body using
the 2 screws provided (6). Install escutcheon (7)
by placing it over the bracket as shown and
rotating it to lock the tabs (8). Secure the escutcheon to the bracket using set screw (9).
6
If you are installing the
Installation and Adjustment of the Rotational Limit Stop
4
Installation
A.
1
Place the temperature control knob (1) on
volume handle and rotate to the mixed
(if required). DO NOT SECURE WITH
SCREW. Turn on water supplies; let the
run until both hot and cold water is as hot/
as possible. Place thermometer in a plastic
tumbler, and hold the tumbler in the water
stream. Record the temperature reading.
position
water
cold
C-1
1
2
3
Secure temperature control knob (1) with
screw (2). snap on temperature control cover
(3) with side snaps onto knob (1).
C-2
1
5
2
4
Secure temperature control knob (1) with
screw (2). Hook (3) front of temperature
control cover (4) onto knob (1) before
engaging rear snap (5).
3
B.
1
Hotter
Colder
If the water temperature is above 120°F,
remove the temperature control knob (1)
and rotate the limit stop (2) clockwise one
tooth for every 4°F - 6°F (approximate)
change in temperature. If water temperature
is cooler than desired, rotate the limit stop
counterclockwise.
IMPORTANT:
Rotational Limit Stop (the Limiter) is that
position that restricts the rotation of the
stem the most and is at the maximum
clockwise setting. According to industry
standards, the maximum allowable
temperature of the water exiting from the
valve is 120
in your local area. The Rotational Limit Stop
may need to be readjusted if the inlet water
temperature changes. For instance, during
the winter, the cold water temperature is
colder than it is during the summer which
could result in varying outlet temperatures.
Typical temperature for a comfortable bath
or shower is between 90o–110o F.
The rst position of the
o
F. This temperature may vary
2
7
102477 Rev. A
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.