Replacement Solenoid
Solenoide de Reemplazo
Rechange Solénoïde
A
A-1
2
A-4
A-2
1
1
6
4
3
5
A-3
7
1
8
A-5
1
1
2
3
5
2
1
4
SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE BEGINNING. Compare your old installation with illustrations A-1 & B-1 pages 1 & 2. If your
installation uses adapter (1) (see illustration A-1) follow the instructions for A. If your installation has no adapter (1) (see illustration B-1)
follow the instructions for B.
Unhook existing wires (2) from spout and from battery pack.
A-1
Remove plastic clip (3) from bottom of existing solenoid (4) and pull hose (5)
A-2
from solenoid. Remove metal clip (6) from top of solenoid and discard. Pull
solenoid from adapter (1).
Remove black plastic adapter (1) from PEX line (7) by pushing on the clip
A-3
(8) and then pulling from tube.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA ANTES DE COMENZAR. COMPARE SU INSTALACIÓN ANTERIOR CON ILUSTRACIONES A-1 Y B-1
PÁGINAS 1 Y 2. SI SU INSTALACIÓN UTILIZA EL ADAPTADOR (1) (VEA LA ILUSTRACIÓN A-1), SIGA LAS INSTRUCCIONES DE A. SI LA
INSTALACIÓN NO TIENE ADAPTADOR (1) (VER ILUSTRACIÓN B-1), SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA B.
Desconecte los cables existentes (2) de pico y de batería.
A-1
Retire el clip de plástico (3) de la parte inferior de solenoide (4) y tire de la
A-2
manguera existente (5) de solenoide. Retire el clip de metal (6) desde la
parte superior de solenoide y deseche. Halar solenoide del adaptador (1).
Retire adaptador de plástico negro (1) de la línea PEX (7) presionando
A-3
sobre el presilla (8) y luego tirando de la tubería.
COUPEZ DE EAU AVANT DE COMMENCER. COMPAREZ VOTRE ANCIENNE INSTALLATION AVEC ILLUSTRATIONS A-1 ET B-1, PAGES 1
ET 2. SI VOTRE INSTALLATION UTILISE L’ADAPTATEUR (1) (VOIR ILLUSTRATION A-1), SUIVRE LES INSTRUCTIONS POUR A. SI VOTRE
INSTALLATION A AUCUN ADAPTATEUR (1) (VOIR ILLUSTRATION B-1), SUIVRE LES INSTRUCTIONS POUR B.
Débrancher les fils existants (2) du bec et de la batterie.
A-1
Retirer l’attache en plastique (3) du bas de solénoïde (4) et tirer le tuyau
A-2
existant (5) de solénoïde. Retirez la pince métallique (6) du haut de solénoïde et le jeter. Tirer solénoïde à partir de l’adaptateur (1).
Enlevez le manchon de plastique noir (1) de la ligne PEX (7) en appuyant
A-3
sur le agrafe (8), puis en tirant de tuyau.
Slide tube (1) into the top solenoid nipple (2). Rotate clip (3) over
A-4
tube (1) and nipple (2) to secure connection. Pull down moderately
to ensure connection has been made.
Slide hose assembly (4) onto the solenoid nipple (5). Install clip (6) over
A-5
hose (4) and nipple (5) to secure connection. Pull down moderately to
ensure the connection has been made. Proceed to page 3.
Deslice tubo (1) en el pezón de solenoide superior (2). Girar el soporte
A-4
(3) sobre tubo (1) y el pezón (2) para fijar la conexión. Hale hacia abajo
moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho.
Deslice la manguera (4) en la boquilla de solenoide (5). Instale el
A-5
soporte (6) a lo largo de la manguera (4) y el pezón (5) para asegurar la
conexión. Tire hacia abajo moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho. Vaya a la página 3.
Insérez le tuyau (1) dans le solénoïde haut mamelon (2). Tourner
A-4
l’attache (3) sur tube (1) et du mamelon (2) pour fixer le cadre. Tirez
modérément pour assurer le raccordement a été effectué.
Assemblée coulisseau de tuyau (4) sur le mamelon solénoïde (5).
A-5
Installez l’attache (6) sur le tuyau (4) et du mamelon (5) pour sécuriser
la connexion. Tirez modérément pour assurer la connexion est effectuée. Passez à la page 3.
6
www.deltafaucet.com
1
06/29/2017 Rev A
B
B-1
B-2B-3
7
7
B-4
2
6
4
3
5
6
6
8
7
8
B-5
1
1
2
3
5
2
1
4
6
SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE BEGINNING. Compare your old installation with illustrations A-1 & B-1 pages 1 & 2. If your installation uses adapter (1)
(see illustration A-1) follow the instructions for A. If your installation has no adapter (1) (see illustration B-1) follow the instructions for B.
Unhook existing wires (2) from spout and from battery pack.
B-1
Remove plastic clip (3) from bottom of existing solenoid (4) and pull hose (5) from
B-2
solenoid. Remove metal clip (6) from top of solenoid and keep for use later. Pull
solenoid from tube (7).
Slide the included adapter (8) over tube (7) and secure by reinstalling metal clip (6)
B-3
through the slots in the adapter.
592T: Slide adapter (8) over the tube (7) so that slot in adapter (8) aligns with top
o-ring groove in tube (7). Insert clip into top O-ring groove. Do not remove o-ring.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA ANTES DE COMENZAR. Compare su instalación anterior con ilustraciones A-1 y B-1 páginas 1 y 2. Si su instalación utiliza
el adaptador (1) (vea la ilustración A-1), siga las instrucciones de A. Si la instalación no tiene adaptador (1) (ver ilustración B-1), siga las instrucciones para B.
Desenganche los cables existentes (2) de pico y de batería.
B-1
Retire el clip de plástico (3) de la parte inferior de solenoide (4) y tire de la manguera
B-2
existente (5) de solenoide. Retire el clip de metal (6) desde la parte superior de solenoide y mantener para su uso posterior. Tire del solenoide del tubo (7).
Deslice el adaptador incluido (8) sobre el tubo (7) y seguro mediante la reinstalación
B-3
de metal la pinza (6) a través de las ranuras en el adaptador.
592T: Deslice el adaptador (8) sobre el tubo (7) de manera que la ranura en el adap-
tador (8) se alinea con la ranura superior de la junta tórica en el tubo (7). Inserte el
gancho en la ranura superior de la junta tórica. No retire la junta tórica.
COUPEZ DE EAU AVANT DE COMMENCER. Comparez votre ancienne installation avec illustrations A-1 et B-1, pages 1 et 2. Si votre installation utilise l’adaptateur
(1) (voir illustration A-1), suivre les instructions pour A. Si votre installation a aucun adaptateur (1) (voir illustration B-1), suivre les instructions pour B.
Décrocher fils existants (2) du bec et de la batterie.
B-1
Retirer l’attache en plastique (3) du bas de solénoïde (4) et tirer le tuyau existant (5) de
B-2
solénoïde. Retirez la pince métallique (6) du haut de solénoïde et à conserver pour utiliser plus tard. Tirer solénoïde de tube (7).
Faites glisser l’adaptateur inclus (8) sur le tube (7) et sécurisée par la réinstallation de
B-3
métal agrafe (6) à travers les fentes de l’adaptateur.
592T: Glissez l’adaptateur (8) sur le tube (7) de manière à faire correspondre la rain-
ure dans l’adaptateur (8) avec la rainure pour le joint torique supérieur dans le tube
(7). Introduisez l’agrafe dans la rainure pour le joint torique supérieur. N’enlevez pas le
joint torique.
93823 Rev A
2
Slide tube (1) into the top solenoid nipple (2). Rotate clip (3) over
B-4
tube (1) and nipple (2) to secure connection. Pull down moderately
to ensure connection has been made.
over hose (4) and nipple (5) to secure connection. Pull down moderately to ensure the connection has been made.
Deslice tubo (1) en el pezón de solenoide superior (2). Girar el
B-4
soporte (3) sobre tubo (1) y el pezón (2) para fijar la conexión. Hale
hacia abajo moderadamente para asegurar que la conexión se ha
hecho.
Deslice la manguera (4) en la boquilla de solenoide (5). Instale el
B-5
soporte (6) a lo largo la manguera (4) y la boquilla (5) para fijar la
conexión. Hale hacia abajo moderadamente para asegurarse la
conexión se ha hecho.
Insérez le tuyau (1) dans le solénoïde haut mamelon (2). Tourner
B-4
l’attache (3) sur tube (1) et du mamelon (2) pour fixer le cadre.
Tirez modérément pour assurer le raccordement a été effectué.
Glisser tuyau (4) sur le mamelon de solénoïde (5). Installez
B-5
l’attache (6) sur tuyau (4) et du mamelon (5) pour fixer le cadre.
Tirez modérément à assurer la connexion est effectuée.
67
2
1
4
6
5
8
1
2
4
3
1
7
9
1
10
4
Briefly touch the cold stop or other ground with hand to dissipate
6
any static charge. Pull-down models: Attach wire (1), from the
solenoid assembly, onto the mounting shank (2) or onto the groove
on the contact nut (3). Orient clip (1) so wire exits away from wire
(4). Pull-out models: Attach orange wire from solenoid (5) to
orange wire from spout (6). Lavatory models: Slide wire (7) over
mounting stud (8) and secure with nut (9).
Toque brevemente la parada fría u otro suelo con la mano para disipar
6
cualquier carga estática. Tire hacia abajo los modelos: Conecte el cable
(1), a partir de la conjunto de solenoide, en el vástago de montaje (2)
o en la ranura en la tuerca de contacto (3). Clip de Orient (1) de modo
de alambre salidas lejos de alambre (4). Pull-out modelos: Conecte el
cable naranja de solenoide (5) a cable naranja de surtidor (6). Modelos
de inodoro: alambre Slide (7) más perno de montaje (8) y asegure con
la tuerca (9).
Appuyez brièvement sur l’arrêt à froid ou autre motif à la main pour
6
dissiper toute charge statique. Déroulant modèles: Fixez le fil (1), de
laEnsemble solénoïde, sur la tige de montage (2) ou sur la rainuresur
l’écrou de contact (3). Clip Orient (1) si le fil quitte loin de fil(4). Tirez-out
modèles: Fixez le fil orange de solénoïde (5)fil orange du bec (6).
Modèles de WC: fils de diapositives (7) plusgoujon de montage (8) et le
fixer avec l’écrou (9).
Plug wire (4) into port (10) on the solenoid assembly keeping it away from
7
wire (1). Avoid twisting wires together or placing the wires close to each other.
Conecte de alambre (4) en el puerto (10) en el conjunto de solenoide mantenién-
7
dolo lejos de alambre (1). Evite torcer cables juntos o colocar los cables cerca de
la otra.
Branchez le fil (4) dans le port (10) sur l’ensemble de solénoïde garder loin de
7
fil (1). Évitez de tordre les fils ensemble ou de placer les fils à proximité les uns
des autres.
93823 Rev A3
8
1
10
11
11
OR
9
2
Load 6 "AA" batteries as indicated on the
8
case. For longer battery life, remove the
adapter (1) and install 6 "C" batteries. Note:
Make sure the batteries are aligned
properly (+/-).
Instale 6 pilas “AA” como se indica en el
8
caso. Por duración de la batería, retire el
adaptador (1) e instalar 6 pilas “C”. Nota:
Asegúrese de que las baterías estén
correctamente alineadas (+/-).
Installez 6 piles “AA” comme indiqué sur le
8
cas. Pour la durée de vie de la batterie,
retirer l’adaptateur (1) et installer 6 piles “C”.
Note : Assurez-vous que les piles sont
correctement alignés (+/-).
93823 Rev A
With the battery box lid (2), find a location
9
under the counter where the cable reaches
and is convenient to change the batteries.
Con la tapa de la caja de la batería (2),
9
encontrar un lugar bajo el mostrador en el
que el cable llega y es conveniente
cambiar las baterías.
Avec le couvercle de la boîte de la batterie
9
(2), trouver un emplacement sous le
comptoir où le câble atteint et il est pratique
pour changer les piles.
4
Install lid to battery box. Be sure to align the +/- on the cap
10
with the +/- on the box. Place battery box on the cabinet floor.
Remove and clean blue filter (11) inside solenoid valve. Note: Use
11
needle nose pliers or tweezers to remove and replace filter (11).
Instale la tapa de la caja de la batería. Asegúrese de alinear
10
el +/- en la tapa con el +/- en el cuadro. Coloque la caja de la
batería en el piso del gabinete.
Retire y limpie el filtro azul (11) dentro del solenoide. Nota: Utilice
11
tenacillas o pinzas de punta de aguja para quitar y reemplazar el
filtro (11).
Installez le couvercle de la boîte de la batterie. Veillez à
10
aligner le +/- sur le bouchon avec la +/- sur la boîte. Placez la
boîte de la batterie sur le plancher de l’armoire.
Enlevez et nettoyez le filtre bleu (11) situé à l’intérieur de
11
l’électrovanne. Note : Utilisez une pince à bec effilé ou une
pince à sourcils pour enlever le filtre (11) et le remettre en
place.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.