
102398
TWO HANDLE WALL MOUNTED TUB FILLER
FAUCET TRIM
GRIFO DE PARED DE DOS MANDOS PARA
LLENADO DE BAÑERA
Model/Modelo/Modèle
T5759-pWL
Contemporary
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
p
Rough-in R3500-WL required for installation
Rough-in R3500-WL necesario para la instalación
Rough-in R3500-WL requis pour l'installation
You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin:
1/8" (3.17mm)
For easy installation of your Delta faucet
you will need:
GARNITURE DE VANNE DE REMPLISSAGE MURAL
À DEUX POIGNÉES
To
READ ALL
・
beginning.
To
READ ALL
・
information.
To complete the deck and valve rough-in prior to
・
installing this trim kit.
the instructions completely before
warnings, care and maintenance
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
LEER TODAS
・
antes de empezar.
LEER TODAS
・
de mantenimiento.
Para completar el borde y la instalación de válvulas
・
dentro de las paredes previa a la instalación de la llave
y sus accesorios.
las instrucciones completamente
los avisos, cuidados, e información
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
LIRE TOUTES
・
LIRE TOUE LES
・
les instructions de nettoyage et d’entretien.
les instructions avant de débuter.
les avertissements ainsi que toutes
1/8" (3.17mm)
Installez le corps du robinet et terminez le pourtour du
・
bain avant de poser les accessories de nition.
www.deltafaucet.com
1-800-345-DELTA (3358)
?
customerservice@deltafaucet.com
102398
1
102398 Rev. A4/03/2018

1
A. C.
1
B.
1
Short Spout Shank
Vástago del chorrocorto
Tige de bec
Long Spout Shank
Vástago de caño largo
Tige de bec long
FLUSH YOUR SYSTEM
Pull off plasterguards (1) and discard them.
A. C.
Replace the existing spout shank (1) with short spout shank (2) for
B.
nished wall thickness varying from 1/8" to 2 1/4", or long spout
shank (3) for nished wall thickness varying from 2 1/4" to 3 3/4".
1
2
3
Turn on the water supplies to the valve body. Position a bucket in front
of spout shank (1). Using pliers, slowly open the hot and cold valves,
and allow the water to ow from the spout shank (1) for at least one
minute. Close valves.
could cause damage to internal parts or disrupt water flow from
your faucet.
Important:This ushes away any debris that
HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA
Saque, halando, los protectores de yeso (1) y descártelos.
A. C.
Sustituya el vástago del chorro (1) con vástago de caño corto
B.
(2) para un acabado de grosor de pared entre 1/8" y 2 1/4", o el
vástago de caño largo (3) para un acabado de grosor de pared
entre 2 1/4" a 3 3/4".
RINCEZ L’INSTALLATION
Retirez les protecteurs (1) et jetez-les.
A. C.
Remplacez le tige de bec existant (1) avec le tige de bec court (2)
B.
pour une épaisseur de paroi nie variant de 1/8" à 2 1/4", ou un
tige de bec long (3) pour une épaisseur de paroi nie variant de 2
1/4" à 3 3/4".
2
Con unos alicates, abra los suministros de agua a la válvula. Coloque
un cubo enfrente de la espiga del caño
lentamente las válvulas de caliente y frío, y deje que el agua corra
desde el espiga del caño (1) durante al menos un minuto Cierre las
válvulas.
causar daño a las partes internas o interrumpir el ujo del agua
de su llave de agua ó grifo.
Avec une pince, ouvrez les robinets d’arrivée d’eau au corps du
mélangeur. Placez un seau devant le manchon du bec (1). À l'aide de
la pince, ouvrez lentement les vanneschaudes et froides, et permettez
à l'eau de s'écouler de la tige du bec (1) pendant au moins une minute.
Fermez les vannes.
corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes de
votre robinet et nuire à son bon fonctionnement.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
Important: cette opération vise à évacuer les
. Usando unos alicates, abra
(1)
102398 Rev. A

2
A.
Figure 1
1
1
2
2
3
3A
3
1
2
1 1/2"-1 5/8"
(38 mm-41 mm)
Diameter
2
Figure 1 Figure 2
B.
1
2
SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION
If the spout shank (1) is extending from finished wall more than 5/8",
A.
install ange (2) as shown in
shank (1) and tighten it with wrench. If the spout shank (1) is sub flush
or extending less than 5/8" from nished wall, install ange (2) and spout
nut (3) as shown in
and tighten it with wrench.
gasket toward the wall. Option: If mounting surface is uneven,
apply suitable sealant to the back surface of gasket, according to the
manufacturer’s instructions.
Install spout (1) and secure with set screw that comes pre-installed in
B.
the spout. Insert button (2) into screw hole.
Figure 2
Figure 1
. Screw spout nut (3) to the spout
. Screw spout nut (3) to the spout shank (1)
NOTE: Have the side of flange (2) with
3
1
Figure 2
1
3
HANDLE FLANGE INSTALLATION
FOR FINISHED WALL THICKNESS VARYING FROM 1/8" TO 1 1/4".
Install handle ange (1) onto mounting sleeve (2) and secure with ange
nut (3).
NOTE: Have the side of ange (1) with gasket toward the wall
mounting sleeve (2) is extending from nished wall more than 3/8", use the
short ange nut as shown in
extending less than 3/8" from nished wall, use the long ange nut (3) as
shown in
Figure 2
.
. If mounting sleeve (2) is sub ush or
Figure 1
2
2
1
3
. If
INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR
Si el vástago del chorro (1) se extiende desde la pared acabada más de
A.
5/8”, instale un reborde (2) como se muestra en la
tuerca (3) al vástago del chorro (1) y apriételo con una llave. Si el vástago
vástago del chorro (1) no está nivelado o tiene una extensión menor de
5/8” de la pared acabada, instale un reborde (2) y una tuerca (3) como se
muestra en la
con una llave.
hacia la pared. Opción:Si la superficie de montaje es desigual,
ponga sellador en la supercie posterior de la junta, siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Instale el vástago (1) y asegúrelo con el set de tornillos que vienen
B.
preinstalados en el vástago. Inserte el botón (2) en el oricio del tornillo.
Imagen 2
NOTA: Ponga el otro lado del reborde (2) con junta
. Atornille la tuerca (3) al vástago del chorro (1)
Imagen 1
. Atornille la
MONTAGE DE L’ADAPTATEUR DU BEC
Si la tige de bec (1) s'étend de la paroi nie plus de 5/8", installez la bride (2)
A.
comme il est indiqué sur la
de bec (1) et la serrez avec une clé. Si la tige de bec (1) est sous afeurée
ou s'étend de la paroi ni moins de 5/8", installez la bride (2) et l'écrou de bec
(3) comme il est indiqué sur la
de bec (1) et serrez-la avec une clé.
(2) avec le joint vers le mur. Option: si la surface de montage n'est pas
égale, appliquez un scellant approprié sur la surface arrière du joint,
selon les instructions du fabricant.
Installez le bec (1) et xez-le à l'aide d'une vis de xation préinstallée
B.
dans le bec. Insérez le bouton (2) dans le trou de vis.
l’image 1
. Vissez la bride de bec (3) sur la tige
l’image 2
. Vissez l'écrou de bec (3) sur la tige
NOTE : tenir l’autre côté de l’embase
INSTALACIÓN DE SOPORTE DEL MANGO
PARA PAREDES CON UN GROSOR QUE VARÍA ENTRE 1/8" Y 1 1/4".
Instale el soporte del mango (1) en el manguito de montaje (2) y fíjela con
la tuerca con reborde (3).
con junta hacia la pared.
pared acabada más de 3/8", use la tuerca con reborde pequeña como se
muestra en la
sobre la supercie o se extiende de la pared menos de 3/8", use la tuerca
con reborde grande (3) como se muestra en la
imagen 1
NOTA: Ponga el otro lado del reborde (1)
Si el manguito de montaje (2) se extiende de la
. Si el manguito de montaje (2) está ligeramente
imagen 2
.
INSTALLER L’EMBASE
POUR EPAISSEUR DE PAROI FINI VARIANT DE 1/8" A 1 1/4".
Installer l’embase (1) dans la manche de montage (2) et sécuriser avec
l’écrou de l’embase (3).
le joint vers le mur.
terminé de plus de 3/8" utiliser l’écrou de la petite embase comme sur
l’image 1
de plus de 3/8" du mur terminé, utiliser la longue (3) embase comme sur
l’image 2
. Si la manche de montage (2) est sous la chasse ou dépassant
.
3
NOTE : tenir l’autre côté de l’embase (1) avec
Si la manche de montage (2) dépasse du mur
102398 Rev. A