
SYNERGY
®
B14416-6032-WH
B14416-6836-WH
EVERLY
B14451-6032-WH
B14451-6736-WH
ARATA™
B14627-6032-WH
BYRON™
DB256406-6032-WH
®
100381
RP84653
Toe Tap Drain
Desagüe que se
abre y cierra presionando con pié
Renvoi à pression
RP84654
Overflow Cover
Tapa para el drenaje
del rebosadero
Cache trop-plein
READ ALL INSTRUCTIONS PRIOR TO INSTALLATION
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION
www.deltafaucet.com
1-877-430-5315
?
consumercare@deltafaucet.com
07/01/2020
Specify Finish/Especifíque el Acabado /Précisez le Fini
SEALANT
Kitchen & Bath Sealant
Sellador para cocinas y baños
Composé d’étanchéité pour la
cuisine et la salle de bain
Adhesive
Adhesivo
Colle
ABS to PVC Adhesive
Adhesivo de ABS a PVC
Colle de transition ABSPVC
100381
1
100381 Rev. D

1
2
Position tub for installation.
Unscrew toe tap drain and mark drain location.
Proceed with Schedule 40 1 1/2” PVC waste pipe installation per local
plumbing codes.
Coloque la bañera para su instalación.
Destornille el desagüe que se abre y cierra presionando con el pié y
marque la ubicación del drenaje.
Proceder con cédula 40 para la instalación de tuberías de PVC de 1 ½”
según los códigos locales de plomería.
Positionnez la baignoire pour l’installer.
Dévissez le renvoi à pression et marquez son emplacement.
Installez le tuyau 1 ½ po Schedule 40 en PVC conformément aux
exigences du code de la plomberie applicable.
3
Ensure tub is level on finished floor. If necessary, adjust legs by loosening
the hex nut and threading the rod into or out of wood block.
Asegúrese que la bañera está nivelada en el piso terminado. Si es
necesario, ajuste las patas aflojando la tuerca hexagonal y enroscando
la barra dentro o fuera del bloque de madera.
Assurez-vous que la baignoire est de niveau sur le plancher fini. Au
besoin, réglez la hauteur des pieds. Pour effectuer le réglage, desserrez
l’écrou hexagonal et vissez ou dévissez la tige prise dans le bloc de bois.
4
IMPORTANT: To prevent potential for leaking, Dry fit tub to ensure PVC
waste pipe is seated properly inside of waste drain.
IMPORTANTE: Para evitar posibles fugas, ajuste la bañera al seco
para asegurar que la tubería de desagüe de PVC está correctamente
colocada dentro del desagüe.
IMPORTANT : Pour prévenir une fuite, installez la baignoire « à sec » afin
de vous assurer que le tuyau de renvoi en PVC est bien calé à l’intérieur
du renvoi.
NOTE: If faucet will be installed, follow faucet installation instructions
“A-B” before applying adhesive.
Adhere tub to the finished floor by running a bead of adhesive along
the bottom of the apron and legs. Do not apply adhesive to cutout
area of apron.
NOTA: Si va a instalar la llave de agua/grifo, siga las instrucciones para
la instalación de la llave de agua “A–B” antes de aplicar el adhesivo.
Pegue la bañera al piso terminado untando un cordón de adhesivo
a lo largo de la parte inferior del delantal y las patas. No aplique el
adhesivo a la zona de recorte del delantal.
NOTE: Si vous installez le robinet, veuillez suivre les instructions
d’installation « A–B » du robinet avant d’appliquer la colle.
Collez la baignoire à la surface finie du plancher en appliquant de la
colle sur la partie inférieure du tablier et sur les pieds. N’appliquez
pas de colle sur le tablier à l’endroit où il est découpé.
2
100381 Rev. D