
101363
Model/Modelo/Modèle
T5776-pWL, T57766-pWL
Series/Series/Seria
Stryke
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
p
Rough-in R3500-WL required for installation
Rough-in R3500-WL necesario para la instalación
Rough-in R3500-WL requis pour l'installation
Register Online
Regístrese en línea
S’enregistrer en ligne
www.deltafaucet.com/registerme
TM
Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini
TWO HANDLE WALL MOUNTED TUB FILLER
FAUCET TRIM
GRIFO DE PARED DE DOS MANDOS PARA
LLENADO DE BAÑERA
GARNITURE DE VANNE DE REMPLISSAGE MURAL
À DEUX POIGNÉES
To reference replacement parts and access additional
technical documents and product info,
visit www.deltafaucet.com
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder
a documentos técnicos adicionales e información del
producto, visite www.deltafaucet.com
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi
que pour avoir accès à d’autres documents techniques et
renseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com
1-800-345-DELTA (3358)
www.deltafaucet.com/service-parts
?
Read all instructions prior to installation.
CAUTION
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation.
L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l’égard d’un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
!
ADVERTENCIA
!
AVERTISSEMENT
!
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin :
1/8" (3.17mm)
07/01/2020
1
101363 Rev. C

Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Instructions de nettoyage
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
2
101363 Rev. C

1
A. C.
1
B.
1
Short Spout Shank
Vástago del chorrocorto
Tige de bec
Long Spout Shank
Vástago de caño largo
Tige de bec long
2
3
FLUSH YOUR SYSTEM
Pull off plasterguards (1) and discard them.
A. C.
Replace the existing spout shank (1) with short spout shank (2) for nished
B.
wall thickness varying from 1/8" to 2 1/4", or long spout shank (3) for nished
wall thickness varying from 2 1/4" to 3 3/4".
1
Turn on the water supplies to the valve body. Position a bucket in front
of spout shank (1). Using pliers, slowly open the hot and cold valves,
and allow the water to ow from the spout shank (1) for at least one
minute. Close valves. Important:This ushes away any debris that
could cause damage to internal parts or disrupt water flow from
your faucet.
HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA
Saque, halando, los protectores de yeso (1) y descártelos.
A. C.
Sustituya el vástago del chorro (1) con vástago de caño corto (2) para un
B.
acabado de grosor de pared entre 1/8" y 2 1/4", o el vástago de caño largo (3)
para un acabado de grosor de pared entre 2 1/4" a 3 3/4".
RINCEZ L’INSTALLATION
Retirez les protecteurs (1) et jetez-les.
A. C.
Remplacez le tige de bec existant (1) avec le tige de bec court (2) pour une
B.
épaisseur de paroi nie variant de 1/8" à 2 1/4", ou un tige de bec long (3)
pour une épaisseur de paroi nie variant de 2 1/4" à 3 3/4".
3
Con unos alicates, abra los suministros de agua a la válvula. Coloque
un cubo enfrente de la espiga del caño
lentamente las válvulas de caliente y frío, y deje que el agua corra
desde el espiga del caño (1) durante al menos un minuto Cierre las
válvulas.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
causar daño a las partes internas o interrumpir el ujo del agua
de su llave de agua ó grifo.
Avec une pince, ouvrez les robinets d’arrivée d’eau au corps du
mélangeur. Placez un seau devant le manchon du bec (1). À l'aide de
la pince, ouvrez lentement les vanneschaudes et froides, et permettez
à l'eau de s'écouler de la tige du bec (1) pendant au moins une minute.
Fermez les vannes. Important: cette opération vise à évacuer les
corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes de
votre robinet et nuire à son bon fonctionnement.
. Usando unos alicates, abra
(1)
101363 Rev. C