Delta 75118, 75124 User Manual

53397 53397 53397 53397 53397 53397
Models/Modelos/Modèles Single Towel Bars
Toalleros de una barra Porte-serviettes simples 18"- 75118 & 24"- 75124
Dryden
You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Series/Series/Seria
TOWEL BARS BARRA PARA TOALLAS PORTE-SERVIETTES
75118
Replacement Parts: Piezas de Repuesto: Pièces de rechange
RP52670
Mounting Post (1) Poste de Montaje (1) Support de montage (1)
Mounting Screws (2) Tornillos de Montaje (2) Vis de montage (2)
Anchors (2) Anclas (2)
ages (2)
Ancr
53397 53397 53397 53397 53397 53397
75124
RP52669
Set Screws (2) Tornillos de Ajuste (2) Vis de calage (2)
Allen Wrench (1) Llave Allen (1) Clé Allen (1)
1
3/7/08
Rev. A
8" for Model 75118
1
NOTE: If possible, it is best to mount at least one
nd of your towel bar into a wall stud.Try to locate a
e
all stud with a stud finder or by tapping on the wall.
w
Place mounting stud (1) in the desired location. Ensure the mounting stud is level; then, mark the position of the
oles (2) on the wall.
h
OTA: Si es posible, es mejor que instale, aun que
N
un extremo de su toallero en un entramado o
sea, soporte de pared. Trate de ubicar un entramado con
n detector de entramados o golpeando la pared.
u
oloque el pern
C Asegúrese que el perno de montaje está nivelado; luego,
arque la posición de los agujeros (2) en la pared.
m
EMARQUE: Dans la mesure du possible, il est
R préférable de fixer au moins une extrémité du porte-
erviette dans un montant. Essayez de trouver un
s montant à l’aide d’un localisateur de montants ou en tapotant sur le mur.
Placez le goujon de montage (1) à l’endroit voulu. Assurez-vous qu’il est de niveau, puis marquez la position des trous (2) sur le mur.
1
4" for Model 75124
2
1
2
o de montaje (1) en el sitio deseado.
2
1
2
f you were able to locate a wall stud for one or both ends to mount your towel bar, drill 1/8"
I (3mm) holes and mount the mounting stud with the #8 screws provided. (Skip to step 4 if
oth mounting studs were mounted into wall studs).
b
f you were not able to locate a wall stud for one or both ends of the towel bar:
I Drill 1/4" (6mm) holes then insert anchors (1) and tap flush with wall.
Si logró ubicar un entramado de pared para instalar uno ó ambos extremos de la toallera o barra para toallas, taladre agujeros de 1/8" (3mm) e instale el perno de instalación con los dos tornillos #8 i Si no logró ubicar un entramado de pared: Taladre agujeros de 1/4" (6mm) y luego queden al ras con la pared.
Si vous avez pu trouver un montant pour l’une ou les deux extrémités du porte-serviette, percez des trous de 1/8 po (3mm) et montez l’élément de fixation à l’aide des deux vis n (Passez à l’étape 4, si les deux éléments de fixation sont ancrés dans des montants). Si vous n’avez pas été en mesure de trouver un montant pour l’une ou les deux extrémités du porte-serviette: Percez des trous de 1/4 po (6 mm), puis introduisez les jusqu’à ce qu’ils soient à égalité de la surface du mur.
Continue con el paso 4 si ambos pern
ncluidos. (
1
1
os de instalación se instalaron en los entramados).
introduzca los soportes (1) y de golpecitos hasta que
o
8 fournies.
ancrages (1) et frappez-les légèrement
1
3
3
With the mounting stud (1) oriented as shown, place over the installed anchors (2) and install screws (3).
Con el per muestra, colóquelo sobre las anclas instaladas (2) e instale los tornillos (3).
Orientez le goujon de montage (1) conformément aux indications de la figure ancrages muraux installés (2) et montez les vis (3).
no de instalación (1) or
, faites-le correspondre avec les
ientado como se
4
5
4
2
2
3
Position body (1) over mounting stud (2) and tighten set screw (3). While holding the bar/body assembly, position second body (4)
over mounting stud (5) and tighten set screw (3).
Coloque la unidad (1) sobre el perno de montaje (2) y apriete el tornillo de ajuste (3). Mientras que sostiene el ensamble de la barra/cuerpo o unidad, coloque el segundo cuerpo
(4) sobre el perno de montaje (5) y apriete el tornillo de ajuste (3).
Positionnez le corps (1) sur le goujon de montage (2) et serrez la vis de calage (3). Tout en maintenant le barreau ou le porte-serviettes, placez le deuxième corps (4) sur les
goujons de montage (5) et serrez la vis de calage (3).
1
3
2
53397 Rev. A
LEANING AND CARE
C
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish.
To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
LIFETIME BATH ACCESSORIES AND FINISH LIMITED WARRANTY
All parts and finishes of the Delta®bath accessories are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material & work­manship for as long as the original consumer purchaser owns their home.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. Replacement parts may be obtained by calling 1-877-345-DELTA (in the U.S. and Canada) or by writing to:
In the United States: In Canada:
Delta Faucet Company DeltaFaucet Canada Product Service Technical Service Centre 55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
ndianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
I
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to
LIMPIEZA
Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Delta for all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
®
Delta
bath accessories manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of inciden­tal or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this bath accessory as a result of mis­use, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta
®
ment parts WILL VOID THE WARRANTY. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state/province to state/province. It applies only for Delta®bath accessories installed in the United States of America, Canada, and Mexico.
008, Masco Corporation of Indiana
2
©
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LOS ACCESORIOS DE BAÑO Y SU ACABADO
Todas las piezas y acabados de los accesorios de baño de Delta®están garantizados al comprador consumidor original de estar libres de defectos de material y fabricación durante el tiempo que el comprador consumidor original sea propietario de su casa.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fab­ricación bajo instalación normal, uso y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-877-345-DELTA (en los Estados Unidos y Canada) o escribiento a:
En los Estados Unidos: En Canada:
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada Product Service Technical Service Centre 55 E. 111th Street 420 Burbrook Place Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRI­DOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO COMO T
AMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS
ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del
comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía se aplica a los
ccesorios de baño de Delta®fabricados después del 1ro de enero de 1995.
a Algunos estados/provicias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arri­ba escrita puede no aplicarle a usted. Cualquier daño a este accesorio de baño como resultado del mal uso, abuso, o negligencia, o cualquier uso de piezas de repuesto que no sean las genuinas de Delta GARANTÍA.
®
ANULARÁN LA
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Aplica sólo a los accesorios de baño de Delta Unidos de Norte América, Canadá, y México.
®
instalados en los Estados
© 2008, Masco Corporatión de Indiana
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
replace-
GARANTIE À
Toutes les pièces et tous les finis des accessoires de salle de bain Delta sont protégés par une gar
antie qui couvre les matériaux et la qualité d’exé-
VIE LIMITÉE SUR LES A
CCESSOIRES DE SALLE DE B
cution. Cette garantie s’applique à l’acheteur original aussi longtemps qu’il est propriétaire de sa maison.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, présentant une défectuosité de matériau ou un vice de
ication pour autant que l'appareil ait été installé, utilisé et entreten
abr
f correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer par téléphone au n Canada) et par écr
ux États-Unis Au Canada
A
uméro 1-877-345-DELTA (aux États-Unis ou au
it à l'une des adresses suiv
antes :
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada Product Service Centre de sevices techniques 55 E. 111th Street 420 Burbrook Place Indianapolis, IN 46280 London, Ontario N6A 4L6
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES DOMMA AU COURS DE L'INST PLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOM-
TION, DE LA RÉP
ALLA
GES PR
ARATION OU DU REM-
OVOQUÉS
MAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit
®
AIN ET LEUR FINI
être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE
TE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANA-
OFFER DA, SELON LE CAS.ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COM­PRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d'aff
u
ans qui prend effet à compter de la date d'achat. Toutes les autres condi­tions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente
. La présente garantie s’applique aux accessoires de salle de bain
antie
gar
®
Delta
fabriqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les pro
aires sont protégés par une g
vinces où il est interdit d'e responsabilités à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclu­sions et les limites susmentionnées ne s'appliquent pas. Tous les dom­mages causés à cet accessoire de salle de bain à la suite d’un mauv usage, d’un usage abusif, de négligence ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que des pièces de rechange Delta la GARANTIE NULLE ET SANS EFFET
ous donne des droits précis qui peuv
La présente gar
antie v
.
votre lieu de résidence. Elle s’applique uniquement aux accessoires de salle de bain Delta®installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
3
antie étandue de cinq
r
xclure ou de limiter les
®
authentiques rendent
ent varier selon
2008, Division de Masco Indiana
©
53397
Re
ais
A
.
v
4
3/7/08 53397
Rev. A
Loading...