Delta 500 Series, 502 Series, 503 Series, 504 Series, 505 Series Series Manual

...
S
I
L
I
C
O
N
E
SINGLE HANDLE LAVATORY CENTERSET FAUCETS
ROBINETS À ENTRAXE COURT À UNE POIGNÉE
1
®
U
P
C
Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. I
nscrivez le numéro de modèle ici.
Models/Modelos/Modéles 500, 501, 502, 503, 504, 505, 520, 522, 524, 525, D528 & D529 Series/Series/Seria
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
For easy installation of your Delta faucet you will need:
To READ ALL the instructions completely
before beginning.
To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
To purchase the correct water supply hook-up.
SI
LI
C
ON
E
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant de
débuter;
LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et dentretien;
Acheter le bon nécessaire de raccordement.
US. Pat. 4,043,359, 3,786,995, 4,562,960, 4,593,430, 4,089,347, 4,218,785, 4,765,365, 4,696,322
S
I
L
I
C
O
N
E
??
??
53915 53915 53915 53915 53915
53915 53915 53915 53915 53915
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
5/19/08 Rev. A
®
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
2
53915 Rev. A
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
A
ll parts and finishes of the Delta
®
f
aucet are warranted to the original consumer purchaser to
b
e free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer purchaser owns
t
heir home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for
a
ll installation & repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves de- fective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacement parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada) or by writing to:
I
n the United States: In Canada:
D
elta Faucet Company Delta Faucet Canada
P
roduct Service Technical Service Centre
5
5 E. 111th Street 420 Burbrook Place
I
ndianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR
DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to Delta
®
faucets manufactured after January 1, 1995.
S
ome states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
d
amages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as a
r
esult of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta
®
r
eplacement parts WILL
V
OID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province to state/province. It applies only for Delta
®
faucets installed in the United States of
America, Canada, and Mexico.
L
IFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
© 2008 Masco Corporation of Indiana
© 2008 Division de Masco Indiana
Toutes les pces et les finis du robinet Delta®sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure proprtaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un plom- bier compétent pour l'installation et la réparation du robinet. Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pce ou tout fini, présen- tant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pces de rechange, veuillez com- muniquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :
Aux États-Unis Au Canada Delta Faucet Company Delta Faucet Canada Product Service Centre de services techniques 55 E. 111th Street 420 Burbrook Place Indianapolis, IN 46280 London, Ontario N6A 4L6
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA PARATION OU DU REM-
PLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NA- TURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COM- PRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE. Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta
®
fabriqués après le 1er janvier 1995. Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquent pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive de la négligence ou de l'utilisation de pces autres que des pces d'origine Delta®RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET. La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta®installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
WARNING:
SCRUBBING BUBBLES®BATHROOM CLEANER and LYSOL®BASIN TUB AND TILE CLEANER must not be used on the clear knob handles
and levers. Use of these cleaners can result in cracked or severely damaged handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them dry with a soft cotton cloth.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le cher à l'aide d'un chiffon doux.
AVERTISSEMENT:
Nemployez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles®ni le Nettoyant de Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol
®
sur les manettes et les poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si ces poigneés ou ces manettes sont aspergées accidentellement par l'un ou l'autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à l'aide d'un chiffon de coton doux.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego quela con una toalla suave.
© 2008 Masco Corporación de Indiana
Todas las piezas y acabados de la llave Delta®están garantizados al consumidor comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor com- prador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
D
elta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canada:
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada Product Service Technical Service Centre 55 E. 111th Street 420 Burbrook Place Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO COMO
TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de com- pra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros tér- minos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a las llaves de Delta
®
fabricadas después de Enero 1, 1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta
®
ANULAN LA GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales espeficos, y usted puede, tambn tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta
®
instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
¡ADVERTENCÍA!
No se puede usar SCRUBBING BUBBLES®BATHROOM CLEANER o LYSOL®BASIN TUB AND TILE CLEANER en las manijas transparentes
redondos y de palanca. El uso de estos productos pueden resultar en mani- jas rajados o severamente dañados. Si estos productos caen sobre la manija, quelo inmediatamente con una toalla de algodón suave.
All manuals and user guides at all-guides.com
3
53915 Rev. A
RP17443
Handle w/Set Screw Manija con Tornillo de Ajuste Manette avec Vis de Calage
RP152
Set Screw T
ornillo de Ajuste
Vis de Calage
R
P1050
Cap T
apón
Embase
RP61
C
am w/Packing Leva con Empaque Camet et Garniture
RP17444
Undercover Plate w/Screw P
laca con Tornillo Sous–Plaque avec Vis
RP19754
Aerator A
ireador rateur
RP17445
Base Base Embase
RP6146
Lift Rod B
arra de Alzar
Tige de Manoeuvre
RP6092
Nuts & Washers Tuercas y Arandelas Écrous et Rondelles
R
P70
Ball Assembly Ensamble de la Bola R
otule
RP4993
S
eats & Springs Asientos y Resortes Sièges et Ressorts
500, 501, 520 Series/Series/Seria
505, 525 Series/Series/Seria
RP17444
Undercover Plate w/Screw Placa con Tornillo Sous-Plaque avec Vis
RP17445
Base Base Embase
RP6183
Locknuts Contratuercas Écrous de Blocage
RP5861
Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento Écrous de Raccordement
R
P17446, RP18442
Button/Botón/Bouton
RP6369
Screw/Tornillo/Vis
RP250
Adjusting Ring A
nillo de Ajuste
Anneau de Réglage
R
P50
Cap w/Adjusting Ring Tapón con Anillo de Ajuste E
mbase avec Anneau de glage
RP188
Cam w/Packing L
eva con Empaque
Came et Garniture
RP17444
Undercover Plate w/Screw P
laca con Tornillo
Sous–Plaque avec Vis
RP19754
Aerator A
ireador
rateur
RP17445
Base Base Embase
RP6146
L
ift Rod Barra de Alzar Tige de Manoeuvre
RP6092
Nuts & Washers Tuercas y Arandelas Écrous et Rondelles
RP5861
Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento Écrous de Raccordement
R
P212
B
all Assembly Ensamble de la Bola Rotule
RP4993
S
eats & Springs Asientos y Resortes Sièges et Ressorts
502, 503, 522 Series/Series/Seria
504, 524 Series/Series/Seria
RP17444
Undercover Plate w/Screw Placa con Tornillo Sous–Plaque avec Vis
RP17445
Base Base Embase
RP6183
Locknuts Contratuercas Écrous de Blocage
RP5861
Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento Écrous de Raccordement
RP17449, RP17449PB
Handle w/Button & Screw Manija con Botón y Tornillo Manette avec Vis et Bouton
Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini
All manuals and user guides at all-guides.com
Loading...
+ 5 hidden pages