53915 53915 53915 53915 53915
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
Models/Modelos/Modéles
500, 501, 502, 503, 504, 505,
520, 522, 524, 525, D528 & D529
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
nscrivez le numéro de modèle ici.
I
SINGLE HANDLE LAVATORY
CENTERSET FAUCETS
LLAVES MONOCONTROL
DE MONTURA DE CENTRO
PARA LAVAMANOS
ROBINETS À ENTRAXE
COURT À UNE POIGNÉE
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
• To purchase the correct water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
53915 53915 53915 53915 53915
??
??
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de
débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
US. Pat. 4,043,359, 3,786,995, 4,562,960, 4,593,430, 4,089,347, 4,218,785, 4,765,365, 4,696,322
1
5/19/08 Rev. A
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is
extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To
clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
IFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
L
ll parts and finishes of the Delta
A
e free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer purchaser owns
b
heir home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for
t
ll installation & repair.
a
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves de-
fective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacement parts
may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada) or by writing to:
n the United States: In Canada:
I
elta Faucet Company Delta Faucet Canada
D
roduct Service Technical Service Centre
P
5 E. 111th Street 420 Burbrook Place
5
ndianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
I
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but
these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED
IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR
®
aucet are warranted to the original consumer purchaser to
f
WARNING:
SCRUBBING BUBBLES®BATHROOM CLEANER and LYSOL®BASIN
TUB AND TILE CLEANER must not be used on the clear knob handles
and levers. Use of these cleaners can result in cracked or severely
damaged handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe
them dry with a soft cotton cloth.
DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer
purchaser must be made available to Delta for all warranty claims. THIS
IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT
MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of
this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
®
faucets manufactured after January 1, 1995.
Delta
ome states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
S
amages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as a
d
esult of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta
r
OID THE WARRANTY.
V
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state/province to state/province. It applies only for Delta
America, Canada, and Mexico.
®
faucets installed in the United States of
© 2008 Masco Corporation of Indiana
®
eplacement parts WILL
r
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es
sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para
pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo
húmedo y luego séquela con una toalla suave.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
Todas las piezas y acabados de la llave Delta®están garantizados al consumidor comprador
original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un
plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
elta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o
D
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y
servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los
Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canada:
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y
hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABOR
Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO COMO
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il
peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et
le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
¡ADVERTENCÍA!
No se puede usar SCRUBBING BUBBLES®BATHROOM CLEANER o
LYSOL®BASIN TUB AND TILE CLEANER en las manijas transparentes
redondos y de palanca. El uso de estos productos pueden resultar en manijas rajados o severamente dañados. Si estos productos caen sobre la
manija, séquelo inmediatamente con una toalla de algodón suave.
TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta
para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY,
QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se les
da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a las
llaves de Delta
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.
Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de piezas
de repuesto que no sean genuinas de Delta
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos que
varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta
instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
®
fabricadas después de Enero 1, 1995.
®
ANULARÁN LA GARANTÍA.
© 2008 Masco Corporación de Indiana
AVERTISSEMENT:
N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles®ni
le Nettoyant de Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol
manettes et les poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent
faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si ces
poigneés ou ces manettes sont aspergées accidentellement par l'un ou
l'autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à l'aide d'un
chiffon de coton doux.
®
sur les
®
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
Toutes les pièces et les finis du robinet Delta®sont protégés contre les défectuosités de matériau et
les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide
tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil
ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Canada)
et par écrit à l'une des adresses suivantes :
Aux États-Unis Au Canada
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada
Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, Ontario N6A 4L6
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris
le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES
DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU REM-
PLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente
garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du
premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY
OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date
d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente
garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta
1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à l'égard
des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquent pas.
Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive de la négligence ou de
l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta®RENDENT LA GARANTIE NULLE ET
SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence.
Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta®installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
®
fabriqués après le
© 2008 Division de Masco Indiana
2
53915 Rev. A
▲Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini
502, 503, 522 Series/Series/Seria
500, 501, 520 Series/Series/Seria
RP17443
Handle w/Set Screw
Manija con Tornillo de Ajuste
Manette avec Vis de Calage
RP6146
▲
▲
Lift Rod
arra de Alzar
RP152
Set Screw
ornillo de Ajuste
T
Vis de Calage
▲▲
P1050
R
Cap
apón
T
Embase
RP61
am w/Packing
C
Leva con Empaque
Camet et Garniture
P70
R
Ball Assembly
Ensamble de la Bola
otule
R
RP4993
eats & Springs
S
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts
▲▲
RP17444
Undercover Plate w/Screw
laca con Tornillo
P
Sous–Plaque avec Vis
▲▲
RP19754
Aerator
ireador
A
Aérateur
RP17445
Base
Base
Embase
B
Tige de Manoeuvre
P17446, RP18442
R
Button/Botón/Bouton
RP6369
▲
▲
RP250
Adjusting Ring
nillo de Ajuste
A
Anneau de Réglage
▲
▲
P50
R
Cap w/Adjusting Ring
Tapón con Anillo de Ajuste
mbase avec Anneau de Réglage
E
RP188
Cam w/Packing
eva con Empaque
L
Came et Garniture
P212
R
all Assembly
B
Ensamble de la Bola
Rotule
RP4993
eats & Springs
S
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts
▲▲
RP17444
Undercover Plate w/Screw
laca con Tornillo
P
Sous–Plaque avec Vis
▲▲
RP19754
Aerator
ireador
A
Aérateur
RP17445
Base
Base
Embase
Screw/Tornillo/Vis
RP17449, RP17449PB
Handle w/Button & Screw
Manija con Botón y Tornillo
Manette avec Vis et Bouton
▲
▲
RP6146
ift Rod
L
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre
RP6092
Nuts & Washers
Tuercas y Arandelas
Écrous et Rondelles
505, 525 Series/Series/Seria
▲▲
RP17444
Undercover Plate w/Screw
Placa con Tornillo
Sous-Plaque avec Vis
RP17445
Base
Base
Embase
RP6183
Locknuts
Contratuercas
Écrous de Blocage
RP5861
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento
Écrous de Raccordement
RP6092
Nuts & Washers
Tuercas y Arandelas
Écrous et Rondelles
RP5861
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento
Écrous de Raccordement
504, 524 Series/Series/Seria
▲▲
RP17444
Undercover Plate w/Screw
Placa con Tornillo
Sous–Plaque avec Vis
RP17445
Base
Base
Embase
RP6183
Locknuts
Contratuercas
Écrous de Blocage
RP5861
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento
Écrous de Raccordement
53915 Rev. A
3