Delta 420 User Manual

SILICONE
T
E
F
L
O
N
SILICONE
T
T
E
F
L
O
N
39355 39355 39355 39355 39355 39355
®
SINGLE HANDLE KITCHEN DECK FAUCETS
LLAVES DE PALANCA PARA EL BORDE DE COCINA
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
Models/Modelos/Modéles 120 & 420 Series/Series/Seria
Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici.
For easy installation of your Delta faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
• To purchase the correct water supply hook-up
ROBINETS À UNE MANETTE POUR ÉVIER DE CUISINE SANS REBORD
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
39355 39355 39355 39355 39355 39355
.
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua
.
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant
de débuter;
LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
?
1
11/1/08 Rev. C
1
A.
C.
2
1
1
B.
2
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES
Place gasket (1) on faucet. FOR MODEL 120 WITHOUT SPRAY,
A.
go to Step D.
FOR MODEL 420 WITH SPRAY, mount support assembly (1) in
B.
far right hole in sink. Hand tighten nut. Insert spray hose (2) down through support assembly and up through second hole from left on sink.
D.
2
1
Snap quick connect spray hose (1) onto hose nipple (2). Pull down
C.
moderately to insure connection has been made.
Align faucet and gasket on sink. Hand tighten nuts (1). Be sure the
D.
“Delta” name (2) is to the front.
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Coloque el empaque (1) en la llave. PARA EL MODELO 120
A.
SIN ROCIADOR, siga con el paso D.
PARA EL MODELO 420 CON ROCIADOR, instale el ensamble
B.
del soporte (1) en el hoyo más lejano a mano derecha del lavamanos. Apriete la tuerca a mano. Introduzca la manguera del rociador (2) hacia abajo a través del ensamble del soporte y hacia arriba a través del segundo hoyo desde el lado izquierda del lavamanos.
COUPEZ L’EAU
Placez le joint (1) sur le robinet. MODÈLE 120 SANS
A.
DOUCHETTE. Passez à l’étape D.
MODÈLE 420 AVEC DOUCHETTE. Montez le support (1) dans
B.
le trou à l’extrême droite de l’évier. Serrez l’écrou à la main. Introduisez le tuyau souple de douchette (2) dans le support et faites-le remonter dans le deuxième trou de l’évier, à partir de la gauche.
39355 Rev. C
Conecte a presión la manguera del rociador de conexión rápida (1)
C.
en la entrerrosca de la manguera (2). Hale hacia abajo moderada­mente para asegurar que la conexión se ha hecho.
Alinear la llave y el empaque en la lavamanos. Apriete las tuercas (1)
D.
a mano. Asegure que el nombre “Delta” (2) quede en el frente.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón debajo
del empaque.
Encliquetez le tuyau souple à raccord rapide (1) de la douchette
C.
sur le mamelon (2) du tuyau souple. Tirez modérément sur le tuyau souple pour vous assurer qu’il est bien branché.
Centrez le robinet et son joint sur l’évier. Serrez les écrous (1) à la
D.
main. Assurez-vous que le nom “Delta” (2) se trouve sur le devant.
Facultatif: Si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanchéité
à la silicone sous le joint.
2
Loading...
+ 4 hidden pages