DELONGHI TRN 0505M User Manual [fr]

3
1. GENERALITA’
Togliere l’apparecchio dalla scatola imballo, e capovolgerlo quindi appoggiarlo sul polistirolo. Controllare l’integrità del cavo di alimentazione e che l’apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. Non far funzionare l’apparecchio se danneggiato.
2. ALLACCIAMENTO ELETTRICO
- COLLEGARE IL RADIATORE SOLAMENTE A PRESE DOTATE DI UNA EFFICIENTE MESSA A TERRA.
- Questo apparecchio è conforme alla direttiva 89/336/CEE e al D.M. 476/92 sulla compa­tibilità elettromagnetica.
3. FUNZIONAMENTO ED USO
Accensione
Inserire la spina nella presa di corrente; spostare il termostato fino all’arresto in posizione di mas­simo; accendere il radiatore mediante il/gli interruttori secondo le modalità indicate ai punti a) - b).
a) Modelli con interruttore singolo (1 potenza)
- tasto in posizione “I” = potenza totale inserita (spia accesa)
- tasto in posizione “O” = spento (spia spenta)
b) Modelli con interruttore doppio (3 potenze)
- solo tasto in posizione “l” = potenza minima (spia accesa)
- solo tasto in posizione “
ll” = potenza intermedia (spia accesa)
- entrambi i tasti in posizione “
l” “ll” = potenza massima (spie accese)
Regolazione del termostato
Quando l’ambiente avrà raggiunto la temperatura desiderata, spostare lentamente il termo­stato fino allo spegnimento della spia luminosa (o fino alla posizione segnalata da un “click”) e non oltre. La temperatura così fissata verrà automaticamente regolata e mantenuta costante dal termostato.
Funzione antigelo
Con il termostato in posizione e gli interruttori premuti, l’apparecchio mantiene l’ambiente ad una temperatura di circa 5°C impedendo il congelamento con un minimo dispendio di energia.
c) Modelli con programmatore (Timer) 24 ore (fig.1)
Per programmare il riscaldamento procedere nel seguente modo:
- Guardate l’ora del Vostro orologio. Supponendo che siano le 10, ruotate in senso orario
il disco numerato del programmatore fino a far coincidere il numero 10 dello stesso con l’indice di riferimento
impresso sul programmatore.
- Impostare i periodi di tempo in cui desiderate che l’apparecchio funzioni, spingendo verso il cen­tro i dentini. Ogni dentino corrisponde ad un periodo di tempo di 15 min. Saranno a questo punto visibili dei settori che corrispondono ai periodi di funzionamento.
- Così predisposto il radiatore funzionerà automaticamente ogni giorno nell’orario program­mato (Importante: la spina deve essere sempre inserita nella presa di corrente).
- Per variare la programmazione basta riportare i dentini nella posizione iniziale ed impo­stare i nuovi periodi di funzionamento.
- Se desiderate far funzionare l’apparecchio senza programmazione spingete verso il cen tro tutti i dentini. In questo caso per lo spegnimento totale dell’apparecchio oltre che spe gnere gli interruttori è necessario togliere anche la spina dalla presa al fine di evitare un inutile funzionamento del programmatore.
I
*
IMPORTANTE: Non coprire in nessun caso l’apparecchio durante il funzio­namento, poiché ciò provocherebbe un pericoloso aumento di temperatura dello stesso
4
4
4. MANUTENZIONE
Prima di qualunque intervento staccare la spina dalla presa di corrente ed attendere che il radiatore sia freddo. Il radiatore elettrico ad olio non richiede una particolare manutenzione. E’ sufficiente spolve­rarlo con un panno soffice ed asciutto. Non usare mai polveri abrasive o solventi. Se neces­sario rimuovere eventuali concentrazioni di sporcizia servendovi di un’aspirapolvere (fig.2).
5. AVVERTENZE
- Non usare il radiatore nelle immediate vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o piscine.
- Non usare il radiatore per asciugare la biancheria, non appoggiare il cavo di collegamento sugli elementi caldi.
- Usare il radiatore sempre e soltanto in posizione verticale.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da pre­venire ogni rischio.
-
Al primo avvio, far funzionare l’apparecchio alla massima potenza per almeno 2 ore. Durante questa operazione aerare bene la stanza al fine di eliminare l’odore “di nuovo” che si sprigiona dall’apparecchio.
- E’ del tutto normale che l’apparecchio emetta degli “scricchiolii” al primo avvio.
- L’apparecchio non deve essere posto immediatamente sotto una presa di corrente fissa.
- Il contenitore di questo apparecchio è riempito con una esatta quantità di olio e le ripara­zioni che ne richiedono l’apertura devono essere eseguite solo dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza. In caso di perdite di olio deve essere contattato il Costruttore o il suo Servizio Assistenza.
- Nel caso di rottamazione dell’apparecchio è necessario rispettare le disposizioni relative allo smaltimento dell’olio.
- Non utilizzare questo apparecchio in stanze, la cui area di base è inferiore a 4 m
2
.
Un
dispositivo di sicurezza interrompe il funzionamento del termoradiatore in caso di surri-
scaldamento accidentale
. Per ripristinare il funzionamento, è necessario staccare la spina dalla presa per circa 30 minuti, eliminare la causa del surriscaldamento, quindi reinserire la spina.
Attenzione: per evitare pericoli causati da un accidentale ripristino del sistema di sicurezza, questo apparecchio non deve essere alimentato attraverso un timer esterno.
IMPORTANTE: Non coprire in nessun caso l’apparecchio durante il funzionamento, poiché ciò provocherebbe surriscaldamenti pericolosi.
5
1. GENERAL FEATURES
Remove the appliance from the packaging, turn upside down and rest on the polystyrene. Check that neither the appliance nor the power cable has been damaged in any way during transportation. Do not operate the appliance if damaged
2. ELECTRICAL CONNECTION
- Before plugging the radiator into the mains, check that the voltage of your mains elec-
tricity supply corresponds to the value V indicated on the appliance and that the socket and power line are appropriately dimensioned.
- CONNECT THE RADIATOR TO EFFICIENTLY EARTHED SOCKETS ONLY
- This appliance complies with EEC Directive 89/336 and D.M. 476/92, relating to elec-
tromagnetic compatibility.
3. INSTRUCTIONS FOR USE Switching on
Plug into the mains socket. Turn the thermostat to maximum. Switch the radiator on using the switch/switches following the procedures given in points a) - b).
a) Models with single switch (1 power level):
- button in position «I» = Total power on (indicator light on);
- button in position «O» = (indicator light off)
b) Models with double switch (3 power levels)
- button in position «l» = minimum power (indicator light on);
- button in position «ll» = intermediate power (indicator light on);
- both buttons in position «
l» «ll» = maximum power (indicator lights on)
To turn appliance off, switch off both switches or remove plug from wall socket.
Adjusting the thermostat
When the room has reached the required temperature, slowly turn the thermostat until the indicator light goes off (or to the position marked by a click) and no further. The set tempe­rature will then be regulated automatically and kept constant by the thermostat.
Frost protection function
With the thermostat in position and the switches pressed, the appliance maintains the room at a temperature of about 5˚C, preventing freezing with minimum energy consumption.
c) Models with a 24 hour time-clock (fig. 1)
To programme heating, proceed as follows:
- Look at the time on your clock or watch. If it is 10.00, turn the numbered timer disk
clockwise until the number 10 on the disk coincides with the pointer
on the timer.
Set the periods of time when you want the appliance to work by pushing the teeth inwards. Each tooth corresponds to a period of 15 minutes. This will leave visible sec­tors which correspond to the periods of operation. When set, the radiator will operate automatically each day during the times programmed (important: the radiator must always be plugged into the socket).
- To change the programming, move the teeth back into the initial position and set the
new periods of functioning.
- If you want to make the appliance operate without programming, push all the teeth into the
centre. In this case, to turn the appliance off completely, as well as turning the switches off, you must also unplug it from the mains to avoid continued operation of the timer.
GB
*
IMPORTANT: Do not cover the appliance during functioning, this could cause a dangerous temperature increase of the radiator.
6
4. MAINTENANCE
Before carrying out any operation on the radiator, unplug from the electric mains and wait for it to cool. The oil-filled electric radiator requires no particular maintenance. It is sufficient to remove the dust with a soft, dry cloth. Never use abrasive powders or solvents. If necessary remo­ve concentrations of dirt using a vacuum cleaner
(fig.2).
5. IMPORTANT
- Never use the radiator near a bath, shower, basin or swimming pool.
- Never use the radiator to dry damp garments. Never rest the cable on hot elements.
- Use the radiator in the vertical position only.
- If the electric cable has been damaged, it must be replaced by the manufacturer or the
technical service centre or by a qualified person so as to avoid all risks.
-When you start the radiator for the first time, leave it operating at maximum power for
at least two hours. During this operation, ventilate the room well to eliminate the “new” smell emanating from the appliance.
- It is normal for the appliance to emit a squeaking noise when turned on for the first time.
- The appliance must never be placed immediately under a fixed mains socket.
- This radiator is filled with a precise quantity of oil and repairs which require it to be ope-
ned must be carried out exclusively by the manufacturer or an authorised service cen­tre. In the case of oil leaks, contact the manufacturer or the authorised service centre.
- When scrapping the appliance, respect legislation on the disposal of oil.
- Do not use the appliance in rooms with a base area of less than 4 m
2
.
The appliance is fitted with a safety device which will switch off it in case of accidental overheating. To reset, disconnect the plug from the power for 30 minutes, remove the cause of overheating then plug the appliance in again.
ATTENTION: in order to avoid any danger caused by an accidental resetting of the safety system, this appliance must not be powered through an external timer.
IMPORTANT: Never for any reason cover the appliance during operation as this
could lead to dangerous overheating.
7
1. GENERALITES
Sortez l’appareil de son emballage, retournez-le et posez-le sur le polystyrène. Assurez-vous que le câble d’alimentation est en parfait état et que l’appareil n’a pas subi de dégâts pendant le transport.
2. BRANCHEMENT ELECTRIQUE
- Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, vérifiez attentivement si le voltage du
secteur est le même que celui indiqué en V sur l’appareil et si la prise de courant et la ligne d’alimentation sont adéquates à la charge demandée.
- CONNECTEZ LE RADIATEUR ELECTRIQUE EXCLUSIVEMENT A DES PRISES DE
COURANT DOTEES DE MISE A LA TERRE EFFICACE.
- Cet appareil est conforme à la Directive 89/336/CEE et au D.M. 476/92 sur la compatibilité
électromagnétique.
3. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Marche
Branchez la fiche dans la prise de courant ; mettez le thermostat sur la position de maximum ; allumez le radiateur en agissant sur l’interrupteur, ou les interrupteurs, selon les instructions fournies aux points a) et b).
a) Modèle avec un seul interrupteur (1 puissance)
- touche sur “I” = puissance totale branchée (voyant allumé)
- touche sur “
O” = arrêt (voyant éteint)
b) Modèles avec interrupteur double (3 puissances)
- une touche seulement sur “l” = puissance minimale branchée (voyant allumé)
- une touche seulement sur “
ll” = puissance intermédiaire (voyant allumé)
- les deux touches position “
l” “ll” = puissance maximale (voyants allumés)
Réglage du thermostat
La pièce ayant atteint la température souhaitée, déplacez lentement le thermostat jusqu’à ce que le voyant s’éteigne, ou jusqu’à la position signalée par un “clic”, sans la dépasser. La température ainsi fixée sera automatiquement réglée et maintenue constante par le thermostat.
Fonction antigel
Avec le thermostat à la position et les interrupteurs appuyées, l’appareil maintient la pièce à une température de 5°C environ et empêche la congélation en toute économie d’énergie.
c) Modèle avec Timer 24 heures (fig. 1)
Pour programmer le chauffage, procédez de la façon suivante:
- Regardez l’heure à votre montre. Supposons qu’il soit 10 heures. Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre le disque numéroté du timer jusqu’à ce que le numéro 10 coïncide au repère
imprimé sur le timer.
- Etablissez les périodes de temps auxquelles vous souhaitez que l’appareil fonctionne en
poussant les crans vers le centre. Chaque cran correspond à une période de 15 minutes. Des secteurs seront alors visibles ; ils correspondent aux périodes de fonctionnement.
- Ces opérations étant faites, le radiateur fonctionnera automatiquement tous les jours selon
l’horaire programmé. (Important : l’appareil doit toujours rester branché).
- Pour changer la programmation, il suffit de ramener les crans à leur position initiale et d’éta-
blir de nouvelles périodes.
- Important: l’appareil doit toujours rester branché.
- Pour changer la programmation, il suffit de reporter les fiches à leur position initiale et de
recommencer la programmation avec les nouveaux horaires.
- Si vous désirez faire fonctionner l’appareil sans programmation, poussez tous les crans vers
le centre. Dans ce cas, pour éteindre complètement l’appareil, éteignez les interrupteurs et débranchez la prise de courant afin d’éviter le fonctionnement inutile du timer.
F
*
IMPORTANT: En aucun cas on ne doit couvrir le raditeur en fonctionne­ment. à defaut, la température de l’appareil augmenterait dangereusement.
8
4. MODELE BITENSION 110/220V.
Ces appareils sont toujours fournis déjà prévus pour marcher en 220~. Ils sont toujours à une puissance seulement (un interrupteur). Pour effectuer un changement de tension démontez le capot du radiateur et :
- assurez-vous que l’appareil n’est plus sous tension en débranchant la fiche;
- dévissez la vis à étoile bien visible sur la façade;
- écartez de quelques cms la partie supérieure du poanneu du premier élément et poussez vers le bas. Pour effectuer le changement de tension suivez les instructions selon le schéma électrique qui se trouve à l’intérieur du panneau et remplacez le bloc des contacts qui est branché par le bloc indiquant la tension souhaitée.
5. ENTRETIEN
Avant toute opération, débranchez le radiateur et attendez qu’il refroidisse. Le radiateur électrique n’a pas besoin d’un entretien particulier. Il suffit d’enlever la poussière avec un chiffon doux et sec. Evitez les solvants et les poudres abrasives. Si besoin est, utilisez un aspirateur pour éliminer les saletés concentrées
(fig.2).
6. ATTENTION
- Evitez d’utiliser le radiateur près des douches, baignoires, lavabos, piscines, etc.
- Evitez d’utiliser le radiateur pour sécher le linge; ne posez pas le cordon électrique sur des
éléments chauds.
- Utilisez le radiateur exclusivement en position verticale.
- Si le câble d’alimentation est détérioré, il devra, pour éviter tout risque, être remplacé par le con-
structeur, par son service après-vente, ou par une personne ayant une qualification similaire.
-
Au premier démarrage, faites marcher l’appareil à la puissance maximale pendant au moins deux heures.
-IPendant l’opération, aérez la pièce pour chasser l’odeur de neuf que dégage l’appareil.
- Il est tout à fait normal que l’appareil émette de petits “grincements” à la première mise en marche.
- Le réservoir de cet appareil est rempli d’une quantité d’huile précise. Les réparations exi-
geant l’ouverture de ce réservoir devront, par conséquent, être effectuées exclusivement par le fabricant ou par son service après-vente. Toute fuite d’huile doit être immédiatement signalée au fabricant ou à son service après-vente.
- Si vous devez démolir l’appareil, respectez les dispositions sur l’écoulement de l’huile.
- Evitez d’utiliser cet appareil dans des pièces dont la surface de base est inférieure à 4m
2
.
Un
dispositif de sécurité interrompe le fonctionnement du thermoradiateur en cas de sur-
chauffage accidentel
. Pour rétablir le fonctionnement, il est nécessaire de débrancher la fiche pendant 30 minutes, supprimer la cause du surchauffage et réinsérer la fiche dans la prise de courant.
ATTENTION: pour éviter les risques que provoquerait un enclenchement accidentel du systè­me de sécurité, cet appareil ne doit pas être alimenté à travers un temporisateur externe.
IMPORTANT: Ne couvrez en aucun cas le radiateur en marche, vous pourriez provo-
quer une surchauffe dangereuse
9
1. ALLGEMEINES
Gerät aus der Packung nehmen, umdrehen und auf das Polystyrol legen. Vergewissern Sie sich, daß das Netzkabel unversehrt ist und das Gerät während des Transports nicht beschädigt wurde.
Falls es beschädigt ist, darf das Gerät nicht in Betrieb gesetzt werden.
2. ELEKTRISCHER ANSCHLUß
- Bevor Sie den Schuko-Stecker in die Steckdose einführen, überzeugen Sie sich, ob die auf
dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung in Volt auch tatsächlich mit dem Strom­netz ihrer Wohnung identisch ist und ob Netzstecker und Netzleitung entsprechend der ange­gebenen Last bemessen sind.
- ACHTEN SIE AUCH BITTE DARAUF, DAß DIE STECKDOSE FÜR DIE STROMENTNAHME
VORSCHRIFTSMÄßIG GEERDET IST.
- Dieses Gerät entspricht der EU-Vorschrift 89/336 in bezug auf die elektromagnetische Kompabilität.
3. BETRIEB UND BEDIENUNG Heizen
Schutzkontaktstecker in die Steckdose einführen. Thermostat bis zum Anschlag verstellen (Maxi­mal-Stellung). Drucktaste(n) bedienen, wie unter Punkt a) und b) beschrieben.
a) Baureihen mit 1-Stufenschaltung (1 Leistungsbereich).
- Drucktaste in Stellung "I" = volle Leistung (Kontrollampe eingeschaltet)
- Drucktaste in Stellung "
O" = Gerät ist ausgeschaltet (Kontrollampe ausgeschaltet)
b) Baureihen mit 3-Stufenschaltung (3 Leistungsbereiche)
- Drucktaste in Stellung "l" = geringste Leistung (Kontrollampe eingeschaltet)
- Drucktaste in Stellung "
l" = mittlere Leistung (Kontrollampe eingeschaltet)
- Beide Drucktaste in Stellung "
l" "ll" = volle Leistung (Kontrollampen eingeschaltet)
Temperaturregelung
Sobald die gewünschte Zimmertemperatur erreicht ist, Thermostat langsam verstellen bis die Kontrol­leuchte im Kippschalter erlischt (oder bis zum Klickton). Die Raumtemperatur wird nun vom Thermo­stat automatisch geregelt und konstant gehalten.
Frostschutzstufe
Wenn der Thermostat auf der Position eingestellt und die Schalter gedrückt sind, hält das Gerät die Raumtemperatur konstant, bei ca. 5°C und verhindert mit einem minimalen Energieaufwand die Frostgefahr.
c) Modelle mit 24 Std. Zeitschaltuhr (Abb. 1)
Um das Gerät zu programmieren, gehen Sie folgendermaßen vor:
- Informieren Sie sich über die Uhrzeit. Angenommen, es ist 10 Uhr: drehen Sie die Zahlenscheibe im
Uhrzeigersinn, bis die Ziffer 10 auf der Scheibe sich mit dem oberen Markierungsstrich s deckt.
- Stellen Sie die Zeitintervalle, in denen das Gerät in Betrieb sein soll, ein, indem Sie die klei
nen schwarzen Reiter zum Mittelpunkt der Scheibe eindrücken. Jeder Reiter entspricht einer Zeitdauer von 15 Minuten. Es werden nun rote Ausschnitte sichtbar, die mit den eingestellten Betriebszeiten übereinstimmen. In dieser Einstellung wird das Gerät jeden Tag zu den prog rammierten Zeiten heizen (wichtig: das Gerät muß eingeschaltet bleiben).
- Um die Einstellung zu ändern, bringen Sie nur die Reiter in ihre Ausgangsstellung zurück
und programmieren Sie die neuen Zeitintervalle.
- Wollen Sie das Gerät auf Dauerbetrieb stellen, so drücken Sie alle Reiter ein.
- Wollen Sie das Gerät voll ausschalten, so bringen Sie alle Schaltschieber in die Ausgangsstellung.
- Wollen Sie die Zeitschaltuhr ausschalten und damit auch das Gerät, so ziehen Sie den
Stecker aus der steckdose.
- Wollen Sie das Gerät auf Dauerbetrieb stellen, so drücken Sie alle Schaltschieber ein.
- Wollen Sie das Gerät voll ausschalten, so bringen Sie alle Schaltschieber in die Ausgangsstel-
lung.
- Wollen Sie die Zeitschaltuhr ausschalten und damit auch das Gerät, so ziehen Sie den Stecker
aus der steckdose.
D
*
WICHTIG: Das Gerät nie abdecken, wenn es im Betrieb ist. Dieses könnte die Temperatur des Ölradiators gefährlich hoch steigen lassen.
10
4. REINIGUNG UND PFLEGE
Vor jedem Eingriff muß der Stecker aus der Steckdose gezogen, und abgewartet werden, bis das Gerät abgekühlt ist. Der elektrische Ölradiator bedarf keiner besonderen Pflege. Es genügt, ihn hin und wieder mit einem weichen, trockenen Tuch abzustauben. Keine scharfen oder scheuernden Putz- und Lösungsmittel verwenden. Wenn das Gerät stark verschmutzt ist, kann es mit einem Staubsauger gereinigt werden (Abb.2)
5. WICHTIGE HINWEISE
Bei Betrieb des Heizgerätes unbedingt beachten:
- Das Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschen, Wasch- und
Schwimmbecken aufstellen und benutzen.
- Keine Wäscheteile zum Trocknen über das Gerät legen, das Anschlußkabel nicht über das heiße
Gerät hängen oder an die heißen Gerätflächen anlegen.
- Das Heizgerät nur in stehender Position benutzen.
- Wenn die Anschlußleitung dieses Geräts beschädigt wird, muß sie durch den Hersteller oder dessen
Kundendienst oder eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
-
Beim erstmaligen Einschalten das Gerät mindestens 2 Stunden lang bei Höchstleistung eingeschaltet lassen. Während dieser Zeit den Raum gut lüften, um den unangenehmen “neuen” Geruch des Geräts zu eliminieren.
- Es ist ganz normal, daß bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts “Knistergeräusche” zu hören sind.
- Das Heizgerät darf nicht direkt unter eine Steckdose aufgestellt werden.
- Der Ölradiator ist mit einer genau abgestimmten Menge Spezialöl gefüllt. Reparaturen, die ein
Öffnen des Gerätes erfordern, sind ausschließlich dem Hersteller oder einem autorisierten Kun­dendienst vorbehalten. Eventuelle Undichtigkeiten sind sofort dem Hersteller oder einem autori­sierten Kundendienst anzuzeigen.
- Bei Verschrottung des Geräts müssen die einschlägigen Bestimmungen über die Entsorgung
von Altöl befolgt werden.
- Das Gerät darf nicht in Räumen mit Abmessungen unter 4m
2
betrieben werden.
autorisierten Kundendienst anzuzeigen.
Eine Sicherheitseinrichtung unterbricht den Betrieb des Heizlüfters bei Überhitzung. Für die Wie­derherstellung des Gerätebetriebes sind der Netzstecker zu ziehen und 30 Minuten abzuwarten. Die Störungsursache beseitigen und den Netzstecker wieder anschließen.
Achtung: Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutzschalters zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr versorgt werden.
WICHTIG: Das Gerät nie abdecken, wenn es im Betrieb ist. Dieses könnte die Temperaturdes Ölradiators gefährlich hoch steigen lassen.
11
1. ALGEMEEN
Haal het apparaat uit de verpakkingsdoos en zet hem vervolgens op zijn kop op het piepschuim. Controleer of de voedingskabel en het apparaat niet beschadigd zijn tijdens het transport. Laat het apparaat niet werken als het beschadigd is.
2. ELEKTRISCHE AANSLUITING
- Alvorens de stekker in het stopcontact te steken, goed controleren of de netspanning ove-
reenkomt met het op uw toestel aangeduide voltage en dat de stekker en de voedingslijn gedimensioneerd zijn volgens de gewenste spanning.
- SLUIT UW ELEKTRISCHE RADIATOR ALLEEN AAN OP STOPCONTACTEN MET EFFI-
CIËNTE AARDINGEN.
- Dit apparaat is in overeenstemming met de Richtlijn 89/336/EEG inzake de elektromagneti-
sche compatibiliteit.
3. WERKING EN GEBRUIK Inschakeling
Steek de stekker in het stopkontakt: verplaatst de thermostaat in de maximum positie; steek de radiator aan met de schakelaar volgens de instructies in punten a) en b).
a) Model met 1 enkele schakelaar (1 warmtestand)
- toets positie “I” = maximal vermogen (het controlelampje gaat branden)
- toets positie “O” = uit (het controlelampje schakelt uit)
b) Model met dubbele schakelaar: (3 warmtestanden)
- toets positie “l” = minimaal vermogen (het controlelampje gaat branden)
- toets positie “
ll” = medium vermogen (het controlelampje gaat branden)
- de 2 toetsen positie “
l” “ll” = maximaal vermogen (het controlelampjes gaan branden)
Regeling van de thermostaat:
Zodra de gewenste kamertemperatuur bereikt is, langzaam de thermostaat verplaatsen totdat de indicatielampje uitgaat (of totdat U een “klik” hoort).Niet verder draaien. De vastgestelde temperatuur wordt nu door de thermostaat automatisch op peil gehouden.
Anti-vriesfunctie
Met de thermostaat op de stand en de schakelaars ingedrukt, handhaaft het apparaat de temperatuur in het vertrek op ongeveer 5°C, en verhindert op deze wijze het vriezen met een minimaal energieverbruik.
c) Model met 24 uuren Timer (fig. 1)
Ga als volgt te werk om de verwarming te.
-Kijk op uw horloge hoe laat het is. Laten we veronderstellen dat het 10 H. is. Draai de
genummerde schijf in de richting van de wijzers van de klok tot de nummer 10 overeenkomt met het referentiecijfer
boven de tijdklok.
- Stel de tijdsperiodes in dat u wenst dat het toestel werkt door de kleine zwarte pennetjes
naar rechts te draaien. Elk pennetje correspondeert met een periode van 15 minuten.
- Dan worden de rode sektoren zichtbaar, zij komen overeen met de werkingsuren van het toestel.
- Als deze handelingen achter de rug zijn, zal de radiator alle dagen op de geprogrammeerde
uren werken. Belangrijk: de stekker moet steeds in het stopkontakt blijven. Om de geprogrammeerde tijdsperiode te veranderen, de zwarte pennetjes terug in hun origine­le positie plaatsen en de nieuwe werkingsuren instellen. Indien u het toestel wenst te laten werken zonder programmering, duw dan al de pennetjes naar het centrum. In dat geval om het toestel volledig uit de schakelen, dient u de schakelaar uit te schakelen en de stekker uit het stopkontakt te trekken om een overbodige werking van de timer te voorkomen.
NL
*
BELANGRIJK: dek het apparaat nooit af wanneer het in werking is, want daar­door zou de temperatuur gevaarlijk hoog worden.
12
4. ONDERHOUD
Voor alle willekeurige werkzaamheden moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald, en moet gewacht tot de radiator afgekoeld is. De elektrische olieradiator vereist geen bijzonder onderhoud. Het is voldoende hem af te stoffen met een droge, zachte doek. Gebruik nooit schuurpoeders of oplosmiddelen. Als er eventueel geconcentreerd vuil moet worden verwijderd, gebruik daar dan een stofzuiger voor
(fig.2).
5. OPGELET
- Het apparaat niet gebruiken in de onmiddellijke nabijheid van douches, badkuipen,
wasbakken of zwembaden.
- Gebruik de radiator niet om was te drogen, en zorg ervoor dat de voedingskabel niet in con-
tact komt met het nog warme toestel.
- Gebruik de radiator altijd en alleen in verticale positie.
- Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij door de fabrikant of door diens technische ser-
vicedienst worden vervangen, of hoe dan ook door iemand met een soortgelijke kwalificatie, zodat risico’s worden uitgesloten,
- Laat het apparaat wanneer u het voor het eerst inschakelt, gedurende tenminste twee uur op
maximale kracht werken. Tijdens deze operatie dient de ruimte gelucht te worden, om de “nieuwe geur” die uit het apparaat komt te elimineren.
- Het is volkomen normaal dat het apparaat “gepiep” laat horen wanneer men hem voor het
eerst aanzet.
- Dit verwarmingstoestel mag niet onder een vast stopcontact geplaatst worden.
- De houder van dit toestel bevat een exacte hoeveelheid olie en als hij voor reparaties open-
gemaakt moet worden, mag dat uitsluitend worden gedaan door de fabrikant of door diens Servicedienst. In geval van olielekkages moet contact worden opgenomen met de fabrikant of de servicedienst.
- Als het apparaat gesloopt moet worden, moeten de voorschriften inzake de verwerking van
olie als afval in acht genomen worden.
- Gebruik dit apparaat nooit in kamers waarvan de oppervlakte kleiner is dan 4m
2.
Een veiligheidsmechanisme onderbreekt het functioneren van de thermoradiator in geval dat er per ongeluk oververhitting ontstaat. Om het apparaat weer in werking te stellen, is het noodzakelijk de stekker 30 minuten uit het stopcontact te halen, de oorzaak van de oververhit­ting weg te nemen, en vervolgens de stekker weer in het stopcontact te steken.
OPGELET: om de gevaren te vermijden als gevolg van een toevallig herstel van het veili­gheidssysteem, mag dit apparaat nooit gevoed worden met een externe timer.
BELANGRIJK: In geen enkel geval mag de radiator afgedekt worden wanneer hij in werking is, omdat hij dan gevaarlijk oververhit zou kunnen raken.
Loading...
+ 23 hidden pages