De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com
5721010121/11.15
Page 2
BOLLITORE
Istruzioni per l’uso
KBOE Series
یرتک
BOLLITORE
KETTLE
BOUILLOIRE
WASSERKOCHER
WATERKOKER
HERVIDOR
FERVEDOR
ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК
ШӘЙНЕК
VÍZFORRALÓ KANNA
VARNÁ KONVICE
VARNÁ KANVICA
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
VANNKOKER
VATTENKOKARE
VANDKOGER
VEDENKEITIN
KUHALO
GRELNIK VODE
ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА
FIERBĂTOR
SU ISITICISI
Page 3
IT
pag. 4 page 8 page 11 S.15 pag. 19
EN
FR
DE
NL
ES
pág. 23 pág. 26 σελ. 29 стр. 33 Бет. 37
HU
old. 42 str. 46 str. 49 str. 52 sid. 56
SV
sid. 59 sid. 62 siv. 65 str. 68 str. 71
BG
стр. 74pag. 78 Sey. 81 2 6
ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY)
A) If your appliance comes tted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not t your socket, the plug should be
cut o from the mains lead, and an appropriate plug tted, as below. WARNING: Very carefully dispose of the cut o plug
after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house as this could cause a shock hazard.
With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit must be protected by a 15 Amp fuse. If the plug is a moulded-on
type, the fuse cover must be re-tted when changing the fuse using a 13 Amp Asta approved fuse to BS 1362. In the event
of losing the fuse cover, the plug must NOT be used until a replacement fuse cover can be obtained from your nearest
electrical dealer. The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug.
B) If your appliance is not tted with a plug, please follow the instructions provided below:
PT
CS
DA
RO
EL
SK
FI
TR
RU
PL
HR
AR
KZ
NO
SL
IR
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green and yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
The green and yellow wire must be connected to the terminal in the plug marked with the letter E or the earth symbol or
coloured green or green and yellow. The blue wire must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black.
The brown wire must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red.
2
Page 4
B
A
C
H
G
D
E
F
1
4
5
2
3
3
Page 5
WICHTIGE WARNHINWEISE
Sicherheitshinweise
Gefahr!
Die Nichtbeachtung kann zu Verletzungen durch Stromschlag
mit Lebensgefahr führen.
- Nichts auf die Anschlussstelle
verschütten.
Achtung!
Die Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät führen.
- Das Gerät ist ausschließlich für das
Sieden von Wasser bestimmt. Jeder
andere Gebrauch ist als unsachgemäß
anzusehen und ist daher gefährlich.
Der Hersteller lehnt
jegliche Verantwortung für
eventuelle Schäden, die durch
unsachgemäßen, ungeeigneten
oder verantwortungslosen Gebrauch
entstehen, ab.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für
den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Der Gebrauch ist nicht vorgesehen: in
Räumen, die als Küchen für das Personal
von Geschäften, Büros und anderen
Arbeits-bereichen eingerichtet
sind, in landwirtschaftlichen
touristischen Einrichtungen, in
Hotels, Motels und anderen
damit verbundenen Gefahren bewusst.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und Wartung
durch den Anwender darf nicht
von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind mindestens 8
Jahre alt und werden überwacht.
Gerät und Netzkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren
aufbewahren.
- Das Netzkabel dieses Gerätes darf nicht
durch den Anwender ersetzt werden,
da dieser Vorgang den Gebrauch
besonderer Werkzeuge verlangt.
Wenden Sie sich bei Beschädigungen
oder erforderlichem Ersatz desselben
ausschließlich an eine vom Hersteller
autorisierte Kundendienststelle.
- Den Wasserkocher nur mit dem
gelieferten elektrischen Untersatz
benutzen (und umgekehrt).
- Den Wasserkocher nicht auf einer
geneigten Fläche benutzen.
- Bedienen Sie den Kessel nur, wenn das
Element vollständig eingetaucht ist.
- Um Schäden am Gerät zu verhindern,
verwenden Sie zur Reinigung keine
alkalischen Reinigungsmittel, sondern
ein weiches Tuch und ein mildes
Reinigungsmittel.
Übernachtungs-einrichtungen, bei
Zimmervermietungen.
- Dieses Gerät darf von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten Kenntnissen
hinsichtlich seiner Handhabung
bzw. einer Beeinträchtigung der
Sinnesorgane verwendet werden,
unter der Voraussetzung, sie werden
überwacht und im sicheren Gebrauch
des Gerätes geschult, und sind sich der
Verbrühungsgefahr!!
Bei Nichtbeachtung können Verbrennungen oder
Verbrühungen verursacht werden.
- Während des Siedens den Deckel nicht
abnehmen.
- Falls der Wasserkocher zu sehr gefüllt
wird, kann dies zum Überlaufen von
kochendem Wasser führen.
- An den Heizelemente verbleibt auch
nach dem Gebrauch noch Restwärme.
15
Page 6
Hinweis:
Dieses Symbol weist auf Ratschläge und wichtige
Informationen für den Anwender hin.
- Den im Betrieb bendlichen
Wasserkocher niemals verstellen.
Gefahr!
Die Nichtbeachtung kann zu Verletzungen durch Stromschlag
mit Lebensgefahr führen.
- Um elektrische Gefahren auszuschließen, die
elektrischen Teile, den Untersatz mit dem Stecker
oder den Wasserkocher nicht in Wasser oder in andere
Flüssigkeiten tauchen. Nicht im Badezimmer oder
in der Nähe einer Wasserquelle benutzen. Nicht in
Außenbereichen verwenden.
- Den Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn sich das
Gerät nicht im Betrieb bendet und bevor die Reinigung
vorgenommen wird. Vor Durchführung der Reinigung
den Wasserkocher abkühlen lassen.
- Nicht mit nassen Händen benutzen.
- Keinerlei Gegenstand in den Wasserkocher einführen.
Der Gebrauch von nicht vom Hersteller angegebenem
Zubehör kann Brände, elektrischen Stromschlag oder
Verletzungen verursachen.
Achtung!
Die Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät führen.
- Beim Ausgießen darauf achten, den Wasserkocher
nicht zu sehr zu neigen. Das Wasser könnte in den
Einschaltmechanismus eindringen.
- Wenn das Gerät in der Nähe eines Kindes benutzt wird,
ist besondere Aufmerksamkeit erforderlich.
- Den Wasserkocher im Fall von Beschädigung
der elektrischen Teile oder des Steckers, bei
Betriebsstörungen oder Defekten nicht benutzen.
Um jegliche Gefahr auszuschließen sollte das Gerät
für eventuell vorzunehmende Reparaturen zu einer
autorisierten Kundendienststelle gebracht werden.
Verbrühungsgefahr!!
Bei Nichtbeachtung können Verbrennungen oder
Verbrühungen verursacht werden.
- Heiße Teile, wie das Gehäuse oder den Deckel, nicht
berühren. Immer die Grie oder Drehschalter benutzen
- Das Wasser bleibt im Wasserkocher auch nach
dem Siedevorgang noch lange warm, daher kann
Verbrennungsgefahr bestehen. Es wird empfohlen,
den Wasserkocher vom Rand der Arbeitsäche und von
Kindern entfernt zu halten.
- Darauf achten, dass die elektrischen Teile des
Wasserkochers nicht über den Tischrand oder die
Arbeitsäche hinausragen.
- Den Kontakt mit dem Dampf vermeiden, der beim
Einschütten aus dem Ausguss und beim Einfüllen aus
Deckel und Ausguss tritt.
- Den Wasserkocher, den elektrischen Untersatz und
die elektrischen Teile nicht in die Nähe von heißen
Oberächen, Kochächen oder Herden bringen.
Hinweis:
Dieses Symbol weist auf Ratschläge und wichtige
Informationen für den Anwender hin.
- Den Wasserkocher vor dem Befüllen vom Untersatz
nehmen.
- Den Wasserkocher nicht für andere Zwecke als für das
Erwärmen von Wasser benutzen.
- De’Longhi lehnt jegliche Verantwortung im Fall eines
unsachgemäßen Gebrauchs oder fehlender Einhaltung
dieser Anweisungen ab.
- Den Wasserkocher nicht ohne Deckel und ohne Filter
benutzen.
- D en Wasserkocher vor dem Einschalten korrekt in seinen
Untersatz einsetzen.
Die mit Nahrungsmitteln in Kontakt kommenden
Materialien und Zubehörteile entsprechen der
Verordnung (EU) 1935/2004.
Entsorgung des Gerätes
Das Gerät nicht zusammen mit anderen Hausabfällen
entsorgen, sondern einem Zentrum für ozielle
Mülltrennung übergeben.
BESCHREIBUNG
A Abnehmbarer Filter
B Abnehmbarer Deckel
C Wasserkochergehäuse
D Einschaltkontrollleuchte
E Elektrischer, um 360° drehbarer Untersatz mit
Kabelaufwicklung
F Stecker
G Ein-/Ausschalttaste
H Wasserstandanzeige
16
Page 7
GEBRAUCH
Vor der Inbetriebnahme
- Entfernen Sie die Verpackung vom Wassertopf und vom
Sockel.
- Entfernen Sie alle Etiketten, die sich auf der äußeren
Edelstahläche benden.
- Nehmen Sie den Filter (Abb. 1) heraus und reinigen Sie
diesen mit Wasser (Abb. 2). Siehe “Herausnehmen des
Kalklters”.
- Füllen Sie den Wassertopf mit Wasser und bringen Sie
dieses zum Kochen.
- Gießen Sie das Wasser aus und spülen Sie den Wassertopf
mit kaltem Wasser aus. Wiederholen Sie diesen Vorgang
drei Mal, um alle Bearbeitungsrückstände und sonstiges
zu entfernen.
- Nach dem Ausspülen des Wassertopfs, den Filter wieder
einsetzen (Abb. 3).
Gebrauchsanweisung
Mit dem speziellen Sockel und der zentralen Steckverbindung
können Sie den Wassertopf in jeder Richtung und von jeder
Position aus auf den Sockel stellen.
- Ziehen Sie das Kabel von der Kabelaufwicklung und
regulieren Sie die Länge, um die Steckdose zu erreichen,
die Sie verwenden möchten (Abb. 4).
- Achten Sie darauf, daß das Elektrokabel nicht über die
Kante der Arbeitsäche herausragt.
Auüllen
- Den Wassertopf vor dem Auüllen vom Sockel nehmen.
- Nehmen Sie den Deckel ab und füllen Sie den Wassertopf
bis zum gewünschten Füllstand. Füllen Sie stets mehr als 0.3 Liter Wasser ein, damit der Wasserkocher
nicht trocken arbeitet. Eine derartige, unsachgemäße
Verwendung, verkürzt die Lebenszeit des Gerätes.
Nicht mehr als 1.7 Liter Wasser einfüllen (bis
zum MAX Füllstand). Bei Überfüllung besteht
die Gefahr, daß das Wasser überkocht und
Verbrennungen verursacht.
Einschalten
- Schließen Sie den Netzstecker an der Steckdose an.
- Stellen Sie den Wassertopf auf den Sockel.
- Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (Abb. 5) nach unten,
um den Wasserkocher einzuschalten.
- Die Kontrolllampe leuchtet auf.
- Der Wasserkocher schaltet automatisch ab, wenn das
Wasser kocht (der Ein-/Ausschalter klickt nach oben und
die Kontrolllampe erlischt).
- Um den Wasserkocher abzuschalten, bevor das Wasser
kocht, den Ein-/Aus-Schalter auf Position OFF stellen
oder den Wassertopf einfach vom Sockel nehmen - der
Wasserkocher schaltet ab und der Ein-/Aus-Schalter
kehrt automatisch in Position OFF zurück.
Ausgießen
- Nehmen Sie den Wassrtopf vom Sockel und gießen
Sie das Wasser vorsichtig aus. Den Wassertopf nicht
unvorhergesehen und nicht zu stark neigen.
- Wenn der Kocher vom Untersatz genommen wird,
könnte auf der Oberäche des Untersatzes Feuchtigkeit
sichtbar sein. Der Dampf entweicht durch eine kleine
Önung auf der unteren Seite des Kochers. Auf dem
Untersatz vorhandenes Kondenswasser ist vollkommen
normal.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1) Automatischer Ein-/Aus-Schalter:
Dieser Wasserkocher ist mit einem Ein-/Aus-Schalter
ausgerüstet, der das Gerät automatisch abschaltet,
wenn das Wasser kocht. Bevor Sie erneut Wasser
kochen, warten Sie etwa eine Minute ab. Versuchen Sie
nicht, den Ein-/Aus-Schalter in der Position ON zu halten
oder den Mechanismus zu regulieren.
2) Überhitzungsschutz:
Wird der Wasserkocher mit zu wenig oder sogar
ohne Wasser eingeschaltet, ist er durch einen
Überhitzungsschutz gesichert, der die elektrische
Versorgung unterbricht.
In einem derartigen Fall, ziehen Sie den Netzstecker und
lassen den Wasserkocher abkühlen bevor Sie ihn mit
kaltem Wasser auüllen (andernfalls könnten Schäden
am Gerät auftreten).
3) Der Wassertopf schaltet automatisch ab, wenn er auf
dem Sockel eingeschaltet (ON) bleibt).
WARTUNG
Reinigung des Wasserkochers
- Bevor Sie mit Reinigungsarbeiten beginnen, lassen Sie
den Wasserkocher vollständig abkühlen und ziehen den
Stecker aus der Steckdose.
- Tauchen Sie weder den Wassertopf noch den Sockel ins
Wasser.
- Verwenden Sie zur Reinigung der Außenwände ein
weiches, feuchtes Tuche und trocknen Sie mit einem
weichen trockenen Tuch nach.
- Verwenden Sie keine Metallschwämme oder
Fleckenentferner bzw. Beizmittel.
17
Page 8
- Achten Sie darauf, daß die Steckverbindung und die
Netzanschlüsse trocken bleiben.
Verkrustungen
Die vorhandenen Verkrustungen werden hauptsächlich durch
Kalziumkarbonat (Kalk) verursacht: ein ungefährliches und
natürliches Mineral, das in fast allen Wasserarten vorkommt.
“Hartes” Wasser enthält mehr Kalk als “weiches”.
Wenn Wasser erwärmt wird, verfestigen sich die in ihm
enthaltenen Mineralien und lassen es trübe werden.
Diese Mineralien bilden eine dünne Schicht an den
Wänden und Bestandteilen des Gerätes sowie an der
Wasseroberäche.
Das Wasser könnte an der Oberäche weiße, dem Plastik
ähnliche Partikel aufweisen.
An den normalen Bestandteilen des Wassertopfs bildet der
Kalk eine harte, weiße “Kruste”, die den ordnungsgemäßen
Betrieb stört und die Lebensdauer der Teile herabsetzt.
Sobald Sie feststellen, daß sich auf dem Wasser ein Film
bildet und wenn Sie während der Reinigung des Filters Kalk
an den Wänden oder den Bestandteilen des Wassertopfs
nden, müssen Sie diesen ausspülen und trocknen lassen.
Kalklter
Dieser Wasserkocher ist mit einem Kalklter ausgerüstet, der
verhindert, daß die Kalkpartikel in die Getränke gelangen.
Der Filter kann heruasgenommen und gespült werden.
Die Häugkeit, mit der die Entfernung der Kalkablagerungen
vom Filter vorgenommen werden muß, hängt
von der Wasserhärte Ihres Wohngebietes und der
Gebrauchshäugkeit des Wasserkochers ab.
Der Filter muß dann herausgenommen und gereinigt
werden, wenn Sie Ablagerungen feststellen oder die Ezienz
beim Ausgießen nachläßt.
Reinigung: Herausnehmen der Kalkpartikeln
Es ist sehr wichtig, regelmäßig das Gerät zu reinigen um den
Kalk zu entfernen um den sachgemäßen Betrieb des Gerätes
zu gewährleisten.
- Verwenden Sie ein Entkalkungsmittel für ElektroWasserkocher. Wenn der Kalk beginnt, sich auf dem
Heizstab anzusammeln, mit einem geeigneten
Entkalker die Entkalkung nach den Angaben, die
dem Produkt beiliegen, durchführen. Nach erfolgter
Entkalkung das Gerät einige Kochvorgänge mit frischem
Wasser ausführen lassen, dabei sorgfältig ausspülen,
um vollständig jeden Rückstand des Entkalkungsmittels
zu beseitigen, da sonst das Gerät beschädigt werden
kann. Sollte der Filter eine Entkalkungsbehandlung
benötigen, diesen herausnehmen und in die gleiche
Entkalkungsmittellösung geben.
- Sicherstellen, dass die elektrischen Teile vollkommen
trocken sind bevor der Kocher benutzt wird.